約 2,367,233 件
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/59.html
Field of View/Focal Length Constraints You can create constraints on the camera s field of view and focal length in a similar fashion to path and orientation constraints. Field of view constraints are enabled (and make sense) only when the camera lens is set to Zoom. Warning 1 This topic is for experts. Do not use field of view constraints on a shot unless you have a specific need encountered on that shot. Do not use them just because focal length values were recorded during shooting. FOV/FL values calculated by SynthEyes are more accurate by definition than recorded values. Warning 2 Do not use focal length values unless you have measured and entered a very good value for the plate width. Use field of view values instead. The Known lens mode can also be viewed as a simple form of field of view constraint one that allows arbitrary animation of the field of view, but that requires that the exact field of view be known and keyed in for the entire length of the shot. We will not discuss this mode further, except to note that the same effect, and many more, can also be achieved with field of view constraints. As with path constraints, field of view constraints are created with a seed field of view track, animated lock enable, and lock weight. See the Lens panel , Solver panel , and lock control dialog. Both hard and soft locks operate at full effect all the time, regardless of the state of the Constrain checkbox on the solver panel. As with path constraints, field of view constraints affect the solution as a whole. If you have a spike in the field of view track on a particular frame, adding a constraint on that single frame will not do what you probably expect. All the trackers locations will be affected, and you will have the same spike, but in a slightly different location. This is not a bug. Instead, you need to also key surrounding frames. In all cases, identifying and correcting the cause of the spike will be a better approach if possible. If the lens zooms intermittently, you can determine an average zoom value for each stationary portion of the shot, and lock the field of view to that value. You can repeat this for each stationary portion, producing a smoother field of view track. Sometimes you may have a marginal zoom shot where you are given the starting and ending zoom values (field of view or focal length), but you do not know the exact details of the zoom in between. SynthEyes might report a zoom from 60 to 120mm, but you know the actual values were 50 to 100mm. You can address this by entering a one frame field of view constraint at the beginning and end of the shot with the correct values. As long as your values are reasonably correct in reality, the overall zoom curve should alter to match your values. If only the endpoints change, but the interior remains at other values, then SynthEyes has significant evidence to the contrary from your values, which most likely indicates the values are wrong, the plate width is wrong, or that there is substantial uncorrected lens distortion.
https://w.atwiki.jp/oper/pages/65.html
第一幕 聖アンドレア・デラ・ヴァレ教会 右手にはアッタバンティ礼拝堂。左手の上段には布で覆われた大きなキャンバスがある。 様々な画材と、一つのバスケットが置かれている。 シーン1 アンジェロッティ (息を切らしつつ扉から駆け込んでくる。ぼろぼろの囚人服を身にまとった彼は、恐怖に震え、疲れ果てているように見える。彼は素早く辺りを見回す) ああ、やっと辿り着いた! 恐怖で、 誰を見ても密告者に見えてきやがる (突如恐怖に脅かされ、彼は再びそっと辺りをうかがう。聖水盤のある支柱と、聖母マリア像を見て、安堵の吐息をもらす。) 支柱、、聖水盤、、 "マリア様の足下" 妹はそう書いてたはずだが、、 (マリア像の足下に鍵を探し、 ついに発見する) 鍵だ、、、この礼拝堂だったんだ! (アッタヴァンティ礼拝堂を指差し、焦燥を募らせながら鍵を鍵穴に差し込む。柵を開き、礼拝堂をへ入り込んでから、もういちど柵を閉じる…そして姿を消す) シーン2 聖具保管係 (聖具保管係が現れる。教会を掃除している。 彼の手には、絵筆の束が握られている。) いつもこうだ! どの絵筆も、貧しい聖職者の襟よりよっぽど汚い! ちょっと、絵描きさん、、、ん? (彼は、足場の上を見上げて、そこに誰もいないことに驚く ) いない! カヴァラドッシは戻ってきてるはずだが、、 (彼は絵筆を下に置き、足場を上ると、そこのバスケットの中に目をやる、) 気のせいか。バスケットの中身は手を付けてないみたいだしな (彼は足場から降りる。祈りのときを告げる鐘が鳴り、彼は跪き短く祈る。) 主の御使いはマリアにお告げをもたらした そして彼女は聖霊によって神の御子を宿された。 私は主のしもべ みことばの通りになるでしょう。 そのようにしてみことばは人となり、 我々のうちに住まわれた... シーン3 カヴァラドッシ- 聖具保管係 カヴァラドッシ (扉から入ってきて、跪いている聖具保管かかりを見る) 何をしてるんだ? 聖具保管係 (立ち上がって) 祈っていたんですよ (カヴァラドッシは足場に上り、キャンバスの布をとる。そこにはマリア・マグダレーナが描かれている。大きな青い瞳と、豊かな金髪。カヴァラドッシは絵の前にたち、静かにそれを眺める。) (カヴァラドッシに何かを言おうとして戻ってきた聖具保管係は、その絵を見て驚き、叫ぶ) なんだこれは!あの方じゃないか! カヴァラドッシ (聖具保管者のほうを振り向き) 誰のだって? 聖具保管係 あの女性だ ここ最近この教会に祈りに来ている、、 (当然のように恭しく聖母像のほうを示す。ちょうどアンジェロッティが鍵を取り出したあたりである) 実に敬虔で信心深い方だ カヴァラドッシ (にやりと笑って) その通り。 彼女が熱心に祈ってる間、ばれないように こっそりと描いてみた 聖具保管係 (愕然として) (ああ、悪魔よ去れ!) カヴァラドッシ (聖具保管者に) 絵の具をかして (聖具保管者はそれを渡す。聖具保管者が洗った絵筆を運ぶため行き来する中、カヴァラドッシはさらさらと絵を描き、時には手を止めて出来を確認する) (突然カヴァラドッシは絵を描くのをやめて、ポケットから肖像が入りのロケットを取り出し、それを眺める) なんて絶妙はハーモニーなんだ。 まるで違った美しさ、、 茶色の髪をしたフローリア 俺の情熱的な恋人 聖具保管係 (毒づく) ふざけるのは聖人でなく俗人相手にしてくれよ (筆を洗う水を汲みに行く) カヴァラドッシ そして、君。 金色の髪の、見知らぬ美しい人! 君の瞳は青く、 トスカの瞳は黒い 聖具保管係 (憤慨しつつ奥から戻ってきながら) ふざけるのは聖人でなく俗人相手にしてくれよ (再び筆を取って洗う) カヴァラドッシ 芸術の神秘 様々な美の調和よ この美しい人を描いていても 愛してるのはトスカ、君だけだ (また描きはじめる) 聖具保管係 ふたりの俗女を持ち出して 聖母様に照らし合わせるなんて 地獄に落ちてしまえ。 (なおもぶつぶついいながら筆をかわかす) ふざけるのは聖人でなく俗人相手にしてくれよ しかしこいつが 教皇様の敵という証拠は ないしな (ボウルを足場の下に置き、絵筆をカヴァラドッシのそばの瓶に入れる) ふざけるのは聖人でなく俗人相手にしてくれよ (カヴァラドッシのことだと身振りで示しながら) なんて恥知らずなやつら 十字をきろう (十字をきる) (カヴァラドッシに) 私はもう行きますよ カヴァラドッシ どうぞどうぞ (絵を描き続ける) 聖具保管係 (バスケットを指差して) 全然手をつけてないようですが 断食でもしてるんですか? カヴァラドッシ 腹が減ってないんでね 聖具保管係 (手を拭きながら、バカにしたように) おお!そいつは残念です (嬉しさを抑えきれずに、バスケットを取り、自分のわきに置くと物欲しそうに中を見つめる) (ふた掴みのタバコを嗅ぎながら) お帰りになるときは、鍵をすることをお忘れなく カヴァラドッシ (描きながら) もー行けって 聖具保管係 行きますよ! (立ち去る) (カヴァラドッシは礼拝堂を背にして絵を描いている。アンジェロっティが、教会に誰もいないと思って、扉の鍵を回す) シーン4 カヴァラドッシーアンジェロッティ カヴァラドッシ (鍵の音を聞いて振り向く) 誰だ? (アンジェロッティはカヴァラドッシの動きに驚き、再び礼拝堂に逃げ込もうとするが、そこにいるのがカヴァラドッシと気づく。予期せぬ出会いに狂喜して、カヴァラドッシの方に手を伸ばす) アンジェロッティ お前なのか!カヴァラドッシ! 神様がお前をよこしてくれたんだ! (カヴァラドッシはアンジェロッティのことがわからず、驚いた様子で足場の上に佇む) (アンジェロッティはカヴァラドッシにわかるように近づく) 俺がわからないのか? (悲しげに) 投獄生活が、そんなにも俺を変えてしまったのか、、 カヴァラドッシ (アンジェロッティだと気づき、すぐにパレットと絵筆を置くと、足場から駆け下り、アンジェロッティのもとに駆け寄り、注意深く辺りを見回す) アンジェロッティ! 前ローマ共和国統領! (扉の鍵を閉めに走る) アンジェロッティ (こっそりとカヴァラドッシの方に進み) サンタジェロ城から逃げ出して来たんだ カヴァラドッシ (優しく) 君のために、何でもするよ トスカの声 マリオ! (トスカの声を聞いたカヴァラドッシは、素早くアンジェロッティに静かにするように合図をする) カヴァラドッシ 隠れて! あいつはとにかく嫉妬深いやつなんだ。 とりあえず、今は追い払うから トスカの声 マリオ! カヴァラドッシ (トスカの声が聞こえたドアの方に向かって) ここだよ! アンジェロッティ (突然衰弱があらわになり、 足場にもたれかかる。) 本当に疲れた、、、 立っていられない、、 カヴァラドッシ (素早く足場の上に駆け上がり、バスケットをつかむとアンジェロッティに駆け寄りそれを渡す) この中に食べ物とワインが入ってる アンジェロッティ ありがとう! カヴァラドッシ (アンジェロッティに向かって励ますように言い、礼拝堂へと急き立てる)急いで! (アンジェロッティ、礼拝堂に入る) シーン5 カヴァラドッシートスカ トスカの声 (いらいらと) マリオ! カヴァラドッシ (何事もなかったかのように扉を開けて) ここだよ! トスカ (不機嫌に飛び込んでくると、疑い深そうに辺りを見回す。 カヴァラドッシは彼女を抱きしめようとするが、乱暴に押しやられる。) なんで鍵をかけてたのよ? カヴァラドッシ (平静を装って) 堂守が鍵をかけろって、、 トスカ 誰にしゃべってたのよ? カヴァラドッシ 君にだよ! トスカ 何かこそこそ言ってたじゃないの!どこなのよ! カヴァラドッシ 誰? トスカ 彼女よ!あの女よ! 聞いたんだからね、急いで走って行く音と、 衣擦れの音! カヴァラドッシ 夢でも見たんじゃないか? トスカ 違うの? カヴァラドッシ 当然だろ!愛してるよ (キスをしようとする) トスカ (優しく咎めて) ちょっと、マリア様の前よ ダメよ、マリオ まずはお祈りして、このお花を飾らせて。 (彼女はマリア像の方に近づくと、その周りを持って来た色とりどりの花で飾りだす。そして跪くと敬虔に祈り、十字をきり、立ち上がる) (カヴァラドッシは仕事に戻る) ねえ、今日の夜、私歌うんだけど、 演奏会は短いのよ 楽屋口で待っててくれない? 一緒に別荘に行きましょうよ カヴァラドッシ (心ここにあらずで) え、今夜? トスカ 今夜は満月よ 夜には花の香りが私たちの心を うっとりとさせるわ。あなた、嬉しくはない? (カヴァラドッシの近くの段に座る) カヴァラドッシ (気が散った感じで) とても トスカ (彼の冷たい口調に怒って) もう一回言って! カヴァラドッシ とっても! トスカ (苛立って) そんな言い方しないでよ あの森の私たちの小さな隠れ家に 行きたいって思わないの? 私たちの秘密の巣、 俗世から離れた場所、 神秘と愛に満たされたあそこに? まるで寄り添っているみたいに 夜の静寂と 星影を感じられるわ 密やかな声が立ち上っているようよ! 森や茂みや 萌え立つ草や 崩れた廃墟の奥から タイムの香りが漂ってくるの 夜は呟きからいずるのよ 小さな愛の神々の 彼らの不実な誘惑に 心はすっかり油断してしまうの。 咲き誇る花々、広い野原、胸は躍る 月明かりの中の海風 雨にも睦み合い、時には星空の元で! トスカは愛で燃え上がっているの! (頭をカヴァラドッシの肩にもたせかけながら) カヴァラドッシ (根負けし、 しかし用心深く) 僕をすっかり君の鎖で絡め取ってしまったね 僕の魔法使い、、、行くよ! (アンジェロッティの去った方を見て) でも、今は僕に仕事をさせてくれ トスカ (驚いて) 追い払おうっていうの? カヴァラドッシ この仕事が急ぎだって、知ってるだろう トスカ (いらだって、立ち上がって) ふん、行くわよ! (カヴァラドッシから少し離れ、 それから彼を見ようと向き直って絵を目にし、 カヴァラドッシのところまで駆け戻って) ちょっと、このブロンドの 女は誰なのよ? カヴァラドッシ (落ち着き払って) マグダレーナさ。 どう?気に入った? トスカ 綺麗過ぎよ! カヴァラドッシ (笑って) 珍しい評価だな! トスカ (疑い深そうに) 笑ってるのね 私、このスカイブルーの瞳、見覚えがあるわ、、 カヴァラドッシ (平然と) 青い目の女くらいこの世にいくらでもいるだろ トスカ (思い出そうとして) 待って、、、確か、、、 (足場に上っていきながら) (勝ち誇ったように) アッタヴァンティ夫人だわ!... カヴァラドッシ (笑いながら) ご名答ー! トスカ (嫉妬をあらわにして) 付き合ってるの?彼女あなたのこと好きなのね! (泣きながら) あなた、彼女を愛してるの?... カヴァラドッシ (彼女をなだめようとしながら) いや、これは偶然に... トスカ (聞く耳をもたず、嫉妬で怒り狂って) あの足音といい、ささやき声といい... この女がさっきまでここにいたのねっ! カヴァラドッシ こっち来いよ! トスカ ああ! 尻軽女め! (威嚇的に) 私に、 私に! カヴァラドッシ (真剣に) 本当に偶然、昨日彼女を見たんだよ 彼女はここに祈りに来てた で、彼女に気づかれないように描いてただけだって トスカ 誓って! カヴァラドッシ (真剣に) 誓うよ トスカ (まだ絵から目を離さずに) この女私のことじっと見てるわ! カヴァラドッシ (彼女をやさしく押して足場から下ろしながら。 彼女は後ろ手にカヴァラドッシの手を握って高く掲げながら下りていく。 トスカはマリオの肩越しにほとんど絵から目を離さず下りていく) もう行けよ! トスカ この女は私のこと馬鹿にしてるわ。 (下まで下りて) カヴァラドッシ 馬鹿なこといってんじゃない! (トスカを抱き寄せ、見つめる) トスカ (優しく咎めながら) ああ、この瞳!... カヴァラドッシ 世界中のどんな瞳も 君の黒くて情熱的な瞳には かないっこない 僕を釘付けにするのは、 優しい愛と、怒りに満ちたこの瞳だけだ 一体この世の、他のどんな瞳が 君の美しい黒い瞳と比べられるっていうんだ トスカ (うっとりと、頭をカヴァラドッシの肩に持たせかけながら) ああ、あなたってなんてよく知ってるのかしら 愛の扱いようってものを! (魅惑的に) じゃあ、彼女の瞳を黒く塗ってよ カヴァラドッシ (愛情深く) 本当に嫉妬深いな トスカ そうよ、嫉妬してるの 何度だって言ってやるわ カヴァラドッシ 嫉妬深いやつ! トスカ あなたが私の苦しみを知れば、私のこと 許してくれるって知ってるのよ カヴァラドッシ 君は僕の理想の女性だ 君の全てが僕にとって喜びなんだ 嵐のような怒りも、 大きな愛もね トスカ もう一度言って 慰めの言葉を... もう一度言ってちょうだい! カヴァラドッシ 僕の命、僕の弱点、僕の愛する人 いつだって言うよ、"フローリア、愛してる" だから、もう心配しないで いつだって言う、 "君が好きだ" トスカ (根負けして頼りなげに身を離して) 神よ! なんてことでしょう! あなたったら私の髪をすっかり乱してしまったわ! カヴァラドッシ さ、もう行かなきゃだめだ! トスカ あなたは夜までここで 仕事をするのね。ねえ、誓ってくれる? たまたまでも、たまたまでなくても 髪の色が金でも茶でも ここに、どんな女も入れないって カヴァラドッシ 誓う誓う、トスカ。さ、行って! トスカ どうしてそうやって早く追い払おうとするのよ! カヴァラドッシ (また嫉妬が戻って来たのを見て、優しく咎めるように) また? トスカ (彼の腕の中に) 違うの、、、許して カヴァラドッシ (からかうように) マリア様の前で? トスカ (聖母を示しながら) とてもお優しい方ですもの! (口づけを交わす。出口のほうへ向かいながらも、まだ絵のほうを見ている。魅惑的な口調でカヴァラドッシに) でも、彼女の目は黒く塗ってよ! (急いで出て行く) (カヴァラドッシは心を奪われた様子で物思いに耽って留まる) シーン 6 カヴァラドッシーアンジェロッティ トスカは急いで出て行く。カヴァラドッシは、遠ざかるトスカの足音を聞き、注意深く扉を半分開けて外をのぞく。誰もいないことを確認すると礼拝堂に駆け込む。アンジェロッティが後ろの扉からすぐに出てくる カヴァラドッシ (アンジェロッティのために扉をあける もちろん全てのやりとりは彼に聞かれている) 彼女はすごいい娘なんだけど、 告解には何も隠さない. 彼女には黙っておいた方が賢いな. アンジェロッティ 誰もいないか? カヴァラドッシ ああ。で、君の計画は?. アンジェロッティ 今のところ国を出るか、 ローマに留まるかだな…妹の… カヴァラドッシ アッタヴァンティ夫人? アンジェロッティ ああ… 彼女が祭壇の下に 女物の服なんかを隠してくれているんだ ドレス、ベール、扇子… (不安げに周りを見回して) 暗くなったらすぐに、それらを 身につける カヴァラドッシ わかったぞ! あの慎重な行動 熱心な祈り 僕が浮気の疑いをかけられた あの若い美しい女性…! ようやくわかった! あれは妹の愛だったんだな アンジェロッティ あのスカルピアから俺を守るために やってくれたんだ カヴァラドッシ スカルピア?! あの信仰を自分の 薄汚い欲望を満たすだけに利用する 最悪やろうか。聴聞司祭も、処刑人も あいつの回し者だ (力強く立ち上がって) 俺は君を守るよ、命をかけてね しかし、日が落ちるまで待つのは危なくない だろうか アンジェロッティ 明るいうちに歩くのが怖いんだ…! カヴァラドッシ (指し示しながら) 礼拝堂は野菜畑のほうにある その向こうは草原の中を曲がりながら サトウキビ畑があって、僕のビラのほうにのびている アンジェロッティ そうだったな カヴァラドッシ これが鍵だ。 夜になる前には僕もそこへ行く。 さあ、衣装を着てくれ アンジェロッティ (祭壇の下の荷物を集めながら) これを着るのか? カヴァラドッシ 今じゃなくてもいいよ。人通りがなくなったら。 アンジェロッティ (行きかけて) じゃあな! カヴァラドッシ (アンジェロッティに駆け寄って) もしも何かあったら、庭の井戸に行くんだ。 底は水だが、横穴があって、 暗い部屋に通じている 隠れるには申し分のない場所さ (大砲の音。二人ははっと顔を見合わせる) アンジェロッティ 城の大砲だ カヴァラドッシ 君の脱獄に気づいたんだ スカルピアが手下を放ってくるぞ アンジェロッティ 行くよ カヴァラドッシ (突如決意して) 僕も行こう。用心にこしたことはない。 アンジェロッティ 誰か来る! カヴァラドッシ (興奮して) 攻撃されたら、闘うぞ! (急いで礼拝堂から去る.) シーン 7 聖具保管係 - 少年たちと聖歌隊 - 司祭たち - 信者たち 聖具保管係 (興奮して大声で言いながら駆け込んでくる) いいニュースですよ!閣下! (彼は足場の方をみて、カヴァラドッシがいないことに驚く) もういない!なんてこった… 信仰の薄い哀れなひとには 寛大になってやることだ! (司祭、子供達、聖歌隊があちこちから騒々しく入ってくる) コーラス隊はここへ! 急いで! (他の少年グループが遅れて入って来て、ようやく一緒になる) 少年たち (戸惑って) どこに? 聖具保管係 (聞いてきた少年を押しながら) 聖具保管室だ… 他の人々 でも何が起きたの? 聖具保管係 聞いていなかったのか? (あえぐように) ボナパルト…あの悪漢、 ボナパルト… 少年たち (聖具保管係の周りを取り囲む。あとから駆け寄ってきた少年も一緒になって輪になっていく) なに? それから? 聖具保管係 羽をもがれ、打ちのめされて、 地獄に落ちちまったのさ! 少年、ドーラス 誰がそう言ったの? そんなの夢だよ! そんなはずないよ! 聖具保管係 いや、確かな報告だ 今届いたばかりの情報だ コーラス 勝利を祝いましょう! 聖具保管係 それから今夜 大きな凱旋パレードがある ファルネーゼ宮では祝宴 それから、この特別な日のために新しい カンタータをフローリア・トスカと 共演する! それから教会では 神のために聖歌を歌う! さあ、準備だ、服を着替えて もう騒ぐんじゃないぞ! 聖具保管室へ行くんだ! 全員 (聖具保管室へ押しやろうとする保管人などおかまいなしに、歓喜に笑い声をあげてうるさくはしゃぎながら) 両方演らなくちゃ… テ・デウムを… それからグロリアだ! 王様万歳!勝利を祝おう! シーン 8 スカルピア - 聖具保管係 - 聖歌隊 - 少年たち、他 - スポレッタ - 警官たち。 (騒ぎは、皮肉な声が、その歌と笑いを遮ったときがピークだった。スカルピアだ。彼の後ろにはスポレッタと数人の警察官がひかえている) スカルピア (厳格に) 教会でこの騒ぎ!なんてざまだ! 聖具保管係 (おそれでつっかえながら) すみません、素晴らしいニュースに、つい… スカルピア テ・デウムの練習を (全員出て行く。聖具保管係も逃げ出そうとするが、スカルピアに引き止められる) お前はここに残れ! 聖具保管係 (縮みあがって) はいっ!ここから動きません! スカルピア (スポレッタに) お前はすみずみまで探すんだ 徹底的に調べて足跡をつかめ スポレッタ 承知しました! (ふたりの警官についてくるよう示す) スカルピア (他の警察官に向かって) 扉を見張れ だが気付かれんようにな! (聖具保管係に) さて、お前に話だが… 証言は重要だぞ。 政治犯が 聖アンジェロ城から先ほど脱獄した (精力的に) ヤツはここを隠れがとしたようだ… 聖具保管係 なんですって! スカルピア まだここにいる可能性もある アッタヴァンティの礼拝堂はどこだ? 聖具保管係 こちらです (扉の方にいき、それが半分空いているのを見つける) 開いている…そんな!! 違う鍵がささっている…! スカルピア やはりな。中に入るぞ。 (彼らは礼拝堂の中に入り、そして戻ってくる。スカルピアの手には扇子が) (独白) 大砲を撃ったのはミスだったな。 奴らは逃げ去ったあとだが。 重大なヒントを残していったな… この扇子だ (行ったりきたりしながら) 誰がやつの逃亡の手引きをしたんだ? (考え込みながら、扇子を入念に調べる。突然、紋章に気づく) アッタヴァンティ侯爵夫人… これは彼女の紋章!… (教会の隅々を調べ出す。足場、絵描き道具、絵の具…。そして、聖人の顔がアッタヴァンティにそっくりに描かれていることに気づく) 彼女のポートレートだ! (聖具保管係に) これを描いたのは誰だ? 聖具保管係 (さらに恐れおののいて) 騎士の カヴァラドッシどのです… スカルピア あいつか! (警官の一人が、カヴァラドッシがアンジェロッティに与えたバスケットを持って礼拝堂から戻ってくる) 聖具保管係 (それを見ながら) ああ!あのバスケット! スカルピア (考えをさらに巡らせながら) あいつだ! トスカの男だな! 容疑者のひとりだ! ヴォルテール派だな! 聖具保管係 (バスケットをのぞきこみ) 空だ… 空になってる!… スカルピア さあ、どう思う? (バスケットを持つ警官を見て) それは何だ?… 聖具保管係 彼らはこれを礼拝堂で見つけたんです (バスケットに向かって) あのバスケット! スカルピア これを見たことがあるのか? 聖具保管係 ありますとも! (ためらい、恐れて) これは画家のバスケットです、しかし…ああ… スカルピア 知ってることを全て言うんだ! 聖具保管係 (さらに恐れおののきながら、ほとんど泣きそうになって空のバスケットを差し出しつつ) 私はこのバスケットを その画家のために、食べ物で いっぱいにしてよこしたんです! スカルピア (もっと多くを探り出すように) では彼が食べたのだろう! 聖具保管係 礼拝堂でですか? (手で否定のしぐさをしながら) いいえ、彼は鍵を持っていません それに彼は食欲がなかったんです。そう言ってました。 だから私はバスケットを端によけて おいたんです… (バスットのあった場所を示し、そこに置く) (スカルピアの厳しい沈黙に怯えながら) (神よ、私を解放したまえ!) (間) スカルピア (これで何もかも明らかだな… 聖具保管係の食べ物は アンジェロッティが食べたんだ!) (急いで入ってくるトスカに気づく) トスカ?気づかれない方がいいな。 (トスカが入ってくるのを見て、まごついて震えながら絵描き用の足場の方へ行こうする聖具保管係に、そこにいるよう合図する。スカルピアは聖水盤のある柱の後ろに隠れる) (嫉妬を糧に相手を陥れるために、イアーゴはハンカチを使った…では私は扇子を使うとしよう!…) シーン9 トスカ- スカルピア - 聖具保管係 トスカ (カヴァラドッシがいると確信して足場に駆け寄ってくる、 が彼を見つけられない。 彼を探して落ち着きなく教会の主身廊を歩き回る) マリオ?! マリオ?! 聖具保管係 (足場の方に歩み寄り) 画家のカヴァラドッシさんですか? どこに行ったか、誰も知るもんですか。 彼は出て行きましたよ、 魔法を使って蒸発してしまいましたよ (出て行く) トスカ だましたの? まさか! 彼は私を裏切ったりしないわ! (泣きそうになって) スカルピア (見せつけるように柱の陰から登場し、 トスカはいきなり現れた彼に驚く。 スカルピアは聖水盤の祝福の聖水に指を浸す。 外では教会へ招聘する鐘の音が鳴り響いている) 親愛なるトスカさん、私の手は あなたの小さな御手を待っているのです。 あなたにへつらうためではなく 祝福の聖水を与えるために。 トスカ (スカルピアの指に触れ、十字を切る) ありがとうございます。 スカルピア ひとつ、尊い 一例をあなたはお示しです。 聖なる熱意に満ちた あなたの妙なる芸術は 天に届いて信仰をより高めていらっしゃる。 トスカ (気もそぞろに、物思いに耽りながら) 恐れ入りますわ… (その背景で民衆が教会に入ってき始める) スカルピア 敬虔な女性の身でありながら… あなたは舞台にも立たれる… (意図を持って) そして教会には、祈りにいらっしゃるというわけですな… トスカ (驚いて) どういう意味ですの?… スカルピア ようするに、あなたは恥知らずなまねはなさらない マッダレーナの (絵を示して) 顔や衣装をまとって… (はっきりとした含みをもたせて) 許されざる愛を結ぶようなまねは! トスカ (とっさに反応して) なんですって?愛?証拠があるの! スカルピア (扇子を見せながら) ここにあるこれは、絵を描く道具ですかな? トスカ (奪い取って) 扇子ですって?どこにありましたの? (何人かの民衆が入ってくる) スカルピア あの足場の上ですよ。誰かさんの登場で きっと逢瀬に水を差されたのでしょうな そして彼女は、飛び立つ際に羽を落として行った、と… トスカ (扇子を検分して) 王冠!紋章!アッタヴァンティ夫人だわ! 彼女にちがいない!… スカルピア (狙い通りだ!) トスカ (感情を高ぶらせ、涙を隠そうともせずに、ここがどこであるのかもスカルピアの存在も忘れて) そうして私は、悩ましい想いに満ちて来たのね 彼に無駄な知らせを告げるために 今夜の空は曇っていますって… あなたに恋したトスカは 今宵は囚われの身ですって…勝利の祝宴の。 (村人と羊飼いの一団が入ってくる) スカルピア (もう毒が効いてきたようだな!) (優しい声でトスカに) おお、何があなたを傷つけたのです 優しいご婦人?… 不本意な 涙が 美しい頬を 流れては濡らしておりますよ。 優しいご婦人よ 何があなたをそれほど嘆かせるのです? トスカ なにも! (何人もの貴族が、幾人かの夫人を伴ってくる) スカルピア (ほのめかしを強調して) 私はこの命をも捧げましょうぞ あなたの涙をぬぐう為ならば。 トスカ (聞く耳をもたず) 私はここで苦しんで、そうしているうちにも 彼は他の女と抱き合って、私の苦しみを嘲笑っているんだわ! スカルピア (毒はすっかり回ったな!) (いくつかの市民の小集団が入ってくる) トスカ (にがにがしく) こんなところで何をぐずぐずしてるのかしら? きっと私、裏切り者たちに思い知らせてやるわ! (ますます苦悩しながら) ああ、なんという疑惑! 二重の恋愛のために あの屋敷が使われているかもしれないなんて! (深い嘆きの中で) 裏切り者! ああ、私の大事な巣に泥を塗るなんて! (とっさに決意して) 思い知らせてやるんだから! (キャンバスに向き直って脅すように) あんたなんかに今夜、彼は渡さないわ。絶対に! スカルピア (あきれて、非難するように) 教会の中ですぞ! トスカ 神はお赦しくださいます… あの方は私の涙を見てらしたもの! (わっと泣き出す。 スカルピアは彼女を立ち上がらせ、出口まで送る。彼女を慰めているように振舞いながら) (トスカが出口に差し掛かったころ、教会には少しずつ人々が集まりだす。群集は集まってきて枢機卿の登場を待っている。何人かは跪いて祈っている) スカルピア (トスカを送り出してしまったあと、柱の陰に戻ってきて合図する。すぐにスポレッタが現れる) 警吏を三人…馬車を一台… 急げ!… あとをつけるのだ 彼女がどこへ向かうのか!…見られるなよ!… 注意を怠るな! スポレッタ 承知しました!集合場所は? スカルピア ファルネーゼ宮だ! (スポレッタは三人の警吏とともにすばやく出発する) (冷笑して) 行け、トスカよ!おまえの心にスカルピアは潜んでいるぞ!… そしてスカルピアは解き放つ 嫉妬という猛禽の翼をな。 おまえの疑惑の中に、どれほど鍵が隠されていることか! (枢機卿は主祭壇に着き、従者たちは退場する。 スイス衛兵が両翼にいる群集を制御する) (スカルピアは通り過ぎる枢機卿に頭を下げる) (枢機卿はおじぎをする群集に祝福を与える) 司祭 我らの救いは、神の名のもとに 群集 天と地を創りたもうた方 司祭 神の名は褒め称えられよ 群集 いまよりとこしえに至るまで スカルピア (残忍に) 一石二鳥を 私は狙う。だが逆賊の頭領は 価値では劣るな。ああ、あの勝気な瞳に 宿る炎が (エロティックな情熱を込めて) 愛にもだえてしおれていくのを 私の腕の中で見ることに比べたら… (残酷に) ひとつは絞首台、 もう一方は我が腕の中へ… (身動きせず、じっと虚空を見つめる) (全ての群集は主祭壇のほうへ注目する。 何人かは跪いている) 群集 御身を、神よ、我々は讃える 御身を賛美たてまつる! スカルピア (まるで夢から醒めつつあるように) トスカ、お前は私に神をも忘れさせる! (跪いて熱っぽく祈りに唱和する) 全員 御身、永遠の父よ 全地は御身を拝みまつる! ATTO PRIMO La Chiesa di Sant'Andrea della Valle. A destra la Cappella Attavanti. A sinistra un impalcato; su di esso un gran quadro coperto da tela. Attrezzi vari da pittore. Un paniere. SCENA PRIMA ANGELOTTI vestito da prigioniero, lacero, sfatto, tremante dalla paura, entra ansante, quasi correndo. Dà una rapida occhiata intorno. Ah! Finalmente! Nel terror mio stolto Vedea ceffi di birro in ogni volto. torna a guardare attentamente intorno a sé con più calma a riconoscere il luogo. Dà un sospiro di sollievo vedendo la colonna con la pila dell'acqua santa e la Madonna La pila… la colonna… A piè della Madonna mi scrisse mia sorella… vi si avvicina, cerca ai piedi della Madonna e ne ritira, con un soffocato grido di gioia, una chiave Ecco la chiave!… ed ecco la Cappella! addita la Cappella Attavanti, febbrilmente introduce la chiave nella serratura, apre la cancellata, penetra nella Cappella, richiude… e scompare. SCENA SECONDA SAGRESTANO appare dal fondo va da destra a sinistra, accudendo al governo della chiesa avrà in mano un mazzo di pennelli E sempre lava!… Ogni pennello è sozzo peggio d'un collarin d'uno scagnozzo. Signor pittore… Tò!… guarda verso l'impalcato dove sta il quadro, e vedendolo deserto, esclama sorpreso Nessuno! - Avrei giurato che fosse ritornato il Cavalier Cavaradossi. depone i pennelli, sale sull'impalcato, guarda dentro il paniere, e dice No, sbaglio. - Il paniere è intatto. scende dall'impalcato. Suona l'Angelus. Il Sagrestano si inginocchia e prega sommesso Angelus Domini nuntiavit Mariae, Et concepit de Spiritu Sancto. Ecce ancilla Domini, Fiat mihi secundum verbum tuum. Et Verbum caro factum est, Et habitavit in nobis… SCENA TERZA Cavaradossi - Sagrestano. CAVARADOSSI dalla porta laterale, vedendo il Sagrestano in ginocchio Che fai? SAGRESTANO alzandosi Recito l'Angelus. Cavaradossi sale sull' impalcato e scopre il quadro. È una Maria Maddalena a grandi occhi azzurri con una gran pioggia di capelli dorati. Il pittore vi sta dinanzi muto attentamente osservando.Il Sagrestano, volgendosi verso Cavaradossi e per dirigergli la parola, vede il quadro scoperto e dà un grido di meraviglia. Sante ampolle! Il suo ritratto! CAVARADOSSI volgendosi al Sagrestano Di chi? SAGRESTANO Di quell'ignota che i dì passati a pregar qui venìa… con untuosa attitudine accennando verso la Madonna dalla quale Angelotti trasse la chiave Tutta devota - e pia. CAVARADOSSI sorridendo È vero. E tanto ell'era infervorata nella sua preghiera ch'io ne pinsi, non visto, il bel sembiante. SAGRESTANO scandalizzato (Fuori, Satana, fuori!) CAVARADOSSI al Sagrestano Dammi i colori! Il Sagrestano eseguisce. Cavaradossi dipinge con rapidità e si sofferma spesso a riguardare il proprio lavoro il Sagrestano va e viene, portando una catinella entro la quale continua a lavare i pennelli.A un tratto Cavaradossi si ristà di dipingere; leva di tasca un medaglione contenente una miniatura e gli occhi suoi vanno dal medaglione al quadro. Recondita armonia di bellezze diverse!… È bruna Floria, l'ardente amante mia… SAGRESTANO a mezza voce, come brontolando Scherza coi fanti e lascia stare i santi! s'allontana per prendere l'acqua onde pulire i pennelli CAVARADOSSI E te, beltade ignota, cinta di chiome bionde! Tu azzurro hai l'occhio, Tosca ha l'occhio nero! SAGRESTANO ritornando dal fondo e sempre scandalizzato Scherza coi fanti e lascia stare i santi! riprende a lavare i pennelli CAVARADOSSI L'arte nel suo mistero le diverse bellezze insiem confonde; ma nel ritrar costei il mio solo pensiero, Tosca, sei tu! continua a dipingere SAGRESTANO Queste diverse gonne che fanno concorrenza alle Madonne mandan tanfo d'Inferno. asciuga i pennelli lavati, non senza continuare a borbottare Scherza coi fanti e lascia stare i santi! Ma con quei cani di volterriani nemici del santissimo governo non s'ha da metter voce!… pone la catinella sotto l'impalcato ed i pennelli li colloca in un vaso, presso al pittore Scherza coi fanti e lascia stare i santi! accennando a Cavaradossi Già sono impenitenti tutti quanti! Facciam piuttosto il segno della croce. eseguiscea Cavaradossi Eccellenza, vado? CAVARADOSSI Fa il tuo piacere! continua a dipingere SAGRESTANO indicando il cesto Pieno è il paniere… Fa penitenza? CAVARADOSSI Fame non ho. SAGRESTANO con ironia, stropicciandosi le mani Ah!… Mi rincresce!… ma non può trattenere un gesto di gioia e uno sguardo di avidità verso il cesto che prende ponendolo un po' in disparte fiuta due prese di tabacco Badi, quand'esce chiuda. CAVARADOSSI dipingendo Va!… SAGRESTANO Vo! s'allontana per il fondoCavaradossi, volgendo le spalle alla Cappella, lavora. Angelotti, credendo deserta la chiesa, appare dietro la cancellata e introduce la chiave per aprire. SCENA QUARTA Cavaradossi - Angelotti CAVARADOSSI al cigolio della serratura si volta Gente là dentro!!… al movimento fatto da Cavaradossi, Angelotti, atterrito, si arresta come per rifugiarsi ancora nella Cappella - ma - alzati gli occhi, un grido di gioia, che egli soffoca tosto timoroso, erompe dal suo petto. Egli ha riconosciuto il pittore e gli stende le braccia come ad un aiuto insperato. ANGELOTTI Voi? Cavaradossi! Vi manda Iddio! Cavaradossi non riconosce Angelotti e rimane attonito sull'impalcato Angelotti si avvicina di più onde farsi riconoscere Non mi ravvisate? con tristezza Il carcere m'ha dunque assai mutato! CAVARADOSSI riconoscendolo, depone rapido tavolozza e pennelli e scende dall'impalcato verso Angelotti, guardandosi cauto intorno Angelotti! Il Console della spenta repubblica romana! corre a chiudere la porta a destra ANGELOTTI con mistero andando incontro a Cavaradossi Fuggii pur ora da Castel Sant'Angelo!… CAVARADOSSI generosamente Disponete di me! VOCE DI TOSCA Mario! alla voce di Tosca, Cavaradossi fa un rapido cenno ad Angelotti di tacere CAVARADOSSI Celatevi! È una donna… gelosa. Un breve istante e la rimando. VOCE DI TOSCA Mario! CAVARADOSSI verso la porta da dove viene la voce di Tosca Eccomi! ANGELOTTI colto da un accesso di debolezza si appoggia all'impalcato e dice dolorosamente Sono stremo di forze, più non reggo… CAVARADOSSI rapidissimo, sale sull'impalcato, ne discende col paniere e lo dà ad Angelotti In questo panier v'è cibo e vino! ANGELOTTI Grazie! CAVARADOSSI incoraggiando Angelotti, lo spinge verso la Cappella Presto! Angelotti entra nella Cappella. SCENA QUINTA Cavaradossi - Tosca. VOCE DI TOSCA chiamando ripetutamente stizzita Mario! CAVARADOSSI fingendosi calmo apre a Tosca Son qui! TOSCA entra con una specie di violenza, allontana bruscamente Mario che vuole abbracciarla e guarda sospettosa intorno a sé Perché chiuso? CAVARADOSSI con simulata indifferenza Lo vuole il Sagrestano… TOSCA A chi parlavi? CAVARADOSSI A te! TOSCA Altre parole bisbigliavi. Ov'è?… CAVARADOSSI Chi? TOSCA Colei!… Quella donna!… Ho udito i lesti passi ed un fruscio di vesti… CAVARADOSSI Sogni! TOSCA Lo neghi? CAVARADOSSI Lo nego e t'amo! fa per baciarla TOSCA con dolce rimprovero Oh! Innanzi alla Madonna… No, Mario mio, lascia pria che la preghi, che l'infiori… si avvicina lentamente alla Madonna, dispone con arte, intorno ad essa, i fiori che ha portato con sé, si inginocchia e prega con molta devozione, segnandosi, poi s'alzaa Cavaradossi, che intanto si è avviato per riprendere il lavoro Ora stammi a sentir - stasera canto, ma è spettacolo breve. - Tu m'aspetti sull'uscio della scena e alla tua villa andiam soli, soletti. CAVARADOSSI che fu sempre soprapensieri Stasera! TOSCA È luna piena e il notturno effluvio floreal inebria il cor! - Non sei contento? si siede sulla gradinata presso a Cavaradossi CAVARADOSSI ancora un po' distratto e peritoso Tanto! TOSCA colpita da quell'accento Tornalo a dir! CAVARADOSSI Tanto! TOSCA stizzita Lo dici male Non la sospiri la nostra casetta che tutta ascosa nel verde ci aspetta? Nido a noi sacro, ignoto al mondo inter, pien d'amore e di mister? Al tuo fianco sentire per le silenziose stellate ombre, salir le voci delle cose!… Dai boschi e dai roveti, dall'arse erbe, dall'imo dei franti sepolcreti odorosi di timo, la notte escon bisbigli di minuscoli amori e perfidi consigli che ammolliscono i cuori. Fiorite, o campi immensi, palpitate aure marine nel lunare albor, piovete voluttà, volte stellate! Arde a Tosca folle amor! reclinando la testa sulla spalla di Cavaradossi CAVARADOSSI vinto, ma vigilante Mi avvinci nei tuoi lacci mia sirena, mia sirena, verrò! guarda verso la parte d'onde uscì Angelotti Or lasciami al lavoro. TOSCA sorpresa Mi discacci? CAVARADOSSI Urge l'opra, lo sai! TOSCA stizzita, alzandosi Vado! Vado! s'allontana un poco da Cavaradossi, poi voltandosi per guardarlo, vede il quadro, ed agitatissima ritorna verso Cavaradossi Chi è quella donna bionda lassù? CAVARADOSSI calmo La Maddalena. Ti piace? TOSCA È troppo bella! CAVARADOSSI ridendo ed inchinandosi Prezioso elogio! TOSCA sospettosa Ridi? Quegli occhi cilestrini già li vidi… CAVARADOSSI con indifferenza Ce n'è tanti pel mondo!… TOSCA cercando di ricordare Aspetta… Aspetta… sale sull'impalcatotrionfante E l'Attavanti!… CAVARADOSSI ridendo Brava!… TOSCA vinta dalla gelosia La vedi? T'ama? piangendo Tu l'ami?… CAVARADOSSI procura di calmarla Fu puro caso… TOSCA non ascoltandolo, con ira gelosa Quei passi e quel bisbiglio… Ah! Qui stava pur ora! CAVARADOSSI Vien via! TOSCA Ah, la civetta! minacciosa A me, a me! CAVARADOSSI serio La vidi ieri, ma fu puro caso… A pregar qui venne… Non visto la ritrassi. TOSCA Giura! CAVARADOSSI serio Giuro! TOSCA sempre con gli occhi rivolti al quadro Come mi guarda fiso! CAVARADOSSI la spinge dolcemente a scendere dalla gradinata. Essa discende all'indietro tenendo alto le sue mani in quelle di Cavaradossi. Tosca scendendo ha sempre la faccia verso il quadro cui Mario dà le spalle Vien via! TOSCA Di me beffarda, ride. sono scesi CAVARADOSSI Follia! la tiene presso di sé fissandola in viso TOSCA con dolce rimprovero Ah, quegli occhi!… CAVARADOSSI Quale occhio al mondo può star di paro all'ardente occhio tuo nero? È qui che l'esser mio s'affisa intero. Occhio all'amor soave, all'ira fiero! Qual altro al mondo può star di paro all'occhio tuo nero!… TOSCA rapita, appoggiando la testa alla spalla di Cavaradossi Oh, come la sai bene l'arte di farti amare! maliziosamente Ma… falle gli occhi neri!… CAVARADOSSI teneramente Mia gelosa! TOSCA Sì, lo sento… ti tormento senza posa. CAVARADOSSI Mia gelosa! TOSCA Certa sono - del perdono se tu guardi al mio dolor! CAVARADOSSI Mia Tosca idolatrata, ogni cosa in te mi piace; l'ira audace e lo spasimo d'amor! TOSCA Dilla ancora la parola che consola… Dilla ancora! CAVARADOSSI Mia vita, amante inquieta, dirò sempre "Floria, t'amo!" Ah ! l'alma acquieta, sempre "t'amo!" ti dirò! TOSCA sciogliendosi, paurosa d'esser vinta Dio! quante peccata! M'hai tutta spettinata! CAVARADOSSI Or va, lasciami! TOSCA Tu fino a stassera stai fermo al lavoro. E mi prometti sia caso o fortuna, sia treccia bionda o bruna, a pregar non verrà donna nessuna! CAVARADOSSI Lo giuro, amore!… Va! TOSCA Quanto m'affretti! CAVARADOSSI con dolce rimprovero vedendo rispuntare la gelosia Ancora? TOSCA cadendo nelle sue braccia e porgendogli la guancia No - perdona!… CAVARADOSSI scherzoso Davanti alla Madonna? TOSCA accennando alla Madonna È tanto buona! si baciano. Avviandosi ad uscire e guardando ancora il quadro, maliziosamente gli dice Ma falle gli occhi neri!… fugge rapidamenteCavaradossi rimane commosso e pensieroso SCENA SESTA Cavaradossi - Angelotti Appena uscita Tosca, Cavaradossi sta ascoltandone i passi allontanarsi, poi con precauzione socchiude l'uscio e guarda fuori. Visto tutto tranquillo, corre alla Cappella. Angelotti appare subito dietro la cancellata. CAVARADOSSI aprendo la cancellata ad Angelotti, che naturalmente ha dovuto udire il dialogo precedente È buona la mia Tosca, ma credente al confessor nulla tiene celato, ond'io mi tacqui. È cosa più prudente. ANGELOTTI Siam soli? CAVARADOSSI Sì. Qual è il vostro disegno?… ANGELOTTI A norma degli eventi, uscir di Stato o star celato in Roma… Mia sorella… CAVARADOSSI L'Attavanti? ANGELOTTI Sì… ascose un muliebre abbigliamento là sotto l'altare… Vesti, velo, ventaglio… si guarda intorno con paura Appena imbruni indosserò quei panni… CAVARADOSSI Or comprendo! Quel fare circospetto e il pregante fervore in giovin donna e bella m'avean messo in sospetto di qualche occulto amor! Or comprendo! Era amor di sorella! ANGELOTTI Tutto ella ha osato onde sottrarmi a Scarpia, scellerato! CAVARADOSSI Scarpia?! Bigotto satiro che affina colle devote pratiche la foia libertina e strumento al lascivo talento con forza crescente fa il confessore e il boia! La vita mi costasse, vi salverò! Ma indugiar fino a notte è mal sicuro… ANGELOTTI Temo del sole!… CAVARADOSSI indicando La cappella mette a un orto mal chiuso, poi c'è un canneto che va lungi pei campi a una mia villa. ANGELOTTI M'è nota… CAVARADOSSI Ecco la chiave… - innanzi sera io vi raggiungo, - portate con voi le vesti femminili… ANGELOTTI raccoglie in fascio le vestimenta sotto l'altare Ch'io le indossi? CAVARADOSSI Per or non monta, il sentier è deserto… ANGELOTTI per uscire Addio! CAVARADOSSI accorrendo verso Angelotti Se urgesse il periglio, correte al pozzo del giardin. L'acqua è nel fondo, ma a mezzo della canna, un picciol varco guida ad un antro oscuro, rifugio impenetrabile e sicuro! un colpo di cannone; i due si guardano agitatissimi ANGELOTTI Il cannon del castello!… CAVARADOSSI Fu scoperta la fuga! Or Scarpia i suoi sbirri sguinzaglia! ANGELOTTI Addio! CAVARADOSSI con subita risoluzione Con voi verrò! Staremo all'erta! ANGELOTTI Odo qualcun! CAVARADOSSI con entusiasmo Se ci assalgon, battaglia! escono rapidamente dalla Cappella. SCENA SETTIMA Sagrestano - Allievi e Cantori della Cappella - Chierici - Confratelli. SAGRESTANO entra correndo, tutto scalmanato, gridando Sommo giubilo, Eccellenza!… guarda verso l'impalcato e rimane sorpreso di non trovarvi neppure questa volta il pittore Non c'è più! Ne son dolente!… Chi contrista un miscredente si guadagna un'indulgenza! accorrono da ogni parte chierici, confratelli, allievi e cantori della Cappella. Tutti costoro entrano tumultuosamente Tutta qui la cantoria! Presto !… altri allievi entrano in ritardo e alla fine si radunano tutti ALLEVI colla massima confusione Dove? SAGRESTANO spinge alcuni chierici In sagrestia… ALCUNI Ma che avvenne? SAGRESTANO Nol sapete? affannoso Bonaparte… scellerato… Bonaparte… ALTRI ALLEVI si avvicinano al sagrestano e lo attorniano, mentre accorrono altri che si uniscono ai primi Ebben? Che fu? SAGRESTANO Fu spennato, sfracellato, è piombato a Belzebù! ALLEVI, CANTORI Chi lo dice? È sogno! È fola! SAGRESTANO È veridica parola; or ne giunse la notizia! CORO Si festeggi la vittoria! SAGRESTANO E questa sera gran fiaccolata veglia di gala a Palazzo Farnese, ed un'apposita nuova cantata con Floria Tosca!… E nelle chiese inni al Signore! Or via a vestirvi, non più clamor! Via… via… in sagrestia! TUTTI ridendo e gridando gioiosamente, senza badare al Sagrestano che inutilmente li spinge a urtoni verso la sagrestia Doppio soldo… Te Deum… Gloria! Viva il Re!… Si festeggi la vittoria! SCENA OTTAVA Scarpia - Sagrestano - Cantori - Allievi, ecc. - Spoletta - SbirriLe loro grida e le loro risa sono al colmo, allorché una voce ironica tronca bruscamente quella gazzarra volgare di canti e risa. È Scarpia dietro a lui Spoletta e alcuni sbirri. SCARPIA con grande autorità Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto! SAGRESTANO balbettando impaurito Eccellenza! il gran giubilo… SCARPIA Apprestate per il te Deum. tutti s'allontanano mogi; anche il Sagrestano fa per cavarsela, ma Scarpia bruscamente lo trattiene Tu resta! SAGRESTANO impaurito Non mi muovo! SCARPIA a Spoletta E tu va, fruga ogni angolo, raccogli ogni traccia SPOLETTA Sta bene! fa cenno a due sbirri di seguirlo SCARPIA ad altri sbirri che eseguiscono Occhio alle porte, senza dar sospetti! al Sagrestano Ora a te! Pesa le tue risposte. Un prigionier di Stato fuggì pur ora da Castel Sant'Angelo… energico S'è rifugiato qui… SAGRESTANO Misericordia! SCARPIA Forse c'è ancora. Dov'è la Cappella degli Attavanti? SAGRESTANO Eccola. va al cancello e lo vede socchiuso Aperta! Arcangeli! E un'altra chiave! SCARPIA Buon indizio… Entriamo. entrano nella Cappella, poi ritornano Scarpia, assai contrariato, ha fra le mani un ventaglio chiuso che agita nervosamentefra sé Fu grave sbaglio quel colpo di cannone! Il mariolo spiccato ha il volo, ma lasciò una preda… preziosa… un ventaglio. agitandolo in aria Qual complice il misfatto preparò? resta alquanto pensieroso, poi guarda attentamente il ventaglio; ad un tratto egli vi scorge uno stemma, e vivamente esclama La marchesa Attavanti!… Il suo stemma!… guarda intorno, scrutando ogni angolo della chiesa i suoi occhi si arrestano sull'impalcato, sugli arnesi del pittore, sul quadro… e il noto viso dell'Attavanti gli appare riprodotto nel volto della santa Il suo ritratto! al sagrestano Chi fe' quelle pitture? SAGRESTANO ancor più invaso dalla paura Il cavalier Cavaradossi… SCARPIA Lui! uno degli sbirri che seguì Scarpia, torna dalla Cappella portando il paniere che Cavaradossi diede ad Angelotti SAGRESTANO vedendolo Numi! Il paniere! SCARPIA seguitando le sue riflessioni Lui! L'amante di Tosca! Un uom sospetto! Un volterrian! SAGRESTANO che avrà esaminato il paniere, con gran sorpresa esclama Vuoto?… Vuoto!… SCARPIA Che hai detto? vede lo sbirro col paniere Che fu?… SAGRESTANO prendendo il paniere Si ritrovò nella Cappella questo panier. SCARPIA Tu lo conosci? SAGRESTANO Certo! è esitante e pauroso È il cesto del pittor… ma… nondimeno… SCARPIA Sputa quello che sai. SAGRESTANO sempre più impaurito e quasi piangendo gli mostra il paniere vuoto Io lo lasciai ripieno di cibo prelibato… Il pranzo del pittor!… SCARPIA attento, inquirente per scoprir terreno Avrà pranzato! SAGRESTANO Nella Cappella? facendo cenno di no colla mano Non ne avea la chiave né contava pranzar… disse egli stesso. Onde l'avea già messo… al riparo. mostra dove aveva riposto il paniere e ve lo lascia impressionato dal severo e silente contegno di Scarpia (Libera me Domine!) pausa SCARPIA (Or tutto è chiaro… la provvista - del sacrista d'Angelotti fu la preda!) scorgendo Tosca che entra nervosissima Tosca? Che non mi veda. appena vista entrare Tosca, si è abilmente nascosto dietro la colonna ov'è la pila dell'acqua benedetta, facendo imperioso cenno di rimanere al Sagrestano; il quale, tremante, imbarazzato, si reca vicino al palco del pittore (Per ridurre un geloso allo sbaraglio Jago ebbe un fazzoletto… ed io un ventaglio!…) SCENA NONA Tosca - Scarpia - Sagrestano TOSCA Va dritta all'impalcato, ma non trovandovi Cavaradossi, sempre in grande agitazione va a cercarlo nella navata principale della chiesa. Mario?! Mario?! SAGRESTANO che si trova ai piedi dell'impalco, avvicinandosi a Tosca Il pittor Cavaradossi? Chi sa dove sia? Svanì, sgattaiolò per sua stregoneria. se la svigna TOSCA Ingannata? No!… no!… Tradirmi egli non può! quasi piangendo SCARPIA ha girato la colonna e si presenta a Tosca, sorpresa del suo subito apparire. Intinge le dita nella pila e le offre l'acqua benedetta; fuori suonano le campane che invitano alla chiesa Tosca gentile la mano mia la vostra aspetta, piccola manina, non per galanteria ma per offrirvi l'acqua benedetta. TOSCA tocca le dita di Scarpia e si fa il segno della croce Grazie, signor! SCARPIA Un nobile esempio è il vostro. Al cielo piena di santo zelo attingete dell'arte il magistero che la fede ravviva! TOSCA distratta e pensosa Bontà vostra… cominciano ad entrare in chiesa ed a recarsi verso il fondo alcuni popolani SCARPIA Le pie donne son rare… Voi calcate la scena… con intenzione E in chiesa ci venite per pregar… TOSCA sorpresa Che intendete?… SCARPIA E non fate come certe sfrontate che han di Maddalena indica il ritratto viso e costumi… con intenzione marcata e vi trescan d'amore! TOSCA scatta pronta Che? D'amore? Le prove! SCARPIA mostrandole il ventaglio È arnese da pittore questo? TOSCA lo afferra Un ventaglio? Dove stava? entrano alcuni contadini SCARPIA Là su quel palco. Qualcun venne certo a sturbar gli amanti ed essa nel fuggir perdé le penne!… TOSCA esaminando il ventaglio La corona! Lo stemma! È l'Attavanti! Presago sospetto!… SCARPIA (Ho sortito l'effetto!) TOSCA con grande sentimento, trattenendo a stento le lagrime, dimentica del luogo e di Scarpia Ed io venivo a lui tutta dogliosa per dirgli invan stassera, il ciel s'infosca… l'innamorata Tosca è prigioniera… dei regali tripudi. entra un gruppo di pastori e ciociare SCARPIA (Già il veleno l'ha rosa!) mellifluo a Tosca O che v'offende, dolce signora?… Una ribelle lagrima scende sovra le belle guancie e le irrora; dolce signora, che mai v'accora? TOSCA Nulla! vari Nobili Signori accompagnano alcune donne SCARPIA con marcata intenzione Darei la vita per asciugar quel pianto. TOSCA non ascoltandolo Io qui mi struggo e intanto d'altra in braccio le mie smanie deride! SCARPIA (Morde il veleno!) entrano alcuni borghesi alla spicciolata TOSCA con grande amarezza Dove son? Potessi coglierli, i traditori! sempre più crucciosa Oh qual sospetto! Ai doppi amori è la villa ricetto! con immenso dolore Traditor! Oh mio bel nido insozzato di fango! con pronta risoluzione Vi piomberò inattesa! rivolta al quadro, minacciosa Tu non l'avrai stasera. Giuro! SCARPIA scandalizzato, quasi rimproverandola In chiesa! TOSCA Dio mi perdona… Egli vede ch'io piango! piange dirottamente; Scarpia la sorregge accompagnandola all'uscita, fingendo di rassicurarla.Appena uscita Tosca, la chiesa poco a poco va sempre più popolandosi. La folla si raggruppa nel fondo, in attesa del Cardinale; alcuni inginocchiati pregano. SCARPIA dopo aver accompagnato Tosca, ritorna presso la colonna e fa un cenno subito si presenta Spoletta Tre sbirri… Una carrozza… Presto!… seguila dovunque vada!… non visto!… provvedi! SPOLETTA Sta bene! Il convegno? SCARPIA Palazzo Farnese! Spoletta parte rapidamente con tre sbirricon un sorriso sardonico Va, Tosca! Nel tuo cuor s'annida Scarpia!… È Scarpia che scioglie a volo il falco della tua gelosia. Quanta promessa nel tuo pronto sospetto! Esce il corteggio che accompagna il Cardinale all'altare maggiore i soldati svizzeri fanno far largo alla folla, che si dispone su due ali. Scarpia s'inchina e prega al passaggio del Cardinale. Il Cardinale benedice la folla che reverente s'inchina. CAPITOLO Adjutorum nostrum in nomine Domini FOLLA Qui fecit coelum et terram CAPITOLO Sit nomen Domini benedictum FOLLA Et hoc nunc et usquem in saeculum. SCARPIA con ferocia A doppia mira tendo il voler, né il capo del ribelle è la più preziosa. Ah di quegli occhi vittoriosi veder la fiamma con passione erotica illanguidir con spasimo d'amor, fra le mie braccia… ferocemente L'uno al capestro, l'altra fra le mie braccia… resta immobile guardando nel vuoto.Tutta la folla è rivolta verso l'altare maggiore; alcuni s'inginocchiano. FOLLA Te Deum laudamus Te Dominum confitemur! SCARPIA riavendosi come da un sogno Tosca, mi fai dimenticare Iddio! s'inginocchia e prega con entusiasmo religioso TUTTI Te aeternum Patrem omnis terra veneratur! Puccini,Giacomo/Tosca/II
https://w.atwiki.jp/daiamondfox/pages/57.html
New York City is one of the largest cities in the world. It is a cosmopolitan city with a major influence on the global economy. Overview New York City is commonly known as New York. It is located at the southern tip of the state of New York in the United States of America. The name New York is derived from the then Duke of York (King James II of England). Table of Contents OverviewTable of Contents President Donald Trump.Ellis Island Medal of Honor Improved employment environment Rapid pandemic response. Madison Square Garden. Mayor Eric Adams.Cost over $5 billion DocGo Ltd. Prepaid Debit Cards 40% 30-day rule (made by the Dem). New York (state)Kamala Harris interim government (2021-2024).Damage caused by human error(Andrew Cuomo) Decrease in tax revenue President Donald Trump. Ellis Island Medal of Honor In 1986, President Donald Trump was awarded the Ellis Island Medal of Honour. President Trump received the award for his support of young black people living in slums.(*1) Improved employment environment In June 2018, President Trump's economic policies led to the first improvement in the employment environment in nine years an increase of 223,000 jobs in one month. The unemployment rate fell to 3.8%, the lowest level in 18 years. However, in response to this fact, the New York Times criticised President Trump using the definition of the word.(*2) Rapid pandemic response. In April 2020, the Governor of New York (in 2020) praised President Trump's response to the coronavirus pandemic. The Governor of New York said, 'President Trump is doing a good job for New York. The President has been remarkably accessible. The President quickly dispatched the Navy hospital ship Comfort to New York and sent the Army Corps of Engineers to build thousands of beds as quickly as possible. Also, according to the governor, 'President Trump was concerned and worried about the CNN anchor who had contracted the coronavirus. He said.(*3) Madison Square Garden. On 27 October 2024, a Donald Trump rally was held at Madison Square Garden in New York City. More than 20,000 people entered Madison Square Garden and the place was packed; by 4 30 pm, Madison Square Garden was full. According to police, the estimated number of people who were denied entry after 4 30 p.m. was more than 20,000. Those who were refused entry held a rally outside Madison Square Garden.(*4) Mayor Eric Adams. Cost over $5 billion In August 2024, the cost of illegal immigration (housing, security and food) in New York City was $4.88 billion (for the period 2023 to June 2024). The cost of illegal immigration is projected to double to $10 billion by 2025.(*5) DocGo Ltd. An audit by the New York City comptroller's office found that $11 million in taxpayer money had been overpaid. Mayor Eric Adams had paid unnecessary taxes to DocGo's subsidiaries. The DocGo company received large tax payments and reaped huge profits on the basis of sheltering illegal aliens. DocGo operated more than 30 shelters (converted hotels) in the city of Newburgh, Orange County, New York, and elsewhere, These facilities had many deficiencies and were not healthy places to live.(*6) ニューヨーク市会計検査院による監査で、1100万ドルの税金が過大に支払われていたことが判明した。 エリック・アダムス市長はDocGo社関連会社に不必要な税金を支払っていた。 DocGo社は多額の税金を受け取り、不法滞在の外国人を保護することで莫大な利益を得ていた。 DocGo社は、ニューヨーク州オレンジ郡ニューバーグ市などで30以上のシェルター(ホテルを改造したもの)を運営していた、 これらの施設には多くの欠陥があり、健全な生活の場ではなかった。 Prepaid Debit Cards In 2024, New York City Mayor Eric Adams (Democrat) decided to provide cost-of-living assistance to undocumented immigrants. The budget for this is $53 million.This is more than double the amount New York State plans to spend on veterans in 2025. In March 2024, New York City began distributing cards (prepaid debit cards) that can be used to purchase everyday necessities.With this prepaid debit card, undocumented immigrants will receive $1,400 per month. This benefit is not available to US veterans or 'needy Americans (regardless of race)'.(*7) 40% In October 2024, the rising cost of living (e.g., prices and housing costs) has led to an increase in economic insecurity among New York City residents. The racial/ethnic group with the largest increase in the percentage of people who are economically insecure is Latina women. 40% of Latina womenare economically insecure.(*8) 30-day rule (made by the Dem). In March 2024, a property owner was arrested for attempting to evict a squatter from a 'house he owned'. In New York City in 2024, a person can claim 'squatter's rights' to a house (property) after living in it for 30 days. Even if itis a house that has been unlawfully occupied, in 2024 New York City recognises the legal rights of the squatter. For example, if a squatter replaces the entire front door and locks without permission and moves into the house. In such a case, a landlord-tenant relationshipwould still exist between the owner and the squatter. This is the law in New York City in 2024. This is the Democratic New York City.(*9) 2024年3月、不動産所有者が、「自身が所有する住宅」から不法占拠者をから追い出そうとし、逮捕された。 2024年のニューヨーク市では、家(物件)に30日間住んだだけで、その家の「占拠者の権利」を主張できる。それが不法行為によって、占拠された家であっても、2024年のニューヨーク市においては、法律上の権利を認められる。 その為、不法占拠者が、無断で、玄関ドアと鍵を丸ごと取り替え、その家に住み着いた。その場合においても、所有者と不法占拠者の間において、家主と借主の法律上の関係が成立してしまう。これが、2024年のニューヨーク市の法律。 New York (state) In 2006, President Donald Trump donated 436 acres of land (a park) to the State of New York. The state park created by President Trump's donation was named Donald Trump State Park. In 2023, Democratic state assemblymen and senators introduced a bill to rename the park. Democratic legislators are still fighting to remove the name Donald Trump from this state park.(*10) Kamala Harris interim government (2021-2024). Damage caused by human error(Andrew Cuomo) In September 2024, 'five Democratic leaders, including former New York State Governor Andrew Cuomo (D-NY), manipulated statistics and falsified official data from the New York State Department of Health (NYSDOH). They were found to have 'concealed critical information'.These Democratic leaders deliberately sent patients with COVID illnesses to nursing homes with elderly people. As a result, tens of thousands of elderly people were seriously harmed by the DPJ leaders.(*11) Decrease in tax revenue By 2023, New York State's tax revenues will have fallen by 19.5%. Many people have fled to areas with a lower cost of living. According to the latest data from the Internal Revenue Service, 'New York and California' together lost more than $90 billion in revenue between 2021 and 2024.(*12) 2023年、ニューヨーク州の税収は19.5%減少した。多くの人たちが、生活費の安い地域に流出した。 Internal Revenue Serviceの最新データによると、「2021年から2024年の間にニューヨーク州とカリフォルニア州」は合計900億ドル以上の収入を失った。
https://w.atwiki.jp/waseitaiho/pages/41.html
テイルズオブシンフォニア(2011/6/18【20号HRスレ】~2011/8/21【23号HRスレ】) 1st-Day 6/18 配信まとまを書いてると・・郵便受けにはTOSが・・そのときたいほーはちょびっと漏らした 夜空をかけるー♪・・・あれ? ( ´;゚;ё;゚;)PS2版なので夜空は駆けません。悲しんでる時は一緒に泣いてください。 派閥 プレセア愛でたい派 リフィル姉さん(*´Д`)ハァハァ派 ジーニアスきゅんが一番かわいい派 しいな派言わなかったよな許さない派 ゼロスの妹派 ショコラはおれの嫁派 ( ´;゚;ё;゚;)おい 名前変えられないってどういう事だよ ジニキにできないやないか →りネームカード的なものが手に入るまでおあずけ \モンスターだー/ →しゃれこうべすぎるだろ… シンフォニアのキャラは好きだな、仲いいし そして、唐突の死亡。ぜんぜん悲しくない 死んだ人もう無視 人が死んだのに何事もなかったかのように・・・ ボータ 「神子はどこだ」 ファイドラ「いえません!はっ!コレット逃げるのじゃ!」 ボータ 「神子を捕らえろ」 コレット 「クソババアが」 途中まで死亡無しでコレットの称号 途中まで戦闘中グミつかないでジーニアスのグミ嫌い ロイドの武器を木刀から変えないで称号 ( ´;゚;ё;゚;)<全部やってやんよ! →壮絶縛り拷問へ ( ´;゚;ё;゚;)<クラトスの装備はいじゃえ さっそくボータ戦で詰むたいほー \(^o^)/オワタ ハードのせいにすんな おまえのせいだ へるすらいさぁ~ →今関係ないな おれはわるくねぇ!ぜんぶハードが悪いんだ!コレットとジーニアスがつっこむのが悪いんだ! おれはわるくねぇ!おれはわるくねぇ! 最初のボスでこれじゃあ、あきらめたほうがよくね? クラトスとロイドって親子じゃね? んなわけないだろー →( ´;゚;ё;゚;)<コナン=新一ぐらいありえない ロイドはクビについてる無駄なびらびらがチャームポイントだよね スタンの謎マントに近いものを感じるな ジーニアスやコレットのシンプルの服のデザインを参考にするべきだなロイド ( ´;゚;ё;゚;)<ウサギがTUEE・・ ウサギ「ふっ、はっ、くらえ、双連脚!双連滅牙脚!」 そして突如リアル地震。しかし鉄壁の中国地方は揺れません。 乱れ飛ぶ時系列ダークレス 何が正しいかわからない ファンタジアの1000年前 TOP→TOPなりきり→TOS→TOSラタ そしてヴェスペリアがシンフォニアの1000年前 TOV→TOP→TOPなりきり→TOS→TOSラタ E→D→S→らた→V→A→P→D2 レジェンディアも精霊設定あったけど、声だけになってしまったな 大陸編やってみたかったなぁ →( ´;゚;ё;゚;)<PS3でもディスク2枚組になる感動巨編だな ロイド17歳 クラトス28歳(クラトスはロイドの〇〇 →28-17=11) (*1)))ガクガクブルブル ババアをパンパンしたって・・・ 制御棒★降臨★ うひゃーバケモノだー逃げろーい ( ´;゚;ё;゚;)<うわぁああああやめろおおおおおおおおおお←最高に調子載ってる →GAMEOVER こんなところでゲームオーバーとかやめてください ジーニアス縛って女装山脈 →( ´;゚;ё;゚;)<なんだそれ・・ぐぐるか → これはひどい・・ 絶望的じゃないか我が軍は 攻撃のパターンをクハー 見える見えるぞ・・・同じようなパターンが今後のボス戦ででてくると 中P見てからバクステするゲーム →( ´;゚;ё;゚;)<あれ・・シンフォニアってこんなゲームだっけ? 自分の知ってるシンフォニアはこんなゲームです ジーニアスしゃがみ込むの巻 クリアおめでとう・・・!おめでとう・・・! やめろぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ ×マーテルさん… ○マーブルさんだ!豚が! ( ´;゚;ё;゚;)<マアブルサァアアアアアアン 村長日本人らしくていいわ 人間なんて汚い・・・出て行きます・・・ 何でこまめにセーブしねーんだよ! 時間が戻っているッ・・・! 邪魔しないでったらあwwwwww 邪魔しないでったらあwwwwww ロイドAB-ZOO ( ´;゚;ё;゚;)<次の目的地わかってるわけだし手配書みなくても進むくね? 現実逃避ハジマタ VSボータ ( ´;゚;ё;゚;)<クラトスさんやわらかすぎだろふざけんな 豆腐装甲やな 剥いだからかもよ ( ´;゚;ё;゚;)<! ( ´;゚;ё;゚;)<ロックブレイクとかふざけんな詠唱止まらないじゃん ~リベンジ ボータ 「ろ~っくぶれ~いくぅ~」 ( ´;゚;ё;゚;)<おい全員でボコれ! その時奇跡がおこった 必死すぎワロタ ボコボコボータ 散沙雨系の技は食らいたくないな 小生の実力よくわかったパン? おい、いつのまに勝手にノーマルに変えてるねん やり直しかコレ ボータさんやり直しかー? やり直しと聞いて ノーマルでボーダさん倒しちゃうとかがっかりだわ つまりノーマルのボータさんにやられてたの? ちゃんとPS2シンフォニアクリア(ボーダさんだけノーマル)って申告しろよ ( ´;゚;ё;゚;)<・・・ (;゚;ё;゚;)<すまんし! たいほーってそこまでじゃないって言ってるそばから死んでること良くあるよね 司祭長、マーブルさん、手配書、ボータ、リフィル さてなんでしょう → わかりません 2nd-Day 6/25 3rd-Day 7/1 4th-Day 7/2 5th-Day 7/9 6th-Day 7/17 7th-Day 7/18 8th-Day 8/17 9th-Day 8/18 10th-Day 8/19 11th-Day 8/20
https://w.atwiki.jp/kazama-mys/pages/12.html
テロ・安全保障等をキーワードにしたNews一覧. 『TikTok CREATOR OF THE YEAR』に“飯テロ動画”のバヤシ デカめの口の理由は「インパクトがあるように」 - 中日新聞 学校のクリスマス会で花火が爆発 「もしやテロか」と保護者・児童が大パニックに - Sirabee/しらべぇ 桜井日奈子に癒やされる…!“松坂牛のすき焼き”を前にした笑顔に「可愛い」「飯テロ&ひなテロ」<ごほうびごはん> - WEBザテレビジョン 旅客フェリーでのテロ想定 県警など関係機関が対応訓練 - 愛媛新聞 テロとの戦いを描く見下ろし型タクティカルシューター「Thunder Tier One」が発売、ローンチトレーラーも - Doope イラク南部 爆弾テロで4人が死亡 「イスラム国」の犯行か(ABEMA TIMES) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース バイデンの「中国一辺倒」と軍事中心主義、「トランプに類似」(ハンギョレ新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 津駅でテロ対策訓練 無差別殺傷事件を想定 三重 - 47NEWS ジェシカ・チャステイン、ペネロペ・クルス、ルピタ・ニョンゴらが国際テロ組織に立ち向かう! スパイ・アクション『355』公開決定(クランクイン!) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 鉄道内の安全確保には「非常管理マニュアル」作成を AI予測にも期待(NEWSポストセブン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース もしものテロに備え 府警機動隊など対処訓練 綾部 /京都 - 毎日新聞 京王線刺傷事件受けテロ対策訓練【愛媛】(eat愛媛朝日テレビ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース アフガニスタンにおける「イスラーム国ホラサーン州」(IS-K)の脅威 ―国際社会はどう対応するか | 記事一覧 | 国際情報ネットワークIINA 笹川平和財団 - 笹川平和財団 V(BTS)の”誤フォロー”で熱愛説浮上、「BTS」ファンがJENNIE(BLACKPINK)SNSに突撃し一部は「暴走」(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 限定500台!テロ対策の専門部隊が運用する特殊車両「いすゞ フォワードNBC テロ対策車両」が1/43スケールでモデル化! - 電撃ホビーウェブ 警視庁と東電 変電所に不審物想定テロ訓練(日本テレビ系(NNN)) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 15歳のパレスチナ人容疑者が射殺、相次ぐ襲撃で高まる緊張 イスラエル警察に批判も(CNN.co.jp) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース テロ対策で合同訓練 鈴鹿サーキット 県警機動隊や鈴鹿署員ら 三重(伊勢新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 違法駐車の日本車にスプレーで落書き…韓国ネット民「痛快だ」VS「器物損壊」(朝鮮日報日本語版) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「オミクロンを見つけた」…感染した牧師夫婦に対する度を超えた身元公開が物議=韓国(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【アバランチ】第8話 爆破テロ阻止のため奔走 田中要次演じる打本鉄治の覚悟に大きな反響(ENCOUNT) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース イスラエル、サイバー技術の輸出規制を強化 記者らへの監視批判受け(朝日新聞デジタル) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 奈良マラソン備えテロ訓練 天理署、県警など合同で - 47NEWS 年末特別警戒万全に - 47NEWS 金沢港で海保などがテロ訓練 クルーズターミナル完成後初(MRO北陸放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 直径1メートルの釜で豚汁調理 コロナ禍の学生応援…奈義町が地元食材を使い無料提供【岡山・津山市】 - www.fnn.jp 生物兵器や化学テロを想定 ビルの中で不審者が…消防と警察が連携し対応訓練【岡山・岡山市】(OHK岡山放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 列車内でのテロ想定した訓練 高知市|NHK 高知県のニュース - nhk.or.jp 「アバランチ」悪役で話題!逆輸入俳優・木幡竜の経歴が凄すぎた<本人&綾野剛コメントあり>(シネマトゥデイ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース “年末特別警戒”3機関合同の出陣式~覚醒剤密輸・テロ取り締まりを強化 福岡 | RKBオンライン - rkb.jp キム・デミョン、UAAと専属契約を締結…ソン・ヘギョ&ユ・アインらと同じ事務所に(Kstyle) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【ミャンマー】通信塔破壊400基、マイテルが9割=国営紙(NNA) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「日本沈没」安堵も束の間 東山&世良が…来週ついに最終回 椎名が涙の祈り「天海さん、聞こえますか?」(スポニチアネックス) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 無人機攻撃で民間人死亡か、米中央軍が調査開始 シリア(CNN.co.jp) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 外信コラム 命がけの激烈な歴史(産経新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース <新聞記者の裏話> (11)バリ島爆弾テロ事件 - 中日新聞 フィンランドでテロ計画か 極右5人逮捕(AFP=時事) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース イギリスの「鉄道防犯対策」は日本と何が違うか ロンドン同時テロ後に防犯カメラ設置を徹底 - ニュース・コラム - Y!ファイナンス - Yahoo!ファイナンス 福島県警と陸上自衛隊がテロ想定の共同訓練(福島中央テレビ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ロシアやイラン、国際テロ組織と並ぶ「中国は4大脅威」MI6・ムーア長官が異例の演説 英BBCは習主席らのウイグル弾圧関与を報道 識者「現状のままでは日本は自由主義陣営から軽蔑される」(夕刊フジ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 熊本県の役所などにテロ予告 福岡の17歳少年逮捕 - TBS NEWS 亀山駅でテロ対策訓練 刺股や盾で取り押さえ実演 三重(伊勢新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース U30に聞く30のこと。 テロ・紛争のない世界のために、永井陽右がいま取り組むこと(Forbes JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 鳥取県米子市でテロ対策訓練(中海テレビ放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース SDGs分野で活躍するAIさん、宮本亞門さんが登壇!”若者のやり直し、テロ・紛争問題”を語るイベント「テロリストと呼ばれる若者を、受け入れるということ」開催:時事ドットコム - 時事通信 4人死亡 米高校の銃乱射事件 15歳生徒をテロなど容疑で訴追 - NHK NEWS WEB 伊丹市の商業施設で有害な化学剤使ったテロを想定した訓練|NHK 兵庫県のニュース - NHK NEWS WEB 米ミシガン州の高校銃撃、少年をテロ罪で訴追 死者は生徒4人に - 朝日新聞デジタル 有吉弘行、ボリューム満点の“飯テロ”写真に仰天「高級そうな」「すっごい」(ENCOUNT) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 東海第二原発のテロ対策 審査に事実上合格 原子力規制委|NHK 茨城県のニュース - nhk.or.jp 広瀬すず 突然の“呼び捨て”に「仲良くなれそう」? 3時のヒロインの“飯テロ”にすず撃沈!?(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 米、コロンビア革命軍のテロ組織指定を解除「和平合意の履行支援が促進」 - 読売新聞 まるで料理写真の教科書 政府系金融機関が出した写真の撮り方マニュアルが話題に - BLOGOS 米政府、旧左翼ゲリラのテロ指定解除 コロンビアのFARC(時事通信) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 対テロ不備 不適切措置 15年からか 柏崎刈羽原発 規制委、気付かず「合格」 - 新潟日報 【書評】テロとの戦いが問いかけるもの:ウィリアム・H・マクレイヴン著『ネイビーシールズ――特殊作戦に捧げた人生』(nippon.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 事件受け「鉄道テロ・災害対策担当」を新設 京王電鉄、駅の巡回強化に加え警戒添乗も(乗りものニュース) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 国内政治に翻弄された外交:米中対立の東アジアに「独自性」を構想できるか|9・11から20年:絶対の「自由と民主」が去った世界で(新潮社 フォーサイト) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース イスラエルと敵対の“ハマス” “ヒズボラ”を英豪がテロ指定 - NHK NEWS WEB 「学生スパイ」と曝露された台湾の国会議員と白色テロ時代の傷痕(東洋経済オンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース テロ組織の資金調達で悪用を阻止 暗号資産の監視強化へ 財務省 - NHK NEWS WEB 来週から米とタリバン協議 テロ対策、人道支援などで(産経新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 短い夏の思い出を作品に昇華させる、テロ・クイトゥネンのポップでかわいい世界(Pen Online) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース パレードに車で突入、容疑者の身元特定 テロの可能性は否定 - CNN.co.jp 米、IS系最高幹部をテロ指定 - 時事通信ニュース 飯テロ注意!『あつ森』見てるだけでお腹が空くご飯もの5選ーインド風炊き込みご飯って知ってる?(インサイド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 鉄道テロから学ぶ 鉄道各社はホームドア「非常開閉マニュアル」の再構築が急務(岩成政和)(日刊ゲンダイDIGITAL) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 『9割の買い物は不要である 行動経済学でわかる「得する人・損する人」』ほか 『9/11レポート 2001年米国同時多発テロ調査委員会報告書』(週刊東洋経済) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 【図解】容疑者5人殺害=首都連続自爆テロ―ウガンダ警察(時事通信) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース もはや「安全でない国」になった日本が、さらに若者を「自助」で追い詰める危うさ(ニューズウィーク日本版) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース イスラム聖職者とテロリスト2つの顔をもつ男 インドネシア、宗教関係者らに大きな衝撃(ニューズウィーク日本版) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 多発する鉄道テロ 不審人物の出入り拒絶は困難、自衛手段は「とにかく逃げる」こと(岩成政和)(日刊ゲンダイDIGITAL) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 国連“アフガンでISのテロなど急増” 治安悪化に危機感 - NHK NEWS WEB ウガンダ首都での連続爆発 警察が自爆テロと発表 - NHK NEWS WEB 佐世保港でテロ対策訓練 関係機関が連携を確認【長崎県】 - www.fnn.jp 胸に「JIYUU(自由)」のタトゥーを…パリ同時多発テロで“日本好き”の息子を亡くした父親の闘い(FNNプライムオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ISが連続自爆テロ 3人死亡―ウガンダ首都 - 時事通信ニュース ケニア 148人殺害のテロ事件関与で収監の男が脱獄 - NHK NEWS WEB 英リヴァプールの病院で爆弾攻撃、容疑者死亡 政府はテロ警戒レベル引き上げ - BBCニュース フランス 同時テロ事件から6年 追悼式で犠牲者に思い - NHK NEWS WEB 大規模テロ対策 警察と消防が合同訓練|日テレNEWS24 - 日テレNEWS24 テロ対策徹底、人権擁護求める 米中ロ、タリバンと会談―パキスタン - 時事通信ニュース 仏前大統領、「事件は予測できず」 パリ同時多発テロ法廷で証言 - 朝日新聞デジタル イスラエル、パレスチナNGOを「テロ組織」指定 逮捕も可能に - 朝日新聞デジタル 相次ぐ車両内刺傷・放火 テロや犯罪に巻き込まれないためにできること、やってはいけないこと - ITmedia NEWS 教皇、イラクの首相邸へのテロ行為を非難 - バチカン・ニュース - Vatican News バリ島で200人死亡の爆弾テロから19年 遺族ら追悼式典で祈り - NHK NEWS WEB 【テロとの戦争から20年】フランスの視点 テロ事件を追う(小林恭子) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 欧州の「ホームグロウンテロ」の盛衰。カギはタリバンか? | ウェストエンドから | 服部正法 - 毎日新聞 【詳しく】なぜテロの脅威は減らないのか?米同時多発テロ20年 - NHK NEWS WEB 自爆テロのメカニズムとは<暴力的過激主義を追う> | 虫の目 鳥の目 魚の目 | 大治朋子 - 毎日新聞 テロの脅威 アフリカにも拡大 ISなどにつながる組織活発化 - NHK NEWS WEB 【詳しく】米同時多発テロ事件とは その後の20年で世界は - NHK NEWS WEB アメリカ同時多発テロ事件20年~「テロとの戦い」何を生んだ? - NHK NEWS WEB 2015年 130人犠牲のパリ同時テロ事件 裁判始まる - NHK NEWS WEB 9.11は未解決!? 閉ざされた真相 - NHK NEWS WEB アフガンで「イスラム国がテロ」の意味すること - 東洋経済オンライン アフガニスタンにおけるテロ事件について(外務報道官談話) - Ministry of Foreign Affairs of Japan 9.11から20年、泥沼化する対テロ戦争 見えぬ出口 - 朝日新聞デジタル 「テロ支援」に懸念も 過激派と結び付くタリバン - 時事通信ニュース レーン・宮沢事件80年 北大OBら、墓前に不戦誓う 新宿・常円寺 /東京 - 毎日新聞 買い物中に「スパイだろ」胸ぐらをつかまれた事も 大袈裟太郎さん、産経記事で名誉毀損と提訴(沖縄タイムス) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ロシア独立系メディアの現状とは【現場から、】(TBS系(JNN)) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース オーストラリアも北京五輪を外交ボイコット 米国に次いで2カ国目(BBC News) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 『キャッシュトラック』に続くステイサム&リッチー最新スリラー、初画像 ─ ヒュー・グラントらリッチー組も集結 - THE RIVER 5か国の女性エージェント集結!ジェシカ・チャステイン、ペネロペ・クルスら『355』公開決定(シネマトゥデイ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 昭和史の天皇 真珠湾攻撃のスパイ 吉川猛夫 新着動画 動画 - 読売新聞 「真珠湾のスパイ」吉川猛夫、「一国の命運を左右できるのはスパイだ」 昭和史の天皇 企画・連載 - 読売新聞 米BrainChipがSNNプロセッサ向け開発キットを発表(EE Times Japan) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ジェシカ・チャステイン、ペネロペ・クルス、ルピタ・ニョンゴらが凄腕スパイに 「355」22年2月公開 - 映画.com あの日、真珠湾で・日米開戦80年:/3 「日系人、スパイと疑われた」 埋もれた強制収容所 - 毎日新聞 JOY そっくりユージと2ショット披露「B級スパイ映画のジャケットみたい」(スポニチアネックス) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Disney+の韓国ドラマ第1弾! チョン・へイン×「BLACKPINK」ジス共演 「スノードロップ」予告編&キービジュアル披露(映画.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 情報を掴んでいた英軍がなぜ? チャーチルが生涯悔やんだ「シンガポール陥落」の裏側 - PHPオンライン衆知 アバランチ ネットで根強いマッキー&大山共謀説 8話は怒とうの展開に【ネタバレ】(デイリースポーツ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Microsoft、中国のスパイグループのWebドメインを押収 - ITmedia NEWS イカゲーム超え!?話題作『地獄が呼んでいる』に注目すべき理由(コスモポリタン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 眞島秀和主演ドラマ「#居酒屋新幹線」オープニングはReN、エンディングはオレンジスパイニクラブ(音楽ナタリー) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース <h&s>アニメCMが話題 クオリティー高すぎ! 2000万回再生も(MANTANWEB) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース U-NEXTオリジナル『アレックス・ライダー シーズン2』12月17日より独占配信決定!日本語吹替版では花江夏樹×下野紘が親友コンビとして再び活躍:時事ドットコム - 時事通信 「大西郷」の直談判に屈しなかった渋沢栄一、転化した2人の関係(JBpress) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ハル・ベリーの長編監督デビュー作が大ヒット Netflixとパートナーシップ契約(映画.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース コロナ禍で増えた医療機関へのサイバー攻撃 患者の生死にも関わる事態に(ITmedia NEWS) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ターゲットを毒で制す ロシアの「シロビキ」(Wedge) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース あなた、国家にツケられてますよ…iPhoneに通知を出す方針が正式発表(ギズモード・ジャパン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ソン・フンミン、『スパイターマン』俳優トム・ホランドと“夢の共演”【PHOTO】|スポーツソウル日本版 - スポーツソウル日本版 そのスパイは「好意」と「恐怖」で社員を支配した 警視庁スパイキラーが“手口”を直伝 日本企業を守れるか - www.fnn.jp 「テスラお断り」の謎に迫る 出回るスパイ疑惑、それでも好調な販売 - 朝日新聞デジタル 【コラム】ビッグネームがそろった2022年の正月映画を一挙紹介!(エンタメOVO) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ロシア軍 偵察・監視用の「石型スパイロボット」開発(佐藤仁) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 元祖人気メイド嬢・江戸三美人の笠森お仙はなんと「スパイの妻」になっていた お墓は今、有形文化財に(よろず~ニュース) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「関東連合リーダー」2カ月間を苦しみ抜いて死去…コロナ重篤化、脳梗塞、体中に自傷行為の痕(SmartFLASH) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 演者だけではない ドラマ/映画でブレイクしたクルマ5選(AUTOCAR JAPAN) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ベン・スティラー&ケイト・ブランシェット、リメイク版「電撃スパイ作戦」に出演(映画.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース FKA・ツイッグス、スパイアクションシリーズ最新作『キングスマン:ファースト・エージェント』特別MV完成(BARKS) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ソ連崩壊30年:「外国スパイ」とレッテル貼られたメディア ロシア、1年で9倍に - 毎日新聞 - 毎日新聞 柏木由紀、WACK版“選抜総選挙”速報結果を発表 1位はPARADISESの月ノウサギ(オリコン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 高橋一生の芝居にほれぼれ...蒼井優と夫婦役を演じた映画『スパイの妻』 - ホミニス 英MI6長官「中国、世界で大規模なスパイ活動」 - 日本経済新聞 ニューロモーフィックコンピューティングが切り開くエッジの可能性(TechTargetジャパン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 米国企業から100億円超を荒稼ぎ…極悪ハッカー集団をロシア政府が逮捕しない本当の理由(プレジデントオンライン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 戒め朽ちた三菱電機 産業スパイ事件から変わらぬ社風 - 日本経済新聞 『SPY×FAMILY』違和感が生み出す圧巻のストーリーテリング 殺し屋・ヨルの仕事への葛藤を描く最新刊レビュー(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース スパイの世界に変化 スマホや監視カメラが障害 - Wall Street Journal 血のつながりがない家族 強い絆に「涙腺崩壊」「グッとくる」(マグミクス) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 『未体験ゾーンの映画たち 2022』でアリ・アッバシ初監督作やニール・ブロムカンプ新作上映(リアルサウンド) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 2022W杯カタール招致をめぐる情報戦――暗躍するスパイ企業とは(六辻彰二) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 中国を拠点に着々と力をつける「北朝鮮スパイ」その狙いとは(クーリエ・ジャポン) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース “クマムシ”という名の高度なマルウェアが、バイオ産業を狙っている(WIRED.jp) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 台湾の国会議員はなぜ「学生スパイ」だったのか - 東洋経済オンライン カタールが2022年W杯招致でスパイ活動か…SNSで“ハニートラップ”も(ゲキサカ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 元公安警察官は見た ロシアのスパイを監視するために私が「釣り人」に変装したワケ(デイリー新潮) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 『クーリエ:最高機密の運び屋』のBlu-ray&DVDが1/21に発売決定!ベネディクト・カンバーバッチが主演を務める、迫真のスパイ・サスペンス。 - PR TIMES アニメ『スパイファミリー』ジャンプフェスタ2022でアーニャ&ヨルのキャスト情報が発表! イベントでは新映像もお披露目 - ファミ通.com リバイバル版「LAW & ORDER」の主演にジェフリー・ドノバン(映画.com) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ヘレン・ミレン 全米映画俳優組合賞で功労賞を受賞へ 史上最も成功を収めた受賞者に(よろず~ニュース) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ステルスACT『Splinter Cell Double Agent(二重スパイ)』PC版が無料配布中! スパイとして危険な任務に挑もう(Game Spark) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 捏造の韓国・スパイ事件 獄中生活つづる 在日二世の李さん出版(大阪日日新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 不正侵入からスパイ活動まで、闇社会で台頭する「雇われハッカー」ビジネス - ITmedia NEWS 岸博幸氏、官僚時代にスパイに「接触されてます」宮根も仰天「スパイって分かるの?」(デイリースポーツ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「スパイ野郎」さげすまれ…沖縄系移民が味わった“差別と分断”(西日本新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース ボードゲーム「スパイ・コネクション」日本語版が12月下旬に発売 - 4Gamer.net 人気スパイ映画『007』で使われたボンドウオッチの活躍と最新作『007/ノー・タイム・トゥ・ダイ』に登場する【オメガ シーマスター】(WATCHNAVI Salon) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 60年代のドラマ「電撃スパイ作戦」が映画化 ベン・スティラーとケイト・ブランシェットが出演・製作 - cinemacafe.net 北朝鮮 日本で外貨獲得か 工作員指示「スパイ事件」 - 山陰中央新報 北朝鮮、日本で外貨獲得か 警察「スパイ事件」認定 - 東京新聞 スパイ罪で実刑の米元海兵隊員、ロシアの裁判所が米移送申し立てを棄却 - 読売新聞 ひとつ屋根の下でスパイたちが色仕掛け合戦「ハニートラップ・シェアハウス」 - マイナビニュース 中国が「外国のスパイに中国の航空会社がハッキングされた」と異例の発表 - GIGAZINE 「シベリアで魂を売った」「手先になった日本人は誰か」暴露を続けた極北の“スパイ”とその最期 - 文春オンライン 駐日書記官突然の失踪!その正体は…戦後日本最大のスパイ事件 - 文春オンライン 中国情報機関職員、経済スパイで有罪判決 米裁判所 - AFPBB News 『スパイファミリー』遠藤達哉氏描き下ろしアニメ化お祝いイラストが公開。漫画最新8巻が本日(11/4)発売 - ファミ通.com 行く先々に仲間由紀恵似の美女が…中国の諜報機関が日本人官僚を落とすために使った ある手口 スパイ映画のようなハニートラップ - PRESIDENT Online 元公安警察官は見た 外務省官僚を震え上がらせた中国人「仲間由紀恵似スパイ」の素性(デイリー新潮) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 14億人でCIAスパイを監視すれば米国は絶対に勝てない――中国軍機関紙「人民戦争」呼びかけ(西岡省二) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 『007』のモデルとなった二重スパイ...予告した“真珠湾攻撃”を米軍が聞き流したワケ(PHPオンライン衆知(Voice)) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 北朝鮮の武器取引に10年間潜入した「スパイ」が初告発、数々の修羅場とは? - ダイヤモンド・オンライン 元公安警察官は見た 「この男はロシアのスパイ」と捜査員に知らせた暗号メールの中身(デイリー新潮) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 知性と色気が溢れる映画の王道名作選!「スパイ映画 大解剖」10月4日(月)発売 - PR TIMES ロシアのスパイ工作で表沙汰になっているのは、全体の10%に過ぎない | 【Eye Spy】ロシアが成り立っているのはスパイのお陰? - courrier.jp GHQを操った“ソ連のスパイ”? 「日本の共産化」を企てたハーバート・ノーマン(PHPオンライン衆知(Voice)) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「クーリエ 最高機密の運び屋」「ジョーンの秘密」など 実在したスパイを描く映画7選 - 映画.com なぜ韓国で市民活動家出身の北朝鮮スパイが暗躍しているのか - JBpress [レビュー]「在日同胞留学生スパイ団」を捏造した国家権力を告発(ハンギョレ新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース アンミカ、「スパイの元カレ」が常備していたサバイバルグッズ明かす(SmartFLASH) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「極東のパリ」日ソのスパイ戦 元陸軍将校らの証言から - 朝日新聞デジタル まるでスパイ小説…独当局、ロシアのスパイ容疑で英国人の男を逮捕 - AFPBB News スパイ罪で服役の日本人が出所、帰国 中国で懲役6年 - 朝日新聞デジタル 上海でスパイ罪実刑、邦人女性が帰国 刑期満了し出所(写真=共同) - 日本経済新聞 中国でスパイ罪で服役 60代の日本人女性 刑期を終え帰国 - NHK NEWS WEB 泥棒に国家のお墨付き、中国サイバースパイ行動の実態 - JBpress 「米ステルス機導入反対」活動家4人に、「スパイ罪」適用=韓国(WoW!Korea) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 平凡なセールスマンがスパイになった実話 カンバーバッチ主演「クーリエ 最高機密の運び屋」予告編 - 映画.com テノールとバリトンの両方の声をもつ歌手マイケル・スパイアーズによるレア・アリア集!『バリテナー』 - TOWER RECORDS ONLINE - TOWER RECORDS ONLINE 83歳のやさしいスパイ 特集 設定が面白いドキュメンタリー! 素人の83歳のおじいちゃんが、老人ホームでスパイ活動!? 型破りな設定に笑い、人間の温かさと人生の重さに涙する全世代必見のドキュメンタリー - エイガドットコム 日本の「産業スパイ対策」がどうにも甘すぎる事情 - 東洋経済オンライン 「83歳のやさしいスパイ」劇場公開前にオンライン配信、新たなプロモーション展開も実施 - 映画.com 何度も観たくなる、史上最高のスパイ映画14選 - Esquire 中国、企業に「スパイ対策」義務付け 米英豪などを警戒 - 時事通信ニュース 住宅火災で女性2人が死亡 この家に住む親子か - www.fnn.jp 「心のユニバーサル」児童に義足体験授業 LIXILが実施 - www.fnn.jp ドイツでショルツ新政権が発足 メルケル時代に幕 - www.fnn.jp 未上場株の個人間売買サービスが始動 スタートアップの追い風に - www.fnn.jp 「自国の安全守る権利ある」 ウクライナ情勢でロシア大統領 - 時事通信ニュース インスタグラム「休憩促す機能」日本にも拡大へ 一定時間見続けると - www.fnn.jp 法人税控除「賃上げ税制」大枠合意 自民党と公明党 - www.fnn.jp 前澤さん搭乗の宇宙船 ISSとドッキング 日本の民間人として初滞在へ - www.fnn.jp 首相、安保・改憲に意欲 コロナ対応は安全運転 - 産経ニュース プーチン大統領 インドと安全保障で関係強化の姿勢 米けん制狙いも - TBS NEWS 日本のリウマチ薬 コロナ治療で承認 - www.fnn.jp 安保法違憲訴訟で住民側敗訴 広島地裁、憲法判断せず - 東京新聞 安倍元首相に直撃! 「台湾有事は日本有事」発言の真意は…対中政策・安全保障戦略の今後 - www.fnn.jp コロナ禍で忘年会に“変化” 小規模? オミクロン株警戒 3回目接種がカギか - www.fnn.jp ポスト岸田意識? 自民・茂木幹事長、代表質問デビュー(朝日新聞デジタル) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース トラックがワンボックスカーに追突 ビジュアル系バンドメンバー死亡 - www.fnn.jp “安全保障関連法は違憲”訴訟 広島地裁 憲法判断示さず退ける - NHK NEWS WEB ワタミが“回転しない寿司店”オープン 総合居酒屋から脱却で勝負 - www.fnn.jp 8日東京株式市場終値 405円02銭高の2万8860円62銭 - www.fnn.jp 【速報】立憲・泉代表 10万円“現金一括給付”求める 岸田首相「実情に応じて現金対応」 - www.fnn.jp 安保関連法訴訟で住民側の請求退ける、広島 - 沖縄タイムス 禁止地域で性的サービスか 暴力団幹部ら 約2億円荒稼ぎ - www.fnn.jp 「ノーマスク」注意され逆上 首を絞め上げ暴行し下半身不随に...25歳男を逮捕 - www.fnn.jp 同僚4人 酔った女性を暴行か 公園のトイレなどに連れ回し - www.fnn.jp 8日東京株式市場前場 318円45銭高の2万8774円05銭で終了 - www.fnn.jp 逮捕の17歳「殺すつもりだった」 下校中の女児 刃物で襲う - www.fnn.jp コンゴ共和国に対する国連世界食糧計画(WFP)を通じた無償資金協力(食糧援助)に関する書簡の交換 - Ministry of Foreign Affairs of Japan 米国「韓国と北朝鮮の非核化戦略立てている」…終戦宣言には回答拒否(中央日報日本語版) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース バイデンの「中国一辺倒」と軍事中心主義、「トランプに類似」(ハンギョレ新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース Gゼロサミット、首相「健康安全保障」を提唱…ビデオメッセージ - 読売新聞オンライン 「表の世界」を支えることが紛争地域で重要な理由 - 東洋経済オンライン 自民 新しい安全保障政策の議論開始へ 「敵基地攻撃能力」焦点 - NHK NEWS WEB 閣僚派遣なら「国の意思表示」 「外交的ボイコット」に安倍元首相 - www.fnn.jp プライムニュース『真珠湾攻撃から80年 政治×安保×歴史学者が日米開戦を徹底検証』 - www.fnn.jp 小林担当相「経済安保なくして国益守れず」 一問一答 - 産経ニュース 日台の与党が連携強化、中国“暴挙阻止” 台湾有事は日本有事「2プラス2第2弾」で幅広く協議 バイデン政権も牽制強化(夕刊フジ) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース NEC社長「機微技術の定義、明確に」 経済安保巡り政府に要望(毎日新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 台湾潜水艦建造が日本の安全保障に及ぼす影響【実業之日本フォーラム】 - Reuters Japan 高いセキュリティー機能の国産ドローン 国内5社が協力し開発 - NHK NEWS WEB 【特別共同寄稿】ソウルが主催した「国連PKO閣僚級会合」の意味(中央日報日本語版) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 元統合幕僚長の岩崎氏、経済安全保障だけでなく技術にも焦点を(2)【実業之日本フォーラム】 - Reuters Japan 岸田首相、辺野古移設「唯一の解決策」 沖縄振興とリンクの姿勢鮮明に 所信表明(琉球新報) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 令和3年12月6日 第二百七回国会における岸田内閣総理大臣所信表明演説 | 令和3年 | 総理の演説・記者会見など | ニュース - 首相官邸 日・EU外相電話会談|外務省 - Ministry of Foreign Affairs of Japan 「ウッドショック」が問い直す日本の木材安全保障 - 東洋経済オンライン 日本の経済安全保障「軍事領域」で押さえたい要点 - 東洋経済オンライン 【よみがえる日英同盟】日本の安全保障に「第2次日英同盟」が急務 100年前の解消を歴史的失敗の教訓に - ZAKZAK 中国政府、マカオ政府向け安全保障顧問を任命=新華社(ロイター) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 経済安保法案、特許の公開制限を先行 適格性評価は後に(写真=共同) - 日本経済新聞 中国台頭で日本もようやく…「経済安全保障」に本腰を入れないと本格的にマズい理由(現代ビジネス) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 日本の国防強化を敵視?今度は経済安全保障に水をかける朝日新聞 - JBpress 令和3年12月3日 防衛・経済安全保障シンポジウム | 令和3年 | 総理の一日 | ニュース - 首相官邸 安全保障関連法「違憲」訴訟 結審 岡山市民ら560人が訴え 岡山地裁(KSB瀬戸内海放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 米国の「国家宇宙会議」が復活、バイデン政権では安全保障が焦点に(WIRED.jp) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 安全保障シンポジウム まとめ読み ニュース - 読売新聞 経済安保基金、来春運用へ 先端品開発、国主導に(共同通信) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 経済安全保障と外為法に基づくみなし輸出管理の明確化について (2021年12月2日 No.3524) | 週刊 経団連タイムス - 日本経済団体連合会 警視庁公安部「経済安全保障」会議を初開催(日本テレビ系(NNN)) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 米英豪の安全保障枠組み、中国への「決定的取り組み」-キャンベル氏 - ブルームバーグ 日本政府による経済安全保障戦略を踏まえ、コーポレートガバナンスの適正化に役立つ内部脅威検知サービスを提供 - PR TIMES EYのプロフェッショナル、警察庁に対して経済安全保障をテーマに講義 - 共同通信 PRWire 中国の食料安全保障とカーボンニュートラル戦略 SDGs世界レポート(73)(井出留美) - 個人 - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 富士通、「経済安全保障室」新設 - 時事通信ニュース 国家安全保障戦略改定へ ~何を入れ込むべきか(ニッポン放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 松川るい議員に聞く「防衛産業の維持は安全保障政策そのものだ」 - 日経ビジネスオンライン “安全保障”一筋の森本敏・元防衛大臣 「天職を見つけなさい」と語る理由〈週刊朝日〉(AERA dot.) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 「軍改革で構想実現可能な体制に」中国安全保障リポート - www.fnn.jp 中国、滴滴に米上場廃止計画を要求 安全保障巡る懸念で=報道(ロイター) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 日本の死角「サイバー・プロパガンダ」:「情報安全保障」で新型戦争に備えよ(新潮社 フォーサイト) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 米国防総省がUFO担当部署を新設へ 安全保障上の懸念、真剣に調査(朝日新聞デジタル) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 経済安全保障の取り組み強化へ 有識者会議の議論始まる - NHK NEWS WEB 防衛研究所“中国安全保障レポート”公表|日テレNEWS24 - 日テレNEWS24 【正論】中国に対抗する民主勢力強化を 平和安全保障研究所副会長・西原正 - 産経ニュース いまこそ知っておきたい「安全保障とは」 自衛隊この20年、番匠幸一郎の証言(GLOBE+) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 仏軍司令官 日米と安全保障面で連携強化の意向 中国など念頭に - NHK NEWS WEB 日英外相が電話協議 安全保障含む協力具体化を確認 中国念頭に(毎日新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 日越首脳会談“安全保障で協力一層進める”|日テレNEWS24 - 日テレNEWS24 自民・高市氏、経済安保の法整備「段階的に」 - 日本経済新聞 ベトナム首相が日本訪問 経済や安全保障での関係強化に期待 - NHK NEWS WEB いまこそ知っておきたい「安全保障とは」 自衛隊この20年、番匠幸一郎の証言:朝日新聞GLOBE+ - GLOBE+ 安全保障上もう「温室」ではない日本に必要な「厚手のコート」 ~経済安全保障の強化に向けて基金を設立(ニッポン放送) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース 令和3年11月19日 経済安全保障推進会議 | 令和3年 | 総理の一日 | ニュース - 首相官邸 令和3年11月19日 経済安全保障法制準備室設置に係る看板掛け | 令和3年 | 総理の一日 | ニュース - 首相官邸 経済安全保障法制準備室の看板掛け:時事ドットコム - 時事通信ニュース 【独自】経済安保で5000億円基金…AI・量子技術・宇宙開発・半導体生産など支援 - 読売新聞 小林経済安保相 次世代電池開発を国が支援へ 脱炭素に不可欠 - NHK NEWS WEB 〈独自〉大阪府警に経済安保チーム 年内にも、全国初 - 産経ニュース 気候変動で米国は安全保障のあり方が再定義される、書評「All Hell Breaking Loose」 - TechCrunch Japan NVIDIAによるArm買収、英国が国家安全保障上の懸念からフェーズ2調査を実施へ - Engadget日本版 【独自】半導体を確保・政府審査で中国製品排除も…経済安保法案の概要判明 - 読売新聞 仏ロ2プラス2、欧州の安全保障議論 ベラルーシ、ウクライナ情勢も - 時事通信ニュース <独自>防衛省、経済安保の情報収集態勢強化へ - 産経ニュース 中国の軍拡念頭に、日本の「抑止力」向上を:外交・安全保障問題での課題 - Nippon.com 国家安全保障戦略など改定へ「敵基地攻撃能力」保有も含め議論 - NHK NEWS WEB IT産業を揺るがす「経済安全保障」の正体、LINE問題から見えた懸念と疑問 - ITpro 対外経済安全保障戦略会議で尿素のサプライチェーン対応策をレビュー(韓国) | ビジネス短信 - ジェトロ(日本貿易振興機構) 新型コロナ対策及び健康安全保障に関するブリンケン米国務長官主催外相級会合の開催 - Ministry of Foreign Affairs of Japan 令和3年11月10日 基本方針 | 令和3年 | 主な閣議決定・本部決定 | 内閣 - 首相官邸 秋葉国家安全保障局長 米大統領補佐官と電話会談 同盟を強化 - NHK NEWS WEB 千葉「正論」懇話会 村山氏「経済安保で日本の存在感を」(産経新聞) - Yahoo!ニュース - Yahoo!ニュース
https://w.atwiki.jp/warband/pages/667.html
p_burning_buildings|If you see me, report the fire bug. p_ship_colisions|If you see me, report the colision bug. p_zendar|ゼンダール p_town_1|ガルタウン p_town_2|ケイス p_town_3|バロウトン p_town_4|サンスピア p_town_5|リヴァーラン p_town_6|キングズランディング p_town_7|ローズポート p_town_8|ウィンターフェル p_town_9|シスタートン p_town_10|ラニスポート p_town_11|ドラゴンストーン p_town_12|ホワイトハーバー p_town_13|カースルブラック p_town_14|メイドンプール p_town_15|ロードハロウェイズタウン p_town_16|タイロシュ p_town_17|ミア p_town_18|ソルトパンズ p_town_19|ライス p_town_20|フェアマーケット p_town_21|アーバー p_town_22|オールドタウン p_town_23|アッシュフォード p_town_24|プランキータウン p_town_25|ヴェイス p_town_26|ペントス p_town_27|ダスケンデール p_town_28|ストームズエンド p_town_29|ストーニーセプト p_town_30|ロラス p_town_31|フロストファングスキャンプ p_town_32|ゼン p_town_33|ノーヴォス p_town_34|アシェファサオザル p_town_35|クォホール p_town_36|ヴォランティス p_town_37|ヴォロンセリス p_town_38|ヴァリサール p_town_39|セルホリス p_town_40|ウィーピングタウン p_town_41|ハイガーデン p_town_42|ブラーヴォス p_castle_1|ドレッドフォート城 p_castle_2|レイヴンツリーホール城 p_castle_3|ウィドウズウォッチ城 p_castle_4|ハードホーム城 p_castle_5|カーホールド城 p_castle_6|オールドカースル城 p_castle_7|グレイウォーターウォッチ城 p_castle_8|ラストハース城 p_castle_9|ディープウッドモット城 p_castle_10|トーレンズスクエア城 p_castle_11|フリンツフィンガー城 p_castle_12|モウトケイリン城 p_castle_13|ワイル城 p_castle_14|ハーツホーム城 p_castle_15|ブラッディゲート城 p_castle_16|ストロングソング城 p_castle_17|ルーンストーン城 p_castle_18|コールドウォーター城 p_castle_19|アイアナクス城 p_castle_20|レッドフォート城 p_castle_21|ロングボウホール城 p_castle_22|フィストオブザファーストメン城 p_castle_23|ウィッケンデン城 p_castle_24|ベアアイランド城 p_castle_25|パイク城 p_castle_26|イーヴンフォールホール城 p_castle_27|サーウィン城 p_castle_28|アイリー城 p_castle_29|シャープポイント城 p_castle_30|ストーンダンス城 p_castle_31|ヘイスタックホール城 p_castle_32|ブロンズゲート城 p_castle_33|フェルウッド城 p_castle_34|グリフィンズルースト城 p_castle_35|クロウズネスト城 p_castle_36|ストーンヘルム城 p_castle_37|ミストウッド城 p_castle_38|グリーンストーン城 p_castle_39|ツインズ城 p_castle_40|ナイトソング城 p_castle_41|エイコーンホール城 p_castle_42|ハニーホルト城 p_castle_43|ピンクメイドン城 p_castle_44|ホーンヒル城 p_castle_45|ロングテーブル城 p_castle_46|グラッシーヴェイル城 p_castle_47|ゴールデングローヴ城 p_castle_48|サンハウス城 p_castle_49|オールドオーク城 p_castle_50|ストーンヘッジ城 p_castle_51|スリータワーズ城 p_castle_52|アップランズ城 p_castle_53|ブラッククラウン城 p_castle_54|バンダロン城 p_castle_55|ブライトウォーターキープ城 p_castle_56|ビターブリッジ城 p_castle_57|サイダーホール城 p_castle_58|タンブルトン城 p_castle_59|テンタワーズ城 p_castle_60|ハマーホーン城 p_castle_61|オークモント城 p_castle_62|アイアンホルト城 p_castle_63|キングズグレイヴ城 p_castle_64|スターフォール城 p_castle_65|イーロンウッド城 p_castle_66|ソルトショア城 p_castle_67|ゴーストヒル城 p_castle_68|レモンウッド城 p_castle_69|クレゲインズキープ城 p_castle_70|ブラックモント城 p_castle_71|ヘルホルト城 p_castle_72|サンドストーン城 p_castle_73|スカイリーチ城 p_castle_74|ヴァルチャーズルースト城 p_castle_75|ブラックヘイヴン城 p_castle_76|ガストングレイ城 p_castle_77|ハイハーミテイジ城 p_castle_78|キャスタリーロック城 p_castle_79|ゴールデントゥース城 p_castle_80|クレイクホール城 p_castle_81|コーンフィールド城 p_castle_82|シルヴァーホール城 p_castle_83|ディープデン城 p_castle_84|ホーンヴェイル城 p_castle_85|アッシュマーク城 p_castle_86|クラッグ城 p_castle_87|ベインフォート城 p_castle_88|ロズビー城 p_castle_89|アントラーズ城 p_castle_90|フェアカースル城 p_castle_91|ハレンホール城 p_castle_92|フィーストファイアーズ城 p_castle_93|トール城 p_castle_94|ウォール城 p_castle_95|シャドウタワー城 p_castle_96|イーストウォッチ城 p_castle_98|ラムズゲート城 p_castle_99|ホーンウッド城 p_castle_100|ゴーヤンドローエ城 p_castle_101|ナイサール城 p_castle_102|アールノイ城 p_castle_103|クロイアン城 p_castle_104|サールメル城 p_castle_105|ダリー城 p_castle_106|ファウントン城 p_castle_107|ルークスレスト城 p_castle_108|ドリフトマーク城 p_castle_109|ロングシスター城 p_castle_110|サースフィールド城 p_castle_111|レッドレイク城 p_castle_112|レインハウス城 p_castle_113|シーガード城 p_castle_114|グリムストン城 p_castle_115|ウェイフェアーズレスト城 p_castle_116|スネークウッド城 p_castle_117|カースルラス城 p_castle_118|オールド・ウィク p_castle_119|ペブルトン城 p_castle_120|パーチメンツ p_castle_121|ハーヴェスト・ホール p_castle_122|ニュー・バレル p_built_castle|カーシガル城 p_essos_castle_1|ゴンゲロン p_essos_castle_2|メーネニス p_essos_castle_3|ヴェルタリス p_essos_castle_4|ナラリス p_essos_castle_5|セルレノス p_essos_castle_6|アリテオス p_essos_castle_7|バリロス p_essos_castle_8|ガレロ p_essos_castle_9|ラジロス p_essos_castle_10|ベリロス p_essos_castle_11|ナーハー p_essos_castle_12|ネスタリス p_essos_castle_13|ジョラー p_new_castle_1|ウィッチ・アイル p_new_castle_2|ナインスターズ p_new_castle_3|ゲイツオブザムーン城 p_new_castle_4|ニューキープ p_new_castle_5|ガル・タワー p_new_castle_6|オールドアンカー城 p_new_castle_7|クロー・アイル城 p_new_castle_8|スイートポート・サウンド p_new_castle_9|ダイア・デン p_new_castle_10|ブラウンホロー p_new_castle_11|グランドビュー p_new_castle_12|ゴールドグラス p_new_castle_13|アイアンラス p_new_castle_14|リルズ p_new_castle_15|ブラックプール p_new_castle_16|ウィロー・ウッド p_new_castle_17|アトランタ p_new_castle_18|スターパイク p_new_castle_19|ブラックタイド城 p_new_castle_20|シャッターストーン城 p_new_castle_21|クロウ・スパイク・ピーク p_new_castle_22|ダウンデルビング p_new_castle_23|グレイガーデン城 p_new_castle_24|スポッツウッド城 p_new_castle_25|ゴッズグレイス p_new_castle_26|ストークワース城 p_new_castle_27|ヘイフォード p_new_castle_28|カスタミア p_new_castle_29|アンバリー p_new_castle_30|ブロード・アーチ p_castle_123|ハイポイント p_village_1|ベアヴィレッジ p_village_2|クロフターズヴィレッジ p_north_village|レスパイト p_village_3|ストーニーショア p_village_4|シップブレイカー p_village_7|シードラゴンネック p_village_12|フィンガーズ p_village_14|アイアノークス p_village_15|ベイオブクラブズ p_village_17|ジャイアンツランス p_village_18|シープズヘッド p_village_19|クレセント p_village_20|クワイエットアイル p_village_21|ウェンドウォーター p_village_22|ブレイズウォーター p_village_23|ファーズフォグ p_village_24|ペニーヒル p_village_25|エイナーズレスト p_village_26|マッシーズフック p_village_27|ブラッドゲート p_village_28|ハーロウ p_village_29|ウィク p_village_30|ブラックタイド p_village_31|リヴァーズエッジ p_village_32|ケープラス p_village_33|カッターズグローヴ p_village_34|ハロウェイ p_village_35|モンガーズホグ p_village_36|グレイクリフズ p_village_37|ウィーピングウォーター p_village_38|マンダー p_village_39|ヘッドウォーター p_village_40|ハイハート p_village_41|ウィスパリング p_village_44|ロックフォード p_village_45|スウィートシスター p_village_46|ハニーワイン p_village_47|ラッシングフォールズ p_village_48|ウィスパリングウッド p_village_49|タンブラーズフォールズ p_village_50|フォロウフォーク p_village_51|オークモント p_village_52|レッドフォーク p_village_53|オックスクロス p_village_54|ノレイ p_village_55|ムーンマウンテン p_village_56|クロウアイル p_village_57|ブリンドルウッド p_village_58|リヴァーロード p_village_59|クラッギーロック p_village_60|シェラー p_village_61|ウェンディッシュタウン p_village_62|ターベック p_village_63|レフォートン p_village_64|ロングボウ p_village_65|ソルトクリフ p_village_66|ハマーホーン p_village_69|ローズアウン p_village_80|クレゲインズフォリー p_village_81|シルヴァーヒル p_village_82|グレイシールド p_village_83|ホールサン p_village_84|クラブベイポイント p_village_86|ホワイトナイフ p_village_87|ソルトスピア p_village_88|ブロークンブランチ p_village_89|ロングレイク p_village_90|ライアムズポート p_village_110|ロウリーホール p_village_111|ワインホルト p_village_112|バイルン p_village_113|ストーンブリッジ p_village_114|オーシャンロード p_village_115|アッシュフォードミドウ p_village_116|レインウッド p_village_117|オーケンシールド p_village_118|サンセットビュー p_village_119|コーンホールズ p_village_120|ロンリースロ p_village_121|フィーヴァー p_village_122|ラストリヴァー p_village_125|ハグズマイア p_village_126|マーチオブドーン p_village_127|フィッシングヴィレッジ p_village_128|シールドビュー p_village_129|ルースターズトップ p_village_130|タンブルストーン p_village_131|リトルシスター p_village_132|クラッククロウ p_village_133|フールズフォリー p_village_134|ブラックウォーター p_village_135|トライデント p_village_136|ローズウッド p_village_137|デールヘッド p_village_138|フェアアイル p_village_139|ハーズオウン p_village_140|ローズロード p_village_141|ハーンドン p_village_142|エスターモント p_village_143|タース p_village_145|レッドワインベイ p_village_146|ハイサンセット p_village_147|ベリーブッシュ p_village_148|ストーニートップ p_village_149|ブレイカーズベイ p_village_150|ハンターズパス p_village_157|メイドンズフェア p_village_158|ソルトショア p_village_159|ヘイズフェン p_village_160|ロウブロウ p_village_161|ハイロック p_village_162|ウォータリービュー p_village_163|ファーズエンド p_village_164|ワイルドウッド p_village_165|スパイストン p_village_166|ダイングランス p_village_167|ランズエンド p_village_168|ラスウッド p_village_178|キングズ・ムート p_village_179|ブラック・ウィンド p_village_parchments|ペンローズ p_village_harvest_hall|コックレスウェント p_village_new_barrel|オールド・バレル p_village_point_bay|ポイント・ベイ p_village_highpoint|スノー・クレスト p_new_village_1|アップクリフ p_new_village_2|シェイディ・グレン p_new_village_3|ムーン p_new_village_4|チャリス p_new_village_5|シェット・タウン p_new_village_6|アイアン・オーク・ベイ p_new_village_8|スィフツポート p_new_village_9|ウィスパーズ p_new_village_10|ベア・ケイヴ p_new_village_11|ライアンズ・デン p_new_village_12|ゴールデン・リッジ p_new_village_13|アイアンウッド p_new_village_14|ライダー p_new_village_15|ビーヴァーズ・ダム p_new_village_16|サリックス p_new_village_17|セット p_new_village_18|フォックス・ホロウ p_new_village_19|パイン・ブラフ p_new_village_20|ナッガズ・クレイドル p_new_village_21|クロウ・スパイク p_new_village_22|デルヴィン p_new_village_23|コープス・レイク p_new_village_26|サウズ・ホーン p_new_village_27|レイディ・オブ・リーヴズ p_new_village_28|ゴールド・シア p_new_village_29|アンバー・ベイ p_new_village_30|ダガー p_village_5|ホワイトツリー p_village_6|モールズタウン p_village_11|スカーリング p_village_13|ミルクウォーター p_village_16|ストロルド p_village_43|ゼンバレー p_village_67|シェプストウ p_village_68|オールデンオーク p_village_144|クイーンズヘッド p_village_175|ジャイアンツステア p_village_176|アントラーリヴァー p_village_177|ストロルズポイント p_village_8|レッドデューンズ p_village_9|トーンレッド p_village_10|ソルト・ブリーズ p_village_42|ミアス p_village_71|ブロークンアーム p_village_72|スカージ p_village_73|サンズディープ p_village_74|プリンセスパス p_village_75|ボーンウェイ p_village_76|グレイプグローヴ p_village_77|ワイドウェイ p_village_78|ペイルストーン p_village_79|レッドクリフス p_village_91|トーレンティン p_village_92|ガストン p_village_93|グランデュア p_village_94|グリーンブラッド p_village_95|サンドソーア p_village_96|ブリムストーン p_village_97|ブラッドストーン p_village_98|ギャロウグレイ p_village_99|グレイガース p_village_100|ヴォレアナ p_essos_village_1|レアティガー p_essos_village_2|ヴェレネオス p_essos_village_3|バレーリス p_essos_village_4|テンガリス p_essos_village_5|エリヴォン p_essos_village_6|ヴィガリス p_essos_village_7|イェリロス p_essos_village_8|ベラノ p_essos_village_9|アリオス p_essos_village_10|バハー p_essos_village_11|ロラスベイ p_essos_village_12|イロロス p_essos_village_13|ディレラ p_village_101|ロイン p_village_102|セルホル p_village_103|アンダロス p_village_104|ダガーレイク p_village_105|ダークウォッシュ p_village_106|ノイン p_village_107|ロイナール p_village_109|ゴーヤン p_village_123|パープルハーバー p_village_124|ソレノ p_village_151|ソルティベイ p_village_152|ベルベットヒルズ p_village_153|ゴールデンフィールズ p_village_154|レイニオン p_village_155|クォイン p_village_156|ロルール p_makeshift_village|テイロン p_village_169|デイモンズレスト p_village_170|サラス p_village_171|アールマイナ p_village_172|モレド p_village_174|ティンバーベイ p_new_village_24|スポッツウッド p_new_village_25|アリリオン p_village_70|フリーフォークキャンプ p_village_85|ラエシュダハーン p_village_108|ラエシュロイ p_salt_mine|金鉱 p_iron_mine|鉄鉱 p_quarry1|採石場 p_obsidian_spot|黒曜石の鉱床 p_obsidian_mine|黒曜石の鉱山 p_test_scene|test scene p_hollow_hill|ホロウヒル p_iniau_hideout|聖なる木立 p_wildling_cave|洞窟 p_river_delta|三角州 p_quarry|採石場 p_desert_oasis|砂漠のオアシス p_swamps|沼地 p_wildling_farm|農園 p_wildling_farm_safe|農園 p_water_gardens|ウォーター・ガーデンズ p_of_multi_hastings|ヘースティングス p_of_multi_rock_valley|ロック・バレー p_of_multi_small_ruins|廃墟 p_of_multi_thingvellir|シンクヴェトリル p_roman_fort|ローマ時代の砦 p_training_ground|訓練場 p_training_ground_1|訓練場 p_training_ground_2|訓練場 p_training_ground_3|訓練場 p_training_ground_4|訓練場 p_training_ground_5|訓練場 p_septry1|七神修道院 p_monasterio2|十字路の旅籠 p_septry2|七神修道院 p_septry3|七神修道院 p_septry4|七神修道院 p_septry5|七神修道院 p_septry6|七神修道院 p_septry7|七神修道院 p_septry8|七神修道院 p_septry9|七神修道院 p_weirwood1|神木 p_weirwood2|神木 p_weirwood3|神木 p_weirwood4|神木 p_weirwood5|神木 p_weirwood6|神木 p_temple1|光の主の神殿 p_temple2|ル=ロールの神殿 p_temple3|ル=ロールの神殿 p_temple4|髭の祭司の神殿 p_yourlair|前哨地 p_outpost_1|分営 p_outpost_2|分営 p_fort|砦 p_ferry_1a|ミストウッド渡船場 p_ferry_2a|ベアアイランド渡船場 p_ferry_3a|レッドワイン渡船場 p_ferry_4a|ハグズマイア渡船場 p_ferry_5a|ガストングレイ渡船場 p_ferry_6a|ドリフトマーク渡船場 p_ferry_7a|渡船場 p_ferry_8a|渡船場 p_ferry_1b|スポッツウッド・フェリー p_ferry_2b|ディープウッド渡船場 p_ferry_3b|ライアムズポート渡船場 p_ferry_4b|ハーロウ渡船場 p_ferry_5b|渡船場 p_ferry_6b|ポイント渡船場 p_ferry_7b|渡船場 p_ferry_8b|渡船場 p_jetty_1|イーヴンフォール港 p_jetty_2|オールドオーク港 p_jetty_3|グリーンストーン港 p_jetty_4|グレート・ウィク港 p_jetty_5|フェアアイル港 p_jetty_6|ロングシスター港 p_jetty_7|スウィートシスター港 p_jetty_8d|自然港 p_jetty_8h|自然港 p_jetty_8i|自然港 p_jetty_8j|自然港 p_jetty_8k|自然港 p_jetty_8n|自然港 p_jetty_8o|自然港 p_jetty_8l|イーストウォッチ港 p_jetty_9|オレンジショア港 p_jetty_10|グリムストン港 p_jetty_11|オーケンシールド港 p_jetty_12|グレイシールド港 p_jetty_13|アイアンホルト港 p_jetty_14|オークモント港 p_jetty_15|ブラックタイド港 p_jetty_16|クロウアイル港 p_jetty_17|ルークスレスト港 p_jetty_18|フリンツフィンガー港 p_jetty_8|ハーロウ渡船場 p_jetty_8b|ハグズマイア渡船場 p_jetty_8c|ミストウッド渡船場 p_jetty_8e|ベアアイランド渡船場 p_jetty_8f|ディープウッド渡船場 p_jetty_8g|ポイント渡船場 p_jetty_8m|ドリフトマーク渡船場 p_inn_of_the_kneeling_man|膝つく男の旅籠 p_old_stone_bridge|古い石橋亭 p_ruined_castle|廃墟の城 p_crasters_keep|クラスターの砦 p_queenscrown|クイーンズクラウン p_illyrios_manse|イリリオの豪邸 p_the_bridge_of_skulls|どくろの橋 p_the_titan|タイタン p_tower_of_joy|喜びの塔 p_shandystone|シャンディストーン p_boneway|ボーンウェイ p_brokenarm|ブロークンアーム p_naggashill|ナーガズヒル p_oldstones|オールドストーンズ p_iron_legion_camp|アイアン軍団の野営地 p_golden_company_camp|ゴールデンカンパニーの野営地 p_morne|モーン p_tumbledown|タンブルダウン塔 p_hoare_castle|ホアー城 p_castamere|カスタミア p_tarbeck_hall|ターベック・ホール p_whitewalls|ホワイトウォールズ p_wolf_den|ウルフ・デン p_giants_lair|巨人の住みか p_sand_snakes_lair|サンド・スネークの住みか p_warlords_camp|武装集団の野営地 p_reed_slavers_camp|奴隷の収容所 p_dragon_1|ドラゴンの巣 p_looter_spawn_point|looter sp p_dothraki_raiders_spawn_point|ドスラク族の野営地 p_robber_knight_spawn_point|Robber Knights Camps p_forest_bandit_spawn_point|Bandit Camps p_forest_bandit_spawn_point2|Bandit Camps p_forest_bandit_spawn_point3|Bandit Camps p_northern_clansmen_spawn_point1|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point2|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point3|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point4|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point5|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point6|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point7|the Mountains p_northern_clansmen_spawn_point8|the Mountains p_westeros_raiders_spawn_point|the tundra p_westeros_raiders_spawn_point2|the tundra p_hill_tribesman_spawn_point|月兄弟族の野営地 p_black_ears_spawn_point|The Mountains p_sons_of_the_mist_spawn_point|The Mountains p_hill_tribes_spawn_point|the Mountains p_whitewalkers_spawn_point_1|ホワイトウォーカー p_whitewalkers_spawn_point_2|ホワイトウォーカー p_whitewalkers_spawn_point_3|ホワイトウォーカー p_whitewalkers_spawn_point_4|ホワイトウォーカー p_slavers_spawn_point|looking for slaves p_essos_raiders_spawn_point|the plains p_exiled_knight_spawn_point|追放された騎士の野営地 p_windblown_spawn_point|ウィンドブロウン p_wild_hares_spawn_point|野兎団 p_gallant_men_spawn_point|ギャラント・メン p_ragged_standard_spawn_point|剣客集団ラグド・スタンダード p_myr_iron_legions_spawn_point|アイアン軍団 p_second_sons_spawn_point|セカンドサンズ傭兵団 p_stormcrows_spawn_point|ストームクロウ傭兵団 p_golden_company_spawn_point|ゴールデンカンパニー p_dagger_lake_pirates_1_spawn_point|Urho the Unwashed p_dagger_lake_pirates_2_spawn_point|Lady Korra p_dagger_lake_pirates_3_spawn_point|Shrouded Lord p_ruined_castle_bandits_spawn_point|Slavers p_ruined_castle_bandits_spawn_point2|Slavers p_fos|fos p_fos2|fos2 p_fos3|fos3 p_old_gods|old gods p_rhllor_spawn|rhllor spawn p_drowned_men_spawn|drowned men spawn p_deer_spawn_point|deer sp p_boar_spawn_point|boar sp p_wolf_spawn_point|wolf sp p_goat_spawn_point|goat sp p_goatb_spawn_point|goatb sp p_wilddonkey_spawn_point|wilddonkey sp p_nw_ranger_patrol|nw ranger patrol p_ff_raiding_party|ff raiding party p_ff_raiders1|ff raiding party p_ff_raiders2|ff raiding party p_pirates_spawn_point|海賊団 p_sea_raiders_spawn_point|船賊団 p_ironborn_raiders_spawn_point|鉄人海賊 p_landing_point|上陸可 p_transporter|Transporter p_troop_camp_1|分屯地 p_troop_camp_2|分屯地 p_whitewalker_quest|whitewalker quest
https://w.atwiki.jp/warband/pages/675.html
trp_multiplayer_profile_troop_male|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_male_pl|multiplayer profile troop male trp_multiplayer_profile_troop_female|multiplayer profile troop female trp_multiplayer_profile_troop_female_pl|multiplayer profile troop female trp_temp_troop|Temp Troop trp_temp_troop_pl|Temp Troop trp_find_item_cheat|find item cheat trp_find_item_cheat_pl|find item cheat trp_random_town_sequence|Random Town Sequence trp_random_town_sequence_pl|Random Town Sequence trp_tournament_participants|トーナメントの参加者 trp_tournament_participants_pl|トーナメントの参加者 trp_tutorial_maceman|メイス兵 trp_tutorial_maceman_pl|メイス兵 trp_tutorial_archer|弓兵 trp_tutorial_archer_pl|弓兵 trp_tutorial_swordsman|剣士 trp_tutorial_swordsman_pl|剣士 trp_novice_fighter|新人闘士 trp_novice_fighter_pl|新人闘士 trp_regular_fighter|闘士 trp_regular_fighter_pl|闘士 trp_veteran_fighter|古参闘士 trp_veteran_fighter_pl|古参闘士 trp_champion_fighter|強豪闘士 trp_champion_fighter_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_1|新人闘士 trp_arena_training_fighter_1_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2|新人闘士 trp_arena_training_fighter_2_pl|新人闘士 trp_arena_training_fighter_3|闘士 trp_arena_training_fighter_3_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_4|闘士 trp_arena_training_fighter_4_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_5|闘士 trp_arena_training_fighter_5_pl|闘士 trp_arena_training_fighter_6|古参闘士 trp_arena_training_fighter_6_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7|古参闘士 trp_arena_training_fighter_7_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8|古参闘士 trp_arena_training_fighter_8_pl|古参闘士 trp_arena_training_fighter_9|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_9_pl|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10|強豪闘士 trp_arena_training_fighter_10_pl|強豪闘士 trp_cattle|牛 trp_cattle_pl|牛の群れ trp_farmer|農民 trp_farmer_pl|農民 trp_unsullied|穢れなき軍団兵 trp_unsullied_pl|穢れなき軍団兵 trp_veteran_unsullied|穢れなき軍団古参兵 trp_veteran_unsullied_pl|穢れなき軍団古参兵 trp_goldcloaks|ゴールドクローク兵 trp_goldcloaks_pl|ゴールドクローク兵 trp_veteran_goldcloaks|ゴールドクローク古参兵 trp_veteran_goldcloaks_pl|ゴールドクローク古参兵 trp_obsidian_archer|弓兵 trp_obsidian_archer_pl|弓兵 trp_obsidian_archer_vet|古参弓兵 trp_obsidian_archer_vet_pl|古参弓兵 trp_obsidian_infantry_axe|斧兵 trp_obsidian_infantry_axe_pl|斧兵 trp_obsidian_infantry_spear|槍兵 trp_obsidian_infantry_spear_pl|槍兵 trp_obsidian_cavalry_axe|騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_axe_pl|騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_spear|騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_spear_pl|騎乗槍兵 trp_obsidian_archer_specialist|特技弓兵 trp_obsidian_archer_specialist_pl|特技弓兵 trp_obsidian_infantry_axe_vet|古参斧兵 trp_obsidian_infantry_axe_vet_pl|古参斧兵 trp_obsidian_infantry_spear_vet|古参槍兵 trp_obsidian_infantry_spear_vet_pl|古参槍兵 trp_obsidian_cavalry_axe_vet|古参騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_axe_vet_pl|古参騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_spear_vet|古参騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_spear_vet_pl|古参騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_axe_specialist|特技騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_axe_specialist_pl|特技騎乗斧兵 trp_obsidian_cavalry_spear_specialist|特技騎乗槍兵 trp_obsidian_cavalry_spear_specialist_pl|特技騎乗槍兵 trp_townsman|町民 trp_townsman_pl|町民 trp_watchman|衛兵 trp_watchman_pl|衛兵 trp_shepherd|羊飼い trp_shepherd_pl|羊飼い trp_caravan_guard|従者 trp_caravan_guard_pl|従者 trp_hired_blade|草伏しの騎士 trp_hired_blade_pl|草伏しの騎士 trp_mercenary_swordsman|誓約の騎士 trp_mercenary_swordsman_pl|誓約の騎士 trp_frisian_warrior|傭兵 trp_frisian_warrior_pl|傭兵 trp_regular_sailors|水夫 trp_regular_sailors_pl|水夫 trp_sellsail|傭船員 trp_sellsail_pl|傭船員 trp_veteran_sellsail|古参傭船員 trp_veteran_sellsail_pl|古参傭船員 trp_elite_sellsail|卓越傭船員 trp_elite_sellsail_pl|卓越傭船員 trp_mercenary_crossbowman|傭弓兵 trp_mercenary_crossbowman_pl|傭弓兵 trp_slingers|エッソス人のスリング兵 trp_slingers_pl|エッソス人のスリング兵 trp_mercenary_horseman|自由騎兵 trp_mercenary_horseman_pl|自由騎兵 trp_mercenary_leader|雇われ船長 trp_mercenary_leader_pl|雇われ船長 trp_mercenary_skirmisher|傭密偵 trp_mercenary_skirmisher_pl|傭密偵 trp_mercenary_cavalry|古参自由騎兵 trp_mercenary_cavalry_pl|古参自由騎兵 trp_mercenary_man_at_arms|正規兵 trp_mercenary_man_at_arms_pl|正規兵 trp_mercenaries_end|mercenaries end trp_mercenaries_end_pl|mercenaries end trp_local_lord|貴族 trp_local_lord_pl|貴族 trp_local_lord_mounted|貴族 trp_local_lord_mounted_pl|貴族 trp_dornish_peasant|ドーン農民兵 trp_dornish_peasant_pl|ドーン農民兵 trp_dornish_recruit|ドーン新兵 trp_dornish_recruit_pl|ドーン新兵 trp_dornish_archer|ドーン弓兵 trp_dornish_archer_pl|ドーン弓兵 trp_dornish_spearman|ドーン軽装スピア兵 trp_dornish_spearman_pl|ドーン軽装スピア兵 trp_dornish_skirmisher|ドーン散兵 trp_dornish_skirmisher_pl|ドーン散兵 trp_dornish_sand_scout|砂の斥候 trp_dornish_sand_scout_pl|砂の斥候 trp_dornish_spearman_vet|ドーン中装スピア兵 trp_dornish_spearman_vet_pl|ドーン中装スピア兵 trp_dornish_sand_warrior|砂の戦士 trp_dornish_sand_warrior_pl|砂の戦士 trp_dornish_sand_cavalry|砂の騎兵 trp_dornish_sand_cavalry_pl|砂の騎兵 trp_dornish_spearman_heavy|ドーン重装スピア兵 trp_dornish_spearman_heavy_pl|ドーン重装スピア兵 trp_dornish_sand_cavalry_vet|放浪騎兵 trp_dornish_sand_cavalry_vet_pl|放浪騎兵 trp_dornish_spearman_heavy_elite|ドーン古参重装スピア兵 trp_dornish_spearman_heavy_elite_pl|ドーン古参重装スピア兵 trp_dornish_house_guard|ドーン近衛兵 trp_dornish_house_guard_pl|ドーン近衛兵 trp_dornish_hornman|ドーン吹奏兵 trp_dornish_hornman_pl|ドーン吹奏兵 trp_dorne_standard_bearer|ドーン旗手 trp_dorne_standard_bearer_pl|ドーン旗手 trp_dorne_messenger|ドーン伝令 trp_dorne_messenger_pl|ドーン伝令 trp_dornish_deserter|ドーン脱走兵 trp_dornish_deserter_pl|ドーン脱走兵 trp_dornish_prison_guard|ドーン看守 trp_dornish_prison_guard_pl|ドーン看守 trp_dornish_castle_guard|ドーン近衛兵 trp_dornish_castle_guard_pl|ドーン近衛兵 trp_dornish_local_lord|ドーン貴族 trp_dornish_local_lord_pl|ドーン貴族 trp_old_gods_novice|古の神々入門者 trp_old_gods_novice_pl|古の神々入門者 trp_old_gods_worshipper|古の神々の崇拝者 trp_old_gods_worshipper_pl|古の神々の崇拝者 trp_old_gods_believer|古の神々教徒 trp_old_gods_believer_pl|古の神々教徒 trp_old_gods_fanatic|古の神々狂信者 trp_old_gods_fanatic_pl|古の神々狂信者 trp_old_gods_warrior|古の神々戦士 trp_old_gods_warrior_pl|古の神々戦士 trp_old_gods_veteran_warrior|古の神々狂信戦士 trp_old_gods_veteran_warrior_pl|古の神々狂信戦士 trp_septon|セプトン trp_septon_pl|セプトン trp_begging_brothers|物乞い修道士 trp_begging_brothers_pl|物乞い修道士 trp_poor_fellows|貧しき信徒 trp_poor_fellows_pl|貧しき信徒 trp_warriors_sons|ウォリアーズサン兵 trp_warriors_sons_pl|ウォリアーズサン兵 trp_faith_militant|七神正教好戦者 trp_faith_militant_pl|七神正教好戦者 trp_high_faith_militant|七神正教上級好戦者 trp_high_faith_militant_pl|七神正教上級好戦者 trp_sparrow|スパロウ兵 trp_sparrow_pl|スパロウ兵 trp_lord_of_light|紅の祭司 trp_lord_of_light_pl|紅の祭司 trp_red_initiate|ル=ロール赤の入門者 trp_red_initiate_pl|ル=ロール赤の入門者 trp_servant_of_rhllor|ル=ロール従者 trp_servant_of_rhllor_pl|ル=ロール従者 trp_devout_servant_of_rhllor|ル=ロール敬虔従者 trp_devout_servant_of_rhllor_pl|ル=ロール敬虔従者 trp_red_worshipper|ル=ロール赤の崇拝者 trp_red_worshipper_pl|ル=ロール赤の崇拝者 trp_fiery_hand_slave_soldier|ファイアリー・ハンド奴隷兵士 trp_fiery_hand_slave_soldier_pl|ファイアリー・ハンド奴隷兵士 trp_red_priest|赤の祭司 trp_red_priest_pl|赤の祭司 trp_fire_priest|火の祭司 trp_fire_priest_pl|火の祭司 trp_fire_seeker|火の探求者 trp_fire_seeker_pl|火の探求者 trp_fiery_hand_guard|ファイアリー・ハンド衛兵 trp_fiery_hand_guard_pl|ファイアリー・ハンド衛兵 trp_fireborn|ファイアーボーン trp_fireborn_pl|ファイアーボーン trp_veteran_fire_seeker|古参火の探求者 trp_veteran_fire_seeker_pl|古参火の探求者 trp_drowned_man_troop|溺神侍者 trp_drowned_man_troop_pl|溺神侍者 trp_drowned_priest|溺神の上級祭司 trp_drowned_priest_pl|溺神の上級祭司 trp_drowned_fanatic|溺神狂信者 trp_drowned_fanatic_pl|溺神狂信者 trp_drowned_warrior|溺神戦士 trp_drowned_warrior_pl|溺神戦士 trp_drowned_veteran_warrior|溺神古参戦士 trp_drowned_veteran_warrior_pl|溺神古参戦士 trp_drowned_man|溺神の祭司 trp_drowned_man_pl|溺神の祭司 trp_faceless_man|顔なき者 trp_faceless_man_pl|顔なき者 trp_faceless_man_veteran|熟練した顔なき者 trp_faceless_man_veteran_pl|熟練した顔なき者 trp_hornman|吹奏兵 trp_hornman_pl|吹奏兵 trp_free_city_hornman|吹奏兵 trp_free_city_hornman_pl|吹奏兵 trp_stormlands_peasant|ストームランド農民兵 trp_stormlands_peasant_pl|ストームランド農民兵 trp_stormlands_recruit|ストームランド新兵 trp_stormlands_recruit_pl|ストームランド新兵 trp_stormlands_forester|ストームランド森兵 trp_stormlands_forester_pl|ストームランド森兵 trp_stormlands_militia|ストームランド民兵 trp_stormlands_militia_pl|ストームランド民兵 trp_stormlands_bowman|ストームランド弓手 trp_stormlands_bowman_pl|ストームランド弓手 trp_stormlands_man_at_arms|ストームランド正規兵 trp_stormlands_man_at_arms_pl|ストームランド正規兵 trp_stormlands_knight|ストームランド近衛兵 trp_stormlands_knight_pl|ストームランド近衛兵 trp_stormlands_cavalry|ストームランド騎兵 trp_stormlands_cavalry_pl|ストームランド騎兵 trp_stormlands_mounted_knight|ストームランド騎士 trp_stormlands_mounted_knight_pl|ストームランド騎士 trp_stormlands_house_knight|ストームランド近衛騎士 trp_stormlands_house_knight_pl|ストームランド近衛騎士 trp_stormlands_hornman|ストームランド吹奏兵 trp_stormlands_hornman_pl|ストームランド吹奏兵 trp_stormlands_standard_bearer|ストームランド旗手 trp_stormlands_standard_bearer_pl|ストームランド旗手 trp_stormlands_messenger|ストームランド伝令 trp_stormlands_messenger_pl|ストームランド伝令 trp_stormlands_deserter|ストームランド脱走兵 trp_stormlands_deserter_pl|ストームランド脱走兵 trp_stormlands_prison_guard|ストームランド看守 trp_stormlands_prison_guard_pl|ストームランド看守 trp_stormlands_castle_guard|ストームランド守衛 trp_stormlands_castle_guard_pl|ストームランド守衛 trp_stormlands_local_lord|ストームランド貴族 trp_stormlands_local_lord_pl|ストームランド貴族 trp_dragonstone_peasant|ドラゴンストーン農民兵 trp_dragonstone_peasant_pl|ドラゴンストーン農民兵 trp_dragonstone_recruit|ドラゴンストーン召募兵 trp_dragonstone_recruit_pl|ドラゴンストーン召募兵 trp_dragonstone_forester|ドラゴンストーン弓手 trp_dragonstone_forester_pl|ドラゴンストーン弓手 trp_dragonstone_militia|ドラゴンストーン民兵 trp_dragonstone_militia_pl|ドラゴンストーン民兵 trp_dragonstone_bowman|ドラゴンストーン弓兵 trp_dragonstone_bowman_pl|ドラゴンストーン弓兵 trp_dragonstone_man_at_arms|ドラゴンストーン正規兵 trp_dragonstone_man_at_arms_pl|ドラゴンストーン正規兵 trp_dragonstone_guard|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_guard_pl|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_mounted_knight|ドラゴンストーン騎士 trp_dragonstone_mounted_knight_pl|ドラゴンストーン騎士 trp_dragonstone_house_guard|ドラゴンストーン近衛兵 trp_dragonstone_house_guard_pl|ドラゴンストーン近衛兵 trp_dragonstone_mounted_sworn_sword|ドラゴンストーン誓約の騎士 trp_dragonstone_mounted_sworn_sword_pl|ドラゴンストーン誓約の騎士 trp_dragonstone_queensmen|王妃の兵 trp_dragonstone_queensmen_pl|王妃の兵 trp_dragonstone_champion|ドラゴンストーン英傑 trp_dragonstone_champion_pl|ドラゴンストーン英傑 trp_dragonstone_hornman|ドラゴンストーン吹奏兵 trp_dragonstone_hornman_pl|ドラゴンストーン吹奏兵 trp_dragonstone_standard_bearer|ドラゴンストーン旗手 trp_dragonstone_standard_bearer_pl|ドラゴンストーン旗手 trp_dragonstone_messenger|ドラゴンストーン伝令 trp_dragonstone_messenger_pl|ドラゴンストーン伝令 trp_dragonstone_deserter|ドラゴンストーン脱走兵 trp_dragonstone_deserter_pl|ドラゴンストーン脱走兵 trp_dragonstone_prison_guard|ドラゴンストーン看守 trp_dragonstone_prison_guard_pl|ドラゴンストーン看守 trp_dragonstone_castle_guard|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_castle_guard_pl|ドラゴンストーン守衛 trp_dragonstone_local_lord|ドラゴンストーン貴族 trp_dragonstone_local_lord_pl|ドラゴンストーン貴族 trp_westerlands_peasant|ウェスターランド農民兵 trp_westerlands_peasant_pl|ウェスターランド農民兵 trp_westerlands_recruit|ウェスターランド新兵 trp_westerlands_recruit_pl|ウェスターランド新兵 trp_westerlands_foot_soldier|ウェスターランド軽歩兵 trp_westerlands_foot_soldier_pl|ウェスターランド軽歩兵 trp_westerlands_crossbowman|ウェスターランド弩兵 trp_westerlands_crossbowman_pl|ウェスターランド弩兵 trp_westerlands_infantry|ウェスターランドパイク兵 trp_westerlands_infantry_pl|ウェスターランドパイク兵 trp_westerlands_scout|ウェスターランド斥候 trp_westerlands_scout_pl|ウェスターランド斥候 trp_westerlands_arbelester|ウェスターランド重装弩兵 trp_westerlands_arbelester_pl|ウェスターランド重装弩兵 trp_westerlands_freerider|ウェスターランド自由騎兵 trp_westerlands_freerider_pl|ウェスターランド自由騎兵 trp_westerlands_lannisguard|ウェスターランド古参パイク兵 trp_westerlands_lannisguard_pl|ウェスターランド古参パイク兵 trp_westerlands_red_cloak_knight|ウェスターランド騎士 trp_westerlands_red_cloak_knight_pl|ウェスターランド騎士 trp_westerlands_lion_guard|ライオン・ガード trp_westerlands_lion_guard_pl|ライオン・ガード trp_westerland_hornman|ウェスターランド吹奏兵 trp_westerland_hornman_pl|ウェスターランド吹奏兵 trp_westerland_standard_bearer|ウェスターランド旗手 trp_westerland_standard_bearer_pl|ウェスターランド旗手 trp_westerlands_messenger|ウェスターランド伝令 trp_westerlands_messenger_pl|ウェスターランド伝令 trp_westerlands_deserter|ウェスターランド脱走兵 trp_westerlands_deserter_pl|ウェスターランド脱走兵 trp_westerlands_prison_guard|ウェスターランド看守 trp_westerlands_prison_guard_pl|ウェスターランド看守 trp_westerlands_castle_guard|ウェスターランド守衛 trp_westerlands_castle_guard_pl|ウェスターランド守衛 trp_westerlands_local_lord|ウェスターランド貴族 trp_westerlands_local_lord_pl|ウェスターランド貴族 trp_westerlands_lannister_recruit|ラニスター新兵 trp_westerlands_lannister_recruit_pl|ラニスター新兵 trp_westerlands_lannister_foot_soldier|ラニスター軽歩兵 trp_westerlands_lannister_foot_soldier_pl|ラニスター軽歩兵 trp_westerlands_lannister_crossbowman|ラニスター弓兵 trp_westerlands_lannister_crossbowman_pl|ラニスター弓兵 trp_westerlands_lannister_infantry|ラニスター歩兵 trp_westerlands_lannister_infantry_pl|ラニスター歩兵 trp_westerlands_lannister_scout|ラニスター斥候 trp_westerlands_lannister_scout_pl|ラニスター斥候 trp_westerlands_lannister_arbelester|ラニスター長弓兵 trp_westerlands_lannister_arbelester_pl|ラニスター長弓兵 trp_westerlands_lannister_freerider|ラニスター自由騎兵 trp_westerlands_lannister_freerider_pl|ラニスター自由騎兵 trp_westerlands_lannister_lannisguard|ラニスター騎士 trp_westerlands_lannister_lannisguard_pl|ラニスター騎士 trp_westerlands_lannister_red_cloak_knight|レッドクローク騎士 trp_westerlands_lannister_red_cloak_knight_pl|レッドクローク騎士 trp_westerland_lannister_hornman|ラニスター吹奏兵 trp_westerland_lannister_hornman_pl|ラニスター吹奏兵 trp_westerland_lannister_standard_bearer|ラニスター旗手 trp_westerland_lannister_standard_bearer_pl|ラニスター旗手 trp_westerlands_lannister_messenger|ラニスター伝令 trp_westerlands_lannister_messenger_pl|ラニスター伝令 trp_westerlands_lannister_deserter|ラニスター脱走兵 trp_westerlands_lannister_deserter_pl|ラニスター脱走兵 trp_westerlands_lannister_prison_guard|ラニスター看守 trp_westerlands_lannister_prison_guard_pl|ラニスター看守 trp_westerlands_lannister_castle_guard|ラニスター守衛 trp_westerlands_lannister_castle_guard_pl|ラニスター守衛 trp_westerlands_lannister_local_lord|ラニスター貴族 trp_westerlands_lannister_local_lord_pl|ラニスター貴族 trp_reach_peasant|リーチ農民兵 trp_reach_peasant_pl|リーチ農民兵 trp_reach_recruit|リーチ新兵 trp_reach_recruit_pl|リーチ新兵 trp_reach_rider|リーチ騎兵 trp_reach_rider_pl|リーチ騎兵 trp_reach_footman|リーチ歩兵 trp_reach_footman_pl|リーチ歩兵 trp_reach_man_at_arms|リーチ正規兵 trp_reach_man_at_arms_pl|リーチ正規兵 trp_reach_archer|リーチ長弓兵 trp_reach_archer_pl|リーチ長弓兵 trp_reach_mounted_man_at_arms|リーチ騎兵長 trp_reach_mounted_man_at_arms_pl|リーチ騎兵長 trp_reach_knight|リーチ近衛兵 trp_reach_knight_pl|リーチ近衛兵 trp_reach_mounted_knight|リーチ騎士 trp_reach_mounted_knight_pl|リーチ騎士 trp_reach_swornsword|リーチ誓約の騎士 trp_reach_swornsword_pl|リーチ誓約の騎士 trp_tyrell_house_guardsmen|タイレル近衛兵 trp_tyrell_house_guardsmen_pl|タイレル近衛兵 trp_tarly_house_guardsmen|ターリー近衛兵 trp_tarly_house_guardsmen_pl|ターリー近衛兵 trp_reach_champion|リーチ英傑 trp_reach_champion_pl|リーチ英傑 trp_reach_hornman|リーチ吹奏兵 trp_reach_hornman_pl|リーチ吹奏兵 trp_reach_standard_bearer|リーチ旗手 trp_reach_standard_bearer_pl|リーチ旗手 trp_reach_messenger|リーチ伝令 trp_reach_messenger_pl|リーチ伝令 trp_reach_deserter|リーチ脱走兵 trp_reach_deserter_pl|リーチ脱走兵 trp_reach_prison_guard|リーチ看守 trp_reach_prison_guard_pl|リーチ看守 trp_reach_castle_guard|リーチ守衛 trp_reach_castle_guard_pl|リーチ守衛 trp_reach_local_lord|リーチ貴族 trp_reach_local_lord_pl|リーチ貴族 trp_north_peasant|北部農民兵 trp_north_peasant_pl|北部農民兵 trp_north_recruit|北部新兵 trp_north_recruit_pl|北部新兵 trp_north_footman|北部歩兵 trp_north_footman_pl|北部歩兵 trp_north_archer|北部弓兵 trp_north_archer_pl|北部弓兵 trp_north_man_at_arms|北部正規兵 trp_north_man_at_arms_pl|北部正規兵 trp_north_hunting_archers|北部狩猟弓兵 trp_north_hunting_archers_pl|北部狩猟弓兵 trp_north_horseman|北部騎手 trp_north_horseman_pl|北部騎手 trp_north_cavalry|北部騎兵 trp_north_cavalry_pl|北部騎兵 trp_north_guardsman|北部警護兵 trp_north_guardsman_pl|北部警護兵 trp_north_pikeman|北部スピア兵 trp_north_pikeman_pl|北部スピア兵 trp_north_house_guard|北部近衛兵 trp_north_house_guard_pl|北部近衛兵 trp_white_harbour_knights|ホワイトハーバー騎士 trp_white_harbour_knights_pl|ホワイトハーバー騎士 trp_wild_hare|野兎兵 trp_wild_hare_pl|野兎兵 trp_wild_hare_vet|古参野兎兵 trp_wild_hare_vet_pl|古参野兎兵 trp_benfred_tallhart|ベンフレッド・トールハート trp_benfred_tallhart_pl|ベンフレッド・トールハート trp_north_hornman|北部吹奏兵 trp_north_hornman_pl|北部吹奏兵 trp_north_messenger|北部伝令 trp_north_messenger_pl|北部伝令 trp_north_deserter|北部脱走兵 trp_north_deserter_pl|北部脱走兵 trp_north_prison_guard|北部看守 trp_north_prison_guard_pl|北部看守 trp_north_castle_guard|北部守衛 trp_north_castle_guard_pl|北部守衛 trp_north_standard_bearer|北部旗手 trp_north_standard_bearer_pl|北部旗手 trp_north_local_lord|北部貴族 trp_north_local_lord_pl|北部貴族 trp_north_karstark_recruit|カースターク新兵 trp_north_karstark_recruit_pl|カースターク新兵 trp_north_karstark_footman|カースターク歩兵 trp_north_karstark_footman_pl|カースターク歩兵 trp_north_karstark_archer|カースターク弓兵 trp_north_karstark_archer_pl|カースターク弓兵 trp_north_karstark_guardsman|カースターク正規兵 trp_north_karstark_guardsman_pl|カースターク正規兵 trp_north_karstark_hunting_archers|カースターク古参弓兵 trp_north_karstark_hunting_archers_pl|カースターク古参弓兵 trp_north_karstark_horseman|カースターク騎手 trp_north_karstark_horseman_pl|カースターク騎手 trp_north_karstark_cavalry|カースターク騎兵 trp_north_karstark_cavalry_pl|カースターク騎兵 trp_north_karstark_guard|カースターク警護兵 trp_north_karstark_guard_pl|カースターク警護兵 trp_north_karstark_pikeman|カースタークスピア兵 trp_north_karstark_pikeman_pl|カースタークスピア兵 trp_north_karstark_household_guard|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_household_guard_pl|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_hornman|カースターク吹奏兵 trp_north_karstark_hornman_pl|カースターク吹奏兵 trp_north_karstark_messenger|カースターク伝令 trp_north_karstark_messenger_pl|カースターク伝令 trp_north_karstark_deserter|カースターク脱走兵 trp_north_karstark_deserter_pl|カースターク脱走兵 trp_north_karstark_prison_guard|カースターク看守 trp_north_karstark_prison_guard_pl|カースターク看守 trp_north_karstark_castle_guard|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_castle_guard_pl|カースターク近衛兵 trp_north_karstark_standard_bearer|カースターク旗手 trp_north_karstark_standard_bearer_pl|カースターク旗手 trp_north_karstark_local_lord|カースターク貴族 trp_north_karstark_local_lord_pl|カースターク貴族 trp_north_stark_recruit|スターク新兵 trp_north_stark_recruit_pl|スターク新兵 trp_north_stark_footman|スターク歩兵 trp_north_stark_footman_pl|スターク歩兵 trp_north_stark_archer|スターク狩猟弓兵 trp_north_stark_archer_pl|スターク狩猟弓兵 trp_north_stark_guardsman|スターク正規兵 trp_north_stark_guardsman_pl|スターク正規兵 trp_north_stark_hunting_archers|スターク弓兵 trp_north_stark_hunting_archers_pl|スターク弓兵 trp_north_stark_horseman|スターク騎手 trp_north_stark_horseman_pl|スターク騎手 trp_north_stark_cavalry|スターク騎兵 trp_north_stark_cavalry_pl|スターク騎兵 trp_north_stark_guard|スターク警護兵 trp_north_stark_guard_pl|スターク警護兵 trp_north_stark_pikeman|スタークスピア兵 trp_north_stark_pikeman_pl|スタークスピア兵 trp_north_stark_household_guard|スターク近衛兵 trp_north_stark_household_guard_pl|スターク近衛兵 trp_north_stark_hornman|スターク吹奏兵 trp_north_stark_hornman_pl|スターク吹奏兵 trp_north_stark_messenger|スターク伝令 trp_north_stark_messenger_pl|スターク伝令 trp_north_stark_deserter|スターク脱走兵 trp_north_stark_deserter_pl|スターク脱走兵 trp_north_stark_prison_guard|スターク看守 trp_north_stark_prison_guard_pl|スターク看守 trp_north_stark_castle_guard|スターク近衛兵 trp_north_stark_castle_guard_pl|スターク近衛兵 trp_north_stark_standard_bearer|スターク旗手 trp_north_stark_standard_bearer_pl|スターク旗手 trp_north_stark_local_lord|スターク貴族 trp_north_stark_local_lord_pl|スターク貴族 trp_north_bolton_recruit|ボルトン新兵 trp_north_bolton_recruit_pl|ボルトン新兵 trp_north_bolton_footman|ボルトン歩兵 trp_north_bolton_footman_pl|ボルトン歩兵 trp_north_bolton_archer|ボルトン弓兵 trp_north_bolton_archer_pl|ボルトン弓兵 trp_north_bolton_guardsman|ボルトン正規兵 trp_north_bolton_guardsman_pl|ボルトン正規兵 trp_north_bolton_hunting_archers|ボルトン古参弓兵 trp_north_bolton_hunting_archers_pl|ボルトン古参弓兵 trp_north_bolton_horseman|ボルトン騎手 trp_north_bolton_horseman_pl|ボルトン騎手 trp_north_bolton_cavalry|ボルトン騎兵 trp_north_bolton_cavalry_pl|ボルトン騎兵 trp_north_bolton_guard|ボルトン警護兵 trp_north_bolton_guard_pl|ボルトン警護兵 trp_north_bolton_pikeman|ボルトンスピア兵 trp_north_bolton_pikeman_pl|ボルトンスピア兵 trp_north_bolton_household_guard|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_household_guard_pl|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_hornman|ボルトン吹奏兵 trp_north_bolton_hornman_pl|ボルトン吹奏兵 trp_north_bolton_messenger|ボルトン伝令 trp_north_bolton_messenger_pl|ボルトン伝令 trp_north_bolton_deserter|ボルトン脱走兵 trp_north_bolton_deserter_pl|ボルトン脱走兵 trp_north_bolton_prison_guard|ボルトン看守 trp_north_bolton_prison_guard_pl|ボルトン看守 trp_north_bolton_castle_guard|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_castle_guard_pl|ボルトン近衛兵 trp_north_bolton_standard_bearer|ボルトン旗手 trp_north_bolton_standard_bearer_pl|ボルトン旗手 trp_north_bolton_local_lord|ボルトン貴族 trp_north_bolton_local_lord_pl|ボルトン貴族 trp_wildling_female_peasant|野人 trp_wildling_female_peasant_pl|野人 trp_wildling_peasant|野人 trp_wildling_peasant_pl|野人 trp_wildling_warrior|野人戦士 trp_wildling_warrior_pl|野人戦士 trp_wildling_hunter|野人狩人 trp_wildling_hunter_pl|野人狩人 trp_wildling_huntress|野人女狩人 trp_wildling_huntress_pl|野人女狩人 trp_wildling_veteran_warrior|野人熟練戦士 trp_wildling_veteran_warrior_pl|野人熟練戦士 trp_wildling_stalker|野人追跡者 trp_wildling_stalker_pl|野人追跡者 trp_wildling_spearwives|野人槍妻 trp_wildling_spearwives_pl|野人槍妻 trp_wildling_horseman|野人騎手 trp_wildling_horseman_pl|野人騎手 trp_wildling_raider|野人略奪者 trp_wildling_raider_pl|野人略奪者 trp_wildling_horseman_vet|野人熟練騎兵 trp_wildling_horseman_vet_pl|野人熟練騎兵 trp_wildling_champion_vet|野人英傑 trp_wildling_champion_vet_pl|野人英傑 trp_wildling_raider_vet|野人熟練強盗 trp_wildling_raider_vet_pl|野人熟練強盗 trp_wildling_horseman_champion|野人英傑騎兵 trp_wildling_horseman_champion_pl|野人英傑騎兵 trp_wildling_champion_warrior|野人英傑戦士 trp_wildling_champion_warrior_pl|野人英傑戦士 trp_wildling_beserker|野人凶暴戦士 trp_wildling_beserker_pl|野人凶暴戦士 trp_wildling_beserker_vet|野人激憤凶暴戦士 trp_wildling_beserker_vet_pl|野人激憤凶暴戦士 trp_wildling_raider_champion|野人英傑強盗 trp_wildling_raider_champion_pl|野人英傑強盗 trp_wildling_battler|野人選抜戦闘員 trp_wildling_battler_pl|野人選抜戦闘員 trp_wildling_elite_guard|野人族長衛兵 trp_wildling_elite_guard_pl|野人族長衛兵 trp_wildling_hornman|野人吹奏者 trp_wildling_hornman_pl|野人吹奏者 trp_wildling_standard_bearer|野人旗手 trp_wildling_standard_bearer_pl|野人旗手 trp_wildling_messenger|野人伝令 trp_wildling_messenger_pl|野人伝令 trp_wildling_deserter|野人略奪者 trp_wildling_deserter_pl|野人略奪者 trp_wildling_prison_guard|野人看守 trp_wildling_prison_guard_pl|野人看守 trp_wildling_castle_guard|野人護衛 trp_wildling_castle_guard_pl|野人護衛 trp_giant|巨人 trp_giant_pl|巨人 trp_giant_archer|巨人弓兵 trp_giant_archer_pl|巨人弓兵 trp_giant_skull_crusher|巨人スカル・クラッシャー trp_giant_skull_crusher_pl|巨人スカル・クラッシャー trp_giant_champion|巨人英傑 trp_giant_champion_pl|巨人英傑 trp_thenn_peasant|ゼン族 trp_thenn_peasant_pl|ゼン族 trp_thenn_warrior|ゼン族戦士 trp_thenn_warrior_pl|ゼン族戦士 trp_thenn_hunter|ゼン族狩人 trp_thenn_hunter_pl|ゼン族狩人 trp_thenn_champion|ゼン族闘士 trp_thenn_champion_pl|ゼン族闘士 trp_thenn_stalker|ゼン族追跡者 trp_thenn_stalker_pl|ゼン族追跡者 trp_thenn_raider|ゼン族熟練闘士 trp_thenn_raider_pl|ゼン族熟練闘士 trp_thenn_raider_elite|ゼン精鋭英傑 trp_thenn_raider_elite_pl|ゼン精鋭英傑 trp_thenn_raider_axeman|ゼン選抜斧兵 trp_thenn_raider_axeman_pl|ゼン選抜斧兵 trp_thenn_chieftain_elite_guard|ゼン族長精鋭衛兵 trp_thenn_chieftain_elite_guard_pl|ゼン族長精鋭衛兵 trp_thenn_fanatical_chosen_axemen|ゼン狂信選抜斧兵 trp_thenn_fanatical_chosen_axemen_pl|ゼン狂信選抜斧兵 trp_thenn_battler|ゼン狂信戦闘員 trp_thenn_battler_pl|ゼン狂信戦闘員 trp_thenn_hornman|ゼン族吹奏者 trp_thenn_hornman_pl|ゼン族吹奏者 trp_thenn_standard_bearer|ゼン族旗手 trp_thenn_standard_bearer_pl|ゼン族旗手 trp_thenn_messenger|ゼン族伝令 trp_thenn_messenger_pl|ゼン族伝令 trp_thenn_deserter|ゼン族略奪者 trp_thenn_deserter_pl|ゼン族略奪者 trp_thenn_prison_guard|ゼン族看守 trp_thenn_prison_guard_pl|ゼン族看守 trp_thenn_castle_guard|ゼン族護衛 trp_thenn_castle_guard_pl|ゼン族護衛 trp_ironborn_peasant|鉄人 trp_ironborn_peasant_pl|鉄人 trp_ironborn_sailor|鉄人水夫 trp_ironborn_sailor_pl|鉄人水夫 trp_ironborn_seafarer|鉄人水兵 trp_ironborn_seafarer_pl|鉄人水兵 trp_ironborn_raider|鉄人強盗 trp_ironborn_raider_pl|鉄人強盗 trp_ironborn_skirmisher|鉄人散兵 trp_ironborn_skirmisher_pl|鉄人散兵 trp_ironborn_warrior|鉄人戦士 trp_ironborn_warrior_pl|鉄人戦士 trp_ironborn_scout|鉄人斥候 trp_ironborn_scout_pl|鉄人斥候 trp_ironborn_finger_dancer|鉄人指踊兵 trp_ironborn_finger_dancer_pl|鉄人指踊兵 trp_ironborn_marauder|鉄人襲撃兵 trp_ironborn_marauder_pl|鉄人襲撃兵 trp_ironborn_beserker|鉄人凶暴戦士 trp_ironborn_beserker_pl|鉄人凶暴戦士 trp_ironborn_marauder_veteran|鉄人熟練襲撃兵 trp_ironborn_marauder_veteran_pl|鉄人熟練襲撃兵 trp_ironborn_beserker_veteran|鉄人熟練凶暴戦士 trp_ironborn_beserker_veteran_pl|鉄人熟練凶暴戦士 trp_ironborn_hornman|鉄人吹奏兵 trp_ironborn_hornman_pl|鉄人吹奏兵 trp_ironborn_standard_bearer|鉄人旗手 trp_ironborn_standard_bearer_pl|鉄人旗手 trp_ironborn_messenger|鉄人伝令 trp_ironborn_messenger_pl|鉄人伝令 trp_ironborn_deserter|鉄人脱走兵 trp_ironborn_deserter_pl|鉄人脱走兵 trp_ironborn_prison_guard|鉄人看守 trp_ironborn_prison_guard_pl|鉄人看守 trp_ironborn_castle_guard|鉄人近衛兵 trp_ironborn_castle_guard_pl|鉄人近衛兵 trp_ironborn_reaver|鉄人強奪兵 trp_ironborn_reaver_pl|鉄人強奪兵 trp_ironborn_reaver_vet|鉄人古参強奪兵 trp_ironborn_reaver_vet_pl|鉄人古参強奪兵 trp_ironborn_kraken_guard|クラーケン衛兵 trp_ironborn_kraken_guard_pl|クラーケン衛兵 trp_ironborn_local_lord|鉄人貴族 trp_ironborn_local_lord_pl|鉄人貴族 trp_dothraki_tribesman|ドスラク部族民 trp_dothraki_tribesman_pl|ドスラク部族民 trp_dothraki_warrior|ドスラク族戦士 trp_dothraki_warrior_pl|ドスラク族戦士 trp_dothraki_horseman|ドスラク族騎手 trp_dothraki_horseman_pl|ドスラク族騎手 trp_dothraki_scout|ドスラク族斥候 trp_dothraki_scout_pl|ドスラク族斥候 trp_dothraki_outrider|ドスラク族先導者 trp_dothraki_outrider_pl|ドスラク族先導者 trp_dothraki_jr|ジャッカ・ラーン trp_dothraki_jr_pl|ジャッカ・ラーン trp_dothraki_raider|ドスラク族強奪者 trp_dothraki_raider_pl|ドスラク族強奪者 trp_dothraki_horselord|ドスラク族馬上貴族 trp_dothraki_horselord_pl|ドスラク族馬上貴族 trp_dothraki_horselord_vet|ドスラク族駿馬神騎手 trp_dothraki_horselord_vet_pl|ドスラク族駿馬神騎手 trp_dothraki_khal_bloodrider|ドスラク族喊声兵 trp_dothraki_khal_bloodrider_pl|ドスラク族喊声兵 trp_dothraki_khal_bloodrider_vet|ドスラク族喊声戦士 trp_dothraki_khal_bloodrider_vet_pl|ドスラク族喊声戦士 trp_dothraki_hornman|ドスラク族吹奏者 trp_dothraki_hornman_pl|ドスラク族吹奏者 trp_dothraki_standard_bearer|ドスラク族旗手 trp_dothraki_standard_bearer_pl|ドスラク族旗手 trp_dothraki_messenger|ドスラク族伝令 trp_dothraki_messenger_pl|ドスラク族伝令 trp_dothraki_deserter|ドスラク族脱走者 trp_dothraki_deserter_pl|ドスラク族脱走者 trp_dothraki_prison_guard|ドスラク族看守 trp_dothraki_prison_guard_pl|ドスラク族看守 trp_dothraki_castle_guard|ドスラク族幕守 trp_dothraki_castle_guard_pl|ドスラク族幕守 trp_merc_peasant|エッソス農民兵 trp_merc_peasant_pl|エッソス農民兵 trp_fc_merc_militia_recruit|市民新兵 trp_fc_merc_militia_recruit_pl|市民新兵 trp_fc_merc_militia|市民兵 trp_fc_merc_militia_pl|市民兵 trp_fc_merc_archer|弓兵 trp_fc_merc_archer_pl|弓兵 trp_fc_merc_swordsman|傭兵 trp_fc_merc_swordsman_pl|傭兵 trp_fc_merc_billmen|長柄兵 trp_fc_merc_billmen_pl|長柄兵 trp_fc_merc_light_cavalry|騎兵 trp_fc_merc_light_cavalry_pl|騎兵 trp_fc_merc_vet_archer|弓手 trp_fc_merc_vet_archer_pl|弓手 trp_fc_merc_sellsword|剣士 trp_fc_merc_sellsword_pl|剣士 trp_fc_merc_heavy_cavalry|重装騎兵 trp_fc_merc_heavy_cavalry_pl|重装騎兵 trp_fc_merc_veteran_bowman|古参弓手 trp_fc_merc_veteran_bowman_pl|古参弓手 trp_fc_merc_elite_heavy_cavalry|古参重装騎兵 trp_fc_merc_elite_heavy_cavalry_pl|古参重装騎兵 trp_fc_merc_standard_bearer|旗手 trp_fc_merc_standard_bearer_pl|旗手 trp_free_messenger|伝令 trp_free_messenger_pl|伝令 trp_free_deserter|脱走傭兵 trp_free_deserter_pl|逃亡兵 trp_free_prison_guard|看守 trp_free_prison_guard_pl|看守 trp_free_castle_guard|守衛 trp_free_castle_guard_pl|守衛 trp_vale_peasant|ヴェイル農民兵 trp_vale_peasant_pl|ヴェイル農民兵 trp_vale_recruit|ヴェイル新兵 trp_vale_recruit_pl|ヴェイル新兵 trp_vale_archer|ヴェイル弓兵 trp_vale_archer_pl|ヴェイル弓兵 trp_vale_footman|ヴェイル歩兵 trp_vale_footman_pl|ヴェイル歩兵 trp_vale_man_at_arms|ヴェイル正規兵 trp_vale_man_at_arms_pl|ヴェイル正規兵 trp_vale_rider|ヴェイル騎手 trp_vale_rider_pl|ヴェイル騎手 trp_vale_foot_knight|ヴェイル近衛兵 trp_vale_foot_knight_pl|ヴェイル近衛兵 trp_vale_mounted_knight|ヴェイル騎兵 trp_vale_mounted_knight_pl|ヴェイル騎兵 trp_vale_mounted_knight_veteran|ヴェイル騎士 trp_vale_mounted_knight_veteran_pl|ヴェイル騎士 trp_vale_knight_of_the_gate|ヴェイル門番騎士 trp_vale_knight_of_the_gate_pl|ヴェイル門番騎士 trp_vale_hornman|ヴェイル吹奏兵 trp_vale_hornman_pl|ヴェイル吹奏兵 trp_vale_standard_bearer|ヴェイル旗手 trp_vale_standard_bearer_pl|ヴェイル旗手 trp_vale_messenger|ヴェイル伝令 trp_vale_messenger_pl|ヴェイル伝令 trp_vale_deserter|ヴェイル脱走兵 trp_vale_deserter_pl|ヴェイル脱走兵 trp_vale_prison_guard|ヴェイル看守 trp_vale_prison_guard_pl|ヴェイル看守 trp_vale_castle_guard|ヴェイル守衛 trp_vale_castle_guard_pl|ヴェイル守衛 trp_vale_local_lord|ヴェイル貴族 trp_vale_local_lord_pl|ヴェイル貴族 trp_sisterton_footman|シスタートン歩兵 trp_sisterton_footman_pl|シスタートン歩兵 trp_riverlands_peasant|リヴァーランド農民兵 trp_riverlands_peasant_pl|リヴァーランド農民兵 trp_riverlands_recruit|リヴァーランド新兵 trp_riverlands_recruit_pl|リヴァーランド新兵 trp_riverlands_tracker|リヴァーランド追跡兵 trp_riverlands_tracker_pl|リヴァーランド追跡兵 trp_riverlands_footman|リヴァーランド歩兵 trp_riverlands_footman_pl|リヴァーランド歩兵 trp_riverlands_archer|リヴァーランド弓兵 trp_riverlands_archer_pl|リヴァーランド弓兵 trp_riverlands_man_at_arms|リヴァーランド正規兵 trp_riverlands_man_at_arms_pl|リヴァーランド正規兵 trp_riverlands_rider|リヴァーランド先導兵 trp_riverlands_rider_pl|リヴァーランド先導兵 trp_riverlands_knight|リヴァーランド近衛兵 trp_riverlands_knight_pl|リヴァーランド近衛兵 trp_riverlands_cavalry|リヴァーランド騎兵 trp_riverlands_cavalry_pl|リヴァーランド騎兵 trp_riverlands_ranger|リヴァーランド哨士 trp_riverlands_ranger_pl|リヴァーランド哨士 trp_riverlands_ranger_vet|リヴァーランド古参哨士 trp_riverlands_ranger_vet_pl|リヴァーランド古参哨士 trp_riverlands_mounted_knight|リヴァーランド騎士 trp_riverlands_mounted_knight_pl|リヴァーランド騎士 trp_riverlands_ranger_guard|リヴァーランド遊撃衛兵 trp_riverlands_ranger_guard_pl|リヴァーランド遊撃衛兵 trp_riverlands_hornman|リヴァーランド吹奏兵 trp_riverlands_hornman_pl|リヴァーランド吹奏兵 trp_riverlands_standard_bearer|リヴァーランド旗手 trp_riverlands_standard_bearer_pl|リヴァーランド旗手 trp_riverlands_messenger|リヴァーランド伝令 trp_riverlands_messenger_pl|リヴァーランド伝令 trp_riverlands_deserter|リヴァーランド脱走兵 trp_riverlands_deserter_pl|リヴァーランド脱走兵 trp_riverlands_prison_guard|リヴァーランド看守 trp_riverlands_prison_guard_pl|リヴァーランド看守 trp_riverlands_castle_guard|リヴァーランド守衛 trp_riverlands_castle_guard_pl|リヴァーランド守衛 trp_riverlands_local_lord|リヴァーランド貴族 trp_riverlands_local_lord_pl|リヴァーランド貴族 trp_riverlands_frey_recruit|フレイ新兵 trp_riverlands_frey_recruit_pl|フレイ新兵 trp_riverlands_frey_tracker|フレイ追跡兵 trp_riverlands_frey_tracker_pl|フレイ追跡兵 trp_riverlands_frey_footman|フレイ歩兵 trp_riverlands_frey_footman_pl|フレイ歩兵 trp_riverlands_frey_archer|フレイ弓兵 trp_riverlands_frey_archer_pl|フレイ弓兵 trp_riverlands_frey_man_at_arms|フレイ正規兵 trp_riverlands_frey_man_at_arms_pl|フレイ正規兵 trp_riverlands_frey_rider|フレイ先導兵 trp_riverlands_frey_rider_pl|フレイ先導兵 trp_riverlands_frey_knight|フレイ近衛兵 trp_riverlands_frey_knight_pl|フレイ近衛兵 trp_riverlands_frey_cavalry|フレイ騎兵 trp_riverlands_frey_cavalry_pl|フレイ騎兵 trp_riverlands_frey_ranger|フレイ哨士 trp_riverlands_frey_ranger_pl|フレイ哨士 trp_riverlands_frey_mounted_knight|フレイ騎士 trp_riverlands_frey_mounted_knight_pl|フレイ騎士 trp_riverlands_frey_crossbowman|フレイ弩兵 trp_riverlands_frey_crossbowman_pl|フレイ弩兵 trp_riverlands_frey_hornman|フレイ吹奏兵 trp_riverlands_frey_hornman_pl|フレイ吹奏兵 trp_riverlands_frey_standard_bearer|フレイ旗手 trp_riverlands_frey_standard_bearer_pl|フレイ旗手 trp_riverlands_frey_messenger|フレイ伝令 trp_riverlands_frey_messenger_pl|フレイ伝令 trp_riverlands_frey_deserter|フレイ脱走兵 trp_riverlands_frey_deserter_pl|フレイ脱走兵 trp_riverlands_frey_prison_guard|フレイ看守 trp_riverlands_frey_prison_guard_pl|フレイ看守 trp_riverlands_frey_castle_guard|フレイ守衛 trp_riverlands_frey_castle_guard_pl|フレイ守衛 trp_riverlands_frey_local_lord|フレイ貴族 trp_riverlands_frey_local_lord_pl|フレイ貴族 trp_crownlands_peasant|王室領農民兵 trp_crownlands_peasant_pl|王室領農民兵 trp_crownlands_recruit|王室領新兵 trp_crownlands_recruit_pl|王室領新兵 trp_crownlands_tracker|王室領弓兵 trp_crownlands_tracker_pl|王室領弓兵 trp_crownlands_footman|王室領歩兵 trp_crownlands_footman_pl|王室領歩兵 trp_crownlands_archer|王室領弓手 trp_crownlands_archer_pl|王室領弓手 trp_crownlands_man_at_arms|王室領正規兵 trp_crownlands_man_at_arms_pl|王室領正規兵 trp_crownlands_rider|王室領騎手 trp_crownlands_rider_pl|王室領騎手 trp_crownlands_knight|王室領騎士 trp_crownlands_knight_pl|王室領騎士 trp_crownlands_cavalry|王室領ランス兵 trp_crownlands_cavalry_pl|王室領ランス兵 trp_crownlands_ranger|王室領狙撃兵 trp_crownlands_ranger_pl|王室領狙撃兵 trp_crownlands_elite_cavalry|王室領古参ランス兵 trp_crownlands_elite_cavalry_pl|王室領古参ランス兵 trp_crownlands_hornman|王室領吹奏兵 trp_crownlands_hornman_pl|王室領吹奏兵 trp_crownlands_messenger|王家の伝令 trp_crownlands_messenger_pl|王家の伝令 trp_crownlands_deserter|王室領脱走兵 trp_crownlands_deserter_pl|王室領脱走兵 trp_crownlands_prison_guard|看守 trp_crownlands_prison_guard_pl|看守 trp_crownlands_castle_guard|守衛 trp_crownlands_castle_guard_pl|守衛 trp_crownlands_standard_bearer|旗手 trp_crownlands_standard_bearer_pl|旗手 trp_crownlands_local_lord|王室領貴族 trp_crownlands_local_lord_pl|王室領貴族 trp_targaryen_peasant|ターガリエン農民兵 trp_targaryen_peasant_pl|ターガリエン農民兵 trp_targaryen_recruit|ターガリエン新兵 trp_targaryen_recruit_pl|ターガリエン新兵 trp_targaryen_tracker|ターガリエン弓兵 trp_targaryen_tracker_pl|ターガリエン弓兵 trp_targaryen_footman|ターガリエン歩兵 trp_targaryen_footman_pl|ターガリエン歩兵 trp_targaryen_archer|ターガリエン弓手 trp_targaryen_archer_pl|ターガリエン弓手 trp_targaryen_man_at_arms|ターガリエン正規兵 trp_targaryen_man_at_arms_pl|ターガリエン正規兵 trp_targaryen_rider|ターガリエン騎兵 trp_targaryen_rider_pl|ターガリエン騎兵 trp_targaryen_knight|ターガリエン騎士 trp_targaryen_knight_pl|ターガリエン騎士 trp_targaryen_cavalry|ターガリエンランス兵 trp_targaryen_cavalry_pl|ターガリエンランス兵 trp_targaryen_ranger|ターガリエン狙撃兵 trp_targaryen_ranger_pl|ターガリエン狙撃兵 trp_targaryen_cavalry_elite|ターガリエン古参ランス兵 trp_targaryen_cavalry_elite_pl|ターガリエン古参ランス兵 trp_dragonguards|ドラゴン衛兵 trp_dragonguards_pl|ドラゴン衛兵 trp_targaryen_hornman|ターガリエン吹奏兵 trp_targaryen_hornman_pl|ターガリエン吹奏兵 trp_targaryen_messenger|ターガリエン伝令 trp_targaryen_messenger_pl|ターガリエン伝令 trp_targaryen_deserter|ターガリエン脱走兵 trp_targaryen_deserter_pl|ターガリエン脱走兵 trp_targaryen_prison_guard|看守 trp_targaryen_prison_guard_pl|看守 trp_targaryen_castle_guard|近衛兵 trp_targaryen_castle_guard_pl|近衛兵 trp_targaryen_standard_bearer|旗手 trp_targaryen_standard_bearer_pl|旗手 trp_targaryen_local_lord|ターガリエン貴族 trp_targaryen_local_lord_pl|ターガリエン貴族 trp_golden_company_footman|ゴールデンカンパニー軽歩兵 trp_golden_company_footman_pl|ゴールデンカンパニー軽歩兵 trp_golden_company_swordsman|ゴールデンカンパニー剣士 trp_golden_company_swordsman_pl|ゴールデンカンパニー剣士 trp_golden_company_archer|ゴールデンカンパニー弓兵 trp_golden_company_archer_pl|ゴールデンカンパニー弓兵 trp_golden_company_infantry|ゴールデンカンパニー歩兵 trp_golden_company_infantry_pl|ゴールデンカンパニー歩兵 trp_golden_company_pikeman|ゴールデンカンパニー槍兵 trp_golden_company_pikeman_pl|ゴールデンカンパニー槍兵 trp_golden_company_longbowman|ゴールデンカンパニー長弓兵 trp_golden_company_longbowman_pl|ゴールデンカンパニー長弓兵 trp_golden_company_rider|ゴールデンカンパニー騎手 trp_golden_company_rider_pl|ゴールデンカンパニー騎手 trp_golden_company_heavy_infantry|ゴールデンカンパニー重装歩兵 trp_golden_company_heavy_infantry_pl|ゴールデンカンパニー重装歩兵 trp_golden_company_heavy_pikeman|ゴールデンカンパニー重装槍兵 trp_golden_company_heavy_pikeman_pl|ゴールデンカンパニー重装槍兵 trp_golden_company_elite_longbowman|ゴールデンカンパニー狙撃兵 trp_golden_company_elite_longbowman_pl|ゴールデンカンパニー狙撃兵 trp_golden_company_horseman|ゴールデンカンパニー騎兵 trp_golden_company_horseman_pl|ゴールデンカンパニー騎兵 trp_golden_company_heavy_horseman|ゴールデンカンパニー重装騎兵 trp_golden_company_heavy_horseman_pl|ゴールデンカンパニー重装騎兵 trp_golden_company_elephant_rider|ゴールデンカンパニー象騎兵 trp_golden_company_elephant_rider_pl|ゴールデンカンパニー象騎兵 trp_golden_company_captain|ゴールデンカンパニー隊長 trp_golden_company_captain_pl|ゴールデンカンパニー隊長 trp_nw_peasant|ごろつき trp_nw_peasant_pl|ごろつき trp_nw_recruit|ナイツウォッチ新兵 trp_nw_recruit_pl|ナイツウォッチ新兵 trp_nw_trainee_ranger|ナイツウォッチ見習い哨士 trp_nw_trainee_ranger_pl|ナイツウォッチ見習い哨士 trp_nw_trainee_footranger|ナイツウォッチ見習い歩兵 trp_nw_trainee_footranger_pl|ナイツウォッチ見習い歩兵 trp_nw_ranger|ナイツウォッチ哨士 trp_nw_ranger_pl|ナイツウォッチ哨士 trp_nw_footranger|ナイツウォッチ歩兵 trp_nw_footranger_pl|ナイツウォッチ歩兵 trp_nw_rider|ナイツウォッチ騎手 trp_nw_rider_pl|ナイツウォッチ騎手 trp_nw_vet_ranger|ナイツウォッチ古参歩兵 trp_nw_vet_ranger_pl|ナイツウォッチ古参歩兵 trp_nw_vet_rider|ナイツウォッチ古参騎手 trp_nw_vet_rider_pl|ナイツウォッチ古参騎手 trp_nw_vet_ranged_ranger|ナイツウォッチ古参哨士 trp_nw_vet_ranged_ranger_pl|ナイツウォッチ古参哨士 trp_nw_elite_ranger|ナイツウォッチ精鋭哨士 trp_nw_elite_ranger_pl|ナイツウォッチ精鋭哨士 trp_nw_elite_guard|ナイツウォッチ精鋭衛兵 trp_nw_elite_guard_pl|ナイツウォッチ精鋭衛兵 trp_nw_hornman|ナイツウォッチ吹奏兵 trp_nw_hornman_pl|ナイツウォッチ吹奏兵 trp_nw_standard_bearer|ナイツウォッチ旗手 trp_nw_standard_bearer_pl|ナイツウォッチ旗手 trp_nw_messenger|ナイツウォッチ伝令 trp_nw_messenger_pl|ナイツウォッチ伝令 trp_nw_deserter|ナイツウォッチ脱走兵 trp_nw_deserter_pl|ナイツウォッチ脱走兵 trp_nw_prison_guard|ナイツウォッチ看守 trp_nw_prison_guard_pl|ナイツウォッチ看守 trp_nw_castle_guard|ナイツウォッチ守衛 trp_nw_castle_guard_pl|ナイツウォッチ守衛 trp_nightswatch_armsman|放浪鴉 trp_nightswatch_armsman_pl|放浪鴉 trp_braavosi_peasant|ブラーヴォス農民兵 trp_braavosi_peasant_pl|ブラーヴォス農民兵 trp_braavosi_trainee|ブラーヴォス新兵 trp_braavosi_trainee_pl|ブラーヴォス新兵 trp_bravos|ブラーヴォス壮士 trp_bravos_pl|ブラーヴォス壮士 trp_bravos_ranged|ブラーヴォス弩兵 trp_bravos_ranged_pl|ブラーヴォス弩兵 trp_skilled_bravos|ブラーヴォス熟練壮士 trp_skilled_bravos_pl|ブラーヴォス熟練壮士 trp_skilled_bravos_ranged|ブラーヴォス熟練弩兵 trp_skilled_bravos_ranged_pl|ブラーヴォス熟練弩兵 trp_bravos_patrol|ブラーヴォス哨戒兵 trp_bravos_patrol_pl|ブラーヴォス哨戒兵 trp_water_dancer|ブラーヴォス水踊手 trp_water_dancer_pl|ブラーヴォス水踊手 trp_skilled_bravos_patrol|ブラーヴォス熟練哨戒兵 trp_skilled_bravos_patrol_pl|ブラーヴォス熟練哨戒兵 trp_bravos_marine|ブラーヴォス水夫 trp_bravos_marine_pl|ブラーヴォス水兵 trp_master_water_dancer|ブラーヴォス水踊師 trp_master_water_dancer_pl|ブラーヴォス水踊師 trp_bravos_marine_vet|ブラーヴォス海兵 trp_bravos_marine_vet_pl|ブラーヴォス海兵 trp_sealord_guard|海頭近衛兵 trp_sealord_guard_pl|海頭近衛兵 trp_braavosi_hornman|ブラーヴォス吹奏兵 trp_braavosi_hornman_pl|ブラーヴォス吹奏兵 trp_braavosi_standard_bearer|ブラーヴォス旗手 trp_braavosi_standard_bearer_pl|ブラーヴォス旗手 trp_braavosi_messenger|ブラーヴォス伝令 trp_braavosi_messenger_pl|ブラーヴォス伝令 trp_braavosi_deserter|ブラーヴォス脱走兵 trp_braavosi_deserter_pl|ブラーヴォス脱走兵 trp_braavosi_prison_guard|ブラーヴォス看守 trp_braavosi_prison_guard_pl|ブラーヴォス看守 trp_braavosi_castle_guard|ブラーヴォス守衛 trp_braavosi_castle_guard_pl|ブラーヴォス守衛 trp_norvoshi_initiate|ノーヴォス農民兵 trp_norvoshi_initiate_pl|ノーヴォス農民兵 trp_norvoshi_monk|ノーヴォス入門兵 trp_norvoshi_monk_pl|ノーヴォス入門兵 trp_norvoshi_militia|ノーヴォス民兵 trp_norvoshi_militia_pl|ノーヴォス民兵 trp_norvoshi_guardsman|ノーヴォス監視兵 trp_norvoshi_guardsman_pl|ノーヴォス監視兵 trp_norvoshi_horseman|ノーヴォス騎手 trp_norvoshi_horseman_pl|ノーヴォス騎手 trp_surgeon|ノーヴォス僧兵 trp_surgeon_pl|ノーヴォス僧兵 trp_bearded_priest|ノーヴォス顎髭の導師 trp_bearded_priest_pl|ノーヴォス顎髭の導師 trp_bearded_bishop|ノーヴォス顎髭の僧正 trp_bearded_bishop_pl|ノーヴォス顎髭の僧正 trp_norvoshi_vet_guardsman|ノーヴォス熟練近衛兵 trp_norvoshi_vet_guardsman_pl|ノーヴォス熟練近衛兵 trp_bearded_bishop_elite|ノーヴォス古参顎髭の僧正 trp_bearded_bishop_elite_pl|ノーヴォス古参顎髭の僧正 trp_norvoshi_elite_guardsman|ノーヴォス精鋭近衛兵 trp_norvoshi_elite_guardsman_pl|ノーヴォス精鋭近衛兵 trp_norvoshi_holy_guardsman|ノーヴォス神聖近衛兵 trp_norvoshi_holy_guardsman_pl|ノーヴォス神聖近衛兵 trp_norvoshi_holy_champion|神聖闘士 trp_norvoshi_holy_champion_pl|神聖闘士 trp_norvos_standard_bearer|ノーヴォス旗手 trp_norvos_standard_bearer_pl|ノーヴォス旗手 trp_norvos_messenger|ノーヴォス伝令 trp_norvos_messenger_pl|ノーヴォス伝令 trp_norvos_deserter|ノーヴォス脱走兵 trp_norvos_deserter_pl|ノーヴォス脱走兵 trp_norvos_prison_guard|ノーヴォス看守 trp_norvos_prison_guard_pl|ノーヴォス看守 trp_norvos_castle_guard|ノーヴォス守衛 trp_norvos_castle_guard_pl|ノーヴォス守衛 trp_qohor_peasant|クォホール農民兵 trp_qohor_peasant_pl|クォホール農民兵 trp_qohor_recruit|クォホール召募兵 trp_qohor_recruit_pl|クォホール召募兵 trp_qohor_hunter|クォホール狩人 trp_qohor_hunter_pl|クォホール狩人 trp_qohor_militia|クォホール民兵 trp_qohor_militia_pl|クォホール民兵 trp_qohor_forester|クォホール森兵 trp_qohor_forester_pl|クォホール森兵 trp_qohor_city_watch|クォホール衛兵 trp_qohor_city_watch_pl|クォホール衛兵 trp_qohor_horseman|クォホール騎手 trp_qohor_horseman_pl|クォホール騎手 trp_qohor_cavalry|クォホール騎兵 trp_qohor_cavalry_pl|クォホール騎兵 trp_qohor_veteran_city_watch|クォホール熟練衛兵 trp_qohor_veteran_city_watch_pl|クォホール熟練衛兵 trp_qohor_black_goat_warrior|クォホール黒羊戦士 trp_qohor_black_goat_warrior_pl|クォホール黒羊戦士 trp_qohor_black_goat_warrior_elite|黒山羊戦士師範 trp_qohor_black_goat_warrior_elite_pl|黒山羊戦士師範 trp_qohor_black_goat_champion|黒山羊英傑 trp_qohor_black_goat_champion_pl|黒山羊英傑 trp_qohor_standard_bearer|クォホール旗手 trp_qohor_standard_bearer_pl|クォホール旗手 trp_qohor_messenger|クォホール伝令 trp_qohor_messenger_pl|クォホール伝令 trp_qohor_deserter|クォホール脱走兵 trp_qohor_deserter_pl|クォホール脱走兵 trp_qohor_prison_guard|クォホール看守 trp_qohor_prison_guard_pl|クォホール看守 trp_qohor_castle_guard|クォホール守衛 trp_qohor_castle_guard_pl|クォホール守衛 trp_volantine_peasant|ヴォランティス農民兵 trp_volantine_peasant_pl|ヴォランティス農民兵 trp_volantine_slave|ヴォランティス奴隷兵 trp_volantine_slave_pl|ヴォランティス奴隷兵 trp_volantine_freeman|ヴォランティス自由民 trp_volantine_freeman_pl|ヴォランティス自由民 trp_tiger_trainee|タイガークローク新兵 trp_tiger_trainee_pl|タイガークローク新兵 trp_tiger_cloak|タイガークローク兵 trp_tiger_cloak_pl|タイガークローク兵 trp_volantine_fighter|ヴォランティス戦士 trp_volantine_fighter_pl|ヴォランティス戦士 trp_tiger_archer|タイガークローク弓兵 trp_tiger_archer_pl|タイガークローク弓兵 trp_tiger_cloak_soldier|タイガークローク正規兵 trp_tiger_cloak_soldier_pl|タイガークローク正規兵 trp_volantine_soldier|ヴォランティス正規兵 trp_volantine_soldier_pl|ヴォランティス正規兵 trp_volantine_horseman|ヴォランティス騎手 trp_volantine_horseman_pl|ヴォランティス騎手 trp_tiger_cloak_guard|タイガークローク衛兵 trp_tiger_cloak_guard_pl|タイガークローク衛兵 trp_tiger_elite_archer|タイガークローク古参弓兵 trp_tiger_elite_archer_pl|タイガークローク古参弓兵 trp_volantine_cavalry|ヴォランティス騎兵 trp_volantine_cavalry_pl|ヴォランティス騎兵 trp_volantine_cataphract|ヴォランティス重装騎兵 trp_volantine_cataphract_pl|ヴォランティス重装騎兵 trp_volantine_elephant_rider|ヴォランティス象騎兵 trp_volantine_elephant_rider_pl|ヴォランティス象騎兵 trp_tiger_cloak_blood_guard|タイガークローク・ブラッドガード trp_tiger_cloak_blood_guard_pl|タイガークローク・ブラッドガード trp_volantine_hornman|吹奏兵 trp_volantine_hornman_pl|吹奏兵 trp_volantine_standard_bearer|ヴォランティス旗手 trp_volantine_standard_bearer_pl|ヴォランティス旗手 trp_volantine_messenger|ヴォランティス伝令 trp_volantine_messenger_pl|ヴォランティス伝令 trp_volantine_deserter|ヴォランティス脱走兵 trp_volantine_deserter_pl|ヴォランティス脱走兵 trp_volantine_prison_guard|ヴォランティス看守 trp_volantine_prison_guard_pl|ヴォランティス看守 trp_volantine_castle_guard|ヴォランティス守衛 trp_volantine_castle_guard_pl|ヴォランティス守衛 trp_lys_peasant|ライス農民兵 trp_lys_peasant_pl|ライス農民兵 trp_lys_recruit|ライス新兵 trp_lys_recruit_pl|ライス新兵 trp_lys_militia|ライス民兵 trp_lys_militia_pl|ライス民兵 trp_lys_archer|ライス弓兵 trp_lys_archer_pl|ライス弓兵 trp_lys_swordsman|ライス剣士 trp_lys_swordsman_pl|ライス剣士 trp_lys_light_cavalry|ライス軽装騎兵 trp_lys_light_cavalry_pl|ライス軽装騎兵 trp_lys_vet_archer|ライス古参弓兵 trp_lys_vet_archer_pl|ライス古参弓兵 trp_lys_sellsword|ライス傭兵 trp_lys_sellsword_pl|ライス傭兵 trp_lys_heavy_cavalry|ライス騎兵 trp_lys_heavy_cavalry_pl|ライス騎兵 trp_lys_veteran_bowman|ライス狙撃兵 trp_lys_veteran_bowman_pl|ライス狙撃兵 trp_lys_vet_marksman|ライス古参狙撃兵 trp_lys_vet_marksman_pl|ライス古参狙撃兵 trp_lys_knight|ライス上流騎兵 trp_lys_knight_pl|ライス上流騎兵 trp_lys_hornman|吹奏兵 trp_lys_hornman_pl|吹奏兵 trp_lys_standard_bearer|ライス旗手 trp_lys_standard_bearer_pl|ライス旗手 trp_lys_messenger|ライス伝令 trp_lys_messenger_pl|ライス伝令 trp_lys_deserter|ライス脱走兵 trp_lys_deserter_pl|ライス脱走兵 trp_lys_prison_guard|ライス看守 trp_lys_prison_guard_pl|ライス看守 trp_lys_castle_guard|ライス守衛 trp_lys_castle_guard_pl|ライス守衛 trp_myr_peasant|ミア農民兵 trp_myr_peasant_pl|ミア農民兵 trp_myr_slave|奴隷 trp_myr_slave_pl|奴隷 trp_myr_slaver_guard|ミア奴隷商護衛 trp_myr_slaver_guard_pl|ミア奴隷商護衛 trp_myr_veteran_slaver_guard|ミア奴隷商古参護衛 trp_myr_veteran_slaver_guard_pl|ミア奴隷商古参護衛 trp_myr_slave_levy|奴隷新兵 trp_myr_slave_levy_pl|奴隷新兵 trp_myr_crossbowman|ミア弩兵 trp_myr_crossbowman_pl|ミア弩兵 trp_myr_slaver|ミア奴隷商 trp_myr_slaver_pl|ミア奴隷商 trp_myr_slave_warrior|ミア奴隷戦士 trp_myr_slave_warrior_pl|ミア奴隷戦士 trp_myr_abalester|ミア石弓兵 trp_myr_abalester_pl|ミア石弓兵 trp_myr_slaver_cavalry|ミア奴隷商騎兵 trp_myr_slaver_cavalry_pl|ミア奴隷商騎兵 trp_myr_slave_warrior_veteran|ミア熟練奴隷戦士 trp_myr_slave_warrior_veteran_pl|ミア熟練奴隷戦士 trp_myr_veteran_abalester|ミア古参石弓兵 trp_myr_veteran_abalester_pl|ミア古参石弓兵 trp_myr_slaver_chief|ミア奴隷商隊長 trp_myr_slaver_chief_pl|ミア奴隷商隊長 trp_myr_heavy_abalester|ミア重装石弓兵 trp_myr_heavy_abalester_pl|ミア重装石弓兵 trp_myr_slave_warrior_elite|ミア奴隷熟練戦士 trp_myr_slave_warrior_elite_pl|ミア奴隷熟練戦士 trp_myr_standard_bearer|ミア旗手 trp_myr_standard_bearer_pl|ミア旗手 trp_myr_messenger|ミア伝令 trp_myr_messenger_pl|ミア伝令 trp_myr_deserter|ミア脱走兵 trp_myr_deserter_pl|ミア脱走兵 trp_myr_prison_guard|ミア看守 trp_myr_prison_guard_pl|ミア看守 trp_myr_castle_guard|ミア守衛 trp_myr_castle_guard_pl|ミア守衛 trp_pentoshi_peasant|ペントス農民兵 trp_pentoshi_peasant_pl|ペントス農民兵 trp_pentoshi_novice|ペントス新米兵 trp_pentoshi_novice_pl|ペントス新米兵 trp_pentoshi_civil_guard|ペントス市民衛兵 trp_pentoshi_civil_guard_pl|ペントス市民衛兵 trp_pentoshi_footman|ペントス歩兵 trp_pentoshi_footman_pl|ペントス歩兵 trp_pentoshi_archer|ペントス弓兵 trp_pentoshi_archer_pl|ペントス弓兵 trp_pentoshi_warrior|ペントス戦士 trp_pentoshi_warrior_pl|ペントス戦士 trp_pentoshi_mounted_warrior|ペントス騎乗戦士 trp_pentoshi_mounted_warrior_pl|ペントス騎乗戦士 trp_pentoshi_marksman|ペントス狙撃兵 trp_pentoshi_marksman_pl|ペントス狙撃兵 trp_pentoshi_veteran|ペントス古参兵 trp_pentoshi_veteran_pl|ペントス古参兵 trp_pentoshi_mounted_veteran|ペントス古参騎乗兵 trp_pentoshi_mounted_veteran_pl|ペントス古参騎乗兵 trp_pentoshi_veteran_marksman|ペントス古参狙撃兵 trp_pentoshi_veteran_marksman_pl|ペントス古参狙撃兵 trp_pentoshi_hornman|吹奏兵 trp_pentoshi_hornman_pl|吹奏兵 trp_pentos_standard_bearer|ペントス旗手 trp_pentos_standard_bearer_pl|ペントス旗手 trp_pentos_messenger|ペントス伝令 trp_pentos_messenger_pl|ペントス伝令 trp_pentos_deserter|ペントス脱走兵 trp_pentos_deserter_pl|ペントス脱走兵 trp_pentos_prison_guard|ペントス看守 trp_pentos_prison_guard_pl|ペントス看守 trp_pentos_castle_guard|ペントス守衛 trp_pentos_castle_guard_pl|ペントス守衛 trp_tyrosh_peasant|タイロシュ農民兵 trp_tyrosh_peasant_pl|タイロシュ農民兵 trp_tyrosh_slave|タイロシュ奴隷兵 trp_tyrosh_slave_pl|タイロシュ奴隷兵 trp_tyrosh_slaver_guard|タイロシュ奴隷商護衛 trp_tyrosh_slaver_guard_pl|タイロシュ奴隷商護衛 trp_tyrosh_veteran_slaver_guard|タイロシュ奴隷商古参護衛 trp_tyrosh_veteran_slaver_guard_pl|タイロシュ奴隷商古参護衛 trp_tyrosh_slave_levy|タイロシュ奴隷新兵 trp_tyrosh_slave_levy_pl|タイロシュ奴隷新兵 trp_tyrosh_slaver|タイロシュ奴隷商 trp_tyrosh_slaver_pl|タイロシュ奴隷商 trp_tyrosh_slave_archer|タイロシュ奴隷弓兵 trp_tyrosh_slave_archer_pl|タイロシュ奴隷弓兵 trp_tyrosh_slave_warrior|タイロシュ奴隷戦士 trp_tyrosh_slave_warrior_pl|タイロシュ奴隷戦士 trp_tyrosh_slaver_cavalry|タイロシュ奴隷騎兵 trp_tyrosh_slaver_cavalry_pl|タイロシュ奴隷騎兵 trp_tyrosh_slave_veteran_warrior|タイロシュ奴隷古参戦士 trp_tyrosh_slave_veteran_warrior_pl|タイロシュ奴隷古参戦士 trp_tyrosh_slave_veteran_archer|タイロシュ奴隷古参弓兵 trp_tyrosh_slave_veteran_archer_pl|タイロシュ奴隷古参弓兵 trp_tyrosh_slave_skilled_warrior|タイロシュ奴隷熟練戦士 trp_tyrosh_slave_skilled_warrior_pl|タイロシュ奴隷熟練戦士 trp_tyrosh_slaver_chief|タイロシュ奴隷商隊長 trp_tyrosh_slaver_chief_pl|タイロシュ奴隷商隊長 trp_tyrosh_slave_skilled_archer|タイロシュ奴隷熟練弓兵 trp_tyrosh_slave_skilled_archer_pl|タイロシュ奴隷熟練弓兵 trp_tyrosh_standard_bearer|タイロシュ旗手 trp_tyrosh_standard_bearer_pl|タイロシュ旗手 trp_tyrosh_messenger|タイロシュ伝令 trp_tyrosh_messenger_pl|タイロシュ伝令 trp_tyrosh_deserter|タイロシュ脱走兵 trp_tyrosh_deserter_pl|タイロシュ脱走兵 trp_tyrosh_prison_guard|タイロシュ看守 trp_tyrosh_prison_guard_pl|タイロシュ看守 trp_tyrosh_castle_guard|タイロシュ守衛 trp_tyrosh_castle_guard_pl|タイロシュ守衛 trp_lorath_peasant|ロラス農民兵 trp_lorath_peasant_pl|ロラス農民兵 trp_lorath_standard_bearer|ロラス旗手 trp_lorath_standard_bearer_pl|ロラス旗手 trp_lorath_messenger|ロラス伝令 trp_lorath_messenger_pl|ロラス伝令 trp_lorath_deserter|ロラス脱走兵 trp_lorath_deserter_pl|ロラス脱走兵 trp_lorath_prison_guard|ロラス看守 trp_lorath_prison_guard_pl|ロラス看守 trp_lorath_castle_guard|ロラス守衛 trp_lorath_castle_guard_pl|ロラス守衛 trp_ragged_standard_militia|ラグド・スタンダード隊士 trp_ragged_standard_militia_pl|ラグド・スタンダード隊士 trp_ragged_standard_swordsman|ラグド・スタンダード剣士 trp_ragged_standard_swordsman_pl|ラグド・スタンダード剣士 trp_ragged_standard_vet_swordsman|ラグド・スタンダード熟練剣士 trp_ragged_standard_vet_swordsman_pl|ラグド・スタンダード熟練剣士 trp_ragged_standard_elite_swordsman|ラグド・スタンダード剣豪 trp_ragged_standard_elite_swordsman_pl|ラグド・スタンダード剣豪 trp_iron_legion_vet_swordsman|アイアン軍団兵 trp_iron_legion_vet_swordsman_pl|アイアン軍団兵 trp_iron_legion_elite_swordsman|アイアン軍団熟練兵 trp_iron_legion_elite_swordsman_pl|アイアン軍団熟練兵 trp_looter|こそ泥 trp_looter_pl|こそ泥 trp_bandit|盗賊 trp_bandit_pl|盗賊 trp_brigand|賊徒 trp_brigand_pl|賊徒 trp_poachers|密猟者 trp_poachers_pl|密猟者 trp_forest_bandit|ごろつき密猟者 trp_forest_bandit_pl|ごろつき密猟者 trp_sea_raider|船賊 trp_sea_raider_pl|船賊 trp_veteran_sea_raider|熟練船賊 trp_veteran_sea_raider_pl|熟練船賊 trp_steppe_bandit|海賊 trp_steppe_bandit_pl|海賊 trp_essosi_bandit|追いはぎ trp_essosi_bandit_pl|追いはぎ trp_essosi_brigand|賊徒 trp_essosi_brigand_pl|賊徒 trp_robber_knight|強盗騎士 trp_robber_knight_pl|強盗騎士 trp_exiled_robber_knight|追放騎士 trp_exiled_robber_knight_pl|追放騎士 trp_exiled_robber_footknight|追放騎士 trp_exiled_robber_footknight_pl|追放騎士 trp_hill_tribesman|渓谷民族 trp_hill_tribesman_pl|渓谷民族 trp_tribe_hornman|渓谷民族の角笛吹き trp_tribe_hornman_pl|渓谷民族の角笛吹き trp_hill_tribesman_chief|渓谷民族長 trp_hill_tribesman_chief_pl|渓谷民族長 trp_black_ears|黒耳族 trp_black_ears_pl|黒耳族 trp_sons_of_the_mist|霧の息子族 trp_sons_of_the_mist_pl|霧の息子族 trp_hill_tribesman2|月兄弟族 trp_hill_tribesman2_pl|月兄弟族 trp_ironborn_pirate|鉄人海賊 trp_ironborn_pirate_pl|鉄人海賊 trp_northern_clansman|北部山岳民族 trp_northern_clansman_pl|北部山岳民族 trp_northern_clansman_hardened|北部山岳民族の英雄 trp_northern_clansman_hardened_pl|北部山岳民族の英雄 trp_ship_captain|船長 trp_ship_captain_pl|船長 trp_sea_raider_captain|船長 trp_sea_raider_captain_pl|船長 trp_sea_raider_leader2|鉄人船長 trp_sea_raider_leader2_pl|鉄人船長 trp_looter_leader2|盗賊首領 trp_looter_leader2_pl|盗賊首領 trp_northern_clansman_leader|北部山岳民族の盗賊 trp_northern_clansman_leader_pl|北部山岳民族の盗賊 trp_exiled_knight_leader|強盗騎士長 trp_exiled_knight_leader_pl|強盗騎士長 trp_dothraki_raider_khal|ドスラク族略奪王 trp_dothraki_raider_khal_pl|ドスラク族略奪王 trp_dothraki_raider_bloodrider|ドスラク族血盟騎手 trp_dothraki_raider_bloodrider_pl|ドスラク族血盟騎手 trp_slaver_infantry|奴隷商 trp_slaver_infantry_pl|奴隷商 trp_slaver_infantry2|奴隷商スピア兵 trp_slaver_infantry2_pl|奴隷商スピア兵 trp_slaver_camel_rider|奴隷商駱駝騎兵 trp_slaver_camel_rider_pl|奴隷商駱駝騎兵 trp_slaver_camel_rider2|奴隷商指導者 trp_slaver_camel_rider2_pl|奴隷商指導者 trp_slaver_boss|ラズダル trp_slaver_boss_pl|ラズダル trp_night_king|ナイトキング trp_night_king_pl|ナイトキング trp_whitewalker_1|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_1_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_2|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_2_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_3|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_3_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_4|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_4_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_5|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_5_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_6|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_6_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_7|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_7_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_8|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_8_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_9|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_9_pl|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_10|ホワイトウォーカー trp_whitewalker_10_pl|ホワイトウォーカー trp_wight_male|ワイト trp_wight_male_pl|ワイト trp_wight_giant|巨人型ワイト trp_wight_giant_pl|巨人型ワイト trp_manhunter|兄弟団兵士 trp_manhunter_pl|兄弟団兵士 trp_slave_driver|兄弟団自警兵 trp_slave_driver_pl|兄弟団自警兵 trp_slave_hunter|兄弟団狩人 trp_slave_hunter_pl|兄弟団狩人 trp_slave_crusher|兄弟団古参狩人 trp_slave_crusher_pl|兄弟団古参狩人 trp_brotherhood_rider|兄弟団騎手 trp_brotherhood_rider_pl|兄弟団騎手 trp_slaver_chief|ホロウヒルの騎士 trp_slaver_chief_pl|ホロウヒルの騎士 trp_pit_fighter|マルコ trp_pit_fighter_pl|マルコ trp_follower_woman|慰安婦 trp_follower_woman_pl|慰安婦 trp_hunter_woman|従軍婦 trp_hunter_woman_pl|従軍婦 trp_fighter_woman|軍人妻 trp_fighter_woman_pl|軍人妻 trp_sword_sister|女守備兵 trp_sword_sister_pl|女守備兵 trp_refugee|奴隷 trp_refugee_pl|奴隷 trp_peasant_woman|農婦 trp_peasant_woman_pl|農婦 trp_refugeeromanruins|難民 trp_refugeeromanruins_pl|難民 trp_peasant_womanromanruins|農婦 trp_peasant_womanromanruins_pl|農婦 trp_refugeedruid|難民 trp_refugeedruid_pl|難民 trp_peasant_womandruid|農婦 trp_peasant_womandruid_pl|農婦 trp_farmerdruid|農夫 trp_farmerdruid_pl|農夫 trp_prisionerdruid|囚人 trp_prisionerdruid_pl|囚人 trp_quarry_trabajador|労働者 trp_quarry_trabajador_pl|労働者 trp_quarry_capataz|採石場の親方 trp_quarry_capataz_pl|採石場の親方 trp_high_septon|ハイセプトン trp_high_septon_pl|ハイセプトン trp_caravan_master|雇われ剣士 trp_caravan_master_pl|雇われ剣士 trp_kidnapped_girl|誘拐された娘 trp_kidnapped_girl_pl|誘拐された娘 trp_town_walker_1|町民 trp_town_walker_1_pl|町民 trp_town_walker_2|町民 trp_town_walker_2_pl|町民 trp_town_walker_3|町民 trp_town_walker_3_pl|町民 trp_town_walker_4|町民 trp_town_walker_4_pl|町民 trp_town_walker_5|町民 trp_town_walker_5_pl|町民 trp_town_walker_6|町民 trp_town_walker_6_pl|町民 trp_town_walker_7|自由の民 trp_town_walker_7_pl|自由の民 trp_town_walker_8|自由の民 trp_town_walker_8_pl|自由の民 trp_town_walker_9|ドスラク人 trp_town_walker_9_pl|ドスラク人 trp_town_walker_10|ドスラク人 trp_town_walker_10_pl|ドスラク人 trp_town_walker_11|町人 trp_town_walker_11_pl|町人 trp_town_walker_12|町婦 trp_town_walker_12_pl|町婦 trp_town_walker_13|町民 trp_town_walker_13_pl|町民 trp_town_walker_14|町民 trp_town_walker_14_pl|町民 trp_town_walker_15|鉄人 trp_town_walker_15_pl|鉄人 trp_town_walker_16|町民 trp_town_walker_16_pl|町民 trp_town_walker_17|ナイツウォッチ隊員 trp_town_walker_17_pl|ナイツウォッチ隊員 trp_nino_varon|子供 trp_nino_varon_pl|子供 trp_nina_chica|子供 trp_nina_chica_pl|子供 trp_village_walker_1|村民 trp_village_walker_1_pl|村民 trp_village_walker_2|村民 trp_village_walker_2_pl|村民 trp_village_walker_3|村民 trp_village_walker_3_pl|村民 trp_village_walker_4|村民 trp_village_walker_4_pl|村民 trp_village_walker_5|村民 trp_village_walker_5_pl|村民 trp_village_walker_6|村民 trp_village_walker_6_pl|村民 trp_village_walker_7|自由の民 trp_village_walker_7_pl|自由の民 trp_village_walker_8|自由の民 trp_village_walker_8_pl|自由の民 trp_village_walker_9|ドスラク人 trp_village_walker_9_pl|ドスラク人 trp_village_walker_10|ドスラク人 trp_village_walker_10_pl|ドスラク人 trp_village_walker_11|村民 trp_village_walker_11_pl|村民 trp_village_walker_12|村民 trp_village_walker_12_pl|村民 trp_village_walker_13|村民 trp_village_walker_13_pl|村民 trp_village_walker_14|村民 trp_village_walker_14_pl|村民 trp_village_walker_15|鉄人 trp_village_walker_15_pl|鉄人 trp_village_walker_16|村民 trp_village_walker_16_pl|村民 trp_village_walker_17|村民 trp_village_walker_17_pl|村民 trp_village_walker_18|村民 trp_village_walker_18_pl|村民 trp_spy_walker_1|町民 trp_spy_walker_1_pl|町民 trp_spy_walker_2|町民 trp_spy_walker_2_pl|町民 trp_spy_walker_3|自由の民 trp_spy_walker_3_pl|自由の民 trp_spy_walker_4|自由の民 trp_spy_walker_4_pl|自由の民 trp_spy_walker_5|ドスラク人 trp_spy_walker_5_pl|ドスラク人 trp_spy_walker_6|ドスラク人 trp_spy_walker_6_pl|ドスラク人 trp_spy_walker_7|町人 trp_spy_walker_7_pl|町人 trp_spy_walker_8|町婦 trp_spy_walker_8_pl|町婦 trp_spy_walker_9|町民 trp_spy_walker_9_pl|町民 trp_spy_walker_10|町民 trp_spy_walker_10_pl|町民 trp_spy_walker_11|町民 trp_spy_walker_11_pl|町民 trp_spy_walker_12|町民 trp_spy_walker_12_pl|町民 trp_spy_walker_13|町民 trp_spy_walker_13_pl|町民 trp_spy_walker_14|町民 trp_spy_walker_14_pl|町民 trp_spy_walker_15|鉄人 trp_spy_walker_15_pl|鉄人 trp_spy_walker_16|町民 trp_spy_walker_16_pl|町民 trp_spy_walker_17|ナイツウォッチ隊員 trp_spy_walker_17_pl|ナイツウォッチ隊員 trp_spy_walker_18|町民 trp_spy_walker_18_pl|町民 trp_tournament_master|大会主催者 trp_tournament_master_pl|大会主催者 trp_trainer|訓練士 trp_trainer_pl|訓練士 trp_constable_hareck|ハレク巡査 trp_constable_hareck_pl|ハレク巡査 trp_guide|ウルリック trp_guide_pl|ウルリック trp_xerina|ジェドリック trp_xerina_pl|ジェドリック trp_dranton|ニオール trp_dranton_pl|ニオール trp_kradus|マシウス trp_kradus_pl|マシウス trp_tutorial_trainer|訓練場長 trp_tutorial_trainer_pl|訓練場長 trp_galeas|バリン trp_galeas_pl|バリン trp_farmer_from_bandit_village|農夫 trp_farmer_from_bandit_village_pl|農夫 trp_trainer_1|コーレン・タイレン trp_trainer_1_pl|コーレン・タイレン trp_trainer_2|アンソール・バルナー trp_trainer_2_pl|アンソール・バルナー trp_trainer_3|コーレン・スタリー trp_trainer_3_pl|コーレン・スタリー trp_trainer_4|ドンナル・レッドビアード trp_trainer_4_pl|ドンナル・レッドビアード trp_trainer_5|イェラン・フィレ trp_trainer_5_pl|イェラン・フィレ trp_ransom_broker_1|ジレノ trp_ransom_broker_1_pl|ジレノ trp_ransom_broker_2|メイカー trp_ransom_broker_2_pl|メイカー trp_ransom_broker_3|ポノ trp_ransom_broker_3_pl|ポノ trp_ransom_broker_4|グランドン trp_ransom_broker_4_pl|グランドン trp_ransom_broker_5|ケヴァン trp_ransom_broker_5_pl|ケヴァン trp_ransom_broker_16|タイラン trp_ransom_broker_16_pl|タイラン trp_ransom_broker_17|ミューレン trp_ransom_broker_17_pl|ミューレン trp_ransom_broker_18|ランディ trp_ransom_broker_18_pl|ランディ trp_ransom_broker_19|トレヴィア trp_ransom_broker_19_pl|トレヴィア trp_ransom_broker_20|グラズダン trp_ransom_broker_20_pl|グラズダン trp_wandering_crow_1|アリザー trp_wandering_crow_1_pl|アリザー trp_wandering_crow_3|グエレン trp_wandering_crow_3_pl|グエレン trp_wandering_crow_4|オーウェン trp_wandering_crow_4_pl|オーウェン trp_ramun_the_slave_trader|ヨーレン trp_ramun_the_slave_trader_pl|ヨーレン trp_wandering_crow_2|アリン trp_wandering_crow_2_pl|アリン trp_tavern_traveler_1|リカード trp_tavern_traveler_1_pl|リカード trp_tavern_traveler_2|ロザー trp_tavern_traveler_2_pl|ロザー trp_tavern_traveler_3|メロ trp_tavern_traveler_3_pl|メロ trp_tavern_traveler_4|トリスティファー trp_tavern_traveler_4_pl|トリスティファー trp_tavern_traveler_5|エイニス trp_tavern_traveler_5_pl|エイニス trp_tavern_traveler_6|ジョゴ trp_tavern_traveler_6_pl|ジョゴ trp_tavern_traveler_7|グロレオ trp_tavern_traveler_7_pl|グロレオ trp_tavern_traveler_8|イリリオ trp_tavern_traveler_8_pl|イリリオ trp_tavern_traveler_9|メルドレッド trp_tavern_traveler_9_pl|メルドレッド trp_tavern_traveler_13|ダンク trp_tavern_traveler_13_pl|ダンク trp_tavern_traveler_18|ティコ trp_tavern_traveler_18_pl|ティコ trp_tavern_traveler_19|リシャクォ trp_tavern_traveler_19_pl|リシャクォ trp_tavern_traveler_20|トレガー trp_tavern_traveler_20_pl|トレガー trp_tavern_bookseller_1|学者ロマス trp_tavern_bookseller_1_pl|学者ロマス trp_tavern_bookseller_2|シタデル学徒ハーウィン trp_tavern_bookseller_2_pl|シタデル学徒ハーウィン trp_tavern_minstrel_1|マリリオン trp_tavern_minstrel_1_pl|吟遊詩人マリリオン trp_tavern_minstrel_2|白微笑のワット trp_tavern_minstrel_2_pl|白微笑のワット trp_tavern_minstrel_3|銀舌のサイモン trp_tavern_minstrel_3_pl|銀舌のサイモン trp_tavern_minstrel_4|押韻のライマン trp_tavern_minstrel_4_pl|押韻のライマン trp_tavern_minstrel_5|七支流のトム trp_tavern_minstrel_5_pl|七支流のトム trp_musican_male|大音のベルドア trp_musican_male_pl|大音のベルドア trp_musican_female|柔絹のトライヴァル trp_musican_female_pl|柔絹のトライヴァル trp_musicans_end|musicians end trp_musicans_end_pl|musicuans end trp_bardo_1|ロディ・ウォード trp_bardo_1_pl|宮廷詩人 trp_bardo_2|カヴィン・ブックウェル trp_bardo_2_pl|宮廷詩人 trp_bardo_3|グレイソル・ムッド trp_bardo_3_pl|宮廷詩人 trp_bardo_4|ダーラン・メリーウェザー trp_bardo_4_pl|宮廷詩人 trp_bardo_5|オーウエン trp_bardo_5_pl|オーウエン trp_bardo_6|フェリル・ブラッケン trp_bardo_6_pl|宮廷詩人 trp_bardo_7|スタンリー・スライト trp_bardo_7_pl|宮廷詩人 trp_bardo_8|トラニス・ブライネ trp_bardo_8_pl|宮廷詩人 trp_bardo_9|コーバン・フェンダー trp_bardo_9_pl|宮廷詩人 trp_bardo_11|アルノール・グロヴェリン trp_bardo_11_pl|宮廷詩人 trp_bardo_12|コバー・フォラー trp_bardo_12_pl|宮廷詩人 trp_bardo_13|ヒュガー・マッセイ trp_bardo_13_pl|宮廷詩人 trp_bardo_15|ブラントン・バックウェル trp_bardo_15_pl|宮廷詩人 trp_bardo_16|ドワン・ウッドフット trp_bardo_16_pl|宮廷詩人 trp_bardo_17|クラットン・リチェスター trp_bardo_17_pl|宮廷詩人 trp_bardo_18|アルノール・ハーディ trp_bardo_18_pl|宮廷詩人 trp_bardo_19|ダンク・サージェン trp_bardo_19_pl|宮廷詩人 trp_bardo_20|コーレン・プラーグ trp_bardo_20_pl|宮廷詩人 trp_bardo_21|ジミー・バックウェル trp_bardo_21_pl|宮廷詩人 trp_bardo_22|マブロック・フェラー trp_bardo_22_pl|宮廷詩人 trp_sacerdote_1|セプトン・ステフォン trp_sacerdote_1_pl|セプトン・ステフォン trp_sacerdote_2|セプトン・セラダー trp_sacerdote_2_pl|セプトン・セラダー trp_sacerdote_3|セプトン・エドゥガース trp_sacerdote_3_pl|セプトン・エドゥガース trp_sacerdote_5|セプトン・グランドン trp_sacerdote_5_pl|セプトン・グランドン trp_sacerdote_6|ハイセプトン・ポーター trp_sacerdote_6_pl|ハイセプトン・ポーター trp_sacerdote_7|セプトン・ロナス trp_sacerdote_7_pl|セプトン・ロナス trp_sacerdote_8|セプトン・サルヴァン trp_sacerdote_8_pl|セプトン・サルヴァン trp_sacerdote_12|セプトン・トバス trp_sacerdote_12_pl|セプトン・トバス trp_sacerdote_13|セプタ デニア trp_sacerdote_13_pl|セプタ デニア trp_sacerdote_14|セプトン・ダリス trp_sacerdote_14_pl|セプトン・ダリス trp_sacerdote_18|セプタ アリアーナ trp_sacerdote_18_pl|セプタ アリアーナ trp_sacerdote_21|セプトン・ジェラン trp_sacerdote_21_pl|セプトン・ジェラン trp_quastuosa_1|ロス trp_quastuosa_1_pl|ロス trp_quastuosa_2|アルメカ trp_quastuosa_2_pl|アルメカ trp_quastuosa_3|デイジー trp_quastuosa_3_pl|デイジー trp_alayaya|アラヤヤ trp_alayaya_pl|アラヤヤ trp_dancy|ダンシー trp_dancy_pl|ダンシー trp_marei|マレイ trp_marei_pl|マレイ trp_jayde|ジェイド trp_jayde_pl|ジェイド trp_bella|ベラ trp_bella_pl|ベラ trp_leslyn|レズリン trp_leslyn_pl|レズリン trp_cass|キャス trp_cass_pl|キャス trp_quastuosa_5|ヘリー trp_quastuosa_5_pl|ヘリー trp_jyzene|ジゼネ trp_jyzene_pl|ジゼネ trp_bethany|ベサニー trp_bethany_pl|ベサニー trp_quastuosa_6|ラナ trp_quastuosa_6_pl|ラナ trp_quastuosa_7|水夫の妻 trp_quastuosa_7_pl|水夫の妻 trp_whorehouse_keeper|エレアナ・ハーシー trp_whorehouse_keeper_pl|エレアナ・ハーシー trp_chataya|チャタヤ trp_chataya_pl|チャタヤ trp_tansy|タンシー trp_tansy_pl|タンシー trp_meralyn|メラリン trp_meralyn_pl|メラリン trp_varys|ヴァリス公 trp_varys_pl|ヴァリス公 trp_doran_martell|ドーラン・マーテル trp_doran_martell_pl|ドーラン・マーテル trp_ellaria_sand|エラリア・サンド trp_ellaria_sand_pl|エラリア・サンド trp_agent_of_varys|町民 trp_agent_of_varys_pl|町民 trp_varys_spy|アルフレッド trp_varys_spy_pl|アルフレッド trp_varys_spy_partner|ペーター trp_varys_spy_partner_pl|ペーター trp_illyrio_mopatis|イリリオ・モパティス名士 trp_illyrio_mopatis_pl|イリリオ・モパティス名士 trp_illyrio_unsullied|穢れなき軍団兵 trp_illyrio_unsullied_pl|穢れなき軍団兵 trp_westerlands_foot_soldier_tied|ウェスターランド軽歩兵 trp_westerlands_foot_soldier_tied_pl|ウェスターランド軽歩兵 trp_haggard_old_man|古老 trp_haggard_old_man_pl|古老 trp_obsidian_mine_merchant|ダンカス trp_obsidian_mine_merchant_pl|ダンカス trp_benerro|ベネロ trp_benerro_pl|ベネロ trp_calypso|顎髭の大僧正カリプソ・エラネラー trp_calypso_pl|顎髭の大僧正カリプソ・エラネラー trp_varyros|ヴァリロス・マリラー trp_varyros_pl|ヴァリロス・マリラー trp_kingdom_heroes_including_player_begin|kingdom heroes including player begin trp_kingdom_heroes_including_player_begin_pl|kingdom heroes including player begin trp_npc1|シリオ・フォレル trp_npc1_pl|シリオ・フォレル trp_npc2|ブロン trp_npc2_pl|ブロン trp_npc3|クラストス trp_npc3_pl|クラストス trp_npc4|ジェンドリー trp_npc4_pl|ジェンドリー trp_npc5|文無しのイリファー卿 trp_npc5_pl|文無しのイリファー卿 trp_npc6|バリスタン・セルミー卿 trp_npc6_pl|バリスタン・セルミー卿 trp_npc7|クァイバーン trp_npc7_pl|クァイバーン trp_npc8|タースのブリエンヌ trp_npc8_pl|タースのブリエンヌ trp_npc9|ディック・クラブ trp_npc9_pl|ディック・クラブ trp_npc10|ゾンド trp_npc10_pl|ゾンド trp_npc11|ハイバルド trp_npc11_pl|ハイバルド trp_npc12|クレイトン・ロングバウ卿 trp_npc12_pl|クレイトン・ロングバウ卿 trp_npc13|ドルフの息子シャッガ trp_npc13_pl|ドルフの息子シャッガ trp_npc14|アンガイ trp_npc14_pl|アンガイ trp_npc15|ポドリック・ペイン trp_npc15_pl|ポドリック・ペイン trp_kurleket|クリケット trp_kurleket_pl|クリケット trp_thoros|ミアのソロス trp_thoros_pl|ミアのソロス trp_dacey_mormont|デイシー・モーモント trp_dacey_mormont_pl|デイシー・モーモント trp_wunwun|ワン=ワン trp_wunwun_pl|ワン・ウェグ・ワン・ダー・ワン trp_dongo|ドンゴ trp_dongo_pl|ドンゴ trp_beron_grey|ベロン・グレイ卿 trp_beron_grey_pl|ベロン・グレイ卿 trp_mya_stone|マイア・ストーン trp_mya_stone_pl|マイア・ストーン trp_shadrich|"狂い鼠”シャドリック卿 trp_shadrich_pl|"狂い鼠”シャドリック卿 trp_lady_val|ヴァル trp_lady_val_pl|自由の民のヴァル trp_hagen|美しきヘイゲン trp_hagen_pl|美しきヘイゲン trp_sylva|シルヴァ trp_sylva_pl|シルヴァ trp_connacht|コナト・ヴァイナリス trp_connacht_pl|コナト・ヴァイナリス trp_son|息子 trp_son_pl|息子 trp_daughter|娘 trp_daughter_pl|娘 trp_fat_son|サム trp_fat_son_pl|サム trp_brog_matter|ブログ・マター trp_brog_matter_pl|ブログ・マター trp_reed_matter|リード・マター trp_reed_matter_pl|リード・マター trp_obara_sand|オバラ・サンド trp_obara_sand_pl|オバラ・サンド trp_nymeria_sand|ナイメリア・サンド trp_nymeria_sand_pl|ナイメリア・サンド trp_tyrene_sand|タイエン・サンド trp_tyrene_sand_pl|タイエン・サンド trp_khiarai|プリンセス・キアライ trp_khiarai_pl|プリンセス・キアライ trp_bronson|ブロンソン・スノウ trp_bronson_pl|ブロンソン・スノウ trp_dirk|ダーク trp_dirk_pl|ダーク trp_kingdom_1_lord|ライサ・アリン夫人 trp_kingdom_1_lord_pl|ライサ・アリン夫人 trp_kingdom_2_lord|スタニス・バラシオン王 trp_kingdom_2_lord_pl|スタニス・バラシオン王 trp_kingdom_3_lord|クァーロ高名士 trp_kingdom_3_lord_pl|クァーロ高名士 trp_kingdom_4_lord|ロブ・スターク公 trp_kingdom_4_lord_pl|ロブ・スターク公 trp_kingdom_5_lord|エドミュア・タリー主公 trp_kingdom_5_lord_pl|エドミュア・タリー主公 trp_kingdom_6_lord|メイス・タイレル主公 trp_kingdom_6_lord_pl|メイス・タイレル主公 trp_kingdom_7_lord|フェラゴ・アンタリオン海頭 trp_kingdom_7_lord_pl|フェラゴ・アンタリオン海頭 trp_kingdom_8_lord|ベイロン・グレイジョイ王 trp_kingdom_8_lord_pl|ベイロン・グレイジョイ王 trp_kingdom_9_lord|ドーラン・マーテル大公 trp_kingdom_9_lord_pl|ドーラン・マーテル大公 trp_kingdom_10_lord|ジオー・モーモント総帥 trp_kingdom_10_lord_pl|ジオー・モーモント総帥 trp_kingdom_11_lord|マンス・レイダー trp_kingdom_11_lord_pl|マンス・レイダー trp_kingdom_12_lord|カール・ポノ trp_kingdom_12_lord_pl|カール・ポノ trp_kingdom_13_lord|トレガー・モハリス大公 trp_kingdom_13_lord_pl|トレガー・モハリス大公 trp_kingdom_14_lord|エイゴン・ターガリエン王 trp_kingdom_14_lord_pl|エイゴン・ターガリエン王 trp_kingdom_14_1_lord|デナーリス・ターガリエン女王 trp_kingdom_14_1_lord_pl|デナーリス・ターガリエン女王 trp_kingdom_15_lord|フェレゴ・ドラハル名士 trp_kingdom_15_lord_pl|フェレゴ・ドラハル名士 trp_kingdom_16_lord|アレグロ・トゥミタス首長 trp_kingdom_16_lord_pl|アレグロ・トゥミタス首長 trp_kingdom_17_lord|アダロス・アロラン大公 trp_kingdom_17_lord_pl|アダロス・アロラン大公 trp_kingdom_18_lord|タイウィン・ラニスター主公 trp_kingdom_18_lord_pl|タイウィン・ラニスター主公 trp_kingdom_19_lord|トレガー・オルモレン名士 trp_kingdom_19_lord_pl|トレガー・オルモレン名士 trp_kingdom_20_lord|オーレア・タローディス王 trp_kingdom_20_lord_pl|オーレア・タローディス王 trp_kingdom_21_lord|マラクォ・メイジャール三頭領 trp_kingdom_21_lord_pl|マラクォ・メイジャール三頭領 trp_kingdom_22_lord|レンシー・バラシオン王 trp_kingdom_22_lord_pl|レンシー・バラシオン王 trp_knight_1_1|ライオネル・コーブレイ公 trp_knight_1_1_pl|ライオネル・コーブレイ公 trp_knight_1_2|トリスタン・サンダーランド公 trp_knight_1_2_pl|トリスタン・サンダーランド公 trp_knight_1_3|ジェロルド・グラフトン公 trp_knight_1_3_pl|ジェロルド・グラフトン公 trp_knight_1_4|ドネル・ウェインウッド門番騎士 trp_knight_1_4_pl|ドネル・ウェインウッド門番騎士 trp_knight_1_5|ベネダー・ベルモア公 trp_knight_1_5_pl|ベネダー・ベルモア公 trp_knight_1_6|イオン・ハンター公 trp_knight_1_6_pl|イオン・ハンター公 trp_knight_1_7|ヨーン・ロイス公 trp_knight_1_7_pl|ヨーン・ロイス公 trp_knight_1_8|ロイス・コールドウォーター公 trp_knight_1_8_pl|ロイス・コールドウォーター公 trp_knight_1_9|レディ・アーニャ・ウェインウッド trp_knight_1_9_pl|レディ・アーニャ・ウェインウッド trp_knight_1_10|ホートン・レッドフォート公 trp_knight_1_10_pl|ホートン・レッドフォート公 trp_knight_1_11|エドミュア・ワクスリー卿 trp_knight_1_11_pl|エドミュア・ワクスリー卿 trp_knight_1_12|ジョン・リンダリー公 trp_knight_1_12_pl|ジョン・リンダリー公 trp_knight_1_13|リン・コーブレイ卿 trp_knight_1_13_pl|リン・コーブレイ卿 trp_knight_1_14|レディ・アルウェン・アップクリフ trp_knight_1_14_pl|レディ・アルウェン・アップクリフ trp_knight_1_15|ハロルド・ハーディング卿 trp_knight_1_15_pl|ハロルド・ハーディング卿 trp_knight_1_16|シモンド・テンプレトン卿 trp_knight_1_16_pl|シモンド・テンプレトン卿 trp_knight_1_17|ネストール・ロイス公 trp_knight_1_17_pl|ネストール・ロイス公 trp_knight_1_18|クレイトン・エルシャム公 trp_knight_1_18_pl|クレイトン・エルシャム公 trp_knight_1_19|アリス・ハーシー公 trp_knight_1_19_pl|アリス・ハーシー公 trp_knight_1_20|デイモン・シェット卿 trp_knight_1_20_pl|デイモン・シェット卿 trp_knight_1_21|ローランド・メルコム公 trp_knight_1_21_pl|ローランド・メルコム公 trp_knight_2_1|ダヴォス・シーワース卿 trp_knight_2_1_pl|ダヴォス・シーワース卿 trp_knight_2_2|ダラム・バー・エモン公 trp_knight_2_2_pl|ダラム・バー・エモン公 trp_knight_2_3|アクセル・フロレント公 trp_knight_2_3_pl|アクセル・フロレント公 trp_knight_2_4|ジャスティン・マッセイ卿 trp_knight_2_4_pl|ジャスティン・マッセイ卿 trp_knight_2_5|モンフォード・ヴェラリオン公 trp_knight_2_5_pl|モンフォード・ヴェラリオン公 trp_knight_2_6|リチャード・ホープ卿 trp_knight_2_6_pl|リチャード・ホープ卿 trp_knight_2_7|ハーウッド・フェルズ公 trp_knight_2_7_pl|ハーウッド・フェルズ公 trp_knight_2_8|キャスパー・ワイルド公 trp_knight_2_8_pl|キャスパー・ワイルド公 trp_knight_2_9|リチャード・モリガン卿 trp_knight_2_9_pl|リチャード・モリガン卿 trp_knight_2_10|ルコス・チッタリング公 trp_knight_2_10_pl|ルコス・チッタリング公 trp_knight_2_11|シモンド・スタントン公 trp_knight_2_11_pl|シモンド・スタントン公 trp_knight_2_12|アレスター・フロレント公 trp_knight_2_12_pl|アレスター・フロレント公 trp_knight_2_13|アードリアン・ケルティガー公 trp_knight_2_13_pl|アードリアン・ケルティガー公 trp_knight_2_14|ギルバート・ファーリング卿 trp_knight_2_14_pl|ギルバート・ファーリング卿 trp_knight_2_15|ローマス・エスターモント卿 trp_knight_2_15_pl|ローマス・エスターモント卿 trp_knight_2_16|アンドリュー・エスターモント卿 trp_knight_2_16_pl|アンドリュー・エスターモント卿 trp_knight_2_17|サラドール・サーン trp_knight_2_17_pl|サラドール・サーン trp_knight_2_18|グンサー・サングラス公 trp_knight_2_18_pl|グンサー・サングラス公 trp_knight_2_19|フーバード・ランブトン卿 trp_knight_2_19_pl|フーバード・ランブトン卿 trp_knight_2_20|ユースタス・ブルーン公 trp_knight_2_20_pl|ユースタス・ブルーン公 trp_knight_2_21|ベナード・ブルーン卿 trp_knight_2_21_pl|ベナード・ブルーン卿 trp_knight_2_22|クレイトン・サッグス卿 trp_knight_2_22_pl|クレイトン・サッグス卿 trp_knight_2_23|ヒュー・グランディソン公 trp_knight_2_23_pl|ヒュー・グランディソン公 trp_knight_2_24|ロビン・ピースブリー公 trp_knight_2_24_pl|ロビン・ピースブリー公 trp_knight_2_25|レスター・モリガン公 trp_knight_2_25_pl|レスター・モリガン公 trp_knight_3_1|ダーリオ・ヴェイラー名士 trp_knight_3_1_pl|ダーリオ・ヴェイラー名士 trp_knight_3_2|モレオ・ホーター名士 trp_knight_3_2_pl|モレオ・ホーター名士 trp_knight_3_3|デニオ・ノターリス名士 trp_knight_3_3_pl|デニオ・ノターリス名士 trp_knight_3_4|テーロン・ゴニアー名士 trp_knight_3_4_pl|テーロン・ゴニアー名士 trp_knight_3_5|ヴェーラー・ヴォルティガー名士 trp_knight_3_5_pl|ヴェーラー・ヴォルティガー名士 trp_knight_4_1|ジョン・アンバー公 trp_knight_4_1_pl|ジョン・アンバー公 trp_knight_4_2|ガルバート・グロヴァー公 trp_knight_4_2_pl|ガルバート・グロヴァー公 trp_knight_4_3|リカード・カースターク公 trp_knight_4_3_pl|リカード・カースターク公 trp_knight_4_4|ルース・ボルトン公 trp_knight_4_4_pl|ルース・ボルトン公 trp_knight_4_5|ヘルマン・トールハート公 trp_knight_4_5_pl|ヘルマン・トールハート公 trp_knight_4_6|レディ・メイジ・モーモント trp_knight_4_6_pl|メイジ・モーモント trp_knight_4_7|ワイマン・マンダリー公 trp_knight_4_7_pl|ワイマン・マンダリー公 trp_knight_4_8|メドガー・サーウィン公 trp_knight_4_8_pl|メドガー・サーウィン公 trp_knight_4_9|ロビン・フリント公 trp_knight_4_9_pl|ロビン・フリント公 trp_knight_4_10|レディ・ライエッサ・フリント trp_knight_4_10_pl|レディ・ライエッサ・フリント trp_knight_4_11|ハリス・ホーンウッド公 trp_knight_4_11_pl|ハリス・ホーンウッド公 trp_knight_4_12|レディ・バーブレイ・ダスティン trp_knight_4_12_pl|レディ・バーブレイ・ダスティン trp_knight_4_13|ハウランド・リード公 trp_knight_4_13_pl|ハウランド・リード公 trp_knight_4_14|オンドリュー・ロック公 trp_knight_4_14_pl|オンドリュー・ロック公 trp_knight_4_15|マーロン・マンダリー卿 trp_knight_4_15_pl|マーロン・マンダリー卿 trp_knight_4_16|ハーウッド・ストウト公 trp_knight_4_16_pl|ハーウッド・ストウト公 trp_knight_4_17|グレゴール・フォレスター公 trp_knight_4_17_pl|グレゴール・フォレスター公 trp_knight_4_18|ロドリック・リスウェル公 trp_knight_4_18_pl|ロドリック・リスウェル公 trp_knight_4_19|ロバート・スレート公 trp_knight_4_19_pl|ロバート・スレート公 trp_knight_5_1|ブリンデン・タリー公 trp_knight_5_1_pl|ブリンデン・タリー公 trp_knight_5_2|ウォルダー・フレイ卿 trp_knight_5_2_pl|ウォルダー・フレイ卿 trp_knight_5_3|ジェイソン・マリスター公 trp_knight_5_3_pl|ジェイソン・マリスター公 trp_knight_5_4|ジャノス・ブラッケン公 trp_knight_5_4_pl|ジャノス・ブラッケン公 trp_knight_5_5|タイトス・ブラックウッド公 trp_knight_5_5_pl|タイトス・ブラックウッド公 trp_knight_5_6|ウィリアム・ムートン公 trp_knight_5_6_pl|ウィリアム・ムートン公 trp_knight_5_7|ハルモン・ペイジ卿 trp_knight_5_7_pl|ハルモン・ペイジ卿 trp_knight_5_8|クインシー・コックス卿 trp_knight_5_8_pl|クインシー・コックス卿 trp_knight_5_9|クレメント・パイパー公 trp_knight_5_9_pl|クレメント・パイパー公 trp_knight_5_10|シオマー・スモールウッド公 trp_knight_5_10_pl|シオマー・スモールウッド公 trp_knight_5_11|カリル・ヴァンス公 trp_knight_5_11_pl|カリル・ヴァンス公 trp_knight_5_12|ライモンド・グッドブロック公 trp_knight_5_12_pl|ライモンド・グッドブロック公 trp_knight_5_13|ルシアス・ヴァイブレン公 trp_knight_5_13_pl|ルシアス・ヴァイブレン公 trp_knight_5_14|トリスタン・レイガー卿 trp_knight_5_14_pl|トリスタン・レイガー卿 trp_knight_5_15|ロナルド・ヴァンス卿 trp_knight_5_15_pl|ロナルド・ヴァンス卿 trp_knight_5_16|ウィリス・ウォード卿 trp_knight_5_16_pl|ウィリス・ウォード卿 trp_knight_5_17|レイムン・ダリー卿 trp_knight_5_17_pl|レイムン・ダリー卿 trp_knight_6_1|パクスター・レッドワイン公 trp_knight_6_1_pl|パクスター・レッドワイン公 trp_knight_6_2|エルウッド・メドウズ公 trp_knight_6_2_pl|エルウッド・メドウズ公 trp_knight_6_3|レイトン・ハイタワー公 trp_knight_6_3_pl|老ハイタワー trp_knight_6_4|ドントス・フットリー公 trp_knight_6_4_pl|ドントス・フットリー公 trp_knight_6_5|マーティン・ミューレンドア公 trp_knight_6_5_pl|マーティン・ミューレンドア公 trp_knight_6_6|レオ・アッシュフォード公 trp_knight_6_6_pl|レオ・アッシュフォード公 trp_knight_6_7|ランディル・ターリー公 trp_knight_6_7_pl|ランディル・ターリー公 trp_knight_6_8|マシス・ローワン公 trp_knight_6_8_pl|マシス・ローワン公 trp_knight_6_9|ロレント・キャスウェル公 trp_knight_6_9_pl|ロレント・キャスウェル公 trp_knight_6_10|ガーラン・タイレル卿 trp_knight_6_10_pl|ガーラン・タイレル卿 trp_knight_6_11|ガトー・グリム公 trp_knight_6_11_pl|ガトー・グリム公 trp_knight_6_12|ウォーリン・ビーズバリー公 trp_knight_6_12_pl|ウォーリン・ビーズバリー公 trp_knight_6_13|レオ・ブラックバー卿 trp_knight_6_13_pl|レオ・ブラックバー卿 trp_knight_6_14|レディ・アーウィン・オークハート trp_knight_6_14_pl|レディ・アーウィン・オークハート trp_knight_6_15|リチャード・クレーン卿 trp_knight_6_15_pl|リチャード・クレーン卿 trp_knight_6_16|ブランストン・カイ公 trp_knight_6_16_pl|ブランストン・カイ公 trp_knight_6_17|トメン・コステイン公 trp_knight_6_17_pl|トメン・コステイン公 trp_knight_6_18|オートン・メリーウェザー公 trp_knight_6_18_pl|オートン・メリーウェザー公 trp_knight_6_19|ジョン・フォソウェイ卿 trp_knight_6_19_pl|ジョン・フォソウェイ卿 trp_knight_6_20|レディ・アリサン・ブルワー trp_knight_6_20_pl|レディ・アリサン・ブルワー trp_knight_6_21|レディ・アリス・グレイスフォード trp_knight_6_21_pl|レディ・アリス・グレイスフォード trp_knight_6_22|ディコン・ターリー卿 trp_knight_6_22_pl|ディコン・ターリー卿 trp_knight_6_23|アーサー・アンブローズ公 trp_knight_6_23_pl|アーサー・アンブローズ公 trp_knight_6_24|タイタス・ピーク公 trp_knight_6_24_pl|タイタス・ピーク公 trp_knight_6_25|ハンフリーヒューエット公 trp_knight_6_25_pl|ハンフリーヒューエット公 trp_knight_6_26|モリバルド・チェスター公 trp_knight_6_26_pl|モリバルド・チェスター公 trp_knight_6_27|オスベール・セリ―公 trp_knight_6_27_pl|オスベール・セリ―公 trp_knight_7_1|クァーロ・ヴォレンティン筆頭剣士 trp_knight_7_1_pl|クァーロ・ヴォレンティン筆頭剣士 trp_knight_7_2|トルモ・フレガー君公 trp_knight_7_2_pl|トルモ・フレガー君公 trp_knight_7_3|タゴ・セレリス筆頭剣士 trp_knight_7_3_pl|タゴ・セレリス筆頭剣士 trp_knight_7_4|ヴィガー・ヴァルタリス筆頭剣士 trp_knight_7_4_pl|ヴィガー・ヴァルタリス筆頭剣士 trp_knight_8_1|ロドリック・ハーロウ公 trp_knight_8_1_pl|"読書家”ロドリック公 trp_knight_8_2|ゴロルド・グッドブラザー公 trp_knight_8_2_pl|グッドブラザー公 trp_knight_8_3|ワルドン・ウィンチ公 trp_knight_8_3_pl|ワルドン・ウィンチ公 trp_knight_8_4|メルドレッド・マーリン公 trp_knight_8_4_pl|メルドレッド・マーリン公 trp_knight_8_5|ヤーラ・グレイジョイ船長 trp_knight_8_5_pl|ヤーラ・グレイジョイ船長 trp_knight_8_6|サワン・ボトリー公 trp_knight_8_6_pl|サワン・ボトリー公 trp_knight_8_7|ダンスタン・ドラム公 trp_knight_8_7_pl|ダンスタン・ドラム公 trp_knight_8_8|レディ・ドノール・ソルトクリフ trp_knight_8_8_pl|レディ・ドノール・ソルトクリフ trp_knight_8_9|エイリン・オークウッド公 trp_knight_8_9_pl|エイリン・オークウッド公 trp_knight_8_10|ベーラー・ブラックタイド公 trp_knight_8_10_pl|ベーラー・ブラックタイド公 trp_knight_8_11|ノルネ・グッドブラザー公 trp_knight_8_11_pl|ノルネ・グッドブラザー公 trp_knight_8_12|ギルバート・ファーウィンド公 trp_knight_8_12_pl|ギルバート・ファーウィンド公 trp_knight_8_13|ユーロン・グレイジョイ trp_knight_8_13_pl|烏の目 trp_knight_8_14|ヴィクタリオン・グレイジョイ trp_knight_8_14_pl|ヴィクタリオン・グレイジョイ trp_knight_8_15|エイロン・グレイジョイ trp_knight_8_15_pl|濡れ髪の男 trp_knight_8_16|ステファリオン・スパー公 trp_knight_8_16_pl|ステファリオン・スパー公 trp_knight_8_17|ラルフ・ストーンハウス trp_knight_8_17_pl|ラルフ・ストーンハウス trp_knight_8_18|レディ・アライネ・サンダリー trp_knight_8_18_pl|レディ・アライネ・サンダリー trp_knight_8_19|ハラス・ハーロウ卿 trp_knight_8_19_pl|ハラス・ハーロウ卿 trp_knight_9_1|エドリック・デイン公 trp_knight_9_1_pl|サワン・ボトリー公 trp_knight_9_2|アンダーズ・イーロンウッド王血公 trp_knight_9_2_pl|王血公 trp_knight_9_3|トレモンド・ガーガレン公 trp_knight_9_3_pl|トレモンド・ガーガレン公 trp_knight_9_4|トレボア・ジョーデイン公 trp_knight_9_4_pl|トレボア・ジョーデイン公 trp_knight_9_5|ハーメン・ウラー公 trp_knight_9_5_pl|ハーメン・ウラー公 trp_knight_9_6|フランクリン・フォウラー老鷹公 trp_knight_9_6_pl|老鷹公 trp_knight_9_7|オベリン・マーテル公子 trp_knight_9_7_pl|オベリン・マーテル公子 trp_knight_9_8|デイロン・ヴェイス公 trp_knight_9_8_pl|デイロン・ヴェイス公 trp_knight_9_9|レディ・ラーラ・ブラックモント trp_knight_9_9_pl|レディ・ラーラ・ブラックモント trp_knight_9_10|デゼイル・ダルト卿 trp_knight_9_10_pl|デゼイル・ダルト卿 trp_knight_9_11|ジェロルド・デイン暗星卿 trp_knight_9_11_pl|ジェロルド・デイン暗星卿 trp_knight_9_12|デリン・ドリンクウォーター公 trp_knight_9_12_pl|デリン・ドリンクウォーター公 trp_knight_9_13|ダゴス・マンウッディ公 trp_knight_9_13_pl|ダゴス・マンウッディ公 trp_knight_9_14|クェンティン・クォーガイル公 trp_knight_9_14_pl|クェンティン・クォーガイル公 trp_knight_9_15|レディ・ナイメラ・トーランド trp_knight_9_15_pl|レディ・ナイメラ・トーランド trp_knight_9_16|エドマインド・ウィル公 trp_knight_9_16_pl|エドマインド・ウィル公 trp_knight_9_17|シモン・スタンテーガ―卿 trp_knight_9_17_pl|シモン・スタンテーガ―卿 trp_knight_9_18|レディ・デローヌ・アリリオン trp_knight_9_18_pl|レディ・デローヌ・アリリオン trp_knight_9_19|リオン・アリリオン卿 trp_knight_9_19_pl|リオン・アリリオン卿 trp_knight_10_1|クォリン・ハーフハンド trp_knight_10_1_pl|クォリン・ハーフハンド trp_knight_10_2|コター・パイク trp_knight_10_2_pl|コター・パイク trp_knight_10_3|デニス・マリスター卿 trp_knight_10_3_pl|デニス・マリスター卿 trp_knight_10_4|マラドア・ロック trp_knight_10_4_pl|マラドア・ロック trp_knight_10_5|ジャーメン・バックウェル trp_knight_10_5_pl|ジャーメン・バックウェル trp_knight_11_1|トアマンド trp_knight_11_1_pl|巨人殺しのトアマンド trp_knight_11_2|鎧骨公 trp_knight_11_2_pl|がらがら帷子 trp_knight_11_4|ゼン族長スター trp_knight_11_4_pl|ゼン族長スター trp_knight_11_5|犬頭ハルマ trp_knight_11_5_pl|犬頭ハルマ trp_knight_11_6|泣き男 trp_knight_11_6_pl|泣き男 trp_knight_12_1|コー・ジャクオ trp_knight_12_1_pl|コー・ジャクオ trp_knight_12_2|コー・ヘッゴ trp_knight_12_2_pl|コー・ヘッゴ trp_knight_12_3|コー・ダゴ trp_knight_12_3_pl|コー・ダゴ trp_knight_12_4|コー・マゴ trp_knight_12_4_pl|コー・マゴ trp_knight_12_5|コー・ハッゴ trp_knight_12_5_pl|コー・ハッゴ trp_knight_12_6|コー・コホーロ trp_knight_12_6_pl|コー・コホーロ trp_knight_12_7|コー・ケゼオ trp_knight_12_7_pl|コー・ケゼオ trp_knight_12_8|コー・コヴァッコ trp_knight_12_8_pl|コー・コヴァッコ trp_knight_13_1|メリン・テリス名士 trp_knight_13_1_pl|メリン・テリス名士 trp_knight_13_2|グロレオ・テイトロス名士 trp_knight_13_2_pl|グロレオ・テイトロス名士 trp_knight_13_3|ゴルディン・ホルテック名士 trp_knight_13_3_pl|ゴルディン・ホルテック名士 trp_knight_13_4|エーモンド・アグタリス名士 trp_knight_13_4_pl|エーモンド・アグタリス名士 trp_knight_14_1|ジョン・コニントン公 trp_knight_14_1_pl|ジョン・コニントン公 trp_knight_14_2|ハリー・ストリックランド総船長 trp_knight_14_2_pl|ハリー・ストリックランド総船長 trp_knight_14_3|ジョン・ロスストン trp_knight_14_3_pl|ジョン・ロスストン trp_knight_14_4|バラク・ソトロス trp_knight_14_4_pl|バラク・ソトロス trp_knight_14_5|フランクリン・フラワーズ卿 trp_knight_14_5_pl|フランクリン・フラワーズ卿 trp_knight_14_6|ラズウェル・ピーク卿 trp_knight_14_6_pl|ラズウェル・ピーク卿 trp_knight_14_7|トリスタン・リヴァーズ卿 trp_knight_14_7_pl|トリスタン・リヴァーズ卿 trp_knight_14_8|マーク・マンドレイク卿 trp_knight_14_8_pl|マーク・マンドレイク卿 trp_knight_14_9|デニス・ストロング卿 trp_knight_14_9_pl|デニス・ストロング卿 trp_knight_14_10|ローリー・ダックフィールド卿 trp_knight_14_10_pl|ローリー・ダックフィールド卿 trp_knight_14_1_1|グレイワーム trp_knight_14_1_1_pl|グレイワーム trp_knight_14_1_2|カール・コト trp_knight_14_1_2_pl|カール・コト trp_knight_14_1_3|カール・イルド trp_knight_14_1_3_pl|カール・イルド trp_knight_14_1_4|カール・ジッノ trp_knight_14_1_4_pl|カール・ジッノ trp_knight_14_1_5|カール・アッドリヴォ trp_knight_14_1_5_pl|カール・アッドリヴォ trp_knight_14_1_6|シオン・グレイジョイ trp_knight_14_1_6_pl|シオン・グレイジョイ trp_knight_14_1_7|ジョラー・モーモント卿 trp_knight_14_1_7_pl|ジョラー・モーモント卿 trp_knight_15_1|モロシュ・サルドリス名士 trp_knight_15_1_pl|モロシュ・サルドリス名士 trp_knight_15_2|アリオ・アルバーサン名士 trp_knight_15_2_pl|アリオ・アルバーサン名士 trp_knight_15_3|スタロス・レグホル名士 trp_knight_15_3_pl|スタロス・レグホル名士 trp_knight_16_1|フレガー・ユーホリス名士 trp_knight_16_1_pl|フレガー・ユーホリス名士 trp_knight_16_2|オーロ・ヘストリス名士 trp_knight_16_2_pl|オーロ・ヘストリス名士 trp_knight_16_3|イリリオ・スタシア名士 trp_knight_16_3_pl|イリリオ・スタシア名士 trp_knight_17_1|ナルボ・オロリオン大公 trp_knight_17_1_pl|ナルボ・オロリオン大公 trp_knight_17_2|スタラクォ・ファサール大公 trp_knight_17_2_pl|スタラクォ・ファサール大公 trp_knight_17_3|ヴォガー・バレリオ名士 trp_knight_17_3_pl|ヴォガー・バレリオ名士 trp_knight_18_1|ジョフリー・バラシオン王 trp_knight_18_1_pl|ジョフリー・バラシオン王 trp_knight_18_2|ローランド・クレイクホール公 trp_knight_18_2_pl|ローランド・クレイクホール公 trp_knight_18_3|グレガー・クレゲイン卿 trp_knight_18_3_pl|ザ・マウンテン・グレガー・クレゲイン卿 trp_knight_18_4|レンフレッド・ライカー公 trp_knight_18_4_pl|レンフレッド・ライカー公 trp_knight_18_5|レオ・レフォード公 trp_knight_18_5_pl|レオ・レフォード公 trp_knight_18_6|デイモン・マーブランド公 trp_knight_18_6_pl|デイモン・マーブランド公 trp_knight_18_7|ケヴァン・ラニスター卿 trp_knight_18_7_pl|ケヴァン・ラニスター卿 trp_knight_18_8|ジャスティン・セレット公 trp_knight_18_8_pl|ジャスティン・セレット公 trp_knight_18_9|レウィス・リッデン公 trp_knight_18_9_pl|レウィス・リッデン公 trp_knight_18_10|ハリス・スウィフト公 trp_knight_18_10_pl|ハリス・スウィフト公 trp_knight_18_11|クエンティン・ベインフォート公 trp_knight_18_11_pl|クエンティン・ベインフォート公
https://w.atwiki.jp/shoshosho/pages/15.html
-New Culture このページは、世の中の新しい傾向、スタイリッシュなニュースについてキャッチした時に更新します。 -新施設 2012年頃にホットな話題となった「ヒトカラ」をはじめ、 スタイリッシュなプライベート空間を提供するサービスは 時代を反映しているように思います。 【引用】(2013.7.30) 銀座エリア最大級レジャービル 高級カラオケやネットカフェ開設 http //www.fashionsnap.com/news/2013-07-30/ginza111-karaoke/topics/ -海外への発信 日本は綺麗で知的な国だと思います。 どちらかと言うと、様々な文化を取り入れようとする傾向がありますが、 日本から海外へ発信する試みも良いと思います。 【引用】(2013.8.22) 「IS JAPAN COOL?」とは、外国人に向けて日本をPRするサイトである。私たち日本人にはあまり知られていないが、このサイトを見て日本に関心を持ち、実際に訪れくる外国人観光客が増えている。このサイトは、日本の魅力を外国人に伝えるための極めて有力で効果的なツールとなっているのだ。 http //jbpress.ismedia.jp/articles/-/38482 【引用】(2013.8.8) 日本をより深く知りたい訪日観光客向けハウツーサイト「DeepJapan」がオープン http //techable.jp/archives/7255 -イベント ■東京アートミーティング(第4回)「うさぎスマッシュ展 世界に触れる方法」 会期:2013年10月3日(木)〜2014年1月19日(日) 時間:10:00~18 00(入場は17 30まで) 会場:東京都現代美術館 企画展示室3階、1階A室 休館日:月曜日(ただし10/14、11/4、12/23、2014/1/13は開館) 10/15、11/5、12/24、年末年始(12/28-2014/1/1)、2014/1/14 観覧料:一般1,100円/大学生・65歳以上800円/ 中高生600円/ 小学生以下無料 http //www.fashionsnap.com/news/2013-09-11/usagi-smash/ ■JATA旅博2013 新たな旅のスタイルを発信する「旅博(展示会)」、旅行産業の発展を討議する「国際観光フォーラム」、国内外のセラー・バイヤーが一堂に会する「国際商談会」、需要喚起に貢献した企業・団体・個人や優れた旅行商品を表彰する「顕彰事業」の4大イベントで構成されております。海外旅行のみならず訪日・国内旅行を含む旅行市場の活性化を目的とし、今年は昨年よりもインバウンド商談会、日本ブース出展エリアを拡充。海外・訪日・国内の旅の全てを結集させた取り組みといたします。 ■当日券 大人:1,200円, 学生:600円 ■前売券 大人:1,000円, 学生:500円 http //www.tabihaku.jp/about.php ■東京デザイナーズウィーク 【引用】(2013.8.19) 28年目を迎えるデザイン アートイベント「TOKYO DESIGNERS WEEK(東京デザイナーズウィーク)」が、今年も青山の明治神宮外苑で行われる。今回はこれまでで最多のコンテンツを用意して、過去最長となる10月26日から11月4日までの10日間にわたり開催。 http //www.fashionsnap.com/news/2013-08-19/tokyo-designers-week-2013/topics/ ■570店舗以上参加「ファッションズ・ナイト・アウト」東京・大阪で9月開催 【引用】(2013.8.17) ショッピングを通じてファッション業界の支援と景気回復のきっかけを作る。 ■FNO東京 日時:2013年9月7日(土)ショッピング・タイム 18 00〜23 00 オープニング・セレモニー 17 00- / クロージング・セレモニー 23 00- 場所:表参道・青山・原宿エリア 参加店舗:570店舗以上 ■FNO大阪 日時:2013年9月14日(土)ショッピング・タイム 15 00〜21 00 オープニング・セレモニー 14 00- / クロージング・セレモニー 20 00- 場所:阪急うめだ本店 / 阪急メンズ大阪 http //www.fashionsnap.com/news/2013-08-17/fno2013-tokyo-osaka/ ■東京都・池袋で、"ブラジル"イベント開催 - 音楽やグルメなどが楽しめる!「フェスタ ド ブラジル」 【引用】(2013.9.2) ブラジルの文化にスポットを当てた「リオ・サンバカーニバル ミュージアム」をはじめ、ブラジルの特産品を購入・飲食できる「ブラジルマーケット」、アマゾン川の生き物を展示した「アマゾン展」、ブラジル映画を特別上映する「ブラジルシアター」など、ブラジルにまつわるさまざまな催しを行うイベント。 サンシャイン60展望台にて実施される「リオ・サンバカーニバル ミュージアム」は、実際にカーニバルで使用された有名デザイナーによるコスチューム約20着の展示や、臨場感あふれるカーニバル会場の写真や映像、カーニバルの歴史解説など、サンバカーニバルの魅力を展示紹介。サンバで使用する楽器を実際に触ったり、サンバ音楽を試聴できたり、サンバのステップを学べたりと、日本に居ながらにしてブラジル文化の要とも言えるサンバカーニバルを体感できる展覧会となっている。 9月7日~10月14日 http //news.mynavi.jp/news/2013/09/02/023/ ■銀座エリアが一夜限りのバル街に! 【引用】(2013.8.22) バルタウン実行委員会は24日・25日、東京都・銀座エリアにて「バルタウンin有楽町」を開催する。 期間中は、3,500円(1枚700円が5枚つづり)のチケットと店舗マップを手に、その中から気になった5店舗を「はしご」する。通常は、ドリンクと1品で1,500円以上のメニューなどが、700円で味わえる。 今回は、ジャズLIVEとカクテルが楽しめる「JAZZ BAR 季立」、店頭で沖縄出身の店長が三味線で出迎える沖縄料理「あちこーこー」、北海道・東北・九州などの地方の特産物の産地直送料理を楽しめるグルメ横丁「産直飲食街」から「静岡県 魚○本店」「北海道 炉端貝○」「東北 むつ味」「九州 都久志屋」「北海道小澤牧場 牛○」「有楽町 ちょい呑み餃子」など、計14店舗が参加予定。 http //s.news.mynavi.jp/news/2013/08/21/122/index.html ↑参加しました。 ブログを更新しました。 「バルタウンと街おこしについて」 -販促 ■求人情報「an」とイベント「a-nation2013」がタイアップ Twitterを使い、一般人を巻き込むPR活動を企画(7/22) http //techable.jp/archives/6891 ■押されるのは青色かオレンジ色 http //webnaut.jp/design/631.html -ちょっと気になる ■可視光通信 【引用】 LED(発光ダイオード)を使う新しい通信手段として注目される「可視光通信」がいよいよ実用化の局面に入る。沖縄のベンチャー企業が9月から世界初と見られる屋外での実証試験を始め、高速通信技術の確立に乗り出す。日本発の新しい技術が誕生すれば、通信インフラに乏しいアフリカやアジアの新興国を攻める糸口になりそうだ。 http //business.nikkeibp.co.jp/article/topics/20130820/252417/?rt=nocnt
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/269.html
Olsen News/2006年06月20日/mary-kate&ashley olsen new photo #blognavi
https://w.atwiki.jp/chibicos/pages/381.html
GOLD箱 道具屋で[箱開封]するとランダムで1つアイテムが手に入ります グランデュール東町の道具屋にて販売中 聖なる箱 信仰の箱 祈祷の箱 ナースBOX販売終了 救急箱(黒)(2004年4月9日~2011年4月12日) クリーンナースBOX(2007年5月12日~2011年4月12日) ドクロさん救急箱(2008年5月12日~2011年4月12日) ファンタジー救急箱青(2009年5月12日~2011年4月12日) キラキュア救急箱緑◆(2010年5月12日~2011年4月12日)