約 2,751,498 件
https://w.atwiki.jp/corda2-encore/pages/42.html
BGM
https://w.atwiki.jp/corda2-encore/pages/39.html
写真集
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/509.html
#blognavi This is apparently the Poster for the movie, instead of that placeholder they ve had all year. It looks quite good. これは、明らかに、映画(彼らが一年中持ったそのプレースホールダーの代わりに)のためのPosterです。それは、全くよく見えます。 And this is the new site that has been set up そして、これは準備された新しいサイトです www.weinsteinco.com カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年11月06日 15 52 38 #blognavi
https://w.atwiki.jp/raima/pages/10.html
toldさん。高校2年生。長野県在住。 いわずと知れてるかもしれないtoldさん。HNを見て分かるように英語が好きな模様。誰かが英語のスペルを間違えるとほとんどの確率でツッコんでくれる。 しかしツッコミはそこだけであってほかはもっぱらボケ専用。とにかくボケる。ひたすらボケる。これでもかというぐらいボケる。と、うまく人のツボをつかんでくれるボケっぷりを見せてくれる。 ボケ専用というとバカみたいになってしまうがそうではない。さっき書いた英語のことも含めてかなりの博学である。 けじめをつけれそうな人でもある。 チャット参戦は遅い方だが溶け込み度は相当早い。最近は出現率が高い気がする。 ロッテファンらしい・・・・・・・。好きな選手は・・・西岡と俊介らしい ちなみにコリン星に興味があるらしい。
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/4087.html
【登録タグ SOUND HOLIC W YURiCa/花たん 信仰は儚き人間の為に 強敵 -FIFTH BOSS- 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/ddoquest/pages/45.html
========================================== ●前提 ========================================== ●以下のクエストから構成される •Chapter1 The Kobold s New Ringleader ========================================== ●ストーリー HarborのGuard Jungは言った。 Harbor Masterの雇った傭兵は何をしているんだ。 Bonebite Kobold達はStormreachを襲おうと、 虎視眈々と準備している。 「私がなんとかしよう。」 君が? 君はそんなに強いのかい? そうか・・・なら確かめよう。 Bonebite kobold達は新しいリーダーを得た。 …やつはBugbearの戦士を集めている。 何か大きな計画を抱えているようだ。 君には、そのリーダーを見つけ、殺してきてほしい。 それからもう一つ・・・はぁ・・・。 情けないけど、Kobold共に私のバッジを奪われてしまったのだ。 ついでにそれも気にかけておいてくれるとありがたい。 Bonebite Hideoutはすぐそこの、路地の先にある。 「終えたら戻ってくる。」 ====== 中に入り、Bugbearとその手下のKobold達を蹴散らしながら進むと、 奥から真のリーダーが現れた。 オマエはこのBloodknucklesに手を出したな! こい!Bonebiteの野郎共! このちっぽけな侵入者を打ち殺せ! 臆病者め!こっちへ来い! ぶっ殺してやる! ====== 新しいリーダー、Ogreを倒して外に出ると、 Guard Jungは言った。 それで、新しいリーダーはOgreだったのか? 恐らく、力でトップに立ったんだろうな。 元リーダーのKoboldを殺していたとしても驚くことじゃない。 だが、奴は死んだ。 感謝する。 BonebiteのKobold共はもはや取るに足らんだろう。 ======
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/456.html
#blognavi Fall Fashion 落下ファッション Mary-Kate Black and patterned leggings and tights are a must have for fall. メアリー-ケイト:黒くて模様のついたレギンスとタイツは、必要なものです秋の間持つ。 Ashley I m really into boots - tall and ankle. アシュリー:私は、本当にブーツにいます - 高い、そして、足首。 Halloween Costume ハロウィンコスチューム Mary-Kate I haven t decided yet. メアリー-ケイト:私は、まだ決めませんでした。 Ashley Last year I was a black cat with a full mask. It was the only day I could walk around and no one knew who I was. I loved it! アシュリー:昨年、私はたっぷりしたマスクのある黒毛の猫でした。私が歩き回ることができた唯一の日でした、そして、誰も私が誰であるかについてわかりませんでした。私は、それが好きでした! Returning TV Show 帰りのテレビ番組 Mary-Kate America s Next Top Model メアリー-ケイト:アメリカの次のトップモデル Ashley Top Chef アシュリー:最高のシェフ Favorite Museum 大好きな博物館 Mary-Kate The Picasso Museum in Paris メアリー-ケイト:パリのピカソ博物館 Ashley Musee d Orsay in Paris. I love the Impressionism exhibit on the 7th floor. Dega and Monet are two of my favorites. アシュリー:パリのオルセー美術館。私は、第7の床でImpressionism展示が好きです。Degaとモネは、私のお気に入りのうちの2つです。 Airplane Activity 飛行機活動 Mary-Kate If I m not sleeping, I enjoy reading scripts. メアリー-ケイト:私が眠っていないならば、私はスクリプトを読んで楽しみます。 Ashley I watch movies and flip through fashion magazines. アシュリー:私は映画を見て、ファッション誌をめくります。 Here are some photos of Mary-Kate and Ashley shopping on Dover Street in London, England on September 28. 若干この写真はロンドン(9月28日のイングランド)のドーバー通りで買い物をしているアシュリーとメアリーケイトです。 MK and Ash shopping in Paris on October 1st 10月1日、パリで買い物をしているMK and Ash photo Their latest blog entry... 彼らの最新のブログ入力... "Bonjour everybody... 「ボンジュールが、みんな... Today s been a hectic travel day, and we re going to hit the hay. So tune in tomorrow for all the sweet French details and some more European pics. 今日は忙しい旅行日でした、そして、我々は干し草を打つつもりです。それで、全ての甘いフランスの詳細ともう少しヨーロッパの写真のために明日、受信してください。 In the meantime, congrats to our comment winners. Tara, we like your individuality. Malin, you re right - the old-school jams of The Kinks really are something people should explore. And, Mab, thank you for your hot-spot suggestions - way better than any guidebook. その間に、おめでとう我々のコメント勝者に。タラ、我々はあなたの個性が好きです。マリン、あなたは正しいです - Kinksの保守的なジャムは、本当に、人々が調査しなければならない何かです。そして、マブ、あなたのホットスポット提案をありがとう - どんなガイドブックよりでも良い方法。 Au revoir! さようなら! Mary-Kate, Ashley, and friends" メアリー-ケイト、アシュリーと友人」 カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年10月02日 13 46 00 #blognavi
https://w.atwiki.jp/glorantha_e2j/pages/59.html
英語 日本語 分類 文献 備考 更新日 Waertag ウェアタグ 2007/9/12 Waertagi ウェアタグ人 種族 2A PGtG 2-5 2008/01/09 Waertagi Backgrounds ウェアタグ人の背景 2A PGtG 36 2008/01/09 Waertagi Character Creation ウェアタグ人キャラクターの創造 2A PGtG 62 2008/01/09 Waertagi Professions ウェアタグ人の職業 2A PGtG 57 2008/01/09 Waertagi Swimming Fins ウェアタグ人の水かき 2A PGtG 80 2008/01/09 Wah Hua ワー・ホア GtSA 2008/01/09 Waha ワッハ GtSA 7 2008/01/09 Wakboth ワクボス GtSA 12 2008/01/09 Walk on water 水の上を歩く DWI 2008/01/09 walktapi ウォクタパス 種族 GtSA 8 2007/8/22 Walktapus ウォクタパス 種族 ヒーローウォーズ(用語索引) 複数形 2008/01/09 Wanasdral ワナスドラル DWI 2008/01/09 Wanasdral Polestar “極星の”ワナスドラル DWI 2008/01/09 Wanderers of Grazers 放浪の「草飼う民」 DWI 2008/01/09 Wandering Blind Spots 無名の流れ地 地名 DWI 2008/01/09 Wanderlore 知恵の巡礼 DWI 2008/01/09 War (EWF) 戦争(ワームの友邦帝国) GtSA 29 2008/01/09 War (God Learner) 戦争(神知者) GtSA 22 2008/01/09 War against War “戦争王国”に対する戦争 ヒーローウォーズ(用語索引) 世界 2008/01/09 War Captain 戦の頭 職業 ヒーローウォーズ(用語索引) 2008/01/09 War Dragons 戦争ドラゴン GtSA 28 2008/01/09 War of Bolt 稲妻の戦い 東方世界メモ 2008/01/09 Warband 戦の群 ヒーローウォーズ(用語索引) 世界 2008/01/09 warbirds ワーバード 2008/01/09 ward 隔離 ヒーローウォーズ(用語索引) 世界 2007/8/17 Ward Marketplace 市場を守る 神技 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Warlord 将軍 神力 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Warlord Elf エルフの戦さ長 DWI 2008/01/09 Warlords ウオーロード 名詞 2A PGtG 2-5 2008/01/09 Warrior 戦士 職業 ヒーローウォーズ(用語索引) 2008/01/09 warrior trollkin 戦士トロウルキン 種族 ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/18 warwhoop 閧の声 GtSA 2007/8/30 Wasp Riders ワスプ・ライダー DWI 2008/01/09 waste lands 荒野 DWI 2007/8/18 waste of Prax/Praxian wastes プラックスの荒野 DWI 2007/8/18 Wastelands 大荒野 GtSA 108 2008/01/09 Wastes 大荒野 DWI 2008/01/09 Watch 番兵 職業 TOME 2008/01/09 Water Lantern 水ランタン 2A PGtG 90 2008/01/09 Water tribe 水の部族 種族 DWI 2008/01/09 Waterday 水の日 2007/9/12 Water-keeper 水番 DWI 2008/01/09 We are all us われらはみなわれらなり ヒーローウォーズ(用語索引) 世界 2008/01/09 Weaken Priest 司祭を弱らせる 神技 ヒーローウォーズ 2008/01/09 wealth 財産 ルール ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/18 Weapon Destroyer 武器砕き 神技 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Weapon Slices Like The Wind 風の如く切り刻む武器 神技 ヒーローウォーズ 2008/01/09 weapon snake 武器ヘビ 種族 ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/19 Weaponthane 軍近侍(いくさきんじ) 名詞 TR 地位、役職、職業 2008/01/09 Web of Righteous Knowledge 「正知の網」 TOME他 2008/01/09 wellknown よく知られた 2007/9/12 Wenela ウェネラ GtSA 93 インカの母(神教) 2008/01/09 Wenelia ウェネリア 地名 GtSA 21 2008/01/09 Wenelian Tradition ウェネリア伝承 特殊信仰 TOME 2008/01/09 Wenelians ウェネリア人 種族 TOME 2008/01/09 Weponthane 軍近侍 2007/9/12 wereduck アヒルモドキ DWI 2007/8/18 werewolf ワーフルフ 種族 DWI 2007/8/18 werewolves ワーフルフ 種族 DWI 複数形 2007/8/18 wergeld ワーゲルド(贖罪金) 2007/9/12 Wesluk ウェラスク GtSA 94 2008/01/09 Western Gates 西の門 DWI 2008/01/09 Western Shore 西の海辺 DWI 2008/01/09 Westfaring 西遊 DWI 2008/01/09 What God Learners Do 神知者は何をするのか GtSA 18 2008/01/09 What Wyrmfriends Know ワームの友は何を知っているのか GtSA 25 2008/01/09 What s Your Faction? (God Learner) あなたの派閥は? (神知者) GtSA 19 2008/01/09 Wheederol imp ホィーディロル・インプ ヒーローウォーズ(用語索引) 種族? 2008/01/09 wheel 金輪貨 ヒーローウォーズ(用語索引) 物品 2007/8/17 Whip of Despair 絶望の鞭 神技 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Whirlwind Combat 旋風の戦い 神技 ヒーローウォーズ 2008/01/09 White Bear and Red Moon 白い熊と赤い月 2007/9/12 White Bull 白い雄牛 DWI 2008/01/09 White Bull Brothers 白い雄牛の兄弟 DWI 2008/01/09 White Horse Herd 白馬の牧群 DWI 2008/01/09 White Horse Troop 白馬団 ヒーローウォーズ(用語索引) 世界 2008/01/09 White Orbiter 白い月 DWI 2008/01/09 White Quartz clan 白水晶の氏族 種族 DWI 2008/01/09 White Sea 白海 地名 ヒーローウォーズ(用語索引) 地理、物 2008/01/09 White Seers Guild 白の見者ギルド ヒーローウォーズ(用語索引) 世界 2008/01/09 Whitewall ホワイトウォール DWI 2008/01/09 Whitewall falls ホワイトウォールの陥落 DWI 2008/01/09 Who Do I Fight? (EWF) 私は誰と戦うのか? (ワームの友邦帝国) GtSA 30 2008/01/09 Who Do I Fight? (God Learner) 私は誰と戦うのか? (神学習者) GtSA 23 2008/01/09 Who She Wait 待つ女 神名 TOME他 2008/01/09 Wicked Water 邪つ水 DWI 2008/01/09 Widebrew 大醸しの酒 DWI 2008/01/09 Wideway 広の通り DWI 2008/01/09 wielders 行使者 GtSA 2007/8/30 Wild Immortals 永遠の命も持つ野生のものたち DWI 2008/01/09 Wild Wind 野生の風 神力 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Wild Women 野の女 神名 DWI 2008/01/09 Wildday 荒の日 2007/9/12 Wilderness Survival 荒野で生き延びる 神力 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Wilkswall ウィルクズウォール DWI 2008/01/09 Will of Law 法の望むところ DWI 2008/01/09 Wilms ウィルムズ DWI 2008/01/09 Wilmskirk ウィルムズカーク DWI 2008/01/09 Wind 風 神力 ヒーローウォーズ 2008/01/09 Wind of Avobe 上方の風 DWI 2008/01/09 Windless Typhoon 風無き嵐 DWI 2008/01/09 Windsday 風の日 2007/9/12 Windtop 風の峰 DWI 2008/01/09 Wing Temple 風の寺院 連隊名 DP(ボドゲ) 誤訳 2008/01/09 Wing Temple 翼の寺院 連隊名 TOME #3 2008/01/09 Wingkoalad ウィングコーラド DWI 2008/01/09 Wintertop 冬の峰 DWI 2008/01/09 Wintertop tribe 冬の峰の部族 種族 DWI 2008/01/09 With Bitter Heart 「心苦き君」 DWI 2008/01/09 Wizard 魔術師 職業 ヒーローウォーズ(用語索引) 2008/01/09 Wizard of the Order of Saint Dadivic 聖ダディヴィック教団の魔術師 職業 ヒーローウォーズ(用語索引) 2008/01/09 Wizardly School 魔道学派 2007/11/9 wolf 狼 種族 ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/17 Wolf Fort 狼の砦 地名 DWI 2008/01/09 Wolf Pirates/wolf-Pirates 海の狼 DWI 2008/01/09 Wolfskin 狼の皮 DWI 2008/01/09 Women s Herd 女の群 DWI 2008/01/09 Wonderwood 不思議の森 地名 DWI 2008/01/09 Woodpecker clan 啄木鳥の氏族 種族 DWI 2008/01/09 Word of Power 力の言葉 DWI 2008/01/09 worker trollkin 労働者トロウルキン 種族 ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/19 Worlath ウォーラス GtSA 2008/01/09 World of Glorantha グローランサの世界 GtSA 3 2008/01/09 Worm Earth Alliance 暖かい大地の同盟 DWI 2008/01/09 worship 信仰 ルール ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/18 Worthless Land 価値なき地 地名 DWI 2008/01/09 wrathful 憤った TOME他 2007/8/27 Writing Place 筆記の場 DWI 2008/01/09 Written Law 成文法 神力 ヒーローウォーズ 2008/01/09 wrongness 悪事/誤り TOME他 2007/8/27 Wyrd ウュルド 2007/9/12 wyrm ワーム 種族 ヒーローウォーズ(用語索引) 2007/8/19 wyrmfnends ワームの友 GtSA 6、2A PGtG 2-5 2007/8/18 wyrmfriend ワームの友 2007/9/12 Wyrmfriends ワームの友 2007/9/12 wyrmlings 子竜 2008/01/09 Wyrms Minds Collective ワームの精神共同体 DWI 2008/01/09 wyrmtalkers 竜語使い TOME他 2007/8/27 wyter ワイター DWI 2007/8/18 Wyvern ワイバーン 2008/01/09 Wyverns ワイヴァーン DWI 2008/01/09
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/80.html
Here we will explain the tools found in CoD4Radiant upper tool menu. ここで我々意志はCoD4Radiant上限値ツールmenuの中に見つけられてツールを説明します。 File file/New map Creates a black map file file/New map オープンウィンドウブラウザが既存のマップファイルを開きます file/Open... Opens window browser open an existing map file file/Open... オープンウィンドウブラウザが既存のマップファイルを開きます file/Load... Imports a file into your map. (prefab, model) file/Load... あなたのマップの中にファイルを輸入します。(プレハブ、モデル) file/Save Saves your current changes file/Save あなたの現在チェンジをセーブします file/Save as... Allows you to save your work under new name or directory file/Save as... あなたに新しい名前:あるいはディレクトリの下であなたの仕事をセーブすることを許します file/Save selected... file/New project... file/Set Startup Project... file/Project settings... file/Pointfile... If you have a LEAK in your level this will show you where the leak is. file/Pointfile... もしあなたがあなたのレベルの中にLEAKを得るなら、この意志はあなたにleakがどこにあるか示します。 file/Error file... If you have errors in your level (decal errors/lightmap errors), this will show you where the error is. file/Error file... もしあなたがあなたのレベル(デカールエラー/光源マップエラー)の中にエラーを得るなら、この意志はあなたにエラーがどこにあるか示します。 Edit Edit/Undo (Ctrl-Z) this will undo any steps made previously. You can set how many steps back you can take under Preferences Edit/Undo (Ctrl-Z) どんなステップでも前にしたこの意志アンドゥ。あなたキャンあなたキャンが環境設定の下でいくつの戻ったステップをとるか設定してください Edit/Redo (Ctrl-Y) This is redo your undo. Simple enough ) Edit/Redo (Ctrl-Y) これはリドゥであるあなたのアンドゥ. 十分な簡易設定 ) Edit/Copy (Ctrl-C) This will make a copy of your selected object Edit/Copy (Ctrl-C) この意志はあなたの選択済みオブジェクトのコピーを作ります Edit/Paste (Ctrl-V) This will paste your copied object in the level Edit/Paste (Ctrl-V) この意志はレベルの中にあなたのコピー済オブジェクトをペーストします Edit/Delete (Backspace) This will delete an selected object Edit/Delete (Backspace) この意志は選択済みオブジェクトを削除します Edit/Map Info... (M) This will bring up a window displaying the amount of entities you currently have in your level. Edit/Map Info... (M) この意志はウィンドウ非再生中の上にあなたがあなたのレベルの中に現在得るエンティティの量を持って来ます。 Edit/Entity Info... This will give you a window displaying a tree of all the entities in your level. Edit/Entity Info... この意志はあなたのレベルの中にすべてのエンティティのツリーを示してあなたにウィンドウを与えます。 Edit/Enter Prefab (Alt-PageDown) This will allow you to step into the file of a selected prefab Edit/Enter Prefab (Alt-PageDown) この意志はあなたをステップに選択済みプレハブのファイルに入れます Edit/Leave Prefab (Alt-PageUp) This will allow you to step back out of the prefab file you just opened. Edit/Leave Prefab (Alt-PageUp) この意志はあなたがステップに後方にあなたがただ開いたプレハブファイルから出るのを許します。 Edit/Preference... (P) Brings up your editing preferences window Edit/Preference... (P) あなたのエディティングの上に環境設定ウィンドウを持って来ます Edit/Entities as/Bounding box This will make all entities (models) in your level displayed by there bounding box Edit/Entities as/Bounding box この意志は、そこにボックスと境界をなすことによって、表示されたあなたのレベルの中にすべてのエンティティ(モデル)を作ります Edit/Wireframe This will display all entities in wire frame mode Edit/Wireframe この意志はワイヤ列モードの中にすべてのエンティティを示します View View/Toggle/Camera View (Shift-Ctrl-C) Turns your 3D Camera view on and off. Only used when you are using the floating windows preference. View/Toggle/Camera View (Shift-Ctrl-C) あなたの3Dカメラ表示をON・OFF にします。 ただ、あなたが使用、フローティングウインドウプリファランス、であるとき、使われるだけです。 View/Toggle/Layers (L) Brings up the Layers Menu View/Toggle/Layers (L) レイヤーの上にメニューを持って来ます View/Center Centers your 3D Camera view View/Center あなたの3Dカメラ表示を真中に置きます View/Next(XY, YZ, XY) Ctrl-Tab This cycles your 2D grid view View/Next(XY, YZ, XY) Ctrl-Tab これは回るあなたの2Dグリッド表示 View/Hide Selected (H) This will hide an selected object View/Hide Selected (H) この意志は選択済みオブジェクトを隠します View/Hide Unselected (Alt-H) This will hide everything in your level that you do not have selected. View/Hide Unselected (Alt-H) この意志はあなたが選択されて得ないあなたのレベルの中にすべてを隠します。 View/Show Last Hidden (Shift-Ctrl-H) This will allow you to show an objects that are hidden starting with what was last hidden View/Show Last Hidden (Shift-Ctrl-H) この意志はあなたに見えることを許す最後のhiddenであったものと一緒のhidden起動中であるオブジェクト View/Show Hidden (Shift-H) Shows all objects that are hidden View/Show Hidden (Shift-H) hiddenであるすべてのオブジェクトを示します View/Entities as/Bounding box This will display all entities (Models) as there bounding box View/Entities as/Bounding box この意志はボックスと境界を引いて同じぐらいそこにすべてのエンティティ(モデル)を示します View/Entities as/Wireframe This will display all entities in there wire frame View/Entities as/Wireframe この意志はあそこのすべてのエンティティが列を針金でとめることを示します View/Entities as/Selected Wireframe Entites will be seen as there bounding box untill selected. When selected they will be viewed as Skinned View/Entities as/Selected そこにバウンドボックスuntillが選択したように、ワイヤフレームEntitesは見られるでしょう。 View/Entities as/Selected Skinned Same thing as Selected Wireframe View/Entities as/Selected 選択項目ワイヤフレームとして同じことの皮をはぎました View/Entities as/Skinned This will display all entites in there skinned mode. (default) View/Entities as/Skinned この意志はそこに皮をはがれたモードの中にすべてのentitesを示します。(デフォルト) View/Entities as/Skinned and boxed This will display entities skinned and display there bounding box as a wire frame View/Entities as/Skinned and boxed 表示部エンティティが皮をはいだこの意志と表示部がワイヤフレームとしてそこにボックスと境界を引く Light Preview (to come) Cubic Clipping View/Cubic Clipping (ctrl-\) This will turn cubic clipping on and off. Cubic clipping is the distance viewable in your 3D camera window. View/Cubic Clipping (ctrl-\) これは立方クリッピングをON・OFF にするでしょう。 三次式クリッピングはあなたの3Dカメラウィンドウの中に表示可能な距離です。 This is primarily used when you have a large map with a lot of entities. あなたがエンティティの仕切と一緒に大きいマップを得るとき、これは主に使われます。 Your 3D camera will move very slow. You can turn on the cubic clipping which will display your set farplane. あなたの3Dカメラは非常にゆっくり動くでしょう。 あなたの設定されたfarplaneを示すであろう立方クリッピング、あなたキャン順番。 You can adjust your farplane distance in your preferences or use the hotkeys Crtl-[ and Ctrl-]. あなたキャンあなたの環境設定の中にあなたのfarplane距離を調整するか、あるいはCrtl-[ホットキーを使いますそしてCtrl-]. Crtl-[ will bring the farplane distance in. Ctrl-] Moves the farplane distance away from the camera. Crtl-[が中にfarplane距離を持って来るでしょう。 Ctrl-] farplane距離をカメラから離れて動かす. Selection Selection/Drag/Drag Edges (E) This is used for brushes only. In edge mode you can grab an edge of a brush. Selection/Drag/Drag Edges (E) これはブラシのみのために使われます。 稜線モードの中にあなたキャンはブラシの稜線をつかみます。 Selection/Drag/Drag Vertices (V) This is used for Terrain and Curves. Do not use on brushes! Using Vertice Mode on a brush and editing it will most definitely make the brush corrupted and you will have missing faces in game. Selection/Drag/Drag Vertices (V) これは地形とカーブのために使われます。 ブラシでの使用ではなくしてください! ブラシの上のそしてそれを編集する使用頂点モードが最も確かにブラシ無効をするでしょう、そしてあなた意志はゲームの中に欠けているフェースを得ます。 Selection/Clone (Spacebar) This will make a duplicate of the selected object(s). Selection/Clone (Spacebar) この意志は選択済みオブジェクトの複写を作ります。 Selection/Deselect (Escape) Unselects selected object(s) Selection/Deselect (Escape) Unselects選択済みオブジェクト Selection/Flip Selection/Flip Selection/Rotate/Rotate X Will rotated selected object 90 degrees in X Selection/Rotate/Rotate X 意志がXの中に選択済みオブジェクト90次数を回転させました Selection/Rotate/Rotate Y Will rotated selected object 90 degrees in Y Selection/Rotate/Rotate Y 意志がYの中に選択済みオブジェクト90次数を回転させました Selection/Rotate/Rotate Z (Shift-D) Will rotated selected object 90 degrees in Z Selection/Rotate/Rotate Z (Shift-D) 意志がZの中に選択済みオブジェクト90次数を回転させました Selection/Scale Selection/Scale Selection/Maya Export This will convert selected object (excluding models) to a file that can be imported and opened in Maya Selection/Maya Export キャンが輸入されて、そしてMayaの中に開かれるというコンバートがファイルに(モデルを除いて)オブジェクトを選択したこの意志 Selection/CSG/Hollow This will hollow out a brush. Really only used when creating a sky box. Selection/CSG/Hollow この意志はブラシをくり抜きます。 空ボックスを作成するとき、本当にただ使われるだけです。 Selection/Merge This will merge multiple brushes together as long as there surfaces are matching. Illegal surfaces will not join. Selection/Merge そこに表面がつりあっているように、この意志は同じぐらい長い間複数ブラシを合流させます。 イリーガルがジョインではなく、意志を表面化します。 Selection/Auto Caulk This will automatically caulk an brushes surface, that its surface is fully touching another brush surface that can not be seen. Selection/Auto Caulk この意志は自動的にブラシサーフェスをcaulk します、そのサーフェスが完全に見られることができないもう1つのブラシサーフェスに触れていること。 Selection/Clipper Toggles on Clipping tool Selection/Clipper クリッピングツールに関する切り替え Selection/Connect entities This will connect selected entities together Selection/Connect entities 連結が一緒にエンティティを選択したこの意志 Selection/Ungroup entity This will remove any grouping (func_group) to be individual Selection/Ungroup entity この意志は個別であるためにどんなグループ化(func_group)をでも削除します Selection/Make Detail This will set selected brushes to Detail Selection/Make Detail 選択部分/がディテールにこの意志が設定したディテールを選択済みブラシにします Selection/Make Structural This will set selected brushes to Structural Selection/Make Structural この意志が構造的に選択済みブラシを設定した構造的な選択部分/型 Selection/Make Weapon Clip This will set selected brushes to Weapon Clip Selection/Make Weapon Clip この意志は兵器クリップに選択済みブラシを設定しました Selection/Make Non-Colliding This will set selected brushes to Non-Colliding Selection/Make Non-Colliding この意志は、非-衝突することに、選択済みブラシを設定しました Grid Displays current 2D grid setting. Also can change grid size ディスプレイ現在2Dグリッド設置。同じくキャンチェンジグリッドサイズが Snap to grid (Alt-Ctrl-G) This will set selected object or point to the grid グリッドに沿う(Alt - ctrl-G)この意志は選択済みオブジェクトを設定しました、あるいはグリッドを指し示してください Textures Textures/Show All (Crtl-A) this will load all available textures in you texture window Textures/Show All (Crtl-A) この意志はあなたテクスチャウィンドウの中にすべての利用可能なテクスチャをロードします Textures/Show In Use (U) this will display all the textures current being used in the sceen Textures/Show In Use (U) この意志はsceenで使われてすべてのテクスチャ現在を見せます Textures/Surface Inspector (S) This will bring up the Surface inspector tool Textures/Surface Inspector (S) この意志はサーフェスの上にインスペクターツールを持って来ます Textures/Find/Replace... This will bring up the find replace editor. Very useful for changing all of one texture to a new texture Textures/Find/Replace... この意志は発見の上にリプレイスエディタを持って来ます。 1つのテクスチャのすべてを新しいテクスチャに変えることに非常に役立ちます Textures/Render Method here you can set the rendering lighting setting for in the 3D camera window. Does not set lighting for in game. Textures/Render Method ほらあなた設定されたキャン3Dの中にカメラウィンドウのためのレンダリング照明設置。 ゲームの中にために照明を設定されたことがない Textures/Texture Resolution Here you can set you quality of the textures viewed in the 3D camera window. Slower computers can benefit from this to have the camera more quicker in lower settings. Textures/Texture Resolution ここであなたキャンはあなた見られるテクスチャの質を3Dカメラウィンドウの中に設定しました。 より低い設定値の中にもっとより速くカメラを得るためのこれからのより遅いコンピュータキャン利益。 Textures/Texture Window Scale This will change the display size of the textures in the texture window Textures/Texture Window Scale テクスチャウィンドウの中にこれほど意志的なチェンジ、テクスチャの表示サイズ (Original "http //www.infinityward.com/wiki/index.php?title=Radiant_Toolbar")
https://w.atwiki.jp/penumbrajp/pages/83.html
CATEGORY Name="01_04_old_storage" Entry Name="EventPickZippo" If this lighter wasn t empty, it d be a handy thing to have. /Entry ライターオイルが入っていれば、役に立つだろう。 Entry Name="EventLockedDoor01" Locked from the other side. That... does that mean there s someone still inside?! I can hear chattering! Thank God, maybe I can get some answers! Why won t he open the door? /Entry 向こう側から鍵がかけられている。これは・・・まだ中に誰かいるってことか?!声が聞こえる!ありがたい、いくらか解決策を得られるかも知れないぞ!しかし、何故彼はドアを開けないんだ? Entry Name="EventMonsterBlood" I... I think someone s been dragged through here... I ve never seen this much blood before. I... that was my best chance to get some answers. Who else is still down here?! /Entry 誰かが引っ張られていったようだ。下に行く前にはこんな血の跡はなかった。答えを得る絶好の機会だったのに。他に誰かがまだこの地下にいるのか?! Entry Name="DescValve" Sounds like there s a minor leak coming from these steam pipes. /Entry どうやら、これらの蒸気管から少し蒸気が漏れているようだな。 Entry Name="WarningSteam" That steam could blister flesh from bone in an instant. I know, I ve seen it happen. /Entry その蒸気に触れれば骨から肉まですぐさま水膨れになってしまうだろう。私は以前そうなったのを見たことがある。 Entry Name="DescTunnel" It looks as if this basement caved in some years ago. Something s tunnelled through here more recently though... Christ, what sort of creature makes these markings? /Entry この地下は数年前に潰れたようだ。しかし、最近何かがトンネルを掘ったようだ・・・。くそっ!一体どんな生物がこんな跡をつけるんだ。 Entry Name="DescLargeBox" A storage crate, for transporting ore I suppose. There s a draft coming from the base. /Entry 鉱石を運ぶための格納籠のようだ。下から隙間風が吹いている。 Entry Name="DescToolShelf" Reams of wiring. /Entry 大量のワイヤーだ。 Entry Name="DescPaintShelf" Just old paint cans, dried up long ago. /Entry 古い塗料缶だ。ずっと以前に乾いてしまっている。 Entry Name="DescPaperPile" Years and years of reports, logs, and files, just left here to gather dust. There s probably a century of life and death right here at my feet. /Entry 埃被った何年間もののレポート、ログ、ファイル。 Entry Name="DescPaint" Hospital Grey . /Entry ホスピタル グレイ Entry Name="DescWoodLocker" This wooden cabinet seems to have held up rather well over the years. /Entry このキャビネットは何年間よく耐えてきたものだ。 Entry Name="DescWireDoor" Finally, this must be all that s left of the basement storage. That lock looks rather worse for wear. /Entry これらが地下倉庫に残された全てに違いない。鍵はかなり脆そうだ。 Entry Name="DescCoffin" These chests must be quite common. /Entry よくある箱だ。 Entry Name="EventWireDoor01" Can t open it with that lock intact. /Entry 鍵がかかっていて開けられない。 Entry Name="DescWeb" Urgh... spiders and small places... I don t know if I can go through with this... I think i can hear the pitter patter of tiny feet... /Entry うっ・・・蜘蛛と狭い道・・・ここを通り抜けることが出来るのだろうか・・・蜘蛛の足音が聞こえる気がする。 Entry Name="DescWoodHatch" This trap door must lead deeper into the rock, to some kind of basement. /Entry この跳ね上げ戸は地下へ続いているようだ。 Entry Name="DescHooks" It looks like someone s removed the ladder from these hooks... with a pretty blunt saw. /Entry 誰かがのこぎりでフックから梯子を取り外したようだ。 Entry Name="DescPaintShelf02" Anaemic Red /Entry アニミアック レッド Entry Name="DescPaintShelf03" Ice White /Entry アイス ホワイト Entry Name="DescBags01" Dry, dusty old bags. /Entry 埃だらけの古いバッグだ。 Entry Name="EventSpiderRun" Christ! Was that a spider? I... don t like spiders... /Entry くそっ!今のは蜘蛛か?私は・・・蜘蛛が嫌いなんだ。 Entry Name="DescHole01" This hole isn t large enough for a man. Not that I d go anywhere near it, even if it was. What burrowed out this tunnel? /Entry 人が通れるほど大きい穴ではない。入れたとしてもそれほど遠くにはいけまい。何がこんなトンネルを掘ったんだ? Entry Name="EventDeathDoor01" It s locked. /Entry 鍵がかかっている。 Entry Name="DescCarvLighter" It s a crude representation of a scorched, writhing spider. /Entry 燃やされ、のたうちまっている蜘蛛の絵だ。 Entry Name="DescCarvSad" The work of either a child, or a deranged mind. /Entry 子供か、あるいは狂人の作品だ。 Entry Name="DescCarvTrap" This shows some kind of trap door, but I can t see where it would be... /Entry 跳ね上げ戸を描いているようだが、何処にあるかわからない。 Entry Name="DescCarvEvil" It looks like it s been carved into the wood with a knife. /Entry ナイフで彫ってあるようだ。 Entry Name="DescCarvHappy" Well, at least this one s a little more positive, although I d question its motivation. /Entry こんなのを書いた動機を是非とも聞きたいものだ。 Entry Name="DescTongue" It... it looks like an internal organ, maybe an animal tongue... /Entry こ・・・これは内臓か、動物の舌のように見える。 Entry Name="DescSpider" The largest spider I have ever seen, with its gut carved open. /Entry 私が今までに見た中で一番大きい蜘蛛だ。 Entry Name="DescEgg" If it weren t for the size of the pieces I would say that it looks like eggshells. /Entry こんな大きさじゃなければ卵の殻のようだと言えただろう。 Entry Name="DescNails" Lot s of paper boxes with rusty nails. /Entry 錆びた釘の入った紙箱が大量にある。 Entry Name="DescDog" A horrible sight, luckily it s mummified or else the smell would have been awful. /Entry 無残な光景だ。ミイラ化していなかったら臭いがひどいことになっていただろう。 /CATEGORY