約 2,389,370 件
https://w.atwiki.jp/0x0b/pages/44.html
Object オブジェクト 15.2.1 関数として呼出される Object コンストラクタ コンストラクタとしてではなく関数として呼出される Object は、型変換を行う。 15.2.1.1 Object ( [ value ] ) Object 関数が引数無し、または引数値一つで呼出されるとき、次のステップが取られる value が null, undefined であるか供給されないとき、厳密にオブジェクトコンストラクタが同じ引数 (セクション 15.2.2.1) で呼出されているならば、新規 Object オブジェクトを生成して返す。 ToObject(value) を返す。 15.2.2 Object コンストラクタ Object が new 式の一部として呼出されるとき、コンストラクタはオブジェクトを作成できる。 15.2.2.1 new Object ( [ value ] ) Object コンストラクタが引数なし、または引数 value 一つで呼出される場合、次のステップが取られる value が提供されなければ、ステップ 8 へ。 value の型が Object でなければ、ステップ 5 へ。 value が Native ECMAScript オブジェクトならば、新規にオブジェクトを生成せず、単に value を返す。 value が Host オブジェクトならば、Host オブジェクトによる実装依存の方法で動作し、結果が返される。 value の型が String ならば、 ToObject(value) を返す。 value の型が Boolean ならば、 ToObject(value) を返す。 value の型が Number ならば、 ToObject(value) を返す。 (引数 value が提供されない、またはその型が Null または Undefined である。) Native ECMAScript オブジェクトを生成する。 新規に生成したオブジェクトの Prototype プロパティを Object prototype オブジェクトに設定新規に生成したオブジェクトの Class プロパティを "Object" に設定する。 新規に生成したオブジェクトは Value プロパティを持たない。 新規に生成した Native オブジェクトを返す。 15.2.3 Object コンストラクタのプロパティ Object コンストラクタの内部 Prototype プロパティの値は、 Function プロトタイプオブジェクトである。 内部プロパティと length プロパティ (値は 1) の他に、 Object コンストラクタは次のプロパティを持つ 15.2.3.1 Object.prototype Object.prototype の初期値は Object プロトタイプオブジェクト (セクション 15.2.4) である。 このプロパティは属性 { DontEnum, DontDelete, ReadOnly } である。 15.2.4 Object プロトタイプオブジェクトのプロパティ Obuject プロトタイプオブジェクトの内部 Prototype プロパティの値は null であり、内部 Class プロパティの値は "Object" である。 15.2.4.1 Object.prototype.constructor Object.prototype.constructor の初期値は、組込み Object コンストラクタである。 15.2.4.2 Object.prototype.toString ( ) toString メソッドが呼出されると、次のステップが取られる このオブジェクトの Class プロパティを取得。 3 つの文字列 "[object ", Result(1), "]" を連結した文字列を算出する。 Result(2) を返す。 15.2.4.3 Object.prototype.toLocaleString ( ) この関数は toString() 呼出しの結果を返す。 NOTE この関数は、全ての Object にそれが利用できない場合でも一般的な toLocaleString インターフェイスを与えるために提供される。現在、 Array, Number, Date がロケールに反応する独自の toLocaleString メソッドを提供する。 NOTE この関数の最初のパラメータは、この標準の将来のバージョンにおいて使用されそうである; 実装はこのパラメータ位置を他の方途に使用しないことを推奨する。 15.2.4.4 Object.prototype.valueOf ( ) valueOf メソッドはその this 値を返す。このオブジェクトが host オブジェクト (セクション15.2.2.1) の Object コンストラクタの呼び出しの結果であれば、本来コンストラクタに渡された host オブジェクトのように valueOf が this 値を返すか他の値を返すかは実装依存である。 15.2.4.5 Object.prototype.hasOwnProperty (V) hasOwnProperty メソッドが引数 V で呼出されるとき、次のステップが取られる O を this オブジェクトとする。 ToString(V) を呼出す。 O が Result(2) で与えられる名前のプロパティを持たなければ、 false を返す。 true を返す。 NOTE HasProperty (セクション 8.6.2.4)とは異なり、このメソッドはプロトタイプチェーンを考慮しない。 15.2.4.6 Object.prototype.isPrototypeOf (V) isPrototypeOf メソッドが引数 V で呼出されるとき、次のステップが取られる O を this オブジェクトとする。 V がオブジェクトでなければ、 false を返す。 V を V の Prototype プロパティの値とする。 V が null ならば、 false を返す。 O と V が同じオブジェクトを参照している、またはそれらが互いに結合したオブジェクト (セクション 13.1.2) を参照しているならば、 true を返す。 ステップ 3 へ。 15.2.4.7 Object.prototype.propertyIsEnumerable (V) propertyIsEnumerable メソッドが引数 V で呼出されるとき、次のステップが取られる O を this とする。 ToString(V) を呼出す。 O が Result(2) で与えられる名前のプロパティをもたなければ、 false を返す。 そのプロパティが DontEnum 属性を持っていれば、 false を返す。 true を返す。 NOTE このメソッドはプロトタイプチェーンを考慮しない。 15.2.5 Object インスタンスのプロパティ Object インスタンスは、 Object プロトタイプオブジェクトから継承するプロパティの上に特別なプロパティを持たない。
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/67.html
#blognavi This news on Mka fashion show In Sydney at Luna Park was posted on MSN Today ルーナ公園のシドニーではMkaファッションショーに関するこのニュースは、MSNトゥデーの上に掲示されました Wearing black, and the usual trendy sunglasses, the world s best-known twins, Mary-Kate and Ashley Olsen, turned up at Sydney s Luna Park to do business. 黒と普通の流行のサングラス(世界の最も有名な双子、メアリーケイトとアシュレーオルセン)をかけることは、取引するために、シドニーのルーナ公園で姿を現しました。 The mega-stars are in Sydney to launch two new clothing lines - Boho Forever and To Dye For. 超スーパースターは、2本の新しい衣類線を市場に出すために、シドニーにいます - 永遠にBoho、そして、染まる。 The 19-year-old multi-millionaires signed autographs for waiting fans outside the fun park s Crystal Ballroom where the range would be unveiled. 19才の億万長者は、レンジが公開される楽しい公園のクリスタルBallroomの外で、待機しているファンのためにサインに署名しました。 Inside, 250 guests, mostly children, munched on pink iced cupcakes and juice as they waited to catch a glimpse of the famous duo. 中で、彼らが有名なデュオを一目見るために待ったので、250人の客(大部分は子供たち)はピンクのアイスカップケーキとジュースの上で音をたてて食べました。 After some quick thank-yous, the twins, who first hit the small screen as toddlers on US comedy Full House, took front row seats to watch "tween" models showcase their brand. いくらかの速いありがとうの後、双子(その人は米国コメディFull下院の幼児として最初にテレビを打ちます)は「トゥイーン」モデルが彼らのブランドを公開するのを見るために、前列席に座りました。 Smiling and clapping to the sound of Madonna s recently released single Hung Up, the pair waved at the little catwalk princesses during the parade. 微笑んで、マドンナの最近リリースされた一つのHung Upの音に合わせて拍手して、一組はパレードの間に小さいキャットウォーク王女に手を振りました。 The show lasted just 20 minutes and ended with the Olsens, plus the models, walking the runway one last time before heading backstage. ショーはちょうど20分もって、モデルをプラスして、Olsensが舞台裏で向かう前に最後にもう一度滑走路を歩いて終わりました。 The celebrity pair did not hang around to speak to fans or reporters. They were quickly whisked away once the show ended. 有名人一組は、ファンまたはリポーターと話すために、うろつきませんでした。一旦ショーが終わるならば、彼らは速く連れ去られました。 The fashion and accessories ranges include outerwear, sleepwear, footwear, jewellery and cosmetic bags. ファッションとアクセサリー範囲は、アウターウェア、ナイトウェア、はきもの、宝石と化粧バッグを含みます。 Australien-19.02.06 カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年02月21日 16 18 51 名前 コメント #blognavi
https://w.atwiki.jp/euoeuo/pages/68.html
Olde Porte Nordhausenの北にある廃港 地上ではアンデッドが徘徊している。 The Graveyardと地下で繋がっており、 初心者が地下に降りた途端ドラゴンゾンビに瞬殺される事も珍しく無い。注意すること。 現在は地下への入り口が無くなっていてLeFauxのクエストは墓場から入るしか無いみたいです。 モンスターもドラゴン系はいなくなった様です(不確定) 構成 Olde Porte The Crypts:宝箱、LeFaux(クエスト) モンスター insect swarm skeleton, zombie, mummy, ghoul, ghost, wight, demi lich cyclops skeleton dragon, zombie dragon 備考
https://w.atwiki.jp/janetterref/pages/19.html
111 名前:開発チーム★[] 投稿日:2010/12/22(水) 15 43 54 ID ???0 ■setting.xmlについて テーマの情報を記述したXMLファイルです。 テーマの名称や概要、アプリケーションの外観、メニューアイコンやタイムラインの最小幅など、タイム ライン内部以外のすべての設定の記述はここで行います。 簡単な解説(下記ファイルをダウンロードしてメモ帳等で開いて下さい) http //janetter.net/test/sample_setting.xml ※以下の情報は、独自研究に基づくものです。 テーマ情報 タイムライン・プロフィール・右クリックメニュー 背景Style要素 タイムラインの最小幅 タイムラインの透過 閉じる・最大化・最小化・表示モード切替 メインメニュー全般Gradation要素 未読数 メニューアイコン各要素 タイムラインメニュー背景色と文字色Color要素 フォントプロパティ タイムラインの文字サイズ その他のアイコン ツイート欄テキストエリアとフォント カウンター サムネイル ツイート欄の背景(省略可能) テキストエリアの背景 投稿者画像、切り替えボタン、閉じるボタン URL短縮、画像の追加、下書きの保存、ツイートボタン タイムライン切り替えタブ複数の指定方法 ステータスバー 通知ポップアップ 設定ダイアログやその他のウィンドウ テーマ情報 Infomation ThemeName Silver /ThemeName Description メタリック /Description SampleImage sample.jpg /SampleImage Author Jane, Inc. /Author URL http //janetter.net /URL TwitterID Janetter_jp /TwitterID /Infomation ThemeName テーマファイルの名前 ※重複しないようにして下さい Description 説明文を2行まで表示可能です (改行文字は「
」) SampleImage サンプル画像です 実寸[ 199 x 267 ] Author 作者名 URL WebページURL テーマ変更画面に表示されてリンクが貼られる TwitterID テーマ作者のツイッターアカウント テーマ変更画面のtマークにリンクが貼られる 公開するときに、適宜書き換えて下さい。 タイムライン・プロフィール・右クリックメニュー HtmlFile index.htm /HtmlFile ProfileHtml ..\Common\prof\profile.html /ProfileHtml ContextMenu ..\Common\ContextMenu.xml /ContextMenu プロフィール画面を書き換えたい時に「ProfileHtml」は変更しますが、それ以外はあまり使いません。 背景 Background Image metal.jpg /Image Style Tile /Style Color C0C0C0 /Color EdgeColor E1854D /EdgeColor /Background アプリケーションの背景を指定します。 背景に使用する画像ファイルは .jpg .png .gifを指定可能です。動画gifは動きません。 「Image」に何も指定しない場合は、「Color」で指定した色で塗りつぶされます。 EdgeColorでWindow枠の色を指定します。 Style要素 Style /Style 画像を繰り返しなしで表示します。 Style Stretch /Style 画像を画面解像度幅に引き伸ばして表示します。 Style Tile /Style 画像を敷き詰めて表示します。 左:指定無し 中:Stretch 右:Tile タイムラインの最小幅 TimeLineDeck TimeLineWidth 318 /TimeLineWidth OutLineWidth 2 /OutLineWidth /TimeLineDeck TimeLineWidthでタイムラインの横幅の最小値を指定します。値を小さくすることで、同時に表示できるTL数を稼ぐことが出来ます。 OutLineWidthでタイムラインの左右下の余白の幅を指定します。小さくしすぎると、ウィンドウサイズの変更に支障が出る場合があります。 タイムラインの透過 TimeLineBackground Transmission True /Transmission Color FFFFFF /Color Alpha 60 /Alpha /TimeLineBackground 要素 値 説明 Transmission True / False 透過させるか Color HEX COLOR 色 Alpha 0~255 透過率 値が小さいほど透過します 透過させる場合、ある程度のマシンパワーが要求されますので注意して下さい。 Transmission を False にした場合は、スタイルシートで指定した背景色になります。 Transmission を True にした場合は、 body に対して行った背景色や背景画像の指定は解除されます。 左:Alpha 0 中:Alpha 180 右:Alpha 255 ※ Background に青色(0000FF)、 Color に黒色(000000) 閉じる・最大化・最小化・表示モード切替 SystemMenu IconInfo Path ..\Common\sysytemicon\close.png /Path ActivePath ..\Common\sysytemicon\close_on.png /ActivePath Left -47 /Left Top 1 /Top Width 41 /Width Height 19 /Height Action WindowClose /Action Name Normal /Name /IconInfo !-- 以下省略 -- /SystemMenu Path 通常時の画像ファイルは .jpg .png .gifを指定可能です。動画gifは動きません。 ActivePath マウスオーバー時のアイコンファイル Left アイコンの左からの位置 マイナスの場合は右から位置 Top アイコンの上からの位置 マイナスの場合は下から位置 Width アイコンのクリック領域の幅 Height アイコンのクリック領域の高さ Action クリックしたときの動作 Name 表示条件 Normal 通常時, Max 最大化している時 メインメニュー 全般 MainMenu HeaderHeight 68 /HeaderHeight TopLine True /TopLine BottomLine True /BottomLine Gradation Enabled True /Enabled StartColor 000000 /StartColor StartAlpha 70 /StartAlpha EndColor FFFFFF /EndColor EndAlpha 0 /EndAlpha /Gradation HeaderHeight では、メインメニューの高さを指定します。 TopLine と BottomLine は省略することが出来ます。省略した場合は「True」を指定したときと同じになります。 左:Fales 右:True Gradation要素 Gradationでメニューの背景を指定します。 ※分かりやすくするために Background で赤色(#FF0000)を指定しています Enabled False /Enabled とした場合、 StartColor 等はすべて無視され Background が表示されます。 次のように書くと Gradation Enabled True /Enabled StartColor 00FF00 /StartColor StartAlpha 255 /StartAlpha EndColor 0000FF /EndColor EndAlpha 255 /EndAlpha /Gradation このような表示になります 未読数 Numbers MainDirPath ..\Common\number\red\big /MainDirPath MenuDirPath ..\Common\number\red\small /MenuDirPath HPosition Right /HPosition VPosition Top /VPosition HAdjust 0 /HAdjust VAdjust 0 /VAdjust /Numbers Numbers は未読数表示につかう画像と、その表示位置を指定します。 MainDirPath メインメニュー上に表示するファイルのあるディレクトリ 0.png~9.png,plus.pngが必要 MenuDirPath メインメニューからのポップアップメニューに表示するファイルのあるディレクトリ 0.png~9.png,plus.pngが必要 HPosition 未読件数を表示する水平方向での位置 Left,Center,Right で指定 VPosition 未読件数を表示する垂直方向での位置 Top,Center,Bottom で指定 HAdjust 水平方向の調整 プラスで右,マイナスで左 VAdjust 垂直方向の調整 プラスで下,マイナスで上 メニューアイコン IconInfo Path ..\Common\iconset\main\logo.png /Path Left 6 /Left Top 6 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action WindowSysMenu /Action /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\gray\home.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\btn_on_bg.png /ActivePath Left 16 /Left Top 34 /Top Width 28 /Width Height 28 /Height ActiveLeft -7 /ActiveLeft ActiveTop -8 /ActiveTop ActiveWidth 43 /ActiveWidth ActiveHeight 45 /ActiveHeight ActiveBK True /ActiveBK Action HomeTL /Action Round False /Round Shadow False /Shadow Name Home /Name /IconInfo !-- 以下省略 -- IconInfo Path ..\Common\iconset\gray\gear_off.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\gray\gear_on.png /ActivePath Left -40 /Left Top 34 /Top Width 27 /Width Height 28 /Height Action ShowOptions /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo /MainMenu IconInfo でメニューアイコンの位置、サイズを指定します。 IconInfo ~ /IconInfo を削除することで、メニューから消すことが出来ます。 各要素 Path 通常時の画像 ActivePath マウスオーバー時の画像 Left 左からの位置 負の値なら右から Top 上からの位置 Width 画像の横幅 Height 画像の縦幅 ActiveLeft 省略 クリック可能エリアの開始位置 ActiveTop 省略 クリック可能エリアの開始位置 ActiveWidth 省略 クリック可能エリアの横幅 ActiveHeight 省略 クリック可能エリアの高さ ActiveBK 省略 マウスオーバー時に通常時の画像を残すか Action クリック時の実行内容 Round 省略 丸みを持たせるか Shadow 省略 影を付けるか Name 対応する未読数を表示 タイムラインメニュー 背景色と文字色 TimeLineMenu TitleHeight 26 /TitleHeight TitleColor FFFFFF /TitleColor TitleAlpha 140 /TitleAlpha ActiveColor FFFFFF /ActiveColor ActiveAlpha 200 /ActiveAlpha HotColor FFFFFF /HotColor HotAlpha 240 /HotAlpha CaptionLeft 26 /CaptionLeft EdgeColor E1854D /EdgeColor TitleFont Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 9 /Size Color 444444 /Color Height -12 /Height Style B /Style /TitleFont HotFont !-- 以下省略 -- /HotFont SmallIcon Left 5 /Left Top 5 /Top Home ..\Common\iconset\gray\home_s.png /Home Mentions ..\Common\iconset\gray\mention_s.png /Mentions Message ..\Common\iconset\gray\direct_s.png /Message List ..\Common\iconset\gray\list_s.png /List Search ..\Common\iconset\gray\search_s.png /Search /SmallIcon タイムライン上側のタブ部分のデザインを指定します。 要素 説明 TitleHeigh タブの高さ TitleColor 通常の背景色 TitleAlpha 通常の背景透過率 ActiveColor フォーカスされているタイムラインのタブの背景色 ActiveAlpha フォーカスされているタイムラインのタブの背景通過率 HotColor マウスオーバー時の背景色 HotAlpha マウスオーバー時の背景透過率 CaptionLeft 文字列の表示位置 EdgeColor タイムライン枠の色 指定しないときは全体の背景色から計算 TitleFont フォントの種類、サイズ、色、太さ HotFont マウスオーバー時のフォントの種類、サイズ、色、太さ SmallIcon タブに表示する小さいアイコンと、その表示位置 Color要素 TitleColor FF0000 /TitleColor !-- 赤 -- TitleAlpha 255 /TitleAlpha ActiveColor 00FF00 /ActiveColor !-- 緑 -- ActiveAlpha 255 /ActiveAlpha HotColor 0000FF /HotColor !-- 青 -- HotAlpha 255 /HotAlpha 左:通常 中:タイムラインにフォーカスがある 右:タブにマウスをのせている状態 フォントプロパティ 要素 説明 Name フォント名 Charset 不明 Size フォントサイズ Color 文字色 Style B=ボールド体 I=イタリック なし=なし Height 不明 タイムラインの文字サイズ TimeLineFontSize Tiny 10.5 /Tiny Small 11.5 /Small Normal 12.5 /Normal Big 14 /Big Giant 16 /Giant UltraGiant 24 /UltraGiant /TimeLineFontSize 設定→基本設定のフォントプロパティで選ぶ文字サイズに対応 その他のアイコン AutoLabel Path ..\Common\iconset\main\auto_black.png /Path Left 4 /Left Top 4 /Top Width 11 /Width /AutoLabel StreamLabel Path ..\Common\iconset\main\strm_black.png /Path Left 4 /Left Top 4 /Top Width 11 /Width /StreamLabel IconInfo Path ..\Common\iconset\main\close_s_off.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /ActivePath MouseOverPath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /MouseOverPath Left -20 /Left Top 4 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action CloseTL /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo !-- 以下省略 -- IconInfo Path ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /ActivePath MouseOverPath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /MouseOverPath Left -20 /Left Top 30 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action FindClose /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo /TimeLineMenu AutoLabelは「新しいツイートにスクロールする」が有効になっているタイムラインに表示するアイコンです。通常は左端に表示されています。 ツイート欄 TweetWindow Height 92 /Height VMargin 0 /VMargin 確保する高さと、余白 テキストエリアとフォント Edit Left 10 /Left Top 10 /Top Right 80 /Right MinLines 3 /MinLines MaxLines 9 /MaxLines Color FFFFFF /Color Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 9 /Size Color 333333 /Color Height -12 /Height Style /Style /Font /Edit 要素 説明 Left テキストエリアの左側の余白 Top テキストエリアの上側の余白 Right テキストエリアの右側の余白 MinLines 最小の行数 ツイート欄の最小の高さ MaxLines 最大の行数 Color 背景色 Font フォントの種類、サイズ、色、スタイル カウンター Number Left -190 /Left Top -30 /Top Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 12 /Size Color 999999 /Color Height -16 /Height Style B /Style /Font Over140FontColor FF0000 /Over140FontColor /Number 文字数カウンターのフォントなどを指定します。 Over140FontColorで140字を超えたときの警告色を指定します。 サムネイル Thumbnail Left 16 /Left Width 70 /Width Height 70 /Height PreserveAspect True /PreserveAspect VMargin 2 /VMargin CloseLeft 52 /CloseLeft CloseTop 2 /CloseTop ClosePath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /ClosePath /Thumbnail サムネイルの大きさなどを指定します。 ツイート欄の背景(省略可能) TopAlpha 255 /TopAlpha BottomAlpha 255 /BottomAlpha 左:Alpha 0 中:(指定無し) 右:Alpha 255 ※TopAlpha,BottomAlphaともに同じ数値を指定 テキストエリアの背景 Background IconInfo Path ..\Common\images\TweetCenterMiddle.png /Path ActivePath /ActivePath Left 13 /Left Top 8 /Top Width -93 /Width Height -16 /Height Action /Action Round False /Round Shadow False /Shadow Stretch True /Stretch /IconInfo !-- 以下省略 -- IconInfo Path ..\Common\images\TweetRightBottom.png /Path ActivePath /ActivePath Left -80 /Left Top -13 /Top Width 7 /Width Height 7 /Height Action /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo /Background ツイート欄の背景を構成します。通常はフキダシ型になるように整形されています。 投稿者画像、切り替えボタン、閉じるボタン IconInfo Path $PROFILE_IMAGE /Path ActivePath /ActivePath Left -60 /Left Top 22 /Top Width 48 /Width Height 48 /Height Action ChangeAccount /Action Round True /Round Shadow True /Shadow Stretch True /Stretch /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\pulldown_gray_on.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\pull.png /ActivePath Left -25 /Left Top 59 /Top Width 14 /Width Height 10 /Height Action ChangeAccount /Action Name ChangeAccountPull /Name Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on_red.png /ActivePath Left -24 /Left Top 3 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action ToggleTweetWindow /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo URL短縮、画像の追加、下書きの保存、ツイートボタン IconInfo Path ..\Common\iconset\input\url_s.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\url_s_on.png /ActivePath Left 13 /Left Top -25 /Top Width 27 /Width Height 16 /Height Action ShortenURL /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\pic_s.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\pic_s_on.png /ActivePath Left 48 /Left Top -25 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action SelectPicture /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\save_s.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\save_s_on.png /ActivePath Left 76 /Left Top -25 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action DraftMenu /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\tweet_en.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\input\tweet_en_on.png /ActivePath Left -140 /Left Top -26 /Top Width 61 /Width Height 16 /Height Action SendTweet /Action Round False /Round Shadow False /Shadow /IconInfo IconInfo Path ..\Common\iconset\input\tw_msg.png /Path ActivePath ..\Common\iconset\main\close_s_on.png /ActivePath Left 8 /Left Top 10 /Top Width 16 /Width Height 16 /Height Action ClearTweet /Action Round False /Round Shadow False /Shadow Name ClearTweet /Name /IconInfo /TweetWindow タイムライン切り替えタブ ScrollBar SmallIcon Home ..\Common\iconset\gray\home_s.png /Home Mentions ..\Common\iconset\gray\mention_s.png /Mentions Message ..\Common\iconset\gray\direct_s.png /Message List ..\Common\iconset\gray\list_s.png /List Search ..\Common\iconset\gray\search_s.png /Search Plus ..\Common\number\red\small\plus.png /Plus /SmallIcon Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 8 /Size Color 444444 /Color Style /Style /Font DisableColor 999999 /DisableColor /ScrollBar 画面下部のタイムライン切り替えタブのデザインを指定します。 複数の指定方法 DisableColor 999999 /DisableColor の部分を次のように書くことが出来ます EnableColor CCCCCC /EnableColor DisableAlpha 100 /DisableAlpha EnableColor AADDFF /EnableColor DisableColor 999999 /DisableColor EnableAlpha 240 /EnableAlpha DisableAlpha 100 /DisableAlpha ステータスバー StatusBar Font Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 8 /Size Color FFFFFF /Color Style /Style /Font /StatusBar ステータスバーのフォントを指定します。 通知ポップアップ Notice BackColor FFFFFF /BackColor !-- 背景色 -- Font !-- フォント Default タイムラインのタイトルフォント -- Name Meiryo /Name Charset 1 /Charset Size 9 /Size Color 91351D /Color !-- フォント色 Default 黒 -- Height -12 /Height Style /Style /Font /Notice ポップアップウィンドウの背景色とフォントを指定します。 設定ダイアログやその他のウィンドウ SubWindow !--設定ダイアログなど その他のウィンドウ -- BackgroundColor FEE895 /BackgroundColor !-- 背景色 Default 全体の背景色 -- FontColor 000000 /FontColor !-- フォント色 Default 背景色から計算 -- MenuFontColor E1854D /MenuFontColor !-- メニューフォント色 Default 背景色から計算 -- /SubWindow 設定画面の文字色が変わります。 指定しない場合は、 Background で指定した色から生成されます。
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/83.html
#blognavi 2006年3月10日新しいスナップ写真 - ファブリック店を出ているMK March 9th - Mary-Kate Olsen proves to be working hard on her clothing line as she checks out a fabric store in Beverly Hills. The young mogul and her twin sister Ashley Olsen have taken time out from their New York University to concentrate on their Dual Star company. They could be expanding to their own jewelry line too as she carried two books on gemstones and art deco jewelry while she looked at the fabric. 3 月9日 - 彼女がビバリーヒルズでファブリック店をチェックアウトして、メアリー-ケイトオルセンは一生懸命に彼女の衣類線に取り組んでいることがわかります。若い大物と彼女の双子の姉妹アシュリーオルセンは、彼らのDual Star会社に集中するために、彼らのニューヨーク大学から時間をつくりました。彼女がファブリックを見る間彼女が宝石用原石とアールデコ宝石の上に2冊の本を運んだので、彼らは彼ら自身の宝石線にも拡大していることができました。 カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年03月11日 14 34 53 #blognavi
https://w.atwiki.jp/euoeuo/pages/125.html
Old Hut で受けられるクエスト ネタバレ注意。情報は随時募集中。 キーワードを言ってもTyr talking to me again later、と言われる場合、先に誰かがクエストを実行しています。しばらく待ちましょう。 Old Hut で受けられるクエスト Old Henryのクエスト(1) Old Henryのクエスト (2)Lycan cure Pink potion Lycan cure Powdered silver Lycan cure Vintage wine Lycan cure Blood sample Lycan cure Wolfsbane Lycan cure Alchemist Bench Old Henryのクエスト(1) Nordhavenからthe resortに向かう途中にあるBayside Ruinから 少し北に行った所にあるOld hutにいるじいさんがくれるクエスト。 釣りざおをなくしたらしいので地下室から探してきて渡してあげる。 地下2階の一室に釣竿は置いてある、敵はネズミばっかりなので簡単。 手に入れたらOld Henryにfishing poleと話しかけたらクエスト終了。 お礼は200Gと経験地200。 キーワード: job rod fishing pole Old Henryのクエスト (2) Buccaneer s Den Melnic I'm [stuck] on this wretched [island]! (意訳) この忌々しい島で行き詰ってしまった! island Buccaneer's Den, 'tis a wretched hive of scum and villainy! (意訳) 悪事と詐欺の巣窟、海賊の島さ。 stuck Don't you find it hard to believe that a powerful wizard such as I forgot to cast Mark back on the mainland, AND forgot to bring enought [mon]ey for a return ticket!! (意訳) わしのような強大なウィザードが KPY し忘れたとか、帰りのチケット代を忘れてきたとか言っても信じてくれんだろう? mon If you don't know where [Nordhaven] or [Mon] Ferrato are, what chance do you have of finding a [cure] for [lycanthropy]? (意訳) Nordhaven や Mon Ferrato がどこか分からないなら、ライカンスロープの治療方法を見つける良い機会だと思うがね。 cure I believe an ancient wizard called [Henry] may be able to help you! (意訳) ヘンリーと呼ばれる老魔法使いが助けになると信じてるぞ。 henry [Henry] lives by himself in a hut just south of [Mirkwood]. (意訳) ヘンリーは Mirkwood の南に居を構えているよ。 Old hut Old Henry Greetings stranger! (意訳) こんにちは、旅の人。 cure A [cure]? What are you talking about? A [cure] for what? (意訳) 治療?何のことかの?何を治療するって? lycanthropy A horrible [disease]. But I know the [cure] - a [silver] [potion]! [Make] one for you I can. (意訳) ライカンスロープは恐ろしい病じゃ。しかしながら、ワシは治療法を知っておる。 その名は銀のポーション!ひとつ作って進ぜよう。 make I can [make] you a [silver] [potion]. All you need to do is bring me the [ingred]ients! (意訳) ワシは銀のポーションを作る。 あんたは材料を持って来てくれさえすればいい。 ingred Yes, to [make] a [silver] [potion] you need a [pink cure disease potion], some powde[red] [silver], some [vintage] [wine], a [sample] of your [own] [blood], and finally a [sprig] of [wolfsbane]! (意訳) そう。銀のポーションを作るには、ピンクのポーション、 銀の粉末、年代物のワイン、血液のサンプル、そしてトリカブトの小枝が必要じゃ。 どうやら、このおじいさんがLycanを治す方法を知っているらしい。 話を聞くと、治すためにはシルバーポーションを作ればいいとの事。 材料がいくつかあって、ピンクポーション・銀の粉・ヴィンテージワイン・あなたの血のサンプル・トリカブトが必要だといってくる。 ピンクポーションはそのまま持ってくる。 それ以外はちょっとしたクエストになっている。 材料を全て集めるとalchemist's benchが壊れてるからIKEAで買ってきてと言われる。いくらすると思ってんだGrrrr! 材料をもっていき、一日待つと念願のポーションがもらえる。 詳細 Lycan cure Pink potion pink Yes, a [pink] [potion]. Come back when you have one! (意訳) そう、ピンクポーション。一つ持って来ておくれ! pink This one you have will do. The next item on your list is some powde[red] [silver]! (意訳) これで一つ目の材料は揃った。次は銀の粉末じゃ。 ピンクポーション 報酬は経験値500 Lycan cure Powdered silver powdered silver Get yourself some powde[red] [silver] and we will proceed from there. Remember get an alchemest to [make] it for you from [silver] [filings]! (意訳) 銀の粉末を手に入れれば、更に先に進めるぞ。 錬金術師に銀の削りクズを渡せば粉末にしてくれるじゃろう。 powdered silver Ah so you have some powde[red] [silver]. Most excellent. (意訳) あぁ、銀の粉末だ。素晴らしい。 銀の粉・・・ 銀の粉はどうやらalchemyスキルで作れる silver filingsをわたすとつくることができる。 silver filingsは銀のインゴットをとあるツールで作れるらしい。 そのツールはBuccaneer's Denのとある海賊が売ってるとのこと 報酬は経験値500 Lycan cure Vintage wine vintage wine Maybe you should go ask at the local [inn]! (意訳) 各地の宿屋で聞いてみたらどうだい? Montor East Pasco I am Pasco the Innkeeper. (意訳) 私がこの宿の主人、 Pasco です。 vintage wine The only [vintage wine] I have left are a few bottles of Father's Own. If you want one then you will have to do me a little [favour]. (意訳) 年代物と言えば、Father's Own のボトルが数本残っていますね。 ご希望でしたら、私のお願い事を聞いていただけますか。 favour I need an [inmate] of the Montor prison eliminated! (意訳) Montor の牢に捕らえられている囚人を抹殺して欲しいのです! inmate Her name is [Tegen]! (意訳) 囚人の名は Tegen。 tegen [Tegen] may be but a [child], but she is also a [savage] and [dangerous] [criminal]! (意訳) Tegen は子供かもしれません、しかし彼女は残忍な凶悪犯なのです。 savage, dangerous, criminal Don't be fooled by her angelic facade - she is as [dangerous] as she is cute! Now if you want my last bottle of [vintage], then do as I have asked and return! (意訳) 彼女の天使のような外見に騙されてはいけません!見た目と同じくらい危険なのです。 年代物のワインが欲しいのなら、私の頼みを実行してきてください。 Montor West Tristan You shouldn's be in here! (意訳) お前はここに居るべき人間じゃない! tegen, prisoner So you want to see the [prisoner], eh? Well maybe I can accommodate you, for a [price]! (意訳) 囚人に会いたいって? ふむ、金さえ払えば便宜を図ってやってもいいぞ。 price 10000gp and no less! For that I will [open] the [cell] [door] to my right and look the other way for a short time. If you agree, then say '[agreed]'! (意訳) 10000gpだ。ビタ一文まからんぞ。 右側の房の扉をしばらくの間開けておいてやろう。 同意するなら 'agreed' と言え! agreed Very well. The [cell] [door] is [open]ed. Do your business and be on your way! (意訳) いいだろう。扉は開けてある。用件ならさっさとすませるんだな。 Tegen Please don't hurt me! I will do anything! please [help] me! (意訳) お願い、傷つけないで!私は何もしてないの!お願い、助けて! help I haven't done anything! [Pasco] had me locked up. Of course the guards believed him when he said I stole money from him, which may well be true. But the real [reason] as to why I am here is that I know what is in [Pasco]'s [cellar]! (意訳) ホントに何もしてないのよ! Pasco に嵌められたの。 彼が私に金を盗まれたって通報してきたとき、衛兵は彼を信じたけど...。 だけど私がここにいる本当の理由は、Pasco の地下室にあるものを知っているからよ! reason, celler Lots of bodies! [Pasco] is a serial [kill]er! (意訳) たくさんの死体! Pasco は連続殺人鬼なのよ! Pasco, kill He [kill]s [children]! (意訳) 彼は子供たちを虐殺しているわ! children He tried to [kill] me but I got away. Then he had me locked up. What he doesn't know is that I have the [Key] to his [cellar]! (意訳) 彼は私を殺そうとしたけど、うまく逃げおおせたの。 そうしたら今度は私を嵌めたってわけ。だけど彼が知りおおせていないことは、私が彼の地下室の鍵を持ってるってことよ。 key Well I don't have it on me, but my friend [Jenni] has it. She is [hiding] behind the [bank]. (意訳) ええっと、鍵は今持ってないんだけど、友達の Jenni に預けてあるわ。 彼女は銀行の裏手に隠れているはずよ。 Jenni If you say to her 'albatross' then she will give you the [key] to his [cellar]! Then you will be able to prove that [Pasco] is a [kill]er! Please hurry! (意訳) 彼女に 'albatross' と合言葉を言えば、鍵を渡してくれるわ。 そうすれば Pasco が連続殺人鬼だと証明することができるはず。お願い、急いで! Jenni Hello. (意訳) こんにちは。 albatross [Tegen] said that I should give you this [key]! Please put it to good use! (意訳) Tegen がこの鍵を渡すようにって。上手く使ってね! The stench of decay in the cellar is overpowering. Bones and corpses litter the floor. You should report what you have found to Tristan the guard if you wish to save Tegen. And what's more, you just so happen to find a bottle of vintage wine! (意訳) 地下室に充満する悪臭が圧倒してきた。 骨と死体が床に散らばっている。 Tegen を助けたいと望むならば、衛兵の Tristan にあなたが見たものを通報すべきだ。 そして、偶然にも年代物のワインを見つけることができた! Montor West Tristan pasco [Pasco] is a serial killer you say! Take a look in his [cell]ar? Bodies and bones! These are serious allegations! However we will take your word seriously and look into the matter right away. (意訳) Pasco はあんたの言ったとおり連続殺人鬼だった!奴の地下室を見たかい? 死体と骨だらけ!あれが決定的な証拠さ。 だけど我々はあんたの言うことを真摯に受け止めて、すぐに捜査を開始するよ。 Old hut Old Henry vintage wite Well look at that! Father's [Own]. A fine [grange]. This will do nicely! (意訳) ほほう!Father's Own か。これは良いものだ。よくやった。 ヴィンテージワイン・・・ Henryいわく、各地の宿屋で話を聞けとのこと。 するとMontor Eastの宿屋で親父の形見として ヴィンテージワインが残っているらしい もし、もし欲しければMontor Westの牢獄にいる Tegenを殺してくれとと頼まれる。 看守はお金を払うなら鍵をあけても いいぞと提案するのでお金を払い倒す(実は弓や魔法で…) 殺さないパターン 看守に金10000を払ってドアを開けてもらい(経験値100)、Tegenと話すと・・・ Jenniに合い言葉を言って鍵をもらい(経験値500)cellarに入ると・・・ 報酬としてワインと経験値3000がもらえる。 さらにHenryで経験値500 Lycan cure Blood sample sample There's a fellow in [[Shoreline]] who works with [blood]. He is the man to see. (意訳) Shoreline に血液を研究している人が居る。彼に会ってきなさい。 Shoreline Greene Is that a [syringe] in your [pocket] or are you just pleased to see me? (意訳) ポケットに注射器はあるかい?それとも私に会えて嬉しいかな? sample You wish to have a [blood] [sample] taken? What you need first then is a [transfusion]! (意訳) 血液サンプルが欲しいと? それじゃ輸血をしようじゃないか。 transfusion There we go; just a little [prick] ... (意訳) ちょっと痛いかもしれんが我慢してくれよ。 prick Your [blood] [sample] is nearly ready. (意訳) もう少しでサンプルの出来上がりだ。 sample Now let me just spin your [blood] through my centrifuge ... and there we go! [White] [blood] [cells]! (意訳) 遠心分離機で血液を回転させれば... ほら出来た!白血球だ。 Old Hut Old Henry sample Ah you have your [blood] [sample]. Very good. Splendid work. (意訳) ほう、血液サンプルかのう。良い調子じゃ。 血のサンプル・・・ とある人が血の研究をしてるという その人はShorelineの薬屋にいるらしい 話を聞くと、今顕微鏡のレンズが壊れてしまって何も出来ないとのこと なので、レンズを手に入れ渡す その後、あなたの血のサンプルとるため軽い痛みが加えられる すると、あなたの血のサンプルがもらえる 報酬はmega yellow portion5個と経験値1000+500 さらにHenryで経験値500 Lycan cure Wolfsbane wolfsbane A [rare] [plant] indeed. It [grows] only in one [place] that i know of! (意訳) 実に珍しい植物での。ワシの知る限りある特定の場所でしか生育せなんだ。 place On an [island] to the far north and east of here, on the top of the world, [Cold] it is there. (意訳) ここから北東に行った、世界の極地、寒さが支配する島に生えているよ。 A page lies torn from a diary The golem will not let me by without knowing the passphrase. My most educated guess is that it's the name of the old bastard's son, however finding even this out is proving easier said than done... (意訳) ゴーレムは合言葉を知らない私を通らせてくれない。 経験則から推測するに、合言葉はおそらく亜人の息子の名前だろう。 しかしながら、言うは易く行うは難し... D-Threepio I am d-threepio, human-were[wolf] relations. (意訳) 私は D3PO、人間と狼男の間を取り持ちます。 wolf My [creator] and [master] is a [wolf]. He lives here, beyond the [force field], in the room to the north. (意訳) 私の創造主にして主人は狼です。 我が主はこの部屋を北に行った、障壁の向こうにお住まいです。 creator, master [Master] Hyneman is his [name]. (意訳) マスター ハイネマンが主の名前です。 force field I cannot disable the [force field] unless you have the proper [passphrase]! Say the correct [passphrase], and I will disable the [field]. (意訳) 合言葉をご存知で無い方をお通しすることはできません。 正しい合言葉を言って下されば、障壁を解除致します。 rowan '[Rowan]' is the correct [passphrase]! The [force field] disabled! (意訳) 合言葉を認証しました。障壁は解除されました。 The rungs of this ladder are particularly cold and slippery from the snowfall above. And you emerge to a rare sight indeed a Wolfsbane shurub! Old hut Old Henry wolfsbane Well done, well done. A treacherous [journey] I can only assume you have undertaken, yet successful you are. Wolfsbane・・・ これが一番大変だぞと、Henryにいわれる どうやらSnowy Islandにものがある 池の真ん中にぽつーんと植わっている植物がそれらしい だが、ゴーレムの付近にあるバリアが道を塞ぎ取りに行けない。 どうやらゴーレムは作った人の名前を言うと バリアをといてくれるという。 その研究者(rowan)の名を言い、無事wolfbaneをゲット! 報酬は経験値1000 さらにHenryで経験値500 make You have brought me all the [ingred]ients but would you believe that my [alchemists bench] is broken! alchemist bench Yes, I need a new [bench]. Lycan cure Alchemist Bench bench This one you have brought me will do. Now leave me for a while; I shall start on your [silver potion] at once. Why not check back with me tomorrow? silver potion I have completed your [silver] [potion]! Use it wisely, for I will not be making you another! werewolf Now that I have given you the [silver] [potion], the only thing left for me to do is teach you the [ability] to polymorph into a [werewolf] at any time! ability Use this [ability] wisely! alchemist's benchを持って行くと 報酬は金50000と経験値500 全部終わってsliver potionが出来るまで時間がかかると言われるので どれくらいかわからないけど待つ その後取りに行くと 報酬はsilver potionと経験値10000 キーワード: lycan pink potion silver powder vintage wine tegen help lens sample wolfsbane rowan bench
https://w.atwiki.jp/onelove/pages/17.html
NEWS TOP MENU
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/662.html
Night s HoldはBlack Maw Talismanのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Night s Hold Black Maw Talisman ステータス要求値:LEVEL25 Has 1 Socketソケットを一つ持つ +2 to Level of Socketed Gemsソケットされたジェムに+2 Socketed Gems are Supported by Level 10 Added Chaos Damageこの装備にソケットされたジェムはレベル10のAdded Chaos Damageでサポートされる Socketed Gems are supported by Level 10 Blindこの装備にソケットされたジェムはレベル10のBlindでサポートされる Socketed Gems are supported by Level 10 Cast when Stunnedこの装備にソケットされたジェムはレベル10のCast when Stunnedでサポートされる --Corrputed--頽廃している In the light of Solaris, the shadows cower and hide.But every night they gather and grow,and all but the strong and the stupidseek shelter from their grasp until daybreak. 入手方法 Talismanリーグ限定品。 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 Time-Lost Relic 10 Arrogance of the Vaal 8 Jack in the Box 4 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Night%27s_Hold Unique Amulets 一覧
https://w.atwiki.jp/warband/pages/675.html
trp_multiplayer_profile_troop_male|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_male_pl|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_female|multiplayer profile troop female trp_multiplayer_profile_troop_female_pl|multiplayer profile troop female trp_temp_troop|Temp Troop trp_temp_troop_pl|Temp Troop trp_find_item_cheat|find item cheat trp_find_item_cheat_pl|find item cheat trp_random_town_sequence|Random Town Sequence trp_random_town_sequence_pl|Random Town Sequence trp_tournament_participants|トーナメントの参加者 trp_tournament_participants_pl|トーナメントの参加者 trp_tutorial_maceman|メイス兵 trp_tutorial_maceman_pl|メイス兵 trp_tutorial_archer|弓兵 trp_tutorial_archer_pl|弓兵 trp_tutorial_swordsman|剣士 trp_tutorial_swordsman_pl|剣士 trp_novice_fighter|新人闘士 trp_novice_fighter_pl|新人闘士 trp_regular_fighter|闘士 trp_regular_fighter_pl|闘士 trp_veteran_fighter|古参闘士 trp_veteran_fighter_pl|古参闘士 trp_champion_fighter|強豪闘士 trp_champion_fighter_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_1|新人闘士 trp_arena_training_fighter_1_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_3|闘士 trp_arena_training_fighter_3_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_4|闘士 trp_arena_training_fighter_4_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_5|闘士 trp_arena_training_fighter_5_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_6|古参闘士 trp_arena_training_fighter_6_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_9|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_9_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10_pl|強豪闘士 trp_cattle|牛 trp_cattle_pl|牛の群れ trp_farmer|農民 trp_farmer_pl|農民 trp_unsullied|穢れなき軍団兵 trp_unsullied_pl|穢れなき軍団兵 trp_veteran_unsullied|穢れなき軍団古参兵 trp_veteran_unsullied_pl|穢れなき軍団古参兵 trp_goldcloaks|ゴールドクローク兵 trp_goldcloaks_pl|ゴールドクローク兵 trp_veteran_goldcloaks|ゴールドクローク古参兵 trp_veteran_goldcloaks_pl|ゴールドクローク古参兵 trp_obsidian_archer|弓兵 trp_obsidian_archer_pl|弓兵 trp_obsidian_archer_vet|古参弓兵 trp_obsidian_archer_vet_pl|古参弓兵 trp_obsidian_infantry_axe|斧兵 trp_obsidian_infantry_axe_pl|斧兵 trp_obsidian_infantry_spear|槍兵 trp_obsidian_infantry_spear_pl|槍兵 trp_obsidian_cavalry_axe|騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_axe_pl|騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_spear|騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_spear_pl|騎乗槍兵 trp_obsidian_archer_specialist|特技弓兵 trp_obsidian_archer_specialist_pl|特技弓兵 trp_obsidian_infantry_axe_vet|古参斧兵 trp_obsidian_infantry_axe_vet_pl|古参斧兵 trp_obsidian_infantry_spear_vet|古参槍兵 trp_obsidian_infantry_spear_vet_pl|古参槍兵 trp_obsidian_cavalry_axe_vet|古参騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_axe_vet_pl|古参騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_spear_vet|古参騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_spear_vet_pl|古参騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_axe_specialist|特技騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_axe_specialist_pl|特技騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_spear_specialist|特技騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_spear_specialist_pl|特技騎乗槍兵 trp_townsman|町民 trp_townsman_pl|町民 trp_watchman|衛兵 trp_watchman_pl|衛兵 trp_shepherd|羊飼い trp_shepherd_pl|羊飼い trp_caravan_guard|従者 trp_caravan_guard_pl|従者 trp_hired_blade|草伏しの騎士 trp_hired_blade_pl|草伏しの騎士 trp_mercenary_swordsman|誓約の騎士 trp_mercenary_swordsman_pl|誓約の騎士 trp_frisian_warrior|傭兵 trp_frisian_warrior_pl|傭兵 trp_regular_sailors|水夫 trp_regular_sailors_pl|水夫 trp_sellsail|傭船員 trp_sellsail_pl|傭船員 trp_veteran_sellsail|古参傭船員 trp_veteran_sellsail_pl|古参傭船員 trp_elite_sellsail|卓越傭船員 trp_elite_sellsail_pl|卓越傭船員 trp_mercenary_crossbowman|傭弓兵 trp_mercenary_crossbowman_pl|傭弓兵 trp_slingers|エッソス人のスリング兵 trp_slingers_pl|エッソス人のスリング兵 trp_mercenary_horseman|自由騎兵 trp_mercenary_horseman_pl|自由騎兵 trp_mercenary_leader|雇われ船長 trp_mercenary_leader_pl|雇われ船長 trp_mercenary_skirmisher|傭密偵 trp_mercenary_skirmisher_pl|傭密偵 trp_mercenary_cavalry|古参自由騎兵 trp_mercenary_cavalry_pl|古参自由騎兵 trp_mercenary_man_at_arms|正規兵 trp_mercenary_man_at_arms_pl|正規兵 trp_mercenaries_end|mercenaries end trp_mercenaries_end_pl|mercenaries end trp_local_lord|貴族 trp_local_lord_pl|貴族 trp_local_lord_mounted|貴族 trp_local_lord_mounted_pl|貴族 trp_dornish_peasant|ドーン農民兵 trp_dornish_peasant_pl|ドーン農民兵 trp_dornish_recruit|ドーン新兵 trp_dornish_recruit_pl|ドーン新兵 trp_dornish_archer|ドーン弓兵 trp_dornish_archer_pl|ドーン弓兵 trp_dornish_spearman|ドーン軽装スピア兵 trp_dornish_spearman_pl|ドーン軽装スピア兵 trp_dornish_skirmisher|ドーン散兵 trp_dornish_skirmisher_pl|ドーン散兵 trp_dornish_sand_scout|砂の斥候 trp_dornish_sand_scout_pl|砂の斥候 trp_dornish_spearman_vet|ドーン中装スピア兵 trp_dornish_spearman_vet_pl|ドーン中装スピア兵 trp_dornish_sand_warrior|砂の戦士 trp_dornish_sand_warrior_pl|砂の戦士 trp_dornish_sand_cavalry|砂の騎兵 trp_dornish_sand_cavalry_pl|砂の騎兵 trp_dornish_spearman_heavy|ドーン重装スピア兵 trp_dornish_spearman_heavy_pl|ドーン重装スピア兵 trp_dornish_sand_cavalry_vet|放浪騎兵 trp_dornish_sand_cavalry_vet_pl|放浪騎兵 trp_dornish_spearman_heavy_elite|ドーン古参重装スピア兵 trp_dornish_spearman_heavy_elite_pl|ドーン古参重装スピア兵 trp_dornish_house_guard|ドーン近衛兵 trp_dornish_house_guard_pl|ドーン近衛兵 trp_dornish_hornman|ドーン吹奏兵 trp_dornish_hornman_pl|ドーン吹奏兵 trp_dorne_standard_bearer|ドーン旗手 trp_dorne_standard_bearer_pl|ドーン旗手 trp_dorne_messenger|ドーン伝令 trp_dorne_messenger_pl|ドーン伝令 trp_dornish_deserter|ドーン脱走兵 trp_dornish_deserter_pl|ドーン脱走兵 trp_dornish_prison_guard|ドーン看守 trp_dornish_prison_guard_pl|ドーン看守 trp_dornish_castle_guard|ドーン近衛兵 trp_dornish_castle_guard_pl|ドーン近衛兵 trp_dornish_local_lord|ドーン貴族 trp_dornish_local_lord_pl|ドーン貴族 trp_old_gods_novice|古の神々入門者 trp_old_gods_novice_pl|古の神々入門者 trp_old_gods_worshipper|古の神々の崇拝者 trp_old_gods_worshipper_pl|古の神々の崇拝者 trp_old_gods_believer|古の神々教徒 trp_old_gods_believer_pl|古の神々教徒 trp_old_gods_fanatic|古の神々狂信者 trp_old_gods_fanatic_pl|古の神々狂信者 trp_old_gods_warrior|古の神々戦士 trp_old_gods_warrior_pl|古の神々戦士 trp_old_gods_veteran_warrior|古の神々狂信戦士 trp_old_gods_veteran_warrior_pl|古の神々狂信戦士 trp_septon|セプトン trp_septon_pl|セプトン trp_begging_brothers|物乞い修道士 trp_begging_brothers_pl|物乞い修道士 trp_poor_fellows|貧しき信徒 trp_poor_fellows_pl|貧しき信徒 trp_warriors_sons|ウォリアーズサン兵 trp_warriors_sons_pl|ウォリアーズサン兵 trp_faith_militant|七神正教好戦者 trp_faith_militant_pl|七神正教好戦者 trp_high_faith_militant|七神正教上級好戦者 trp_high_faith_militant_pl|七神正教上級好戦者 trp_sparrow|スパロウ兵 trp_sparrow_pl|スパロウ兵 trp_lord_of_light|紅の祭司 trp_lord_of_light_pl|紅の祭司 trp_red_initiate|ル=ロール赤の入門者 trp_red_initiate_pl|ル=ロール赤の入門者 trp_servant_of_rhllor|ル=ロール従者 trp_servant_of_rhllor_pl|ル=ロール従者 trp_devout_servant_of_rhllor|ル=ロール敬虔従者 trp_devout_servant_of_rhllor_pl|ル=ロール敬虔従者 trp_red_worshipper|ル=ロール赤の崇拝者 trp_red_worshipper_pl|ル=ロール赤の崇拝者 trp_fiery_hand_slave_soldier|ファイアリー・ハンド奴隷兵士 trp_fiery_hand_slave_soldier_pl|ファイアリー・ハンド奴隷兵士 trp_red_priest|赤の祭司 trp_red_priest_pl|赤の祭司 trp_fire_priest|火の祭司 trp_fire_priest_pl|火の祭司 trp_fire_seeker|火の探求者 trp_fire_seeker_pl|火の探求者 trp_fiery_hand_guard|ファイアリー・ハンド衛兵 trp_fiery_hand_guard_pl|ファイアリー・ハンド衛兵 trp_fireborn|ファイアーボーン trp_fireborn_pl|ファイアーボーン trp_veteran_fire_seeker|古参火の探求者 trp_veteran_fire_seeker_pl|古参火の探求者 trp_drowned_man_troop|溺神侍者 trp_drowned_man_troop_pl|溺神侍者 trp_drowned_priest|溺神の上級祭司 trp_drowned_priest_pl|溺神の上級祭司 trp_drowned_fanatic|溺神狂信者 trp_drowned_fanatic_pl|溺神狂信者 trp_drowned_warrior|溺神戦士 trp_drowned_warrior_pl|溺神戦士 trp_drowned_veteran_warrior|溺神古参戦士 trp_drowned_veteran_warrior_pl|溺神古参戦士 trp_drowned_man|溺神の祭司 trp_drowned_man_pl|溺神の祭司 trp_faceless_man|顔なき者 trp_faceless_man_pl|顔なき者 trp_faceless_man_veteran|熟練した顔なき者 trp_faceless_man_veteran_pl|熟練した顔なき者 trp_hornman|吹奏兵 trp_hornman_pl|吹奏兵 trp_free_city_hornman|吹奏兵 trp_free_city_hornman_pl|吹奏兵 trp_stormlands_peasant|ストームランド農民兵 trp_stormlands_peasant_pl|ストームランド農民兵 trp_stormlands_recruit|ストームランド新兵 trp_stormlands_recruit_pl|ストームランド新兵 trp_stormlands_forester|ストームランド森兵 trp_stormlands_forester_pl|ストームランド森兵 trp_stormlands_militia|ストームランド民兵 trp_stormlands_militia_pl|ストームランド民兵 trp_stormlands_bowman|ストームランド弓手 trp_stormlands_bowman_pl|ストームランド弓手 trp_stormlands_man_at_arms|ストームランド正規兵 trp_stormlands_man_at_arms_pl|ストームランド正規兵 trp_stormlands_knight|ストームランド近衛兵 trp_stormlands_knight_pl|ストームランド近衛兵 trp_stormlands_cavalry|ストームランド騎兵 trp_stormlands_cavalry_pl|ストームランド騎兵 trp_stormlands_mounted_knight|ストームランド騎士 trp_stormlands_mounted_knight_pl|ストームランド騎士 trp_stormlands_house_knight|ストームランド近衛騎士 trp_stormlands_house_knight_pl|ストームランド近衛騎士 trp_stormlands_hornman|ストームランド吹奏兵 trp_stormlands_hornman_pl|ストームランド吹奏兵 trp_stormlands_standard_bearer|ストームランド旗手 trp_stormlands_standard_bearer_pl|ストームランド旗手 trp_stormlands_messenger|ストームランド伝令 trp_stormlands_messenger_pl|ストームランド伝令 trp_stormlands_deserter|ストームランド脱走兵 trp_stormlands_deserter_pl|ストームランド脱走兵 trp_stormlands_prison_guard|ストームランド看守 trp_stormlands_prison_guard_pl|ストームランド看守 trp_stormlands_castle_guard|ストームランド守衛 trp_stormlands_castle_guard_pl|ストームランド守衛 trp_stormlands_local_lord|ストームランド貴族 trp_stormlands_local_lord_pl|ストームランド貴族 trp_dragonstone_peasant|ドラゴンストーン農民兵 trp_dragonstone_peasant_pl|ドラゴンストーン農民兵 trp_dragonstone_recruit|ドラゴンストーン召募兵 trp_dragonstone_recruit_pl|ドラゴンストーン召募兵 trp_dragonstone_forester|ドラゴンストーン弓手 trp_dragonstone_forester_pl|ドラゴンストーン弓手 trp_dragonstone_militia|ドラゴンストーン民兵 trp_dragonstone_militia_pl|ドラゴンストーン民兵 trp_dragonstone_bowman|ドラゴンストーン弓兵 trp_dragonstone_bowman_pl|ドラゴンストーン弓兵 trp_dragonstone_man_at_arms|ドラゴンストーン正規兵 trp_dragonstone_man_at_arms_pl|ドラゴンストーン正規兵 trp_dragonstone_guard|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_guard_pl|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_mounted_knight|ドラゴンストーン騎士 trp_dragonstone_mounted_knight_pl|ドラゴンストーン騎士 trp_dragonstone_house_guard|ドラゴンストーン近衛兵 trp_dragonstone_house_guard_pl|ドラゴンストーン近衛兵 trp_dragonstone_mounted_sworn_sword|ドラゴンストーン誓約の騎士 trp_dragonstone_mounted_sworn_sword_pl|ドラゴンストーン誓約の騎士 trp_dragonstone_queensmen|王妃の兵 trp_dragonstone_queensmen_pl|王妃の兵 trp_dragonstone_champion|ドラゴンストーン英傑 trp_dragonstone_champion_pl|ドラゴンストーン英傑 trp_dragonstone_hornman|ドラゴンストーン吹奏兵 trp_dragonstone_hornman_pl|ドラゴンストーン吹奏兵 trp_dragonstone_standard_bearer|ドラゴンストーン旗手 trp_dragonstone_standard_bearer_pl|ドラゴンストーン旗手 trp_dragonstone_messenger|ドラゴンストーン伝令 trp_dragonstone_messenger_pl|ドラゴンストーン伝令 trp_dragonstone_deserter|ドラゴンストーン脱走兵 trp_dragonstone_deserter_pl|ドラゴンストーン脱走兵 trp_dragonstone_prison_guard|ドラゴンストーン看守 trp_dragonstone_prison_guard_pl|ドラゴンストーン看守 trp_dragonstone_castle_guard|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_castle_guard_pl|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_local_lord|ドラゴンストーン貴族 trp_dragonstone_local_lord_pl|ドラゴンストーン貴族 trp_westerlands_peasant|ウェスターランド農民兵 trp_westerlands_peasant_pl|ウェスターランド農民兵 trp_westerlands_recruit|ウェスターランド新兵 trp_westerlands_recruit_pl|ウェスターランド新兵 trp_westerlands_foot_soldier|ウェスターランド軽歩兵 trp_westerlands_foot_soldier_pl|ウェスターランド軽歩兵 trp_westerlands_crossbowman|ウェスターランド弩兵 trp_westerlands_crossbowman_pl|ウェスターランド弩兵 trp_westerlands_infantry|ウェスターランドパイク兵 trp_westerlands_infantry_pl|ウェスターランドパイク兵 trp_westerlands_scout|ウェスターランド斥候 trp_westerlands_scout_pl|ウェスターランド斥候 trp_westerlands_arbelester|ウェスターランド重装弩兵 trp_westerlands_arbelester_pl|ウェスターランド重装弩兵 trp_westerlands_freerider|ウェスターランド自由騎兵 trp_westerlands_freerider_pl|ウェスターランド自由騎兵 trp_westerlands_lannisguard|ウェスターランド古参パイク兵 trp_westerlands_lannisguard_pl|ウェスターランド古参パイク兵 trp_westerlands_red_cloak_knight|ウェスターランド騎士 trp_westerlands_red_cloak_knight_pl|ウェスターランド騎士 trp_westerlands_lion_guard|ライオン・ガード trp_westerlands_lion_guard_pl|ライオン・ガード trp_westerland_hornman|ウェスターランド吹奏兵 trp_westerland_hornman_pl|ウェスターランド吹奏兵 trp_westerland_standard_bearer|ウェスターランド旗手 trp_westerland_standard_bearer_pl|ウェスターランド旗手 trp_westerlands_messenger|ウェスターランド伝令 trp_westerlands_messenger_pl|ウェスターランド伝令 trp_westerlands_deserter|ウェスターランド脱走兵 trp_westerlands_deserter_pl|ウェスターランド脱走兵 trp_westerlands_prison_guard|ウェスターランド看守 trp_westerlands_prison_guard_pl|ウェスターランド看守 trp_westerlands_castle_guard|ウェスターランド守衛 trp_westerlands_castle_guard_pl|ウェスターランド守衛 trp_westerlands_local_lord|ウェスターランド貴族 trp_westerlands_local_lord_pl|ウェスターランド貴族 trp_westerlands_lannister_recruit|ラニスター新兵 trp_westerlands_lannister_recruit_pl|ラニスター新兵 trp_westerlands_lannister_foot_soldier|ラニスター軽歩兵 trp_westerlands_lannister_foot_soldier_pl|ラニスター軽歩兵 trp_westerlands_lannister_crossbowman|ラニスター弓兵 trp_westerlands_lannister_crossbowman_pl|ラニスター弓兵 trp_westerlands_lannister_infantry|ラニスター歩兵 trp_westerlands_lannister_infantry_pl|ラニスター歩兵 trp_westerlands_lannister_scout|ラニスター斥候 trp_westerlands_lannister_scout_pl|ラニスター斥候 trp_westerlands_lannister_arbelester|ラニスター長弓兵 trp_westerlands_lannister_arbelester_pl|ラニスター長弓兵 trp_westerlands_lannister_freerider|ラニスター自由騎兵 trp_westerlands_lannister_freerider_pl|ラニスター自由騎兵 trp_westerlands_lannister_lannisguard|ラニスター騎士 trp_westerlands_lannister_lannisguard_pl|ラニスター騎士 trp_westerlands_lannister_red_cloak_knight|レッドクローク騎士 trp_westerlands_lannister_red_cloak_knight_pl|レッドクローク騎士 trp_westerland_lannister_hornman|ラニスター吹奏兵 trp_westerland_lannister_hornman_pl|ラニスター吹奏兵 trp_westerland_lannister_standard_bearer|ラニスター旗手 trp_westerland_lannister_standard_bearer_pl|ラニスター旗手 trp_westerlands_lannister_messenger|ラニスター伝令 trp_westerlands_lannister_messenger_pl|ラニスター伝令 trp_westerlands_lannister_deserter|ラニスター脱走兵 trp_westerlands_lannister_deserter_pl|ラニスター脱走兵 trp_westerlands_lannister_prison_guard|ラニスター看守 trp_westerlands_lannister_prison_guard_pl|ラニスター看守 trp_westerlands_lannister_castle_guard|ラニスター守衛 trp_westerlands_lannister_castle_guard_pl|ラニスター守衛 trp_westerlands_lannister_local_lord|ラニスター貴族 trp_westerlands_lannister_local_lord_pl|ラニスター貴族 trp_reach_peasant|リーチ農民兵 trp_reach_peasant_pl|リーチ農民兵 trp_reach_recruit|リーチ新兵 trp_reach_recruit_pl|リーチ新兵 trp_reach_rider|リーチ騎兵 trp_reach_rider_pl|リーチ騎兵 trp_reach_footman|リーチ歩兵 trp_reach_footman_pl|リーチ歩兵 trp_reach_man_at_arms|リーチ正規兵 trp_reach_man_at_arms_pl|リーチ正規兵 trp_reach_archer|リーチ長弓兵 trp_reach_archer_pl|リーチ長弓兵 trp_reach_mounted_man_at_arms|リーチ騎兵長 trp_reach_mounted_man_at_arms_pl|リーチ騎兵長 trp_reach_knight|リーチ近衛兵 trp_reach_knight_pl|リーチ近衛兵 trp_reach_mounted_knight|リーチ騎士 trp_reach_mounted_knight_pl|リーチ騎士 trp_reach_swornsword|リーチ誓約の騎士 trp_reach_swornsword_pl|リーチ誓約の騎士 trp_tyrell_house_guardsmen|タイレル近衛兵 trp_tyrell_house_guardsmen_pl|タイレル近衛兵 trp_tarly_house_guardsmen|ターリー近衛兵 trp_tarly_house_guardsmen_pl|ターリー近衛兵 trp_reach_champion|リーチ英傑 trp_reach_champion_pl|リーチ英傑 trp_reach_hornman|リーチ吹奏兵 trp_reach_hornman_pl|リーチ吹奏兵 trp_reach_standard_bearer|リーチ旗手 trp_reach_standard_bearer_pl|リーチ旗手 trp_reach_messenger|リーチ伝令 trp_reach_messenger_pl|リーチ伝令 trp_reach_deserter|リーチ脱走兵 trp_reach_deserter_pl|リーチ脱走兵 trp_reach_prison_guard|リーチ看守 trp_reach_prison_guard_pl|リーチ看守 trp_reach_castle_guard|リーチ守衛 trp_reach_castle_guard_pl|リーチ守衛 trp_reach_local_lord|リーチ貴族 trp_reach_local_lord_pl|リーチ貴族 trp_north_peasant|北部農民兵 trp_north_peasant_pl|北部農民兵 trp_north_recruit|北部新兵 trp_north_recruit_pl|北部新兵 trp_north_footman|北部歩兵 trp_north_footman_pl|北部歩兵 trp_north_archer|北部弓兵 trp_north_archer_pl|北部弓兵 trp_north_man_at_arms|北部正規兵 trp_north_man_at_arms_pl|北部正規兵 trp_north_hunting_archers|北部狩猟弓兵 trp_north_hunting_archers_pl|北部狩猟弓兵 trp_north_horseman|北部騎手 trp_north_horseman_pl|北部騎手 trp_north_cavalry|北部騎兵 trp_north_cavalry_pl|北部騎兵 trp_north_guardsman|北部警護兵 trp_north_guardsman_pl|北部警護兵 trp_north_pikeman|北部スピア兵 trp_north_pikeman_pl|北部スピア兵 trp_north_house_guard|北部近衛兵 trp_north_house_guard_pl|北部近衛兵 trp_white_harbour_knights|ホワイトハーバー騎士 trp_white_harbour_knights_pl|ホワイトハーバー騎士 trp_wild_hare|野兎兵 trp_wild_hare_pl|野兎兵 trp_wild_hare_vet|古参野兎兵 trp_wild_hare_vet_pl|古参野兎兵 trp_benfred_tallhart|ベンフレッド・トールハート trp_benfred_tallhart_pl|ベンフレッド・トールハート trp_north_hornman|北部吹奏兵 trp_north_hornman_pl|北部吹奏兵 trp_north_messenger|北部伝令 trp_north_messenger_pl|北部伝令 trp_north_deserter|北部脱走兵 trp_north_deserter_pl|北部脱走兵 trp_north_prison_guard|北部看守 trp_north_prison_guard_pl|北部看守 trp_north_castle_guard|北部守衛 trp_north_castle_guard_pl|北部守衛 trp_north_standard_bearer|北部旗手 trp_north_standard_bearer_pl|北部旗手 trp_north_local_lord|北部貴族 trp_north_local_lord_pl|北部貴族 trp_north_karstark_recruit|カースターク新兵 trp_north_karstark_recruit_pl|カースターク新兵 trp_north_karstark_footman|カースターク歩兵 trp_north_karstark_footman_pl|カースターク歩兵 trp_north_karstark_archer|カースターク弓兵 trp_north_karstark_archer_pl|カースターク弓兵 trp_north_karstark_guardsman|カースターク正規兵 trp_north_karstark_guardsman_pl|カースターク正規兵 trp_north_karstark_hunting_archers|カースターク古参弓兵 trp_north_karstark_hunting_archers_pl|カースターク古参弓兵 trp_north_karstark_horseman|カースターク騎手 trp_north_karstark_horseman_pl|カースターク騎手 trp_north_karstark_cavalry|カースターク騎兵 trp_north_karstark_cavalry_pl|カースターク騎兵 trp_north_karstark_guard|カースターク警護兵 trp_north_karstark_guard_pl|カースターク警護兵 trp_north_karstark_pikeman|カースタークスピア兵 trp_north_karstark_pikeman_pl|カースタークスピア兵 trp_north_karstark_household_guard|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_household_guard_pl|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_hornman|カースターク吹奏兵 trp_north_karstark_hornman_pl|カースターク吹奏兵 trp_north_karstark_messenger|カースターク伝令 trp_north_karstark_messenger_pl|カースターク伝令 trp_north_karstark_deserter|カースターク脱走兵 trp_north_karstark_deserter_pl|カースターク脱走兵 trp_north_karstark_prison_guard|カースターク看守 trp_north_karstark_prison_guard_pl|カースターク看守 trp_north_karstark_castle_guard|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_castle_guard_pl|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_standard_bearer|カースターク旗手 trp_north_karstark_standard_bearer_pl|カースターク旗手 trp_north_karstark_local_lord|カースターク貴族 trp_north_karstark_local_lord_pl|カースターク貴族 trp_north_stark_recruit|スターク新兵 trp_north_stark_recruit_pl|スターク新兵 trp_north_stark_footman|スターク歩兵 trp_north_stark_footman_pl|スターク歩兵 trp_north_stark_archer|スターク狩猟弓兵 trp_north_stark_archer_pl|スターク狩猟弓兵 trp_north_stark_guardsman|スターク正規兵 trp_north_stark_guardsman_pl|スターク正規兵 trp_north_stark_hunting_archers|スターク弓兵 trp_north_stark_hunting_archers_pl|スターク弓兵 trp_north_stark_horseman|スターク騎手 trp_north_stark_horseman_pl|スターク騎手 trp_north_stark_cavalry|スターク騎兵 trp_north_stark_cavalry_pl|スターク騎兵 trp_north_stark_guard|スターク警護兵 trp_north_stark_guard_pl|スターク警護兵 trp_north_stark_pikeman|スタークスピア兵 trp_north_stark_pikeman_pl|スタークスピア兵 trp_north_stark_household_guard|スターク近衛兵 trp_north_stark_household_guard_pl|スターク近衛兵 trp_north_stark_hornman|スターク吹奏兵 trp_north_stark_hornman_pl|スターク吹奏兵 trp_north_stark_messenger|スターク伝令 trp_north_stark_messenger_pl|スターク伝令 trp_north_stark_deserter|スターク脱走兵 trp_north_stark_deserter_pl|スターク脱走兵 trp_north_stark_prison_guard|スターク看守 trp_north_stark_prison_guard_pl|スターク看守 trp_north_stark_castle_guard|スターク近衛兵 trp_north_stark_castle_guard_pl|スターク近衛兵 trp_north_stark_standard_bearer|スターク旗手 trp_north_stark_standard_bearer_pl|スターク旗手 trp_north_stark_local_lord|スターク貴族 trp_north_stark_local_lord_pl|スターク貴族 trp_north_bolton_recruit|ボルトン新兵 trp_north_bolton_recruit_pl|ボルトン新兵 trp_north_bolton_footman|ボルトン歩兵 trp_north_bolton_footman_pl|ボルトン歩兵 trp_north_bolton_archer|ボルトン弓兵 trp_north_bolton_archer_pl|ボルトン弓兵 trp_north_bolton_guardsman|ボルトン正規兵 trp_north_bolton_guardsman_pl|ボルトン正規兵 trp_north_bolton_hunting_archers|ボルトン古参弓兵 trp_north_bolton_hunting_archers_pl|ボルトン古参弓兵 trp_north_bolton_horseman|ボルトン騎手 trp_north_bolton_horseman_pl|ボルトン騎手 trp_north_bolton_cavalry|ボルトン騎兵 trp_north_bolton_cavalry_pl|ボルトン騎兵 trp_north_bolton_guard|ボルトン警護兵 trp_north_bolton_guard_pl|ボルトン警護兵 trp_north_bolton_pikeman|ボルトンスピア兵 trp_north_bolton_pikeman_pl|ボルトンスピア兵 trp_north_bolton_household_guard|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_household_guard_pl|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_hornman|ボルトン吹奏兵 trp_north_bolton_hornman_pl|ボルトン吹奏兵 trp_north_bolton_messenger|ボルトン伝令 trp_north_bolton_messenger_pl|ボルトン伝令 trp_north_bolton_deserter|ボルトン脱走兵 trp_north_bolton_deserter_pl|ボルトン脱走兵 trp_north_bolton_prison_guard|ボルトン看守 trp_north_bolton_prison_guard_pl|ボルトン看守 trp_north_bolton_castle_guard|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_castle_guard_pl|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_standard_bearer|ボルトン旗手 trp_north_bolton_standard_bearer_pl|ボルトン旗手 trp_north_bolton_local_lord|ボルトン貴族 trp_north_bolton_local_lord_pl|ボルトン貴族 trp_wildling_female_peasant|野人 trp_wildling_female_peasant_pl|野人 trp_wildling_peasant|野人 trp_wildling_peasant_pl|野人 trp_wildling_warrior|野人戦士 trp_wildling_warrior_pl|野人戦士 trp_wildling_hunter|野人狩人 trp_wildling_hunter_pl|野人狩人 trp_wildling_huntress|野人女狩人 trp_wildling_huntress_pl|野人女狩人 trp_wildling_veteran_warrior|野人熟練戦士 trp_wildling_veteran_warrior_pl|野人熟練戦士 trp_wildling_stalker|野人追跡者 trp_wildling_stalker_pl|野人追跡者 trp_wildling_spearwives|野人槍妻 trp_wildling_spearwives_pl|野人槍妻 trp_wildling_horseman|野人騎手 trp_wildling_horseman_pl|野人騎手 trp_wildling_raider|野人略奪者 trp_wildling_raider_pl|野人略奪者 trp_wildling_horseman_vet|野人熟練騎兵 trp_wildling_horseman_vet_pl|野人熟練騎兵 trp_wildling_champion_vet|野人英傑 trp_wildling_champion_vet_pl|野人英傑 trp_wildling_raider_vet|野人熟練強盗 trp_wildling_raider_vet_pl|野人熟練強盗 trp_wildling_horseman_champion|野人英傑騎兵 trp_wildling_horseman_champion_pl|野人英傑騎兵 trp_wildling_champion_warrior|野人英傑戦士 trp_wildling_champion_warrior_pl|野人英傑戦士 trp_wildling_beserker|野人凶暴戦士 trp_wildling_beserker_pl|野人凶暴戦士 trp_wildling_beserker_vet|野人激憤凶暴戦士 trp_wildling_beserker_vet_pl|野人激憤凶暴戦士 trp_wildling_raider_champion|野人英傑強盗 trp_wildling_raider_champion_pl|野人英傑強盗 trp_wildling_battler|野人選抜戦闘員 trp_wildling_battler_pl|野人選抜戦闘員 trp_wildling_elite_guard|野人族長衛兵 trp_wildling_elite_guard_pl|野人族長衛兵 trp_wildling_hornman|野人吹奏者 trp_wildling_hornman_pl|野人吹奏者 trp_wildling_standard_bearer|野人旗手 trp_wildling_standard_bearer_pl|野人旗手 trp_wildling_messenger|野人伝令 trp_wildling_messenger_pl|野人伝令 trp_wildling_deserter|野人略奪者 trp_wildling_deserter_pl|野人略奪者 trp_wildling_prison_guard|野人看守 trp_wildling_prison_guard_pl|野人看守 trp_wildling_castle_guard|野人護衛 trp_wildling_castle_guard_pl|野人護衛 trp_giant|巨人 trp_giant_pl|巨人 trp_giant_archer|巨人弓兵 trp_giant_archer_pl|巨人弓兵 trp_giant_skull_crusher|巨人スカル・クラッシャー trp_giant_skull_crusher_pl|巨人スカル・クラッシャー trp_giant_champion|巨人英傑 trp_giant_champion_pl|巨人英傑 trp_thenn_peasant|ゼン族 trp_thenn_peasant_pl|ゼン族 trp_thenn_warrior|ゼン族戦士 trp_thenn_warrior_pl|ゼン族戦士 trp_thenn_hunter|ゼン族狩人 trp_thenn_hunter_pl|ゼン族狩人 trp_thenn_champion|ゼン族闘士 trp_thenn_champion_pl|ゼン族闘士 trp_thenn_stalker|ゼン族追跡者 trp_thenn_stalker_pl|ゼン族追跡者 trp_thenn_raider|ゼン族熟練闘士 trp_thenn_raider_pl|ゼン族熟練闘士 trp_thenn_raider_elite|ゼン精鋭英傑 trp_thenn_raider_elite_pl|ゼン精鋭英傑 trp_thenn_raider_axeman|ゼン選抜斧兵 trp_thenn_raider_axeman_pl|ゼン選抜斧兵 trp_thenn_chieftain_elite_guard|ゼン族長精鋭衛兵 trp_thenn_chieftain_elite_guard_pl|ゼン族長精鋭衛兵 trp_thenn_fanatical_chosen_axemen|ゼン狂信選抜斧兵 trp_thenn_fanatical_chosen_axemen_pl|ゼン狂信選抜斧兵 trp_thenn_battler|ゼン狂信戦闘員 trp_thenn_battler_pl|ゼン狂信戦闘員 trp_thenn_hornman|ゼン族吹奏者 trp_thenn_hornman_pl|ゼン族吹奏者 trp_thenn_standard_bearer|ゼン族旗手 trp_thenn_standard_bearer_pl|ゼン族旗手 trp_thenn_messenger|ゼン族伝令 trp_thenn_messenger_pl|ゼン族伝令 trp_thenn_deserter|ゼン族略奪者 trp_thenn_deserter_pl|ゼン族略奪者 trp_thenn_prison_guard|ゼン族看守 trp_thenn_prison_guard_pl|ゼン族看守 trp_thenn_castle_guard|ゼン族護衛 trp_thenn_castle_guard_pl|ゼン族護衛 trp_ironborn_peasant|鉄人 trp_ironborn_peasant_pl|鉄人 trp_ironborn_sailor|鉄人水夫 trp_ironborn_sailor_pl|鉄人水夫 trp_ironborn_seafarer|鉄人水兵 trp_ironborn_seafarer_pl|鉄人水兵 trp_ironborn_raider|鉄人強盗 trp_ironborn_raider_pl|鉄人強盗 trp_ironborn_skirmisher|鉄人散兵 trp_ironborn_skirmisher_pl|鉄人散兵 trp_ironborn_warrior|鉄人戦士 trp_ironborn_warrior_pl|鉄人戦士 trp_ironborn_scout|鉄人斥候 trp_ironborn_scout_pl|鉄人斥候 trp_ironborn_finger_dancer|鉄人指踊兵 trp_ironborn_finger_dancer_pl|鉄人指踊兵 trp_ironborn_marauder|鉄人襲撃兵 trp_ironborn_marauder_pl|鉄人襲撃兵 trp_ironborn_beserker|鉄人凶暴戦士 trp_ironborn_beserker_pl|鉄人凶暴戦士 trp_ironborn_marauder_veteran|鉄人熟練襲撃兵 trp_ironborn_marauder_veteran_pl|鉄人熟練襲撃兵 trp_ironborn_beserker_veteran|鉄人熟練凶暴戦士 trp_ironborn_beserker_veteran_pl|鉄人熟練凶暴戦士 trp_ironborn_hornman|鉄人吹奏兵 trp_ironborn_hornman_pl|鉄人吹奏兵 trp_ironborn_standard_bearer|鉄人旗手 trp_ironborn_standard_bearer_pl|鉄人旗手 trp_ironborn_messenger|鉄人伝令 trp_ironborn_messenger_pl|鉄人伝令 trp_ironborn_deserter|鉄人脱走兵 trp_ironborn_deserter_pl|鉄人脱走兵 trp_ironborn_prison_guard|鉄人看守 trp_ironborn_prison_guard_pl|鉄人看守 trp_ironborn_castle_guard|鉄人近衛兵 trp_ironborn_castle_guard_pl|鉄人近衛兵 trp_ironborn_reaver|鉄人強奪兵 trp_ironborn_reaver_pl|鉄人強奪兵 trp_ironborn_reaver_vet|鉄人古参強奪兵 trp_ironborn_reaver_vet_pl|鉄人古参強奪兵 trp_ironborn_kraken_guard|クラーケン衛兵 trp_ironborn_kraken_guard_pl|クラーケン衛兵 trp_ironborn_local_lord|鉄人貴族 trp_ironborn_local_lord_pl|鉄人貴族 trp_dothraki_tribesman|ドスラク部族民 trp_dothraki_tribesman_pl|ドスラク部族民 trp_dothraki_warrior|ドスラク族戦士 trp_dothraki_warrior_pl|ドスラク族戦士 trp_dothraki_horseman|ドスラク族騎手 trp_dothraki_horseman_pl|ドスラク族騎手 trp_dothraki_scout|ドスラク族斥候 trp_dothraki_scout_pl|ドスラク族斥候 trp_dothraki_outrider|ドスラク族先導者 trp_dothraki_outrider_pl|ドスラク族先導者 trp_dothraki_jr|ジャッカ・ラーン trp_dothraki_jr_pl|ジャッカ・ラーン trp_dothraki_raider|ドスラク族強奪者 trp_dothraki_raider_pl|ドスラク族強奪者 trp_dothraki_horselord|ドスラク族馬上貴族 trp_dothraki_horselord_pl|ドスラク族馬上貴族 trp_dothraki_horselord_vet|ドスラク族駿馬神騎手 trp_dothraki_horselord_vet_pl|ドスラク族駿馬神騎手 trp_dothraki_khal_bloodrider|ドスラク族喊声兵 trp_dothraki_khal_bloodrider_pl|ドスラク族喊声兵 trp_dothraki_khal_bloodrider_vet|ドスラク族喊声戦士 trp_dothraki_khal_bloodrider_vet_pl|ドスラク族喊声戦士 trp_dothraki_hornman|ドスラク族吹奏者 trp_dothraki_hornman_pl|ドスラク族吹奏者 trp_dothraki_standard_bearer|ドスラク族旗手 trp_dothraki_standard_bearer_pl|ドスラク族旗手 trp_dothraki_messenger|ドスラク族伝令 trp_dothraki_messenger_pl|ドスラク族伝令 trp_dothraki_deserter|ドスラク族脱走者 trp_dothraki_deserter_pl|ドスラク族脱走者 trp_dothraki_prison_guard|ドスラク族看守 trp_dothraki_prison_guard_pl|ドスラク族看守 trp_dothraki_castle_guard|ドスラク族幕守 trp_dothraki_castle_guard_pl|ドスラク族幕守 trp_merc_peasant|エッソス農民兵 trp_merc_peasant_pl|エッソス農民兵 trp_fc_merc_militia_recruit|市民新兵 trp_fc_merc_militia_recruit_pl|市民新兵 trp_fc_merc_militia|市民兵 trp_fc_merc_militia_pl|市民兵 trp_fc_merc_archer|弓兵 trp_fc_merc_archer_pl|弓兵 trp_fc_merc_swordsman|傭兵 trp_fc_merc_swordsman_pl|傭兵 trp_fc_merc_billmen|長柄兵 trp_fc_merc_billmen_pl|長柄兵 trp_fc_merc_light_cavalry|騎兵 trp_fc_merc_light_cavalry_pl|騎兵 trp_fc_merc_vet_archer|弓手 trp_fc_merc_vet_archer_pl|弓手 trp_fc_merc_sellsword|剣士 trp_fc_merc_sellsword_pl|剣士 trp_fc_merc_heavy_cavalry|重装騎兵 trp_fc_merc_heavy_cavalry_pl|重装騎兵 trp_fc_merc_veteran_bowman|古参弓手 trp_fc_merc_veteran_bowman_pl|古参弓手 trp_fc_merc_elite_heavy_cavalry|古参重装騎兵 trp_fc_merc_elite_heavy_cavalry_pl|古参重装騎兵 trp_fc_merc_standard_bearer|旗手 trp_fc_merc_standard_bearer_pl|旗手 trp_free_messenger|伝令 trp_free_messenger_pl|伝令 trp_free_deserter|脱走傭兵 trp_free_deserter_pl|逃亡兵 trp_free_prison_guard|看守 trp_free_prison_guard_pl|看守 trp_free_castle_guard|守衛 trp_free_castle_guard_pl|守衛 trp_vale_peasant|ヴェイル農民兵 trp_vale_peasant_pl|ヴェイル農民兵 trp_vale_recruit|ヴェイル新兵 trp_vale_recruit_pl|ヴェイル新兵 trp_vale_archer|ヴェイル弓兵 trp_vale_archer_pl|ヴェイル弓兵 trp_vale_footman|ヴェイル歩兵 trp_vale_footman_pl|ヴェイル歩兵 trp_vale_man_at_arms|ヴェイル正規兵 trp_vale_man_at_arms_pl|ヴェイル正規兵 trp_vale_rider|ヴェイル騎手 trp_vale_rider_pl|ヴェイル騎手 trp_vale_foot_knight|ヴェイル近衛兵 trp_vale_foot_knight_pl|ヴェイル近衛兵 trp_vale_mounted_knight|ヴェイル騎兵 trp_vale_mounted_knight_pl|ヴェイル騎兵 trp_vale_mounted_knight_veteran|ヴェイル騎士 trp_vale_mounted_knight_veteran_pl|ヴェイル騎士 trp_vale_knight_of_the_gate|ヴェイル門番騎士 trp_vale_knight_of_the_gate_pl|ヴェイル門番騎士 trp_vale_hornman|ヴェイル吹奏兵 trp_vale_hornman_pl|ヴェイル吹奏兵 trp_vale_standard_bearer|ヴェイル旗手 trp_vale_standard_bearer_pl|ヴェイル旗手 trp_vale_messenger|ヴェイル伝令 trp_vale_messenger_pl|ヴェイル伝令 trp_vale_deserter|ヴェイル脱走兵 trp_vale_deserter_pl|ヴェイル脱走兵 trp_vale_prison_guard|ヴェイル看守 trp_vale_prison_guard_pl|ヴェイル看守 trp_vale_castle_guard|ヴェイル守衛 trp_vale_castle_guard_pl|ヴェイル守衛 trp_vale_local_lord|ヴェイル貴族 trp_vale_local_lord_pl|ヴェイル貴族 trp_sisterton_footman|シスタートン歩兵 trp_sisterton_footman_pl|シスタートン歩兵 trp_riverlands_peasant|リヴァーランド農民兵 trp_riverlands_peasant_pl|リヴァーランド農民兵 trp_riverlands_recruit|リヴァーランド新兵 trp_riverlands_recruit_pl|リヴァーランド新兵 trp_riverlands_tracker|リヴァーランド追跡兵 trp_riverlands_tracker_pl|リヴァーランド追跡兵 trp_riverlands_footman|リヴァーランド歩兵 trp_riverlands_footman_pl|リヴァーランド歩兵 trp_riverlands_archer|リヴァーランド弓兵 trp_riverlands_archer_pl|リヴァーランド弓兵 trp_riverlands_man_at_arms|リヴァーランド正規兵 trp_riverlands_man_at_arms_pl|リヴァーランド正規兵 trp_riverlands_rider|リヴァーランド先導兵 trp_riverlands_rider_pl|リヴァーランド先導兵 trp_riverlands_knight|リヴァーランド近衛兵 trp_riverlands_knight_pl|リヴァーランド近衛兵 trp_riverlands_cavalry|リヴァーランド騎兵 trp_riverlands_cavalry_pl|リヴァーランド騎兵 trp_riverlands_ranger|リヴァーランド哨士 trp_riverlands_ranger_pl|リヴァーランド哨士 trp_riverlands_ranger_vet|リヴァーランド古参哨士 trp_riverlands_ranger_vet_pl|リヴァーランド古参哨士 trp_riverlands_mounted_knight|リヴァーランド騎士 trp_riverlands_mounted_knight_pl|リヴァーランド騎士 trp_riverlands_ranger_guard|リヴァーランド遊撃衛兵 trp_riverlands_ranger_guard_pl|リヴァーランド遊撃衛兵 trp_riverlands_hornman|リヴァーランド吹奏兵 trp_riverlands_hornman_pl|リヴァーランド吹奏兵 trp_riverlands_standard_bearer|リヴァーランド旗手 trp_riverlands_standard_bearer_pl|リヴァーランド旗手 trp_riverlands_messenger|リヴァーランド伝令 trp_riverlands_messenger_pl|リヴァーランド伝令 trp_riverlands_deserter|リヴァーランド脱走兵 trp_riverlands_deserter_pl|リヴァーランド脱走兵 trp_riverlands_prison_guard|リヴァーランド看守 trp_riverlands_prison_guard_pl|リヴァーランド看守 trp_riverlands_castle_guard|リヴァーランド守衛 trp_riverlands_castle_guard_pl|リヴァーランド守衛 trp_riverlands_local_lord|リヴァーランド貴族 trp_riverlands_local_lord_pl|リヴァーランド貴族 trp_riverlands_frey_recruit|フレイ新兵 trp_riverlands_frey_recruit_pl|フレイ新兵 trp_riverlands_frey_tracker|フレイ追跡兵 trp_riverlands_frey_tracker_pl|フレイ追跡兵 trp_riverlands_frey_footman|フレイ歩兵 trp_riverlands_frey_footman_pl|フレイ歩兵 trp_riverlands_frey_archer|フレイ弓兵 trp_riverlands_frey_archer_pl|フレイ弓兵 trp_riverlands_frey_man_at_arms|フレイ正規兵 trp_riverlands_frey_man_at_arms_pl|フレイ正規兵 trp_riverlands_frey_rider|フレイ先導兵 trp_riverlands_frey_rider_pl|フレイ先導兵 trp_riverlands_frey_knight|フレイ近衛兵 trp_riverlands_frey_knight_pl|フレイ近衛兵 trp_riverlands_frey_cavalry|フレイ騎兵 trp_riverlands_frey_cavalry_pl|フレイ騎兵 trp_riverlands_frey_ranger|フレイ哨士 trp_riverlands_frey_ranger_pl|フレイ哨士 trp_riverlands_frey_mounted_knight|フレイ騎士 trp_riverlands_frey_mounted_knight_pl|フレイ騎士 trp_riverlands_frey_crossbowman|フレイ弩兵 trp_riverlands_frey_crossbowman_pl|フレイ弩兵 trp_riverlands_frey_hornman|フレイ吹奏兵 trp_riverlands_frey_hornman_pl|フレイ吹奏兵 trp_riverlands_frey_standard_bearer|フレイ旗手 trp_riverlands_frey_standard_bearer_pl|フレイ旗手 trp_riverlands_frey_messenger|フレイ伝令 trp_riverlands_frey_messenger_pl|フレイ伝令 trp_riverlands_frey_deserter|フレイ脱走兵 trp_riverlands_frey_deserter_pl|フレイ脱走兵 trp_riverlands_frey_prison_guard|フレイ看守 trp_riverlands_frey_prison_guard_pl|フレイ看守 trp_riverlands_frey_castle_guard|フレイ守衛 trp_riverlands_frey_castle_guard_pl|フレイ守衛 trp_riverlands_frey_local_lord|フレイ貴族 trp_riverlands_frey_local_lord_pl|フレイ貴族 trp_crownlands_peasant|王室領農民兵 trp_crownlands_peasant_pl|王室領農民兵 trp_crownlands_recruit|王室領新兵 trp_crownlands_recruit_pl|王室領新兵 trp_crownlands_tracker|王室領弓兵 trp_crownlands_tracker_pl|王室領弓兵 trp_crownlands_footman|王室領歩兵 trp_crownlands_footman_pl|王室領歩兵 trp_crownlands_archer|王室領弓手 trp_crownlands_archer_pl|王室領弓手 trp_crownlands_man_at_arms|王室領正規兵 trp_crownlands_man_at_arms_pl|王室領正規兵 trp_crownlands_rider|王室領騎手 trp_crownlands_rider_pl|王室領騎手 trp_crownlands_knight|王室領騎士 trp_crownlands_knight_pl|王室領騎士 trp_crownlands_cavalry|王室領ランス兵 trp_crownlands_cavalry_pl|王室領ランス兵 trp_crownlands_ranger|王室領狙撃兵 trp_crownlands_ranger_pl|王室領狙撃兵 trp_crownlands_elite_cavalry|王室領古参ランス兵 trp_crownlands_elite_cavalry_pl|王室領古参ランス兵 trp_crownlands_hornman|王室領吹奏兵 trp_crownlands_hornman_pl|王室領吹奏兵 trp_crownlands_messenger|王家の伝令 trp_crownlands_messenger_pl|王家の伝令 trp_crownlands_deserter|王室領脱走兵 trp_crownlands_deserter_pl|王室領脱走兵 trp_crownlands_prison_guard|看守 trp_crownlands_prison_guard_pl|看守 trp_crownlands_castle_guard|守衛 trp_crownlands_castle_guard_pl|守衛 trp_crownlands_standard_bearer|旗手 trp_crownlands_standard_bearer_pl|旗手 trp_crownlands_local_lord|王室領貴族 trp_crownlands_local_lord_pl|王室領貴族 trp_targaryen_peasant|ターガリエン農民兵 trp_targaryen_peasant_pl|ターガリエン農民兵 trp_targaryen_recruit|ターガリエン新兵 trp_targaryen_recruit_pl|ターガリエン新兵 trp_targaryen_tracker|ターガリエン弓兵 trp_targaryen_tracker_pl|ターガリエン弓兵 trp_targaryen_footman|ターガリエン歩兵 trp_targaryen_footman_pl|ターガリエン歩兵 trp_targaryen_archer|ターガリエン弓手 trp_targaryen_archer_pl|ターガリエン弓手 trp_targaryen_man_at_arms|ターガリエン正規兵 trp_targaryen_man_at_arms_pl|ターガリエン正規兵 trp_targaryen_rider|ターガリエン騎兵 trp_targaryen_rider_pl|ターガリエン騎兵 trp_targaryen_knight|ターガリエン騎士 trp_targaryen_knight_pl|ターガリエン騎士 trp_targaryen_cavalry|ターガリエンランス兵 trp_targaryen_cavalry_pl|ターガリエンランス兵 trp_targaryen_ranger|ターガリエン狙撃兵 trp_targaryen_ranger_pl|ターガリエン狙撃兵 trp_targaryen_cavalry_elite|ターガリエン古参ランス兵 trp_targaryen_cavalry_elite_pl|ターガリエン古参ランス兵 trp_dragonguards|ドラゴン衛兵 trp_dragonguards_pl|ドラゴン衛兵 trp_targaryen_hornman|ターガリエン吹奏兵 trp_targaryen_hornman_pl|ターガリエン吹奏兵 trp_targaryen_messenger|ターガリエン伝令 trp_targaryen_messenger_pl|ターガリエン伝令 trp_targaryen_deserter|ターガリエン脱走兵 trp_targaryen_deserter_pl|ターガリエン脱走兵 trp_targaryen_prison_guard|看守 trp_targaryen_prison_guard_pl|看守 trp_targaryen_castle_guard|近衛兵 trp_targaryen_castle_guard_pl|近衛兵 trp_targaryen_standard_bearer|旗手 trp_targaryen_standard_bearer_pl|旗手 trp_targaryen_local_lord|ターガリエン貴族 trp_targaryen_local_lord_pl|ターガリエン貴族 trp_golden_company_footman|ゴールデンカンパニー軽歩兵 trp_golden_company_footman_pl|ゴールデンカンパニー軽歩兵 trp_golden_company_swordsman|ゴールデンカンパニー剣士 trp_golden_company_swordsman_pl|ゴールデンカンパニー剣士 trp_golden_company_archer|ゴールデンカンパニー弓兵 trp_golden_company_archer_pl|ゴールデンカンパニー弓兵 trp_golden_company_infantry|ゴールデンカンパニー歩兵 trp_golden_company_infantry_pl|ゴールデンカンパニー歩兵 trp_golden_company_pikeman|ゴールデンカンパニー槍兵 trp_golden_company_pikeman_pl|ゴールデンカンパニー槍兵 trp_golden_company_longbowman|ゴールデンカンパニー長弓兵 trp_golden_company_longbowman_pl|ゴールデンカンパニー長弓兵 trp_golden_company_rider|ゴールデンカンパニー騎手 trp_golden_company_rider_pl|ゴールデンカンパニー騎手 trp_golden_company_heavy_infantry|ゴールデンカンパニー重装歩兵 trp_golden_company_heavy_infantry_pl|ゴールデンカンパニー重装歩兵 trp_golden_company_heavy_pikeman|ゴールデンカンパニー重装槍兵 trp_golden_company_heavy_pikeman_pl|ゴールデンカンパニー重装槍兵 trp_golden_company_elite_longbowman|ゴールデンカンパニー狙撃兵 trp_golden_company_elite_longbowman_pl|ゴールデンカンパニー狙撃兵 trp_golden_company_horseman|ゴールデンカンパニー騎兵 trp_golden_company_horseman_pl|ゴールデンカンパニー騎兵 trp_golden_company_heavy_horseman|ゴールデンカンパニー重装騎兵 trp_golden_company_heavy_horseman_pl|ゴールデンカンパニー重装騎兵 trp_golden_company_elephant_rider|ゴールデンカンパニー象騎兵 trp_golden_company_elephant_rider_pl|ゴールデンカンパニー象騎兵 trp_golden_company_captain|ゴールデンカンパニー隊長 trp_golden_company_captain_pl|ゴールデンカンパニー隊長 trp_nw_peasant|ごろつき trp_nw_peasant_pl|ごろつき trp_nw_recruit|ナイツウォッチ新兵 trp_nw_recruit_pl|ナイツウォッチ新兵 trp_nw_trainee_ranger|ナイツウォッチ見習い哨士 trp_nw_trainee_ranger_pl|ナイツウォッチ見習い哨士 trp_nw_trainee_footranger|ナイツウォッチ見習い歩兵 trp_nw_trainee_footranger_pl|ナイツウォッチ見習い歩兵 trp_nw_ranger|ナイツウォッチ哨士 trp_nw_ranger_pl|ナイツウォッチ哨士 trp_nw_footranger|ナイツウォッチ歩兵 trp_nw_footranger_pl|ナイツウォッチ歩兵 trp_nw_rider|ナイツウォッチ騎手 trp_nw_rider_pl|ナイツウォッチ騎手 trp_nw_vet_ranger|ナイツウォッチ古参歩兵 trp_nw_vet_ranger_pl|ナイツウォッチ古参歩兵 trp_nw_vet_rider|ナイツウォッチ古参騎手 trp_nw_vet_rider_pl|ナイツウォッチ古参騎手 trp_nw_vet_ranged_ranger|ナイツウォッチ古参哨士 trp_nw_vet_ranged_ranger_pl|ナイツウォッチ古参哨士 trp_nw_elite_ranger|ナイツウォッチ精鋭哨士 trp_nw_elite_ranger_pl|ナイツウォッチ精鋭哨士 trp_nw_elite_guard|ナイツウォッチ精鋭衛兵 trp_nw_elite_guard_pl|ナイツウォッチ精鋭衛兵 trp_nw_hornman|ナイツウォッチ吹奏兵 trp_nw_hornman_pl|ナイツウォッチ吹奏兵 trp_nw_standard_bearer|ナイツウォッチ旗手 trp_nw_standard_bearer_pl|ナイツウォッチ旗手 trp_nw_messenger|ナイツウォッチ伝令 trp_nw_messenger_pl|ナイツウォッチ伝令 trp_nw_deserter|ナイツウォッチ脱走兵 trp_nw_deserter_pl|ナイツウォッチ脱走兵 trp_nw_prison_guard|ナイツウォッチ看守 trp_nw_prison_guard_pl|ナイツウォッチ看守 trp_nw_castle_guard|ナイツウォッチ守衛 trp_nw_castle_guard_pl|ナイツウォッチ守衛 trp_nightswatch_armsman|放浪鴉 trp_nightswatch_armsman_pl|放浪鴉 trp_braavosi_peasant|ブラーヴォス農民兵 trp_braavosi_peasant_pl|ブラーヴォス農民兵 trp_braavosi_trainee|ブラーヴォス新兵 trp_braavosi_trainee_pl|ブラーヴォス新兵 trp_bravos|ブラーヴォス壮士 trp_bravos_pl|ブラーヴォス壮士 trp_bravos_ranged|ブラーヴォス弩兵 trp_bravos_ranged_pl|ブラーヴォス弩兵 trp_skilled_bravos|ブラーヴォス熟練壮士 trp_skilled_bravos_pl|ブラーヴォス熟練壮士 trp_skilled_bravos_ranged|ブラーヴォス熟練弩兵 trp_skilled_bravos_ranged_pl|ブラーヴォス熟練弩兵 trp_bravos_patrol|ブラーヴォス哨戒兵 trp_bravos_patrol_pl|ブラーヴォス哨戒兵 trp_water_dancer|ブラーヴォス水踊手 trp_water_dancer_pl|ブラーヴォス水踊手 trp_skilled_bravos_patrol|ブラーヴォス熟練哨戒兵 trp_skilled_bravos_patrol_pl|ブラーヴォス熟練哨戒兵 trp_bravos_marine|ブラーヴォス水夫 trp_bravos_marine_pl|ブラーヴォス水兵 trp_master_water_dancer|ブラーヴォス水踊師 trp_master_water_dancer_pl|ブラーヴォス水踊師 trp_bravos_marine_vet|ブラーヴォス海兵 trp_bravos_marine_vet_pl|ブラーヴォス海兵 trp_sealord_guard|海頭近衛兵 trp_sealord_guard_pl|海頭近衛兵 trp_braavosi_hornman|ブラーヴォス吹奏兵 trp_braavosi_hornman_pl|ブラーヴォス吹奏兵 trp_braavosi_standard_bearer|ブラーヴォス旗手 trp_braavosi_standard_bearer_pl|ブラーヴォス旗手 trp_braavosi_messenger|ブラーヴォス伝令 trp_braavosi_messenger_pl|ブラーヴォス伝令 trp_braavosi_deserter|ブラーヴォス脱走兵 trp_braavosi_deserter_pl|ブラーヴォス脱走兵 trp_braavosi_prison_guard|ブラーヴォス看守 trp_braavosi_prison_guard_pl|ブラーヴォス看守 trp_braavosi_castle_guard|ブラーヴォス守衛 trp_braavosi_castle_guard_pl|ブラーヴォス守衛 trp_norvoshi_initiate|ノーヴォス農民兵 trp_norvoshi_initiate_pl|ノーヴォス農民兵 trp_norvoshi_monk|ノーヴォス入門兵 trp_norvoshi_monk_pl|ノーヴォス入門兵 trp_norvoshi_militia|ノーヴォス民兵 trp_norvoshi_militia_pl|ノーヴォス民兵 trp_norvoshi_guardsman|ノーヴォス監視兵 trp_norvoshi_guardsman_pl|ノーヴォス監視兵 trp_norvoshi_horseman|ノーヴォス騎手 trp_norvoshi_horseman_pl|ノーヴォス騎手 trp_surgeon|ノーヴォス僧兵 trp_surgeon_pl|ノーヴォス僧兵 trp_bearded_priest|ノーヴォス顎髭の導師 trp_bearded_priest_pl|ノーヴォス顎髭の導師 trp_bearded_bishop|ノーヴォス顎髭の僧正 trp_bearded_bishop_pl|ノーヴォス顎髭の僧正 trp_norvoshi_vet_guardsman|ノーヴォス熟練近衛兵 trp_norvoshi_vet_guardsman_pl|ノーヴォス熟練近衛兵 trp_bearded_bishop_elite|ノーヴォス古参顎髭の僧正 trp_bearded_bishop_elite_pl|ノーヴォス古参顎髭の僧正 trp_norvoshi_elite_guardsman|ノーヴォス精鋭近衛兵 trp_norvoshi_elite_guardsman_pl|ノーヴォス精鋭近衛兵 trp_norvoshi_holy_guardsman|ノーヴォス神聖近衛兵 trp_norvoshi_holy_guardsman_pl|ノーヴォス神聖近衛兵 trp_norvoshi_holy_champion|神聖闘士 trp_norvoshi_holy_champion_pl|神聖闘士 trp_norvos_standard_bearer|ノーヴォス旗手 trp_norvos_standard_bearer_pl|ノーヴォス旗手 trp_norvos_messenger|ノーヴォス伝令 trp_norvos_messenger_pl|ノーヴォス伝令 trp_norvos_deserter|ノーヴォス脱走兵 trp_norvos_deserter_pl|ノーヴォス脱走兵 trp_norvos_prison_guard|ノーヴォス看守 trp_norvos_prison_guard_pl|ノーヴォス看守 trp_norvos_castle_guard|ノーヴォス守衛 trp_norvos_castle_guard_pl|ノーヴォス守衛 trp_qohor_peasant|クォホール農民兵 trp_qohor_peasant_pl|クォホール農民兵 trp_qohor_recruit|クォホール召募兵 trp_qohor_recruit_pl|クォホール召募兵 trp_qohor_hunter|クォホール狩人 trp_qohor_hunter_pl|クォホール狩人 trp_qohor_militia|クォホール民兵 trp_qohor_militia_pl|クォホール民兵 trp_qohor_forester|クォホール森兵 trp_qohor_forester_pl|クォホール森兵 trp_qohor_city_watch|クォホール衛兵 trp_qohor_city_watch_pl|クォホール衛兵 trp_qohor_horseman|クォホール騎手 trp_qohor_horseman_pl|クォホール騎手 trp_qohor_cavalry|クォホール騎兵 trp_qohor_cavalry_pl|クォホール騎兵 trp_qohor_veteran_city_watch|クォホール熟練衛兵 trp_qohor_veteran_city_watch_pl|クォホール熟練衛兵 trp_qohor_black_goat_warrior|クォホール黒羊戦士 trp_qohor_black_goat_warrior_pl|クォホール黒羊戦士 trp_qohor_black_goat_warrior_elite|黒山羊戦士師範 trp_qohor_black_goat_warrior_elite_pl|黒山羊戦士師範 trp_qohor_black_goat_champion|黒山羊英傑 trp_qohor_black_goat_champion_pl|黒山羊英傑 trp_qohor_standard_bearer|クォホール旗手 trp_qohor_standard_bearer_pl|クォホール旗手 trp_qohor_messenger|クォホール伝令 trp_qohor_messenger_pl|クォホール伝令 trp_qohor_deserter|クォホール脱走兵 trp_qohor_deserter_pl|クォホール脱走兵 trp_qohor_prison_guard|クォホール看守 trp_qohor_prison_guard_pl|クォホール看守 trp_qohor_castle_guard|クォホール守衛 trp_qohor_castle_guard_pl|クォホール守衛 trp_volantine_peasant|ヴォランティス農民兵 trp_volantine_peasant_pl|ヴォランティス農民兵 trp_volantine_slave|ヴォランティス奴隷兵 trp_volantine_slave_pl|ヴォランティス奴隷兵 trp_volantine_freeman|ヴォランティス自由民 trp_volantine_freeman_pl|ヴォランティス自由民 trp_tiger_trainee|タイガークローク新兵 trp_tiger_trainee_pl|タイガークローク新兵 trp_tiger_cloak|タイガークローク兵 trp_tiger_cloak_pl|タイガークローク兵 trp_volantine_fighter|ヴォランティス戦士 trp_volantine_fighter_pl|ヴォランティス戦士 trp_tiger_archer|タイガークローク弓兵 trp_tiger_archer_pl|タイガークローク弓兵 trp_tiger_cloak_soldier|タイガークローク正規兵 trp_tiger_cloak_soldier_pl|タイガークローク正規兵 trp_volantine_soldier|ヴォランティス正規兵 trp_volantine_soldier_pl|ヴォランティス正規兵 trp_volantine_horseman|ヴォランティス騎手 trp_volantine_horseman_pl|ヴォランティス騎手 trp_tiger_cloak_guard|タイガークローク衛兵 trp_tiger_cloak_guard_pl|タイガークローク衛兵 trp_tiger_elite_archer|タイガークローク古参弓兵 trp_tiger_elite_archer_pl|タイガークローク古参弓兵 trp_volantine_cavalry|ヴォランティス騎兵 trp_volantine_cavalry_pl|ヴォランティス騎兵 trp_volantine_cataphract|ヴォランティス重装騎兵 trp_volantine_cataphract_pl|ヴォランティス重装騎兵 trp_volantine_elephant_rider|ヴォランティス象騎兵 trp_volantine_elephant_rider_pl|ヴォランティス象騎兵 trp_tiger_cloak_blood_guard|タイガークローク・ブラッドガード trp_tiger_cloak_blood_guard_pl|タイガークローク・ブラッドガード trp_volantine_hornman|吹奏兵 trp_volantine_hornman_pl|吹奏兵 trp_volantine_standard_bearer|ヴォランティス旗手 trp_volantine_standard_bearer_pl|ヴォランティス旗手 trp_volantine_messenger|ヴォランティス伝令 trp_volantine_messenger_pl|ヴォランティス伝令 trp_volantine_deserter|ヴォランティス脱走兵 trp_volantine_deserter_pl|ヴォランティス脱走兵 trp_volantine_prison_guard|ヴォランティス看守 trp_volantine_prison_guard_pl|ヴォランティス看守 trp_volantine_castle_guard|ヴォランティス守衛 trp_volantine_castle_guard_pl|ヴォランティス守衛 trp_lys_peasant|ライス農民兵 trp_lys_peasant_pl|ライス農民兵 trp_lys_recruit|ライス新兵 trp_lys_recruit_pl|ライス新兵 trp_lys_militia|ライス民兵 trp_lys_militia_pl|ライス民兵 trp_lys_archer|ライス弓兵 trp_lys_archer_pl|ライス弓兵 trp_lys_swordsman|ライス剣士 trp_lys_swordsman_pl|ライス剣士 trp_lys_light_cavalry|ライス軽装騎兵 trp_lys_light_cavalry_pl|ライス軽装騎兵 trp_lys_vet_archer|ライス古参弓兵 trp_lys_vet_archer_pl|ライス古参弓兵 trp_lys_sellsword|ライス傭兵 trp_lys_sellsword_pl|ライス傭兵 trp_lys_heavy_cavalry|ライス騎兵 trp_lys_heavy_cavalry_pl|ライス騎兵 trp_lys_veteran_bowman|ライス狙撃兵 trp_lys_veteran_bowman_pl|ライス狙撃兵 trp_lys_vet_marksman|ライス古参狙撃兵 trp_lys_vet_marksman_pl|ライス古参狙撃兵 trp_lys_knight|ライス上流騎兵 trp_lys_knight_pl|ライス上流騎兵 trp_lys_hornman|吹奏兵 trp_lys_hornman_pl|吹奏兵 trp_lys_standard_bearer|ライス旗手 trp_lys_standard_bearer_pl|ライス旗手 trp_lys_messenger|ライス伝令 trp_lys_messenger_pl|ライス伝令 trp_lys_deserter|ライス脱走兵 trp_lys_deserter_pl|ライス脱走兵 trp_lys_prison_guard|ライス看守 trp_lys_prison_guard_pl|ライス看守 trp_lys_castle_guard|ライス守衛 trp_lys_castle_guard_pl|ライス守衛 trp_myr_peasant|ミア農民兵 trp_myr_peasant_pl|ミア農民兵 trp_myr_slave|奴隷 trp_myr_slave_pl|奴隷 trp_myr_slaver_guard|ミア奴隷商護衛 trp_myr_slaver_guard_pl|ミア奴隷商護衛 trp_myr_veteran_slaver_guard|ミア奴隷商古参護衛 trp_myr_veteran_slaver_guard_pl|ミア奴隷商古参護衛 trp_myr_slave_levy|奴隷新兵 trp_myr_slave_levy_pl|奴隷新兵 trp_myr_crossbowman|ミア弩兵 trp_myr_crossbowman_pl|ミア弩兵 trp_myr_slaver|ミア奴隷商 trp_myr_slaver_pl|ミア奴隷商 trp_myr_slave_warrior|ミア奴隷戦士 trp_myr_slave_warrior_pl|ミア奴隷戦士 trp_myr_abalester|ミア石弓兵 trp_myr_abalester_pl|ミア石弓兵 trp_myr_slaver_cavalry|ミア奴隷商騎兵 trp_myr_slaver_cavalry_pl|ミア奴隷商騎兵 trp_myr_slave_warrior_veteran|ミア熟練奴隷戦士 trp_myr_slave_warrior_veteran_pl|ミア熟練奴隷戦士 trp_myr_veteran_abalester|ミア古参石弓兵 trp_myr_veteran_abalester_pl|ミア古参石弓兵 trp_myr_slaver_chief|ミア奴隷商隊長 trp_myr_slaver_chief_pl|ミア奴隷商隊長 trp_myr_heavy_abalester|ミア重装石弓兵 trp_myr_heavy_abalester_pl|ミア重装石弓兵 trp_myr_slave_warrior_elite|ミア奴隷熟練戦士 trp_myr_slave_warrior_elite_pl|ミア奴隷熟練戦士 trp_myr_standard_bearer|ミア旗手 trp_myr_standard_bearer_pl|ミア旗手 trp_myr_messenger|ミア伝令 trp_myr_messenger_pl|ミア伝令 trp_myr_deserter|ミア脱走兵 trp_myr_deserter_pl|ミア脱走兵 trp_myr_prison_guard|ミア看守 trp_myr_prison_guard_pl|ミア看守 trp_myr_castle_guard|ミア守衛 trp_myr_castle_guard_pl|ミア守衛 trp_pentoshi_peasant|ペントス農民兵 trp_pentoshi_peasant_pl|ペントス農民兵 trp_pentoshi_novice|ペントス新米兵 trp_pentoshi_novice_pl|ペントス新米兵 trp_pentoshi_civil_guard|ペントス市民衛兵 trp_pentoshi_civil_guard_pl|ペントス市民衛兵 trp_pentoshi_footman|ペントス歩兵 trp_pentoshi_footman_pl|ペントス歩兵 trp_pentoshi_archer|ペントス弓兵 trp_pentoshi_archer_pl|ペントス弓兵 trp_pentoshi_warrior|ペントス戦士 trp_pentoshi_warrior_pl|ペントス戦士 trp_pentoshi_mounted_warrior|ペントス騎乗戦士 trp_pentoshi_mounted_warrior_pl|ペントス騎乗戦士 trp_pentoshi_marksman|ペントス狙撃兵 trp_pentoshi_marksman_pl|ペントス狙撃兵 trp_pentoshi_veteran|ペントス古参兵 trp_pentoshi_veteran_pl|ペントス古参兵 trp_pentoshi_mounted_veteran|ペントス古参騎乗兵 trp_pentoshi_mounted_veteran_pl|ペントス古参騎乗兵 trp_pentoshi_veteran_marksman|ペントス古参狙撃兵 trp_pentoshi_veteran_marksman_pl|ペントス古参狙撃兵 trp_pentoshi_hornman|吹奏兵 trp_pentoshi_hornman_pl|吹奏兵 trp_pentos_standard_bearer|ペントス旗手 trp_pentos_standard_bearer_pl|ペントス旗手 trp_pentos_messenger|ペントス伝令 trp_pentos_messenger_pl|ペントス伝令 trp_pentos_deserter|ペントス脱走兵 trp_pentos_deserter_pl|ペントス脱走兵 trp_pentos_prison_guard|ペントス看守 trp_pentos_prison_guard_pl|ペントス看守 trp_pentos_castle_guard|ペントス守衛 trp_pentos_castle_guard_pl|ペントス守衛 trp_tyrosh_peasant|タイロシュ農民兵 trp_tyrosh_peasant_pl|タイロシュ農民兵 trp_tyrosh_slave|タイロシュ奴隷兵 trp_tyrosh_slave_pl|タイロシュ奴隷兵 trp_tyrosh_slaver_guard|タイロシュ奴隷商護衛 trp_tyrosh_slaver_guard_pl|タイロシュ奴隷商護衛 trp_tyrosh_veteran_slaver_guard|タイロシュ奴隷商古参護衛 trp_tyrosh_veteran_slaver_guard_pl|タイロシュ奴隷商古参護衛 trp_tyrosh_slave_levy|タイロシュ奴隷新兵 trp_tyrosh_slave_levy_pl|タイロシュ奴隷新兵 trp_tyrosh_slaver|タイロシュ奴隷商 trp_tyrosh_slaver_pl|タイロシュ奴隷商 trp_tyrosh_slave_archer|タイロシュ奴隷弓兵 trp_tyrosh_slave_archer_pl|タイロシュ奴隷弓兵 trp_tyrosh_slave_warrior|タイロシュ奴隷戦士 trp_tyrosh_slave_warrior_pl|タイロシュ奴隷戦士 trp_tyrosh_slaver_cavalry|タイロシュ奴隷騎兵 trp_tyrosh_slaver_cavalry_pl|タイロシュ奴隷騎兵 trp_tyrosh_slave_veteran_warrior|タイロシュ奴隷古参戦士 trp_tyrosh_slave_veteran_warrior_pl|タイロシュ奴隷古参戦士 trp_tyrosh_slave_veteran_archer|タイロシュ奴隷古参弓兵 trp_tyrosh_slave_veteran_archer_pl|タイロシュ奴隷古参弓兵 trp_tyrosh_slave_skilled_warrior|タイロシュ奴隷熟練戦士 trp_tyrosh_slave_skilled_warrior_pl|タイロシュ奴隷熟練戦士 trp_tyrosh_slaver_chief|タイロシュ奴隷商隊長 trp_tyrosh_slaver_chief_pl|タイロシュ奴隷商隊長 trp_tyrosh_slave_skilled_archer|タイロシュ奴隷熟練弓兵 trp_tyrosh_slave_skilled_archer_pl|タイロシュ奴隷熟練弓兵 trp_tyrosh_standard_bearer|タイロシュ旗手 trp_tyrosh_standard_bearer_pl|タイロシュ旗手 trp_tyrosh_messenger|タイロシュ伝令 trp_tyrosh_messenger_pl|タイロシュ伝令 trp_tyrosh_deserter|タイロシュ脱走兵 trp_tyrosh_deserter_pl|タイロシュ脱走兵 trp_tyrosh_prison_guard|タイロシュ看守 trp_tyrosh_prison_guard_pl|タイロシュ看守 trp_tyrosh_castle_guard|タイロシュ守衛 trp_tyrosh_castle_guard_pl|タイロシュ守衛 trp_lorath_peasant|ロラス農民兵 trp_lorath_peasant_pl|ロラス農民兵 trp_lorath_standard_bearer|ロラス旗手 trp_lorath_standard_bearer_pl|ロラス旗手 trp_lorath_messenger|ロラス伝令 trp_lorath_messenger_pl|ロラス伝令 trp_lorath_deserter|ロラス脱走兵 trp_lorath_deserter_pl|ロラス脱走兵 trp_lorath_prison_guard|ロラス看守 trp_lorath_prison_guard_pl|ロラス看守 trp_lorath_castle_guard|ロラス守衛 trp_lorath_castle_guard_pl|ロラス守衛 trp_ragged_standard_militia|ラグド・スタンダード隊士 trp_ragged_standard_militia_pl|ラグド・スタンダード隊士 trp_ragged_standard_swordsman|ラグド・スタンダード剣士 trp_ragged_standard_swordsman_pl|ラグド・スタンダード剣士 trp_ragged_standard_vet_swordsman|ラグド・スタンダード熟練剣士 trp_ragged_standard_vet_swordsman_pl|ラグド・スタンダード熟練剣士 trp_ragged_standard_elite_swordsman|ラグド・スタンダード剣豪 trp_ragged_standard_elite_swordsman_pl|ラグド・スタンダード剣豪 trp_iron_legion_vet_swordsman|アイアン軍団兵 trp_iron_legion_vet_swordsman_pl|アイアン軍団兵 trp_iron_legion_elite_swordsman|アイアン軍団熟練兵 trp_iron_legion_elite_swordsman_pl|アイアン軍団熟練兵 trp_looter|こそ泥 trp_looter_pl|こそ泥 trp_bandit|盗賊 trp_bandit_pl|盗賊 trp_brigand|賊徒 trp_brigand_pl|賊徒 trp_poachers|密猟者 trp_poachers_pl|密猟者 trp_forest_bandit|ごろつき密猟者 trp_forest_bandit_pl|ごろつき密猟者 trp_sea_raider|船賊 trp_sea_raider_pl|船賊 trp_veteran_sea_raider|熟練船賊 trp_veteran_sea_raider_pl|熟練船賊 trp_steppe_bandit|海賊 trp_steppe_bandit_pl|海賊 trp_essosi_bandit|追いはぎ trp_essosi_bandit_pl|追いはぎ trp_essosi_brigand|賊徒 trp_essosi_brigand_pl|賊徒 trp_robber_knight|強盗騎士 trp_robber_knight_pl|強盗騎士 trp_exiled_robber_knight|追放騎士 trp_exiled_robber_knight_pl|追放騎士 trp_exiled_robber_footknight|追放騎士 trp_exiled_robber_footknight_pl|追放騎士 trp_hill_tribesman|渓谷民族 trp_hill_tribesman_pl|渓谷民族 trp_tribe_hornman|渓谷民族の角笛吹き trp_tribe_hornman_pl|渓谷民族の角笛吹き trp_hill_tribesman_chief|渓谷民族長 trp_hill_tribesman_chief_pl|渓谷民族長 trp_black_ears|黒耳族 trp_black_ears_pl|黒耳族 trp_sons_of_the_mist|霧の息子族 trp_sons_of_the_mist_pl|霧の息子族 trp_hill_tribesman2|月兄弟族 trp_hill_tribesman2_pl|月兄弟族 trp_ironborn_pirate|鉄人海賊 trp_ironborn_pirate_pl|鉄人海賊 trp_northern_clansman|北部山岳民族 trp_northern_clansman_pl|北部山岳民族 trp_northern_clansman_hardened|北部山岳民族の英雄 trp_northern_clansman_hardened_pl|北部山岳民族の英雄 trp_ship_captain|船長 trp_ship_captain_pl|船長 trp_sea_raider_captain|船長 trp_sea_raider_captain_pl|船長 trp_sea_raider_leader2|鉄人船長 trp_sea_raider_leader2_pl|鉄人船長 trp_looter_leader2|盗賊首領 trp_looter_leader2_pl|盗賊首領 trp_northern_clansman_leader|北部山岳民族の盗賊 trp_northern_clansman_leader_pl|北部山岳民族の盗賊 trp_exiled_knight_leader|強盗騎士長 trp_exiled_knight_leader_pl|強盗騎士長 trp_dothraki_raider_khal|ドスラク族略奪王 trp_dothraki_raider_khal_pl|ドスラク族略奪王 trp_dothraki_raider_bloodrider|ドスラク族血盟騎手 trp_dothraki_raider_bloodrider_pl|ドスラク族血盟騎手 trp_slaver_infantry|奴隷商 trp_slaver_infantry_pl|奴隷商 trp_slaver_infantry2|奴隷商スピア兵 trp_slaver_infantry2_pl|奴隷商スピア兵 trp_slaver_camel_rider|奴隷商駱駝騎兵 trp_slaver_camel_rider_pl|奴隷商駱駝騎兵 trp_slaver_camel_rider2|奴隷商指導者 trp_slaver_camel_rider2_pl|奴隷商指導者 trp_slaver_boss|ラズダル trp_slaver_boss_pl|ラズダル trp_night_king|ナイトキング trp_night_king_pl|ナイトキング trp_whitewalker_1|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_1_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_2|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_2_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_3|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_3_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_4|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_4_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_5|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_5_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_6|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_6_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_7|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_7_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_8|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_8_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_9|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_9_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_10|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_10_pl|ホワイトウォーカー trp_wight_male|ワイト trp_wight_male_pl|ワイト trp_wight_giant|巨人型ワイト trp_wight_giant_pl|巨人型ワイト trp_manhunter|兄弟団兵士 trp_manhunter_pl|兄弟団兵士 trp_slave_driver|兄弟団自警兵 trp_slave_driver_pl|兄弟団自警兵 trp_slave_hunter|兄弟団狩人 trp_slave_hunter_pl|兄弟団狩人 trp_slave_crusher|兄弟団古参狩人 trp_slave_crusher_pl|兄弟団古参狩人 trp_brotherhood_rider|兄弟団騎手 trp_brotherhood_rider_pl|兄弟団騎手 trp_slaver_chief|ホロウヒルの騎士 trp_slaver_chief_pl|ホロウヒルの騎士 trp_pit_fighter|マルコ trp_pit_fighter_pl|マルコ trp_follower_woman|慰安婦 trp_follower_woman_pl|慰安婦 trp_hunter_woman|従軍婦 trp_hunter_woman_pl|従軍婦 trp_fighter_woman|軍人妻 trp_fighter_woman_pl|軍人妻 trp_sword_sister|女守備兵 trp_sword_sister_pl|女守備兵 trp_refugee|奴隷 trp_refugee_pl|奴隷 trp_peasant_woman|農婦 trp_peasant_woman_pl|農婦 trp_refugeeromanruins|難民 trp_refugeeromanruins_pl|難民 trp_peasant_womanromanruins|農婦 trp_peasant_womanromanruins_pl|農婦 trp_refugeedruid|難民 trp_refugeedruid_pl|難民 trp_peasant_womandruid|農婦 trp_peasant_womandruid_pl|農婦 trp_farmerdruid|農夫 trp_farmerdruid_pl|農夫 trp_prisionerdruid|囚人 trp_prisionerdruid_pl|囚人 trp_quarry_trabajador|労働者 trp_quarry_trabajador_pl|労働者 trp_quarry_capataz|採石場の親方 trp_quarry_capataz_pl|採石場の親方 trp_high_septon|ハイセプトン trp_high_septon_pl|ハイセプトン trp_caravan_master|雇われ剣士 trp_caravan_master_pl|雇われ剣士 trp_kidnapped_girl|誘拐された娘 trp_kidnapped_girl_pl|誘拐された娘 trp_town_walker_1|町民 trp_town_walker_1_pl|町民 trp_town_walker_2|町民 trp_town_walker_2_pl|町民 trp_town_walker_3|町民 trp_town_walker_3_pl|町民 trp_town_walker_4|町民 trp_town_walker_4_pl|町民 trp_town_walker_5|町民 trp_town_walker_5_pl|町民 trp_town_walker_6|町民 trp_town_walker_6_pl|町民 trp_town_walker_7|自由の民 trp_town_walker_7_pl|自由の民 trp_town_walker_8|自由の民 trp_town_walker_8_pl|自由の民 trp_town_walker_9|ドスラク人 trp_town_walker_9_pl|ドスラク人 trp_town_walker_10|ドスラク人 trp_town_walker_10_pl|ドスラク人 trp_town_walker_11|町人 trp_town_walker_11_pl|町人 trp_town_walker_12|町婦 trp_town_walker_12_pl|町婦 trp_town_walker_13|町民 trp_town_walker_13_pl|町民 trp_town_walker_14|町民 trp_town_walker_14_pl|町民 trp_town_walker_15|鉄人 trp_town_walker_15_pl|鉄人 trp_town_walker_16|町民 trp_town_walker_16_pl|町民 trp_town_walker_17|ナイツウォッチ隊員 trp_town_walker_17_pl|ナイツウォッチ隊員 trp_nino_varon|子供 trp_nino_varon_pl|子供 trp_nina_chica|子供 trp_nina_chica_pl|子供 trp_village_walker_1|村民 trp_village_walker_1_pl|村民 trp_village_walker_2|村民 trp_village_walker_2_pl|村民 trp_village_walker_3|村民 trp_village_walker_3_pl|村民 trp_village_walker_4|村民 trp_village_walker_4_pl|村民 trp_village_walker_5|村民 trp_village_walker_5_pl|村民 trp_village_walker_6|村民 trp_village_walker_6_pl|村民 trp_village_walker_7|自由の民 trp_village_walker_7_pl|自由の民 trp_village_walker_8|自由の民 trp_village_walker_8_pl|自由の民 trp_village_walker_9|ドスラク人 trp_village_walker_9_pl|ドスラク人 trp_village_walker_10|ドスラク人 trp_village_walker_10_pl|ドスラク人 trp_village_walker_11|村民 trp_village_walker_11_pl|村民 trp_village_walker_12|村民 trp_village_walker_12_pl|村民 trp_village_walker_13|村民 trp_village_walker_13_pl|村民 trp_village_walker_14|村民 trp_village_walker_14_pl|村民 trp_village_walker_15|鉄人 trp_village_walker_15_pl|鉄人 trp_village_walker_16|村民 trp_village_walker_16_pl|村民 trp_village_walker_17|村民 trp_village_walker_17_pl|村民 trp_village_walker_18|村民 trp_village_walker_18_pl|村民 trp_spy_walker_1|町民 trp_spy_walker_1_pl|町民 trp_spy_walker_2|町民 trp_spy_walker_2_pl|町民 trp_spy_walker_3|自由の民 trp_spy_walker_3_pl|自由の民 trp_spy_walker_4|自由の民 trp_spy_walker_4_pl|自由の民 trp_spy_walker_5|ドスラク人 trp_spy_walker_5_pl|ドスラク人 trp_spy_walker_6|ドスラク人 trp_spy_walker_6_pl|ドスラク人 trp_spy_walker_7|町人 trp_spy_walker_7_pl|町人 trp_spy_walker_8|町婦 trp_spy_walker_8_pl|町婦 trp_spy_walker_9|町民 trp_spy_walker_9_pl|町民 trp_spy_walker_10|町民 trp_spy_walker_10_pl|町民 trp_spy_walker_11|町民 trp_spy_walker_11_pl|町民 trp_spy_walker_12|町民 trp_spy_walker_12_pl|町民 trp_spy_walker_13|町民 trp_spy_walker_13_pl|町民 trp_spy_walker_14|町民 trp_spy_walker_14_pl|町民 trp_spy_walker_15|鉄人 trp_spy_walker_15_pl|鉄人 trp_spy_walker_16|町民 trp_spy_walker_16_pl|町民 trp_spy_walker_17|ナイツウォッチ隊員 trp_spy_walker_17_pl|ナイツウォッチ隊員 trp_spy_walker_18|町民 trp_spy_walker_18_pl|町民 trp_tournament_master|大会主催者 trp_tournament_master_pl|大会主催者 trp_trainer|訓練士 trp_trainer_pl|訓練士 trp_constable_hareck|ハレク巡査 trp_constable_hareck_pl|ハレク巡査 trp_guide|ウルリック trp_guide_pl|ウルリック trp_xerina|ジェドリック trp_xerina_pl|ジェドリック trp_dranton|ニオール trp_dranton_pl|ニオール trp_kradus|マシウス trp_kradus_pl|マシウス trp_tutorial_trainer|訓練場長 trp_tutorial_trainer_pl|訓練場長 trp_galeas|バリン trp_galeas_pl|バリン trp_farmer_from_bandit_village|農夫 trp_farmer_from_bandit_village_pl|農夫 trp_trainer_1|コーレン・タイレン trp_trainer_1_pl|コーレン・タイレン trp_trainer_2|アンソール・バルナー trp_trainer_2_pl|アンソール・バルナー trp_trainer_3|コーレン・スタリー trp_trainer_3_pl|コーレン・スタリー trp_trainer_4|ドンナル・レッドビアード trp_trainer_4_pl|ドンナル・レッドビアード trp_trainer_5|イェラン・フィレ trp_trainer_5_pl|イェラン・フィレ trp_ransom_broker_1|ジレノ trp_ransom_broker_1_pl|ジレノ trp_ransom_broker_2|メイカー trp_ransom_broker_2_pl|メイカー trp_ransom_broker_3|ポノ trp_ransom_broker_3_pl|ポノ trp_ransom_broker_4|グランドン trp_ransom_broker_4_pl|グランドン trp_ransom_broker_5|ケヴァン trp_ransom_broker_5_pl|ケヴァン trp_ransom_broker_16|タイラン trp_ransom_broker_16_pl|タイラン trp_ransom_broker_17|ミューレン trp_ransom_broker_17_pl|ミューレン trp_ransom_broker_18|ランディ trp_ransom_broker_18_pl|ランディ trp_ransom_broker_19|トレヴィア trp_ransom_broker_19_pl|トレヴィア trp_ransom_broker_20|グラズダン trp_ransom_broker_20_pl|グラズダン trp_wandering_crow_1|アリザー trp_wandering_crow_1_pl|アリザー trp_wandering_crow_3|グエレン trp_wandering_crow_3_pl|グエレン trp_wandering_crow_4|オーウェン trp_wandering_crow_4_pl|オーウェン trp_ramun_the_slave_trader|ヨーレン trp_ramun_the_slave_trader_pl|ヨーレン trp_wandering_crow_2|アリン trp_wandering_crow_2_pl|アリン trp_tavern_traveler_1|リカード trp_tavern_traveler_1_pl|リカード trp_tavern_traveler_2|ロザー trp_tavern_traveler_2_pl|ロザー trp_tavern_traveler_3|メロ trp_tavern_traveler_3_pl|メロ trp_tavern_traveler_4|トリスティファー trp_tavern_traveler_4_pl|トリスティファー trp_tavern_traveler_5|エイニス trp_tavern_traveler_5_pl|エイニス trp_tavern_traveler_6|ジョゴ trp_tavern_traveler_6_pl|ジョゴ trp_tavern_traveler_7|グロレオ trp_tavern_traveler_7_pl|グロレオ trp_tavern_traveler_8|イリリオ trp_tavern_traveler_8_pl|イリリオ trp_tavern_traveler_9|メルドレッド trp_tavern_traveler_9_pl|メルドレッド trp_tavern_traveler_13|ダンク trp_tavern_traveler_13_pl|ダンク trp_tavern_traveler_18|ティコ trp_tavern_traveler_18_pl|ティコ trp_tavern_traveler_19|リシャクォ trp_tavern_traveler_19_pl|リシャクォ trp_tavern_traveler_20|トレガー trp_tavern_traveler_20_pl|トレガー trp_tavern_bookseller_1|学者ロマス trp_tavern_bookseller_1_pl|学者ロマス trp_tavern_bookseller_2|シタデル学徒ハーウィン trp_tavern_bookseller_2_pl|シタデル学徒ハーウィン trp_tavern_minstrel_1|マリリオン trp_tavern_minstrel_1_pl|吟遊詩人マリリオン trp_tavern_minstrel_2|白微笑のワット trp_tavern_minstrel_2_pl|白微笑のワット trp_tavern_minstrel_3|銀舌のサイモン trp_tavern_minstrel_3_pl|銀舌のサイモン trp_tavern_minstrel_4|押韻のライマン trp_tavern_minstrel_4_pl|押韻のライマン trp_tavern_minstrel_5|七支流のトム trp_tavern_minstrel_5_pl|七支流のトム trp_musican_male|大音のベルドア trp_musican_male_pl|大音のベルドア trp_musican_female|柔絹のトライヴァル trp_musican_female_pl|柔絹のトライヴァル trp_musicans_end|musicians end trp_musicans_end_pl|musicuans end trp_bardo_1|ロディ・ウォード trp_bardo_1_pl|宮廷詩人 trp_bardo_2|カヴィン・ブックウェル trp_bardo_2_pl|宮廷詩人 trp_bardo_3|グレイソル・ムッド trp_bardo_3_pl|宮廷詩人 trp_bardo_4|ダーラン・メリーウェザー trp_bardo_4_pl|宮廷詩人 trp_bardo_5|オーウエン trp_bardo_5_pl|オーウエン trp_bardo_6|フェリル・ブラッケン trp_bardo_6_pl|宮廷詩人 trp_bardo_7|スタンリー・スライト trp_bardo_7_pl|宮廷詩人 trp_bardo_8|トラニス・ブライネ trp_bardo_8_pl|宮廷詩人 trp_bardo_9|コーバン・フェンダー trp_bardo_9_pl|宮廷詩人 trp_bardo_11|アルノール・グロヴェリン trp_bardo_11_pl|宮廷詩人 trp_bardo_12|コバー・フォラー trp_bardo_12_pl|宮廷詩人 trp_bardo_13|ヒュガー・マッセイ trp_bardo_13_pl|宮廷詩人 trp_bardo_15|ブラントン・バックウェル trp_bardo_15_pl|宮廷詩人 trp_bardo_16|ドワン・ウッドフット trp_bardo_16_pl|宮廷詩人 trp_bardo_17|クラットン・リチェスター trp_bardo_17_pl|宮廷詩人 trp_bardo_18|アルノール・ハーディ trp_bardo_18_pl|宮廷詩人 trp_bardo_19|ダンク・サージェン trp_bardo_19_pl|宮廷詩人 trp_bardo_20|コーレン・プラーグ trp_bardo_20_pl|宮廷詩人 trp_bardo_21|ジミー・バックウェル trp_bardo_21_pl|宮廷詩人 trp_bardo_22|マブロック・フェラー trp_bardo_22_pl|宮廷詩人 trp_sacerdote_1|セプトン・ステフォン trp_sacerdote_1_pl|セプトン・ステフォン trp_sacerdote_2|セプトン・セラダー trp_sacerdote_2_pl|セプトン・セラダー trp_sacerdote_3|セプトン・エドゥガース trp_sacerdote_3_pl|セプトン・エドゥガース trp_sacerdote_5|セプトン・グランドン trp_sacerdote_5_pl|セプトン・グランドン trp_sacerdote_6|ハイセプトン・ポーター trp_sacerdote_6_pl|ハイセプトン・ポーター trp_sacerdote_7|セプトン・ロナス trp_sacerdote_7_pl|セプトン・ロナス trp_sacerdote_8|セプトン・サルヴァン trp_sacerdote_8_pl|セプトン・サルヴァン trp_sacerdote_12|セプトン・トバス trp_sacerdote_12_pl|セプトン・トバス trp_sacerdote_13|セプタ デニア trp_sacerdote_13_pl|セプタ デニア trp_sacerdote_14|セプトン・ダリス trp_sacerdote_14_pl|セプトン・ダリス trp_sacerdote_18|セプタ アリアーナ trp_sacerdote_18_pl|セプタ アリアーナ trp_sacerdote_21|セプトン・ジェラン trp_sacerdote_21_pl|セプトン・ジェラン trp_quastuosa_1|ロス trp_quastuosa_1_pl|ロス trp_quastuosa_2|アルメカ trp_quastuosa_2_pl|アルメカ trp_quastuosa_3|デイジー trp_quastuosa_3_pl|デイジー trp_alayaya|アラヤヤ trp_alayaya_pl|アラヤヤ trp_dancy|ダンシー trp_dancy_pl|ダンシー trp_marei|マレイ trp_marei_pl|マレイ trp_jayde|ジェイド trp_jayde_pl|ジェイド trp_bella|ベラ trp_bella_pl|ベラ trp_leslyn|レズリン trp_leslyn_pl|レズリン trp_cass|キャス trp_cass_pl|キャス trp_quastuosa_5|ヘリー trp_quastuosa_5_pl|ヘリー trp_jyzene|ジゼネ trp_jyzene_pl|ジゼネ trp_bethany|ベサニー trp_bethany_pl|ベサニー trp_quastuosa_6|ラナ trp_quastuosa_6_pl|ラナ trp_quastuosa_7|水夫の妻 trp_quastuosa_7_pl|水夫の妻 trp_whorehouse_keeper|エレアナ・ハーシー trp_whorehouse_keeper_pl|エレアナ・ハーシー trp_chataya|チャタヤ trp_chataya_pl|チャタヤ trp_tansy|タンシー trp_tansy_pl|タンシー trp_meralyn|メラリン trp_meralyn_pl|メラリン trp_varys|ヴァリス公 trp_varys_pl|ヴァリス公 trp_doran_martell|ドーラン・マーテル trp_doran_martell_pl|ドーラン・マーテル trp_ellaria_sand|エラリア・サンド trp_ellaria_sand_pl|エラリア・サンド trp_agent_of_varys|町民 trp_agent_of_varys_pl|町民 trp_varys_spy|アルフレッド trp_varys_spy_pl|アルフレッド trp_varys_spy_partner|ペーター trp_varys_spy_partner_pl|ペーター trp_illyrio_mopatis|イリリオ・モパティス名士 trp_illyrio_mopatis_pl|イリリオ・モパティス名士 trp_illyrio_unsullied|穢れなき軍団兵 trp_illyrio_unsullied_pl|穢れなき軍団兵 trp_westerlands_foot_soldier_tied|ウェスターランド軽歩兵 trp_westerlands_foot_soldier_tied_pl|ウェスターランド軽歩兵 trp_haggard_old_man|古老 trp_haggard_old_man_pl|古老 trp_obsidian_mine_merchant|ダンカス trp_obsidian_mine_merchant_pl|ダンカス trp_benerro|ベネロ trp_benerro_pl|ベネロ trp_calypso|顎髭の大僧正カリプソ・エラネラー trp_calypso_pl|顎髭の大僧正カリプソ・エラネラー trp_varyros|ヴァリロス・マリラー trp_varyros_pl|ヴァリロス・マリラー trp_kingdom_heroes_including_player_begin|kingdom heroes including player begin trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|kingdom heroes including player begin trp_npc1|シリオ・フォレル trp_npc1_pl|シリオ・フォレル trp_npc2|ブロン trp_npc2_pl|ブロン trp_npc3|クラストス trp_npc3_pl|クラストス trp_npc4|ジェンドリー trp_npc4_pl|ジェンドリー trp_npc5|文無しのイリファー卿 trp_npc5_pl|文無しのイリファー卿 trp_npc6|バリスタン・セルミー卿 trp_npc6_pl|バリスタン・セルミー卿 trp_npc7|クァイバーン trp_npc7_pl|クァイバーン trp_npc8|タースのブリエンヌ trp_npc8_pl|タースのブリエンヌ trp_npc9|ディック・クラブ trp_npc9_pl|ディック・クラブ trp_npc10|ゾンド trp_npc10_pl|ゾンド trp_npc11|ハイバルド trp_npc11_pl|ハイバルド trp_npc12|クレイトン・ロングバウ卿 trp_npc12_pl|クレイトン・ロングバウ卿 trp_npc13|ドルフの息子シャッガ trp_npc13_pl|ドルフの息子シャッガ trp_npc14|アンガイ trp_npc14_pl|アンガイ trp_npc15|ポドリック・ペイン trp_npc15_pl|ポドリック・ペイン trp_kurleket|クリケット trp_kurleket_pl|クリケット trp_thoros|ミアのソロス trp_thoros_pl|ミアのソロス trp_dacey_mormont|デイシー・モーモント trp_dacey_mormont_pl|デイシー・モーモント trp_wunwun|ワン=ワン trp_wunwun_pl|ワン・ウェグ・ワン・ダー・ワン trp_dongo|ドンゴ trp_dongo_pl|ドンゴ trp_beron_grey|ベロン・グレイ卿 trp_beron_grey_pl|ベロン・グレイ卿 trp_mya_stone|マイア・ストーン trp_mya_stone_pl|マイア・ストーン trp_shadrich|"狂い鼠”シャドリック卿 trp_shadrich_pl|"狂い鼠”シャドリック卿 trp_lady_val|ヴァル trp_lady_val_pl|自由の民のヴァル trp_hagen|美しきヘイゲン trp_hagen_pl|美しきヘイゲン trp_sylva|シルヴァ trp_sylva_pl|シルヴァ trp_connacht|コナト・ヴァイナリス trp_connacht_pl|コナト・ヴァイナリス trp_son|息子 trp_son_pl|息子 trp_daughter|娘 trp_daughter_pl|娘 trp_fat_son|サム trp_fat_son_pl|サム trp_brog_matter|ブログ・マター trp_brog_matter_pl|ブログ・マター trp_reed_matter|リード・マター trp_reed_matter_pl|リード・マター trp_obara_sand|オバラ・サンド trp_obara_sand_pl|オバラ・サンド trp_nymeria_sand|ナイメリア・サンド trp_nymeria_sand_pl|ナイメリア・サンド trp_tyrene_sand|タイエン・サンド trp_tyrene_sand_pl|タイエン・サンド trp_khiarai|プリンセス・キアライ trp_khiarai_pl|プリンセス・キアライ trp_bronson|ブロンソン・スノウ trp_bronson_pl|ブロンソン・スノウ trp_dirk|ダーク trp_dirk_pl|ダーク trp_kingdom_1_lord|ライサ・アリン夫人 trp_kingdom_1_lord_pl|ライサ・アリン夫人 trp_kingdom_2_lord|スタニス・バラシオン王 trp_kingdom_2_lord_pl|スタニス・バラシオン王 trp_kingdom_3_lord|クァーロ高名士 trp_kingdom_3_lord_pl|クァーロ高名士 trp_kingdom_4_lord|ロブ・スターク公 trp_kingdom_4_lord_pl|ロブ・スターク公 trp_kingdom_5_lord|エドミュア・タリー主公 trp_kingdom_5_lord_pl|エドミュア・タリー主公 trp_kingdom_6_lord|メイス・タイレル主公 trp_kingdom_6_lord_pl|メイス・タイレル主公 trp_kingdom_7_lord|フェラゴ・アンタリオン海頭 trp_kingdom_7_lord_pl|フェラゴ・アンタリオン海頭 trp_kingdom_8_lord|ベイロン・グレイジョイ王 trp_kingdom_8_lord_pl|ベイロン・グレイジョイ王 trp_kingdom_9_lord|ドーラン・マーテル大公 trp_kingdom_9_lord_pl|ドーラン・マーテル大公 trp_kingdom_10_lord|ジオー・モーモント総帥 trp_kingdom_10_lord_pl|ジオー・モーモント総帥 trp_kingdom_11_lord|マンス・レイダー trp_kingdom_11_lord_pl|マンス・レイダー trp_kingdom_12_lord|カール・ポノ trp_kingdom_12_lord_pl|カール・ポノ trp_kingdom_13_lord|トレガー・モハリス大公 trp_kingdom_13_lord_pl|トレガー・モハリス大公 trp_kingdom_14_lord|エイゴン・ターガリエン王 trp_kingdom_14_lord_pl|エイゴン・ターガリエン王 trp_kingdom_14_1_lord|デナーリス・ターガリエン女王 trp_kingdom_14_1_lord_pl|デナーリス・ターガリエン女王 trp_kingdom_15_lord|フェレゴ・ドラハル名士 trp_kingdom_15_lord_pl|フェレゴ・ドラハル名士 trp_kingdom_16_lord|アレグロ・トゥミタス首長 trp_kingdom_16_lord_pl|アレグロ・トゥミタス首長 trp_kingdom_17_lord|アダロス・アロラン大公 trp_kingdom_17_lord_pl|アダロス・アロラン大公 trp_kingdom_18_lord|タイウィン・ラニスター主公 trp_kingdom_18_lord_pl|タイウィン・ラニスター主公 trp_kingdom_19_lord|トレガー・オルモレン名士 trp_kingdom_19_lord_pl|トレガー・オルモレン名士 trp_kingdom_20_lord|オーレア・タローディス王 trp_kingdom_20_lord_pl|オーレア・タローディス王 trp_kingdom_21_lord|マラクォ・メイジャール三頭領 trp_kingdom_21_lord_pl|マラクォ・メイジャール三頭領 trp_kingdom_22_lord|レンシー・バラシオン王 trp_kingdom_22_lord_pl|レンシー・バラシオン王 trp_knight_1_1|ライオネル・コーブレイ公 trp_knight_1_1_pl|ライオネル・コーブレイ公 trp_knight_1_2|トリスタン・サンダーランド公 trp_knight_1_2_pl|トリスタン・サンダーランド公 trp_knight_1_3|ジェロルド・グラフトン公 trp_knight_1_3_pl|ジェロルド・グラフトン公 trp_knight_1_4|ドネル・ウェインウッド門番騎士 trp_knight_1_4_pl|ドネル・ウェインウッド門番騎士 trp_knight_1_5|ベネダー・ベルモア公 trp_knight_1_5_pl|ベネダー・ベルモア公 trp_knight_1_6|イオン・ハンター公 trp_knight_1_6_pl|イオン・ハンター公 trp_knight_1_7|ヨーン・ロイス公 trp_knight_1_7_pl|ヨーン・ロイス公 trp_knight_1_8|ロイス・コールドウォーター公 trp_knight_1_8_pl|ロイス・コールドウォーター公 trp_knight_1_9|レディ・アーニャ・ウェインウッド trp_knight_1_9_pl|レディ・アーニャ・ウェインウッド trp_knight_1_10|ホートン・レッドフォート公 trp_knight_1_10_pl|ホートン・レッドフォート公 trp_knight_1_11|エドミュア・ワクスリー卿 trp_knight_1_11_pl|エドミュア・ワクスリー卿 trp_knight_1_12|ジョン・リンダリー公 trp_knight_1_12_pl|ジョン・リンダリー公 trp_knight_1_13|リン・コーブレイ卿 trp_knight_1_13_pl|リン・コーブレイ卿 trp_knight_1_14|レディ・アルウェン・アップクリフ trp_knight_1_14_pl|レディ・アルウェン・アップクリフ trp_knight_1_15|ハロルド・ハーディング卿 trp_knight_1_15_pl|ハロルド・ハーディング卿 trp_knight_1_16|シモンド・テンプレトン卿 trp_knight_1_16_pl|シモンド・テンプレトン卿 trp_knight_1_17|ネストール・ロイス公 trp_knight_1_17_pl|ネストール・ロイス公 trp_knight_1_18|クレイトン・エルシャム公 trp_knight_1_18_pl|クレイトン・エルシャム公 trp_knight_1_19|アリス・ハーシー公 trp_knight_1_19_pl|アリス・ハーシー公 trp_knight_1_20|デイモン・シェット卿 trp_knight_1_20_pl|デイモン・シェット卿 trp_knight_1_21|ローランド・メルコム公 trp_knight_1_21_pl|ローランド・メルコム公 trp_knight_2_1|ダヴォス・シーワース卿 trp_knight_2_1_pl|ダヴォス・シーワース卿 trp_knight_2_2|ダラム・バー・エモン公 trp_knight_2_2_pl|ダラム・バー・エモン公 trp_knight_2_3|アクセル・フロレント公 trp_knight_2_3_pl|アクセル・フロレント公 trp_knight_2_4|ジャスティン・マッセイ卿 trp_knight_2_4_pl|ジャスティン・マッセイ卿 trp_knight_2_5|モンフォード・ヴェラリオン公 trp_knight_2_5_pl|モンフォード・ヴェラリオン公 trp_knight_2_6|リチャード・ホープ卿 trp_knight_2_6_pl|リチャード・ホープ卿 trp_knight_2_7|ハーウッド・フェルズ公 trp_knight_2_7_pl|ハーウッド・フェルズ公 trp_knight_2_8|キャスパー・ワイルド公 trp_knight_2_8_pl|キャスパー・ワイルド公 trp_knight_2_9|リチャード・モリガン卿 trp_knight_2_9_pl|リチャード・モリガン卿 trp_knight_2_10|ルコス・チッタリング公 trp_knight_2_10_pl|ルコス・チッタリング公 trp_knight_2_11|シモンド・スタントン公 trp_knight_2_11_pl|シモンド・スタントン公 trp_knight_2_12|アレスター・フロレント公 trp_knight_2_12_pl|アレスター・フロレント公 trp_knight_2_13|アードリアン・ケルティガー公 trp_knight_2_13_pl|アードリアン・ケルティガー公 trp_knight_2_14|ギルバート・ファーリング卿 trp_knight_2_14_pl|ギルバート・ファーリング卿 trp_knight_2_15|ローマス・エスターモント卿 trp_knight_2_15_pl|ローマス・エスターモント卿 trp_knight_2_16|アンドリュー・エスターモント卿 trp_knight_2_16_pl|アンドリュー・エスターモント卿 trp_knight_2_17|サラドール・サーン trp_knight_2_17_pl|サラドール・サーン trp_knight_2_18|グンサー・サングラス公 trp_knight_2_18_pl|グンサー・サングラス公 trp_knight_2_19|フーバード・ランブトン卿 trp_knight_2_19_pl|フーバード・ランブトン卿 trp_knight_2_20|ユースタス・ブルーン公 trp_knight_2_20_pl|ユースタス・ブルーン公 trp_knight_2_21|ベナード・ブルーン卿 trp_knight_2_21_pl|ベナード・ブルーン卿 trp_knight_2_22|クレイトン・サッグス卿 trp_knight_2_22_pl|クレイトン・サッグス卿 trp_knight_2_23|ヒュー・グランディソン公 trp_knight_2_23_pl|ヒュー・グランディソン公 trp_knight_2_24|ロビン・ピースブリー公 trp_knight_2_24_pl|ロビン・ピースブリー公 trp_knight_2_25|レスター・モリガン公 trp_knight_2_25_pl|レスター・モリガン公 trp_knight_3_1|ダーリオ・ヴェイラー名士 trp_knight_3_1_pl|ダーリオ・ヴェイラー名士 trp_knight_3_2|モレオ・ホーター名士 trp_knight_3_2_pl|モレオ・ホーター名士 trp_knight_3_3|デニオ・ノターリス名士 trp_knight_3_3_pl|デニオ・ノターリス名士 trp_knight_3_4|テーロン・ゴニアー名士 trp_knight_3_4_pl|テーロン・ゴニアー名士 trp_knight_3_5|ヴェーラー・ヴォルティガー名士 trp_knight_3_5_pl|ヴェーラー・ヴォルティガー名士 trp_knight_4_1|ジョン・アンバー公 trp_knight_4_1_pl|ジョン・アンバー公 trp_knight_4_2|ガルバート・グロヴァー公 trp_knight_4_2_pl|ガルバート・グロヴァー公 trp_knight_4_3|リカード・カースターク公 trp_knight_4_3_pl|リカード・カースターク公 trp_knight_4_4|ルース・ボルトン公 trp_knight_4_4_pl|ルース・ボルトン公 trp_knight_4_5|ヘルマン・トールハート公 trp_knight_4_5_pl|ヘルマン・トールハート公 trp_knight_4_6|レディ・メイジ・モーモント trp_knight_4_6_pl|メイジ・モーモント trp_knight_4_7|ワイマン・マンダリー公 trp_knight_4_7_pl|ワイマン・マンダリー公 trp_knight_4_8|メドガー・サーウィン公 trp_knight_4_8_pl|メドガー・サーウィン公 trp_knight_4_9|ロビン・フリント公 trp_knight_4_9_pl|ロビン・フリント公 trp_knight_4_10|レディ・ライエッサ・フリント trp_knight_4_10_pl|レディ・ライエッサ・フリント trp_knight_4_11|ハリス・ホーンウッド公 trp_knight_4_11_pl|ハリス・ホーンウッド公 trp_knight_4_12|レディ・バーブレイ・ダスティン trp_knight_4_12_pl|レディ・バーブレイ・ダスティン trp_knight_4_13|ハウランド・リード公 trp_knight_4_13_pl|ハウランド・リード公 trp_knight_4_14|オンドリュー・ロック公 trp_knight_4_14_pl|オンドリュー・ロック公 trp_knight_4_15|マーロン・マンダリー卿 trp_knight_4_15_pl|マーロン・マンダリー卿 trp_knight_4_16|ハーウッド・ストウト公 trp_knight_4_16_pl|ハーウッド・ストウト公 trp_knight_4_17|グレゴール・フォレスター公 trp_knight_4_17_pl|グレゴール・フォレスター公 trp_knight_4_18|ロドリック・リスウェル公 trp_knight_4_18_pl|ロドリック・リスウェル公 trp_knight_4_19|ロバート・スレート公 trp_knight_4_19_pl|ロバート・スレート公 trp_knight_5_1|ブリンデン・タリー公 trp_knight_5_1_pl|ブリンデン・タリー公 trp_knight_5_2|ウォルダー・フレイ卿 trp_knight_5_2_pl|ウォルダー・フレイ卿 trp_knight_5_3|ジェイソン・マリスター公 trp_knight_5_3_pl|ジェイソン・マリスター公 trp_knight_5_4|ジャノス・ブラッケン公 trp_knight_5_4_pl|ジャノス・ブラッケン公 trp_knight_5_5|タイトス・ブラックウッド公 trp_knight_5_5_pl|タイトス・ブラックウッド公 trp_knight_5_6|ウィリアム・ムートン公 trp_knight_5_6_pl|ウィリアム・ムートン公 trp_knight_5_7|ハルモン・ペイジ卿 trp_knight_5_7_pl|ハルモン・ペイジ卿 trp_knight_5_8|クインシー・コックス卿 trp_knight_5_8_pl|クインシー・コックス卿 trp_knight_5_9|クレメント・パイパー公 trp_knight_5_9_pl|クレメント・パイパー公 trp_knight_5_10|シオマー・スモールウッド公 trp_knight_5_10_pl|シオマー・スモールウッド公 trp_knight_5_11|カリル・ヴァンス公 trp_knight_5_11_pl|カリル・ヴァンス公 trp_knight_5_12|ライモンド・グッドブロック公 trp_knight_5_12_pl|ライモンド・グッドブロック公 trp_knight_5_13|ルシアス・ヴァイブレン公 trp_knight_5_13_pl|ルシアス・ヴァイブレン公 trp_knight_5_14|トリスタン・レイガー卿 trp_knight_5_14_pl|トリスタン・レイガー卿 trp_knight_5_15|ロナルド・ヴァンス卿 trp_knight_5_15_pl|ロナルド・ヴァンス卿 trp_knight_5_16|ウィリス・ウォード卿 trp_knight_5_16_pl|ウィリス・ウォード卿 trp_knight_5_17|レイムン・ダリー卿 trp_knight_5_17_pl|レイムン・ダリー卿 trp_knight_6_1|パクスター・レッドワイン公 trp_knight_6_1_pl|パクスター・レッドワイン公 trp_knight_6_2|エルウッド・メドウズ公 trp_knight_6_2_pl|エルウッド・メドウズ公 trp_knight_6_3|レイトン・ハイタワー公 trp_knight_6_3_pl|老ハイタワー trp_knight_6_4|ドントス・フットリー公 trp_knight_6_4_pl|ドントス・フットリー公 trp_knight_6_5|マーティン・ミューレンドア公 trp_knight_6_5_pl|マーティン・ミューレンドア公 trp_knight_6_6|レオ・アッシュフォード公 trp_knight_6_6_pl|レオ・アッシュフォード公 trp_knight_6_7|ランディル・ターリー公 trp_knight_6_7_pl|ランディル・ターリー公 trp_knight_6_8|マシス・ローワン公 trp_knight_6_8_pl|マシス・ローワン公 trp_knight_6_9|ロレント・キャスウェル公 trp_knight_6_9_pl|ロレント・キャスウェル公 trp_knight_6_10|ガーラン・タイレル卿 trp_knight_6_10_pl|ガーラン・タイレル卿 trp_knight_6_11|ガトー・グリム公 trp_knight_6_11_pl|ガトー・グリム公 trp_knight_6_12|ウォーリン・ビーズバリー公 trp_knight_6_12_pl|ウォーリン・ビーズバリー公 trp_knight_6_13|レオ・ブラックバー卿 trp_knight_6_13_pl|レオ・ブラックバー卿 trp_knight_6_14|レディ・アーウィン・オークハート trp_knight_6_14_pl|レディ・アーウィン・オークハート trp_knight_6_15|リチャード・クレーン卿 trp_knight_6_15_pl|リチャード・クレーン卿 trp_knight_6_16|ブランストン・カイ公 trp_knight_6_16_pl|ブランストン・カイ公 trp_knight_6_17|トメン・コステイン公 trp_knight_6_17_pl|トメン・コステイン公 trp_knight_6_18|オートン・メリーウェザー公 trp_knight_6_18_pl|オートン・メリーウェザー公 trp_knight_6_19|ジョン・フォソウェイ卿 trp_knight_6_19_pl|ジョン・フォソウェイ卿 trp_knight_6_20|レディ・アリサン・ブルワー trp_knight_6_20_pl|レディ・アリサン・ブルワー trp_knight_6_21|レディ・アリス・グレイスフォード trp_knight_6_21_pl|レディ・アリス・グレイスフォード trp_knight_6_22|ディコン・ターリー卿 trp_knight_6_22_pl|ディコン・ターリー卿 trp_knight_6_23|アーサー・アンブローズ公 trp_knight_6_23_pl|アーサー・アンブローズ公 trp_knight_6_24|タイタス・ピーク公 trp_knight_6_24_pl|タイタス・ピーク公 trp_knight_6_25|ハンフリーヒューエット公 trp_knight_6_25_pl|ハンフリーヒューエット公 trp_knight_6_26|モリバルド・チェスター公 trp_knight_6_26_pl|モリバルド・チェスター公 trp_knight_6_27|オスベール・セリ―公 trp_knight_6_27_pl|オスベール・セリ―公 trp_knight_7_1|クァーロ・ヴォレンティン筆頭剣士 trp_knight_7_1_pl|クァーロ・ヴォレンティン筆頭剣士 trp_knight_7_2|トルモ・フレガー君公 trp_knight_7_2_pl|トルモ・フレガー君公 trp_knight_7_3|タゴ・セレリス筆頭剣士 trp_knight_7_3_pl|タゴ・セレリス筆頭剣士 trp_knight_7_4|ヴィガー・ヴァルタリス筆頭剣士 trp_knight_7_4_pl|ヴィガー・ヴァルタリス筆頭剣士 trp_knight_8_1|ロドリック・ハーロウ公 trp_knight_8_1_pl|"読書家”ロドリック公 trp_knight_8_2|ゴロルド・グッドブラザー公 trp_knight_8_2_pl|グッドブラザー公 trp_knight_8_3|ワルドン・ウィンチ公 trp_knight_8_3_pl|ワルドン・ウィンチ公 trp_knight_8_4|メルドレッド・マーリン公 trp_knight_8_4_pl|メルドレッド・マーリン公 trp_knight_8_5|ヤーラ・グレイジョイ船長 trp_knight_8_5_pl|ヤーラ・グレイジョイ船長 trp_knight_8_6|サワン・ボトリー公 trp_knight_8_6_pl|サワン・ボトリー公 trp_knight_8_7|ダンスタン・ドラム公 trp_knight_8_7_pl|ダンスタン・ドラム公 trp_knight_8_8|レディ・ドノール・ソルトクリフ trp_knight_8_8_pl|レディ・ドノール・ソルトクリフ trp_knight_8_9|エイリン・オークウッド公 trp_knight_8_9_pl|エイリン・オークウッド公 trp_knight_8_10|ベーラー・ブラックタイド公 trp_knight_8_10_pl|ベーラー・ブラックタイド公 trp_knight_8_11|ノルネ・グッドブラザー公 trp_knight_8_11_pl|ノルネ・グッドブラザー公 trp_knight_8_12|ギルバート・ファーウィンド公 trp_knight_8_12_pl|ギルバート・ファーウィンド公 trp_knight_8_13|ユーロン・グレイジョイ trp_knight_8_13_pl|烏の目 trp_knight_8_14|ヴィクタリオン・グレイジョイ trp_knight_8_14_pl|ヴィクタリオン・グレイジョイ trp_knight_8_15|エイロン・グレイジョイ trp_knight_8_15_pl|濡れ髪の男 trp_knight_8_16|ステファリオン・スパー公 trp_knight_8_16_pl|ステファリオン・スパー公 trp_knight_8_17|ラルフ・ストーンハウス trp_knight_8_17_pl|ラルフ・ストーンハウス trp_knight_8_18|レディ・アライネ・サンダリー trp_knight_8_18_pl|レディ・アライネ・サンダリー trp_knight_8_19|ハラス・ハーロウ卿 trp_knight_8_19_pl|ハラス・ハーロウ卿 trp_knight_9_1|エドリック・デイン公 trp_knight_9_1_pl|サワン・ボトリー公 trp_knight_9_2|アンダーズ・イーロンウッド王血公 trp_knight_9_2_pl|王血公 trp_knight_9_3|トレモンド・ガーガレン公 trp_knight_9_3_pl|トレモンド・ガーガレン公 trp_knight_9_4|トレボア・ジョーデイン公 trp_knight_9_4_pl|トレボア・ジョーデイン公 trp_knight_9_5|ハーメン・ウラー公 trp_knight_9_5_pl|ハーメン・ウラー公 trp_knight_9_6|フランクリン・フォウラー老鷹公 trp_knight_9_6_pl|老鷹公 trp_knight_9_7|オベリン・マーテル公子 trp_knight_9_7_pl|オベリン・マーテル公子 trp_knight_9_8|デイロン・ヴェイス公 trp_knight_9_8_pl|デイロン・ヴェイス公 trp_knight_9_9|レディ・ラーラ・ブラックモント trp_knight_9_9_pl|レディ・ラーラ・ブラックモント trp_knight_9_10|デゼイル・ダルト卿 trp_knight_9_10_pl|デゼイル・ダルト卿 trp_knight_9_11|ジェロルド・デイン暗星卿 trp_knight_9_11_pl|ジェロルド・デイン暗星卿 trp_knight_9_12|デリン・ドリンクウォーター公 trp_knight_9_12_pl|デリン・ドリンクウォーター公 trp_knight_9_13|ダゴス・マンウッディ公 trp_knight_9_13_pl|ダゴス・マンウッディ公 trp_knight_9_14|クェンティン・クォーガイル公 trp_knight_9_14_pl|クェンティン・クォーガイル公 trp_knight_9_15|レディ・ナイメラ・トーランド trp_knight_9_15_pl|レディ・ナイメラ・トーランド trp_knight_9_16|エドマインド・ウィル公 trp_knight_9_16_pl|エドマインド・ウィル公 trp_knight_9_17|シモン・スタンテーガ―卿 trp_knight_9_17_pl|シモン・スタンテーガ―卿 trp_knight_9_18|レディ・デローヌ・アリリオン trp_knight_9_18_pl|レディ・デローヌ・アリリオン trp_knight_9_19|リオン・アリリオン卿 trp_knight_9_19_pl|リオン・アリリオン卿 trp_knight_10_1|クォリン・ハーフハンド trp_knight_10_1_pl|クォリン・ハーフハンド trp_knight_10_2|コター・パイク trp_knight_10_2_pl|コター・パイク trp_knight_10_3|デニス・マリスター卿 trp_knight_10_3_pl|デニス・マリスター卿 trp_knight_10_4|マラドア・ロック trp_knight_10_4_pl|マラドア・ロック trp_knight_10_5|ジャーメン・バックウェル trp_knight_10_5_pl|ジャーメン・バックウェル trp_knight_11_1|トアマンド trp_knight_11_1_pl|巨人殺しのトアマンド trp_knight_11_2|鎧骨公 trp_knight_11_2_pl|がらがら帷子 trp_knight_11_4|ゼン族長スター trp_knight_11_4_pl|ゼン族長スター trp_knight_11_5|犬頭ハルマ trp_knight_11_5_pl|犬頭ハルマ trp_knight_11_6|泣き男 trp_knight_11_6_pl|泣き男 trp_knight_12_1|コー・ジャクオ trp_knight_12_1_pl|コー・ジャクオ trp_knight_12_2|コー・ヘッゴ trp_knight_12_2_pl|コー・ヘッゴ trp_knight_12_3|コー・ダゴ trp_knight_12_3_pl|コー・ダゴ trp_knight_12_4|コー・マゴ trp_knight_12_4_pl|コー・マゴ trp_knight_12_5|コー・ハッゴ trp_knight_12_5_pl|コー・ハッゴ trp_knight_12_6|コー・コホーロ trp_knight_12_6_pl|コー・コホーロ trp_knight_12_7|コー・ケゼオ trp_knight_12_7_pl|コー・ケゼオ trp_knight_12_8|コー・コヴァッコ trp_knight_12_8_pl|コー・コヴァッコ trp_knight_13_1|メリン・テリス名士 trp_knight_13_1_pl|メリン・テリス名士 trp_knight_13_2|グロレオ・テイトロス名士 trp_knight_13_2_pl|グロレオ・テイトロス名士 trp_knight_13_3|ゴルディン・ホルテック名士 trp_knight_13_3_pl|ゴルディン・ホルテック名士 trp_knight_13_4|エーモンド・アグタリス名士 trp_knight_13_4_pl|エーモンド・アグタリス名士 trp_knight_14_1|ジョン・コニントン公 trp_knight_14_1_pl|ジョン・コニントン公 trp_knight_14_2|ハリー・ストリックランド総船長 trp_knight_14_2_pl|ハリー・ストリックランド総船長 trp_knight_14_3|ジョン・ロスストン trp_knight_14_3_pl|ジョン・ロスストン trp_knight_14_4|バラク・ソトロス trp_knight_14_4_pl|バラク・ソトロス trp_knight_14_5|フランクリン・フラワーズ卿 trp_knight_14_5_pl|フランクリン・フラワーズ卿 trp_knight_14_6|ラズウェル・ピーク卿 trp_knight_14_6_pl|ラズウェル・ピーク卿 trp_knight_14_7|トリスタン・リヴァーズ卿 trp_knight_14_7_pl|トリスタン・リヴァーズ卿 trp_knight_14_8|マーク・マンドレイク卿 trp_knight_14_8_pl|マーク・マンドレイク卿 trp_knight_14_9|デニス・ストロング卿 trp_knight_14_9_pl|デニス・ストロング卿 trp_knight_14_10|ローリー・ダックフィールド卿 trp_knight_14_10_pl|ローリー・ダックフィールド卿 trp_knight_14_1_1|グレイワーム trp_knight_14_1_1_pl|グレイワーム trp_knight_14_1_2|カール・コト trp_knight_14_1_2_pl|カール・コト trp_knight_14_1_3|カール・イルド trp_knight_14_1_3_pl|カール・イルド trp_knight_14_1_4|カール・ジッノ trp_knight_14_1_4_pl|カール・ジッノ trp_knight_14_1_5|カール・アッドリヴォ trp_knight_14_1_5_pl|カール・アッドリヴォ trp_knight_14_1_6|シオン・グレイジョイ trp_knight_14_1_6_pl|シオン・グレイジョイ trp_knight_14_1_7|ジョラー・モーモント卿 trp_knight_14_1_7_pl|ジョラー・モーモント卿 trp_knight_15_1|モロシュ・サルドリス名士 trp_knight_15_1_pl|モロシュ・サルドリス名士 trp_knight_15_2|アリオ・アルバーサン名士 trp_knight_15_2_pl|アリオ・アルバーサン名士 trp_knight_15_3|スタロス・レグホル名士 trp_knight_15_3_pl|スタロス・レグホル名士 trp_knight_16_1|フレガー・ユーホリス名士 trp_knight_16_1_pl|フレガー・ユーホリス名士 trp_knight_16_2|オーロ・ヘストリス名士 trp_knight_16_2_pl|オーロ・ヘストリス名士 trp_knight_16_3|イリリオ・スタシア名士 trp_knight_16_3_pl|イリリオ・スタシア名士 trp_knight_17_1|ナルボ・オロリオン大公 trp_knight_17_1_pl|ナルボ・オロリオン大公 trp_knight_17_2|スタラクォ・ファサール大公 trp_knight_17_2_pl|スタラクォ・ファサール大公 trp_knight_17_3|ヴォガー・バレリオ名士 trp_knight_17_3_pl|ヴォガー・バレリオ名士 trp_knight_18_1|ジョフリー・バラシオン王 trp_knight_18_1_pl|ジョフリー・バラシオン王 trp_knight_18_2|ローランド・クレイクホール公 trp_knight_18_2_pl|ローランド・クレイクホール公 trp_knight_18_3|グレガー・クレゲイン卿 trp_knight_18_3_pl|ザ・マウンテン・グレガー・クレゲイン卿 trp_knight_18_4|レンフレッド・ライカー公 trp_knight_18_4_pl|レンフレッド・ライカー公 trp_knight_18_5|レオ・レフォード公 trp_knight_18_5_pl|レオ・レフォード公 trp_knight_18_6|デイモン・マーブランド公 trp_knight_18_6_pl|デイモン・マーブランド公 trp_knight_18_7|ケヴァン・ラニスター卿 trp_knight_18_7_pl|ケヴァン・ラニスター卿 trp_knight_18_8|ジャスティン・セレット公 trp_knight_18_8_pl|ジャスティン・セレット公 trp_knight_18_9|レウィス・リッデン公 trp_knight_18_9_pl|レウィス・リッデン公 trp_knight_18_10|ハリス・スウィフト公 trp_knight_18_10_pl|ハリス・スウィフト公 trp_knight_18_11|クエンティン・ベインフォート公 trp_knight_18_11_pl|クエンティン・ベインフォート公
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/789.html
NEW... Newell, Alex. 1991. The Soliloquies in Hamlet The Structural Design. Rutherford, N.J. Fairleigh Dickinson University Press. Newman, Michael. 1997. Epicene Pronouns The Linguistics of a Prescriptive Problem. New York Garland. Newsome, Verna L. 1938. "Correct English". American Speech 13(1) 25-29.