約 3,431,838 件
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/136.html
ステータス 解説 敵の防御力を低下させるエネルギーウェーブを搭載する支援艦。重装甲を持つ敵を弱体化させ、続く攻撃による被害を増大させる。主に重装系の装甲へのボーナスもある。 上位版は基本性能と共に防御力を低下させる効率も上がる。またMark V艦には共通特性として核攻撃とEMPへの耐性も追加される。 使い方 防御力に生存力を頼る艦に対するカウンターになる支援艦。防御力低下は修理による緊急的な回復ができず、長い時間をかけてゆっくりと修復されるのみなので、カタブツどもを最初に袋叩きにしておけばだいたいは撃沈まで十分な効果が得られる。とくに単発が弱く手数で勝負する艦と組んだときに強力。 防御力が最初から0の相手には地味な存在に成り下がるものの、Spire艦だけあって鹵獲と麻痺攻撃に耐性があるので、それらを持つ敵への対処として使うこともできる。敵の装甲がボーナス対象だったりすると火力も馬鹿にできない。
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/144.html
ステータス 解説 鹵獲攻撃を行うテレポート艦。標的に一瞬で到達し効率よく鹵獲ダメージをばら撒く。 上位版は基本性能と共に防御貫通力も向上。Mark V艦には共通特性として核攻撃とEMPへの耐性も追加される。 使い方 長射程、あるいは高速な艦にテレポートで喰らいつき、強引に鹵獲ダメージを与える特攻艦。一見すると単独で敵を荒らしまわるのが仕事に見えるが、鹵獲の性質から単独での殲滅力は欠いており、効果的な運用には味方との連携が必須。他にもテレポート機能を持つ艦を得られていればそれが一番だろう。 そこそこ高価な艦なので、運用は慎重に。テレポートを活かせば突撃も離脱も一瞬とはいえ、長距離移動は短時間の麻痺を引き起こす。手動なら気をつけておけば良いが、FRDモードだと勝手に特攻していつの間にか破壊されているため、防衛に常駐させておくにはあまり適していない。
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/147.html
ステータス 解説 定期的にTackle Droneを射出する機能を持つ大型艦。Tackle Droneは敵に向けて一直線に突撃し、経路上の敵をトラクタービームで捕縛しながら移動を続け、破壊されると爆発して主に捕縛していた敵にダメージを与える。トラクタービームはその耐性で、また自爆ダメージは範囲攻撃耐性により無効。 本体も護身用にレーザー砲を搭載。また即死含め豊富な耐性を持つが、クロークを付加してもらうことはできない。 上位版は基本性能が向上し、射出するDroneの基本性能およびトラクタービームの捕縛数、自爆で巻き込める数も共に強化される。またMark V艦は共通の特性として、鹵獲・核攻撃・EMPへの耐性を得ている。 使い方 母艦タイプの艦だが、射出するドローンは他と違い戦闘能力を期待されず、名前通り敵にタックルして吹き飛ばすかのような挙動を行うことで敵を分断するのを目的としている。安全な距離から敵を間接的に操作できる希少な存在で、適当に後方に置いておくだけでも各個撃破が非常に楽になる。 一応はダメージも与えるが、1機1発だけの範囲攻撃を放つのみで効率はよろしくないため、あくまで支援用の艦と考えるのが一番良い。一度に戦闘に参加できる敵が減ることにより、味方の被害軽減と火力集中が期待できることを考えれば、その貢献度は決して低いものではない。また敵の数が少ない場合、長射程な艦と組み合わせることで一方的な虐殺を行うこともできるだろう。
https://w.atwiki.jp/protot/pages/72.html
ストーリーの翻訳>21.MEN LIKE GODS ■Part 47 http //www.youtube.com/watch?v=tF1giv2V6v0 feature=related ■Part 48 http //www.youtube.com/watch?v=u-MIAXHo4gM feature=related ■Part 49 http //www.youtube.com/watch?v=0RPWLY5b6HE feature=related ■Part 50 http //www.youtube.com/watch?v=11rlXei7-H4 feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 電話 WEB-PFC Timothy Larnons ヘリ BLACKWATCH Headquarters-RED CROWN Command,Battery Park 建物の外 21.MEN LIKE GODS [神のような男] 電話 CONTACT Mercer. マーサーだな。 ALEX Who is this? 誰だ? CONTACT Not important.What I know,you want to hear. 気にするな。俺の情報を聞きたいだろう? CONTACT Forty years ago,BLACKWATCH moved into Hope,idaho,to begin Project RED LIGHT. 40年前、BLACKWATCHはアイダホのホープに向かった。RED LIGHT計画を始めるためにな。 CONTACT They d studied the virus for years on animals.They wanted to see what it would do to humans. 何年間か動物実験を行ってウイルスについて研究してたのさ。それで今度は人間で試したくなった。 CONTACT At first,nothing happened.They left their guard down.Then it rose up suddenly,infected the town,overran the population.It found the perfect host in Elizabeth Greene. 最初は何も起こらなかった。だから奴らは警戒を緩めた。その時突然事件が起きた。街は感染者で溢れた。エリザベス・グリーンという完璧な宿主を見つけてね。 CONTACT GENETEK was working a sample of the Hope virus.They callled it BLACKLIGHT.The goal was to engineer a version that could copy and combine genetic traits;to re-write living creatures. GENETEKはBLACKLIGHTと名付けてホープ・ウイルスを研究した。遺伝形質の複製、結合ができるよう改良することが目的だった。生物を書き換えるためにな。 CONTACT Sound familiar? 覚えのある話だろう? CONTACT It should.You re not human.You re the BLACKLIGHT virus. そのはずだ、お前は人間じゃない。BLACKLIGHTウイルスそのものだ。 CONTACT But you re alive.BLAVKWATCH is planning to deploy a weapon against you using aircraft... でも君は生きてる。BLACKWATCHは航空機を使って対抗する武器を展開させる気だ。 CONTACT Get to the refueling station on top of the Highlines Building.You ll find what you need there. Highlinesビルの屋上にある燃料庫まで行ってみろ。そこに必要な物があるだろうさ。 ALEX Any compromise here would be bad. ここで暴れたらまずいな。 WEB-PFC Timothy Larnons What kind of situations are there...things suited for? こいつらはどんな任務に向いてるんだ? They ve been trained to specifically counteract viral-targets.They are highly-mobile,super strong,resilient and capable of going toe-to-toe with even the strongest infected. 彼らはウイルスに汚染されている敵でも対抗できるよう特別な訓練を受けています。高い機動力・パワー・回復力を備え、強力な感染者とでも一対一で戦えます。 Close combat? 近接戦闘もか? It s what they were made for,sir そのために作られたんです。 ヘリ 英文 20時方向で支援要請。向かってくれ ALEX Let go,Romio juli. 了解 HIVEを潰した後 英文 Ghost12、空からの援護射撃で地上部隊を支援しろ。攻撃目標は航空システムが自動的に設定する。 ALEX Confirmed,Red Crown.I m on it. 了解だ、Red Crown。実行に移る。 地上の敵殲滅後 英文 行動可能な部隊は10-10-5-2-地点へ支援に行け。 Roger.Enroute. 了解、向かってます。 Hydra殲滅後 Thanks Ghost 12.We re good here. ありがとうGhost12。もう大丈夫だ。 英文 目標は全滅した。地上部隊はヘリの着陸地点から離れろ 部隊回収 英文 敵にかなり接近されている。戻って援護してくれ。 部隊回収後 Ghost 12,RTB.Priority one. ??? Ghost12、帰投しろ。最優先命令だ。 BLACKWATCH Headquarters-RED CROWN Command,Battery Park BLACKWATCH COMMANDER Substance A-113A which we call Bloodtox due to its odd coloration is a poison which only affects the BLACKLIGHT virus. A-113、その色からBloodtoxと我々が言っているものはBLACKLIGHTウイルスにだけ反応する毒だ。 BLACKWATCH COMMANDER We will cover the city in it to stop the sperad of the virus and kill all infected with it. こいつで街を覆うことでウイルス感染の抑止と感染者の殲滅が可能だ。 BLACKWATCH COMMANDER To humans,it is completely harmless. 人に対しては完全に無害だ。 BLACKWATCH COMMANDER So harmless in fact,that you ve been breathing it since you entered this room. 実際にまったく無害であることは、この部屋に入ってから諸君が息を吸えていることからわかるだろう。 BLACKWATCH TROOPER Hold it.Halt!HALT! 捕まえろ!待て、待つんだ! ALEX Oh,Shit. くそっ! 建物の外 Red Crown to all units.Bloodtox can effect on ZEUS confirm. ??? Red Crownから全部隊へ。BloodtoxはZEUSに効果があることが確認できた。散布機を感染地区のビルの屋上に設置しろ。 ALEX Gotta get out of here. ここから逃げなければ。
https://w.atwiki.jp/w52t/pages/33.html
[Info] Title=W52T [Item0] Title=QVGA/映像768Kbps/音声128Kbps/ステレオ Command0= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ffmpeg quot; -y -i quot; lt;%InputFile% gt; quot; -timestamp quot; lt;%TimeStamp% gt; quot; -bitexact -vcodec xvid -fixaspect -s 320x240 -r 30 -b 768 -acodec aac -ac 2 -ar 44100 -vol 256 -ab 64 -f 3gp -muxvb 192 -muxab 64 quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; Command1= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\QT3GPPFlatten quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; -c QT_3GPP2_QVGA_AAC.ini quot; Command2= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; Command3= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ATOMChanger quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; quot; lt;%OutputFile% gt;.3g2 quot; quot;Camouflage_MOVIE_for_A5504T.ini quot; quot; Command4= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; quot; [Item1] Title=QVGA/映像1024Kbps/音声192Kbps/ステレオ Command0= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ffmpeg quot; -y -i quot; lt;%InputFile% gt; quot; -timestamp quot; lt;%TimeStamp% gt; quot; -bitexact -vcodec xvid -fixaspect -s 320x240 -r 30 -b 1024 -acodec aac -ac 2 -ar 44100 -vol 256 -ab 96 -f 3gp -muxvb 192 -muxab 64 quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; Command1= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\QT3GPPFlatten quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; -c QT_3GPP2_QVGA_AAC.ini quot; Command2= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; Command3= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ATOMChanger quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; quot; lt;%OutputFile% gt;.3g2 quot; quot;Camouflage_MOVIE_for_A5504T.ini quot; quot; Command4= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; quot; [Item2] Title=VGA/映像2048Kbps/音声192Kbps/ステレオ Command0= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ffmpeg quot; -y -i quot; lt;%InputFile% gt; quot; -timestamp quot; lt;%TimeStamp% gt; quot; -bitexact -vcodec xvid -fixaspect -s 640x480 -r 30 -b 2048 -acodec aac -ac 2 -ar 44100 -vol 256 -ab 96 -f 3gp -muxvb 192 -muxab 64 quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; Command1= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\QT3GPPFlatten quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; -c QT_3GPP2_QVGA_AAC.ini quot; Command2= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;.3gp quot; quot; Command3= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ATOMChanger quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; quot; lt;%OutputFile% gt;.3g2 quot; quot;Camouflage_MOVIE_for_A5504T.ini quot; quot; Command4= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;_2.3g2 quot; quot; [Item3] Title=着うた / 音声 192kbps 44.1kHz Stereo Command0= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ffmpeg quot; -y -i quot; lt;%InputFile% gt; quot; -bitexact -vn -acodec aac -ac 2 -ar 44100 -ab 96 -f 3gp -muxab 64 quot; lt;%TemporaryFile% gt;_1.3g2 quot; quot; Command1= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\QT3GPPFlatten quot; quot; lt;%TemporaryFile% gt;_1.3g2 quot; quot; lt;%OutputFile% gt;.3g2 quot; -c QT_3GPP2_QCIF_AAC.ini quot; Command2= quot;cmd /c quot;del quot; lt;%TemporaryFile% gt;*.* quot; quot; quot; [Item4] Title=偽装着うた(着信登録可) (500k制限) Command0= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ffmpeg quot; -y -f image2 -loop -shortest -i quot; lt;%AppPath% gt;\cores\soundonly_%02d.jpg quot; -i quot; lt;%InputFile% gt; quot; -fs 480 -bitexact -vcodec mpeg4 -s 176x144 -r 1 -b 1 -acodec aac -ac 1 -ar 24000 -vol 100 -ab 48 -f 3gp quot; lt;%OutputFile% gt;.3g2 quot; quot; Command1= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\ffmpeg quot; -t 1 -y -i quot; lt;%InputFile% gt; quot; -bitexact -acodec mp3 -ac 1 -ar 16000 -vol 0 -ab 16 quot; lt;%TemporaryFile% gt;.mp3 quot; quot; Command2= quot; quot; lt;%AppPath% gt;\cores\mp4creator60 quot; -optimize -interleave -force3GPCompliance -create= quot; lt;%TemporaryFile% gt;.mp3 quot; quot; lt;%OutputFile% gt;.3g2 quot; quot; Command3= quot;rm quot; lt;%TemporaryFile% gt;.mp3 quot; quot; ※上記で作成されたファイルをバイナリエディタで開き、mp4aをsamrに書き換える ※メール着信音には登録不可[[@wikiへ http //kam.jp" META HTTP-EQUIV="Refresh" CONTENT="0; URL=http //esthe.pink.sh/r/]]
https://w.atwiki.jp/cod4mod/pages/79.html
Introduction Call of Duty 4 uses a language similar to C. Call of Duty4はCに類似している言語を使います。 In Call of Duty 4, everything from AI to using animations to gameplay is done through the scripting language. The scripting language does not require a compiler, it is processed by the engine in real time. Scripts are normally contained in .GSC files, but can also be in .MENU and .H files. Call of Duty4の中に、AIから使用アニメーションへゲームプレイへのすべてがスクリプト言語を通してされます。スクリプト言語はコンパイラを必要としません、それはリアルタイムでエンジンによって処理されます。スクリプトは.GSCファイルの中に通常落ち着いています、しかしキャンが同じく.MENUと.Hファイルにあります。 Although, with the scripting language you cannot modify source code which is proprietary code held by Infinity Ward. If it doesn t involve memory management, rendering, or netcode... you can script it. スクリプト言語で、あなたがソースを修正することができないけれども、専有のコードであるコードがInfinity Wardを固く守りました。もしそれがメモリを伴わないなら、管理、レンダリング、あるいはnetcode・・・あなたキャンはそれを書きます。 You can use any text editing program you wish to script with. Infinity Ward uses Ultra Edit and have a custom word file to set up a Call of Duty 4 editing environment. You can find the word file located in your \bin folder. Infinity Wardの使用Ultra Editそしてカスタムワードファイルを持ちますCall of Duty 4編集の上に環境を設定すること. あなたキャンワードファイルがあなたの\binフォルダに置かれていることを見いだしてください。 This page will serve to explain the basics of the Call of Duty 4 scripting language. このページはCall of Duty4スクリプト言語の基礎を説明するのに役立つでしょう。 Scripts Syntax A script contains text which form characters. Characters form sequences which are separated into lines. Each line is terminated by a semicolon for the most part. Scripts are sequences read by the engine and executed. 文字を形成するスクリプト部分一致テキスト。ラインに分けられる文字書式シーケンス。それぞれのラインが大部分はセミコロンによって終えられます。 スクリプトはエンジンによってのそして実行されるシーケンス読み取りです。 println( "Line One" ); // Sequence One println( "Line Two" ); // Sequence Two Comments are characters which can be used to help explain your script to someone else or remind you what something does. They are not read by the engine. It is good practice to comment your scripts. 注釈はあなた何かがすることがほかの誰かあるいは再心にあなたのスクリプトを説明するのを手伝うために使われることができる文字です。それらはエンジンによって読み取りではありません。それは良い事がコメントにあなたのスクリプトを練習するということです。 println( "Line One" ); // This is a comment. This line will print to the screen "Line One". Strings are containers for characters read by the engine but have no functionality. 文字列はエンジンによって文字読み取りのためのコンテナです、しかし機能を持たないでください。 println( "Line One" ); // "Line One" is a string. Operators Delimiters Operators Delimiters are special characters read by the engine to perform or mark certain functionality (they cannot be used otherwise, unless within a comment or string). 演算子&デリミタは実行するべきエンジンあるいは記号のある特定の機能(コメントあるいは文字列の中でないなら、それらは使用済みの別のことであるはずがありません)によって特殊記号読み取りです。 Delimiters include デリミタが含みます: ~ ! @ % ^ * ( ) - + = | \ / { } [ ] ; " , Operators include 演算子インクルード: + - = // / % ^ ! | White Space Whitespace characters are spaces, newlines or tabs. Whitespaces help to improve the readability of scripts. They are insignificant unless used in a string or to separate identifiers/script commands. 余白文字はスペース、改行あるいはtabです。 Whitespacesはスクリプトの判読性を改善するのを手伝います。文字列の中に、あるいは別個の識別子/スクリプトコマンドに使われないなら、それらはささいです。 n=(10/2)+60; // No whitespace n = ( 10 / 2 ) + 60; // Insignificant whitespace, does the same as above but easier to read println( "HelloWorld" ); // Insignificant whitespace, prints to screen "HelloWorld" println( " Hello World " ); // Significant whitespace, prints to screen " Hello World " wait0.05; // script command and characters are smashed together, will cause an error wait 0.05 // Significant whitespace, script waits 0.05 seconds Identifiers Script Commands Identifiers Script Commands are a sequence of one or more non-delimiters/non-operators. They are reserved keywords that cannot be used as variable names; trying to use an identifier/script command as a variable name will result in errors or future problems. 識別子&スクリプトコマンドは1つの列あるいはもっと多くの非-デリミター/非-オペレータです。可変がvariable nameがエラーあるいは将来の問題をもたらすであろうように;識別子/スクリプトコマンドを使おうとして名前をつけるように、それらは使われることができない遠慮がちなキーワードです。 Some identifiers Script Commands include 若干の識別子&スクリプトコマンドインクルード: endon earthquake linkto moveto randomfloat randomint unlink useanimtree wait waittill Literals Numerical Textual Declarations Types Work In Progress Names Expressions Work In Progress Statements Work In Progress Functions Scope Singleplayer Work In Progress Entities Utilities Work In Progress Multiplayer Work In Progress Entities Players Utilities Work In Progress Tips Tricks Work In Progress Frequently Asked Questions Work In Progress (Original "http //www.infinityward.com/wiki/index.php?title=Scripting_Basics")
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/165.html
ステータス 解説 超大型の砲を搭載する砲撃艦。移動すると武器が再装填待ちに入り、静止した状態で10秒経たないと攻撃できないという大きな欠陥を持つが、非常に高いボーナス倍率で重装艦や基地設備に大打撃を与える。また砲弾は当たった敵を中心に大きな爆発を発し、周囲の範囲攻撃無効でない艦に弱いダメージを波及させる他、フォースフィールドに当たった場合はその中の敵艦にも波及ダメージを与える。 上位版は基本性能のみが向上する。ただしMark V艦は共通の特性として、鹵獲・核攻撃・EMPへの耐性を得ている。 使い方 エンジンと武器を同時に維持できないという無茶な設計の大型艦。むしろ巨大な砲に装甲とエンジンが付いたような代物らしく、攻撃性能は素晴らしいが運用には癖がある。 まず、移動していると攻撃が全くできないため、普通通りに艦隊に混ぜるには向いていない。他の艦とは独立して動かし、フォースフィールドなど移動しない危険物を遠距離から排除するときに活用すると良いだろう。大半の防御施設はこの艦の射程13000の外からは反撃してこないので、事前に護衛を処理してやることができる(ガードポスト本体は多くの場合レーダー妨害持ちのため、射程外からは撃てない)。Polycrystal装甲なので要塞相手にも強く、この場合に限れば射程外砲撃にこだわらずに運用しても問題ない。 また待ち伏せができる防衛時なら、ワームホールを射程に捉えられる状態で待機しておき、入ってきた直後の敵をまとめて削ってやることができる。巻き添えダメージは直撃に比べればずいぶん弱いとはいえ、団子になっているところに撃ち込めば無視できない被害を与えられるだろう。
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/104.html
ステータス 解説 長射程のエネルギーウェーブを装備し、周囲の味方へのレーザー攻撃を自分に誘引する機能を持つ量産型の支援艦。やや珍しい装甲タイプへの控えめなボーナスを持つ。 上位版は基本性能のみが向上。EMP吸収を持つため、Mark Vは共通特性であるEMP耐性は持たないが、鹵獲と核攻撃には通常通り耐性がある。 使い方 やたらと数が出る長射程艦。個々はかなり弱いがとにかく量が多いため、総合的な火力も馬鹿にできたものではない。少々ボーナス倍率が低いのは難だが、遠距離からの削り役としては十分だろう。 特徴的なのはレーザー誘引。これは荒っぽく言えばレーザーのみに反応し、範囲が狭まることが無いフォースフィールドのようなものである。このゲームの自動攻撃は基本的にもっとも効率よくダメージを与えることを主眼に置いて標的が選択されるが、こいつが居るとそれが妨害される形になる。 誘引の射程は攻撃の射程よりは短いがそれでもかなり広い。適正射程を維持する攻撃移動モードだと短射程の艦が一部範囲外に出るかもしれないが、ほとんどの場合は問題なく機能するだろう。
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/138.html
ステータス 解説 周囲広範囲の重力波耐性を持たない敵艦の移動速度に上限を設ける支援艦。これに加え、短射程ながら高火力の砲も搭載する。 上位版は基本性能と共に移動速度上限がさらに低下していく。またMark V艦には共通特性として核攻撃とEMPへの耐性も追加される。 使い方 効果で劣るが移動できるGravitational Turret。移動速度が命の敵にとっては極めて厄介な存在で、とくに近接攻撃を行うタイプの艦に対して非常に強い。またAI-Neinzul Hybrid Hiveなど、自分が弱るとさっさと逃げる敵を捕らえるにも効果的。 Gravitational Turretと同じく、無効にする敵がかなり少ないのが最大の売りなので、適当に艦隊に入れるだけでも大半の場面で機能するだろう。ただし攻撃力も期待する場合、あまりの射程の短さからグループ移動だと敵に自分から突っ込む勢いでないと攻撃できず、本末転倒な感が否めない。よって攻撃移動モードなどでそれぞれの適正射程を維持させるのが一番良い。
https://w.atwiki.jp/aiwar/pages/85.html
ステータス 解説 対軽装向けの範囲攻撃Turret。射程は短いが、攻撃対象の周囲一定範囲の敵を数体だけ巻き添えにすることができる。範囲攻撃耐性を持つ敵は巻き添えにできないが、直撃であれば問題ない。他、フォースフィールドの攻撃力ペナルティが25%で済むという特性を持つ。 上位版はコストが上がることなしに火力と耐久性が向上し、巻き込める敵の数も増えていく。 このTurretは銀河全体での設置数上限がなく、惑星ごとでの制限となる。またMark V版は惑星ごとに設置できる個数の上限が大きい。 使い方 範囲攻撃タレット。短射程な代わりにかなり耐久性が高く、再装填がそこそこ早い範囲攻撃で大群を削り取っていく。ボーナス対象の敵に対してなら十分トドメを刺せる火力がある。 ただし基本火力自体は控えめで、範囲攻撃耐性持ちには立場が無いため、削り役として過信するのは危険。またその短射程ゆえに、射程外から攻撃できる艦もそれなりに居る。配置には工夫が必要になるだろう。