約 2,132 件
https://w.atwiki.jp/gionshantveed/pages/673.html
エープリースタ語 ǟprīstu pīvōsta 概要 発音 [æ pri stu pi vo sta] 話される国 なし(ロマプルスの居る国) 話者数 不明 話者数の順位 不明 言語系統 プルスティア諸語 表記体系 不明 公的地位 公用語 エープリースタ評議会 統制機関 エープリースタ評議会 エープリースタ語(エープリースタ語:ǟprīstu pīvōsta、エープリーストゥ・ピーヴォースタ)とは、プルスティア諸語の一つであり、宇宙を流浪する少数民族ロマプルスが話す。エープリースタ評議会の言葉が標準語として捉えられやすいが、評議会における言葉遣いの緩い同調圧力があるだけであり、近代国家における言語行政としての統制があるわけではない。このため言語変種が多様である。 目次 文法子音語根の子音 語幹以外の子音 情報母音 語根と構成 韻律呼応 合成語 外来語の処理 挨拶 名前 エープリースタ語の正書法 語根の派生 関連リンク 文法 子音 語根の子音 l, f, r, t, p, s, n, m, v, b, g 語幹以外の子音 d, y, w, h, z, q[q], c[ʃ], j[d͡ʒ] 情報母音 母音 動詞 名詞 a 一人称 主格 i 二人称 対格・方向(処格) u 三人称 属格・奪格 ↑※ウムラウトで複数化 e 否定 侮辱的 o 受動態 尊敬・敬称 y 能動態 ā 完了 一人称所有の ū 使役態 二人称所有の ō 意思(~したい、~しなければならない) 三人称所有の ↑※/ウムラウトで複数化 ǟȫṻ ī 未完了 丁寧 ē 条件法・希求法 ȳ 命令法 ə 行為者名詞を作る 語根と構成 例えば√pntr「表す」で「私達は表されなかった」と言いたい場合は ä o e āの四つの母音を使って、 äponetār, päntoreā, äpnoterā, pnātroäeなどと言える。 名詞だと;√vlst「地、場所」√lfrt「星」√pvst「言語」 vǟlsoat 「我々の偉大なる地」 lüfrītu lafrīta 「お星さまの中のお星さま」 韻律呼応 ―詳しくは「韻律呼応」を参照。 母音を適当に入れれば良いというわけではなく、韻律に呼応しなければならない。以下は長長短のリズムを踏襲し、-eで脚韻を踏んでいる。 olfōrti päntāroe? 「我々はかの偉大なる星を示されなかったのか?」 ōlfurto ōvolsta upnātre. 「我々のかの偉大なる星の偉大なる地、それは示されなかった」 韻律呼応をしないと空気が読めない、文脈に沿わない、それまでの話を無視したような言葉遣いになる。 同時に重要なことは相手を考えて、押韻母音を考えることである。否定を表すeの脚韻は相手に否定を使った文を強要しかねないし、逆にそのようにして複雑な感情を表現できる(難しいが頭で押韻しても良い。ただし、それはそれで「否定を避けた」という意図が含まれてくる) 本言語は非常に情緒に富んだ詩的言語であり、少しの配置の違いが多くのことを語る。 合成語 複数の語根の間で母音を共有すると合成語として見なされる。 √lpst「図、表」 lfrtlpst「星図」 lāfritlepst「私のこの酷い星図を」 √prst「プルス」→ǟprīsta アェープリースタ、ロマプルス(我々のプルス, nom.) √strv「民族」→īstǟrav (我々民族) strǟvprīsta ロマプルス民族 外来語の処理 外来語の語形変化に関しては指示詞√flntが直後に来てそれを受け持つ。 挨拶 ――詳しくは「挨拶」を参照。 名前 語根を名前化する際は同じ母音を二つ以上入れて生成する(≒通常の語形変化を外れた語形変化の単語になる)。語形変化は外来語と同じく、指示詞が受け持つ。本来的にロマプルスは性差を持たないため、名前にも性差がないが一部の種族や居住地の社会では弁別が存在する場合もある。 √lfrt「星」(語根) → alfrat「アルフラット」(名前) √pvst「言葉」(語根) → āpvāst「アープヴァースト」(名前) 名前は以下の形式に沿う。 種族名(属格)・名前Ⅰ・名前Ⅱ・旅名 種族名:その個体の属する種族の名前、どのような母音配列でもよいが属格母音uは挿入しなければならない 名前Ⅰ:主に呼ばれる名前 名前Ⅱ:被る時に呼ばれる名前、記念的なものが多い 旅名:種族の旅路に由来するニックネーム、居住地での言語に由来するものが多いがそこから出ても種族や社会集団が保持し続ける場合もある。名前化規則に沿って同じ母音を二つ入れなければならない。 ītumprō alfrat āpvāst Abenīle イートゥムプロー・アルフラット・アープヴァースト・アベニーレ ītumprō √tmpr「種族名:灯火」 alfrat √lfrt「星」 āpvāst √pvst「言葉」 Abenīle abeniil ダン=ラ=ハン語 故人の精神 呼び方に関しては、名前Ⅰを最優先に呼ぶ。次に名前Ⅱ、短い場合は名前Ⅰ・旅名と呼ぶのも良い。 旅名を侮辱することはロマプルスにとって非常に屈辱的であり、これに起因する殺害事件が発生することも多々ある。 エープリースタ語の正書法 詳しくは「エープリースタ語の正書法」を参照。 作業中 ;星H;処らぎ示i /ōlfurto ōvolsta upnātre/ 「我々のかの偉大なる星の偉大なる地、それは示されなかった」 ;(ō ō)星(√lfrt)H(o o) ;(ō ō)処(√vlst)ら(u a) ぎ(u ō)示(√pntr)i(ā e) ō+o- o ō+u- u ō+ā- ā 問題(*1) 語根の派生 詳しくは「語根の派生」を参照。 エープリースタ語では語根の派生によって新しい意味を作ることが出来る。これには韻律に影響を与えない派生語根と韻律に影響を与えうる派生形の大きく二つに分けられる。 関連リンク エープリースタ語の言語変種 プロウネート・アルゴターヴ
https://w.atwiki.jp/2shiki/pages/44.html
あ~お 「あい」が「えー」となる現象 →「音の転化(母音+い→ええ)」 曖昧な言い回し→「弱めの表現」 アクセント→「超分節的な音素」 アルファベットの頭文字をとって作られた語 →「頭字語」 言い切り形容詞の副詞化 意義の形骸化 意味の希薄になった語→「意義の形骸化」 オノマトペ 音声学的な分析 音の転化 音の転化(しい→すぃ) 音の転化(母音+い→ええ) 音の転化(り→し) か~こ 確認の「~じゃないですか」を初対面の人に用いる →「確認用法の弱化」 確認用法の弱化 「カッコいい」が「カッケェ」となる現象 →「音の転化(母音+い→ええ)」 頭文字をとって作られた語 →「頭字語」 「か」に半濁音のマルをつけたやつ →「鼻濁音」 逆転語 業界用語(単語がさかさまになるもの) →「逆転語」 口癖の様に使用され意味の希薄化した語 →「意義の形骸化」 形骸化 →「意義の形骸化」 形容詞の副詞化 →「言い切り形容詞の副詞化」 広義のフィラー →「意義の形骸化」 語末の「り」が「し」になる現象 →「音の転化(り→し)」 さ~そ 逆さまになる言葉 →「逆転語」 助数詞の弱化 →「個」※「こ」参照 助数詞の使い方 →「個」※「こ」参照 「凄い」が「すげえ」となる現象 →「音の転化(母音+い→ええ)」 スゴイとか超とかの言葉 →「程度表現」 た~と 断定を避ける言い方→「弱めの表現」 「違う」が「ちげぇ」となる現象 →「音の転化(母音+い→ええ)」 超分節的な音素 程度表現 頭字語 な~の は~ほ フィラー(化) →「意義の形骸化」 副詞の様に用いられる形容詞→「言い切り形容詞の副詞化」 ぼやかした言い方→「弱めの表現」 ま~も 命令形+し→「し(命令形+し)」※「し」参照 や~ん 弱めの表現 「り」が「し」になる現象 →「音の転化(り→し)」 ローマ字の頭文字をとって作られた語 →「頭字語」 若者言葉におけるオノマトペ →「オノマトペ」
https://w.atwiki.jp/asimojipro01/pages/61.html
上代特殊仮名遣(じょうだいとくしゅかなづかい) 『言語学大辞典術語』 日本語の,今日では同音である20前後の音節について,奈良時代およびそれ以前においてはそれが2類に分かれており,そのうちのいずれの音節を表わすかによって,万葉仮名を使い分けていた.上代文献にみられる,このような万葉仮名の使い分けを「上代特殊仮名遣」とよんでいる. 『古事記』(712),『日本書紀」(720),『万葉集』など,上代の文献には,後世にはみられない万葉仮名の使い分けがある.たとえば,ヨという音節を表わす万葉仮名には,「用・欲・余・与」などがあるが,「夜」の意味のヨを表わすときには「用・欲」の類が用いられて,「余・与」の類が用いられることはなく,また「世」の意味のヨを表わすときには「余・与」の類が用いられて,「用・欲」の類が用いられることはない.しかもこれはヨ(夜)やヨ(世)という語に限られたことではなく,マヨ(眉)・カヨフ(通)・ヨブ(呼)・キヨシ(清)などのヨには「用・欲」の類が当てられ,ヨコ(横)・ヨル(寄)・ヨシ(良)・トヨ(豊)などのヨには「余・与」の類が当てられる.すなわち,ヨを表わす万葉仮名に2系列あって,そのいずれが用いられるかは語によって決まっていたのである. これは,音韻の違いに繋づく文字の使い分けであると解されている.後世,ヨは1種であるが,上代には音韻的に2類に分かれており,それが万葉仮名の使い分けとなって現われたものと考えられる.それらの具体的な音価の違いは,現在に至るまでなお明らかでない.しかし対立自体は明確で,今日その2類の区別を表わすために,「用・欲」の類で表わすヨを「ヨの甲類」,「余・与」の類で表わすヨを「ヨの乙類」とよんでいる.こうした区別は,ヨに限られるわけではない.同様の区別のみられる音節を列挙すると,キ・ギ・ヒ・ビ・ミ,ケ・ゲ・へ・べ・メ,コ・ゴ・ソ・ゾ・卜・ド・ノ・(モ)・ヨ・ロである.ただし,その甲乙は,ほとんど『古事記』にのみみられ,またコ・ゴの甲乙は,平安初期になっても区別のみられる文献が少なくない.すなわち,2類の区別はいずれ1類に統合されるが,その時期は音節によって遅速があったとみられる.なお,エにも甲乙の別があるとされるが,これはその性格が明らかで,甲類はア行のエ[e],乙類はヤ行のエ[je]である. [研究史] この方面の研究は,本居宣長の『古事記伝』(総論の部,1771成稿)に始まる.宣長は,『古事記』の仮名用法について,コ(子)の表記には「古」のみを書いて「許」を用いず,メ(女)の表記には「売」のみを書いて「米」を用いることはないというような現象が存在することを指摘した.これを受けた石塚龍麿は,『仮名遣奥山路』(1798頃成稿)において,『古事記』『日本書紀』『万葉集』などにわたる調査によって,広く書き分けの事実が存在することを確かめたが,この研究は一般の学者の理解を得るところとならなかった.それは,当時,上代文献に対する本文批判が進んでいなかったために,例外が多いようにみえたこともあり,また何よりも,こうした万葉仮名の使い分けが何に基づくものなのかという点に関する省察が欠けていたことによるものであった. 「上代特殊仮名遣」の再発見は,橋本進吉の「国語仮名遣研究史上の一発見」(『帝国文学』23巻11号,1917)に始まる一連の業績によって果たされた.橋本は,これが単なる文字の使い分けでなく,音韻の別に応じる文字の使い分けであることを指摘した.このことによって,奈良時代,あるいはそれ以前の音韻体系に対する従来の見方は,根本的な再検討を必要とすることになった.また,それまで1類と考えられていた音節に2類の区別の存することが明らかになったわけであるから,上代文献を扱う者にとって,この知識が必須なものとなり,各方面に大きな影響を与えた. この事象をめぐって特に問題になったのが,この2類の音価の違いと,音韻論的な位澄づけである.橋本は,2類の違いを母音の違いと考えたが,以来その考え方を受け継いだ上で,8母音の体系を想定する説が有力であった.その後,服部四郎(『日本語の系統』,1959)によって,オ列については母音の違いと認めるが,イ列・エ列については口蓋的子音と非口蓋的子音との対立とする考え方が提出された.また,松本克己(「日本語の母音組織」『月刊言語』5巻6号,1976)は,母音体系の普遍性という観点から,それまで有力視されていた8母音体系説を批判し,イ列・エ列については口蓋化の有無による子音の対立と認め,さらにオ列母音は,音韻論的には /o/1つで,甲乙の書き分けは,単なる変異音(allophone)現象の反映であり,結局は5母音体系であったと説いて,大きな波紋を投げかけた.オ列母音の捉え方については,特に問題が残されており,今後さらに検討が必要とされる分野である.なお,『世界言語編(中)』「日本語(歴史音韻)」をも参照されたい.
https://w.atwiki.jp/gionshantveed/pages/919.html
ダン=ラ=ハン語 Dan-la-hanggâsh yepch 話される国 ニーネン=シャプチ 話者数 約400億人? 話者数の順位 1位(国内) 言語系統 ・スムラント=アイユヴァン語族・北部トゥア=グヤーグ語派・マシャタラン諸語・ダン=ラ=ハン語 表記体系 ダン=ラ=ハン文字 公的地位 公用語 ニーネン=シャプチ 統制機関 国教院言語教育局 ダン=ラ=ハン語は大宇宙連合会議で用いられる言語の一つ。ニーネン=シャプチのエシュト文明で発達し、現在では大宇宙諸国におけるよく知られている言語の一つと位置づけられている。 目次 音韻 文型 語順 倒置法 コピュラ 補語 関連項目 音韻 詳細についてはダン=ラ=ハン語/音韻を参照 ダン=ラ=ハン語の母音は、a , i , u , e , o の五つの単母音で構成されている。また、 â , î , û , ê , ou の五つの長母音が存在する。複合母音には、ia /ya/ , iu /yu/ , ie /ye/ と、 ua /wa/ , ui /wi/ , ue /we/ があり、特殊母音として、 io [y ] , eo(またはoe) [œ ] がある。前述の通り、母音の長短の区別がある。 子音にはよく使われるp , b , m , t , d , s , k , g等に加えて、lh(無声硬口蓋側面摩擦音)[çˡ]やlg(有声硬口蓋側面摩擦音または有声歯茎側面破擦音)[ʝˡ]または[d͡ɮ]など非母語話者にとって難しいと思われる音素を持つ。 文型 語順 原則的にはVSO型(動詞―主語―目的語)である。しかし、根本的にはV1語順(先頭に動詞を必ず置く語順)の言語であるため、VOS型の文型を取る場合もある。詳細は後述を参照。 句の語順はNA型(名詞―修飾語)の語順を取る。すなわち、形容詞や副詞、または句は後置修飾の形式を取る。 倒置法 文語においてVOS型の文にすると倒置法になる。倒置法は聞き手に対して目的語を強調したり、主語の行う動作を強調したりする印象を与える効果がある。 コピュラ ダン=ラ=ハン語ではコピュラ動詞をnê(~である・~だ)、pnê(~になる)の二つとしている。 補語 補語とは、ダン=ラ=ハン語におけるコピュラ動詞であるpnê(~になる)、nê(~である・~だ)の直接目的語のことをいう。 ダン=ラ=ハン語の形容詞は英語や日本語のように修飾する対象なしに文に置くことができず、専ら名詞を修飾するための品詞であるため、英語のSVC文型のような形を取ることはない。そのため、コピュラ動詞の主語と目的語がイコールで結ばれている状態にあるその目的語のことを補語と呼ぶのである。 関連項目 ニーネン=シャプチ
https://w.atwiki.jp/palam/pages/17.html
Palamの表記には本来、独自の文字が用いられるが、フォントが存在しない為、手書き以外では用いない。 手書きのPalam文字はこちら。 その上、使用範囲が主に、インターネット上やコンピューター上である為、 利便性を考慮し、現実的にはアルファベットに転写したものを用いる。 アルファベットからHとQを除いた24文字を使用する。 (Hは固有名詞で使う。) 発音を聞く ※表は上から、小文字、音価(国際音声記号による)、文字の名前 ※大文字は表では省略しているが、英語のアルファベットと全く同じである。 文字の分類 文字は、音価と文法的役割によって五つに分類されている。 稀に、母音字以外を総称して子音字と呼ぶことがある。 又、二重母音は指示詞と数詞以外には現れない。 上の表では、 赤字…対清音字 子音字 青字…対濁音字 紫字…中立音字 緑字…半母音字 黄字…母音字 母音字 と色分けされている。 備考 厳密には上記の音価(正音)の他に、自由異音・慣用音・外来音がある。 それについては音韻を参照。 英語の発音と異なる文字は、 X…ローマ字でいう「sh」。「シャ・シ・シュ・シェ・ショ」の子音。 C…イタリア語などにおける"R"の音。所謂「べらんめぇ調」の「ラ・リ・ル・レ・ロ」の子音。 ※アルカと音素が重複している部分があるので、読みやすいようにアルカのアルファベット転写に合わせた。
https://w.atwiki.jp/dimensional/pages/12.html
●フラットみたいな形の文字四つ。アクセントもいれると七つ。 文字名:イーレス(iires)。母音の一つ。発音はイ。代筆はi。 アクセントつきのiires。代筆はii。 文字名:オーレス(oores)。母音の一つ。発音はオ。代筆はo。 アクセントつきのoores。代筆はoo。 文字名:ヨーレス(yoores)。母音の一つ。発音はヨ。代筆はyo。 アクセントつきのyoores。代筆はyoo。 文字名:ラウー(rauu)。発音はル。代筆はr。ra・ri・ru・re・ro→ラ・リ・ル・レ・ロ。rya・ryu・ryo→リャ・リュ・リョ。
https://w.atwiki.jp/marowiki002/pages/105.html
目次 【概要】コンセプト グラフ音数 母音 子音 表記方法凡例 【参考】タグ 最終更新日時 【概要】 コンセプト 発声神経を鍛えて、脳の言語野を刺激して、汎用的なリスニング能力の向上が出来る(かもしれない)。特に民俗学など人文的フィールドワークを主体とする人向け。 グラフ 音数 音数 子音数 母音数 総和音数 14 36 504 母音 母音 a i u e o y A} あぁ あぃ あぅ あぇ あぉ あゃ I} いぁ いぃ いぅ いぇ いぉ いぃ U} うぁ うぃ うぅ うぇ うぉ うゅ E} えぁ えぃ えぅ えぇ えぉ えぇ O} おぁ おぃ おぅ おぇ おぉ おょ Y} や い ゆ え よ x 子音 子音 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 ん ら ま ぱ ば は な だ た ざ さ が か あ r m p b h n d t z s g k v f th j c q l w 表記方法 基本的にローマ字表記を流用。 凡例 日本語表記 500語表記 パン paann ご飯 goohaann ファン huann 【参考】 タグ その他 生活 最終更新日時 2012-06-22 冒頭へ
https://w.atwiki.jp/suwiruzo/pages/28.html
用語集 このサイトで使っている用語の内、特に注意の必要なものを挙げる。 エシュガル語文化圏 このサイトではエシュガル語文化圏が実在するという体で話を進めている場面が多いが、もちろん架空の存在である。とりあえず、中心地は気候的に赤道直下の島国なイメージ、という点だけ念頭に置いておけば良いのではなかろうか。もちろんそのあたりは言語にも影響している。 日本式エシュガル語教育 このサイトでは日本で昔からエシュガル語教育が行われているという体で話を進めている場面が多いが、もちろんそんなことはない。伝統的な日本式エシュガル語教育、とかの類の文言が出てきたら、その部分は民明書房が出展くらいのノリでとらえておけばよい。 エシュガル 名称語asgirの音訳。現在の音訳規則ではエシガハとなるはずであるが、歴史的経緯からこの語だけは特別にエシュガルとする場合が多く、このサイトでもそれを採用している。他にエシガルという表記も珍しくない。 延音 長い音だが長音でない母音。引き伸ばされた短母音。ただし文末イントネーションとして長くなった母音は通常は含めない。長くなっても短母音であり、長母音とは明確に区別される。 円積率 円周率÷4。独自用語ではなく元々は和算の用語。エシュガル語文化圏では円周率の代わりにこちらを使う。近似値は〇・九五一二(10進法なら0.7854)だが、実際には11÷14(あるいは355÷452)で計算することが多い。11月14日は円積率の日。 主語 動詞の左隣が主語。つまり通常は文の先頭の部分。主に話題とか焦点とかがここに座る。どの文にも必ず(潜在的には)存在するが、表示されずにいきなり動詞で始まる(ように見える)文も珍しくない。文のどの要素が主語であるかは一般的にはニュアンスの違い程度でしかない。大事なのは格。 破裂擦音 破裂音および破擦音、の略。つまりp z t c k b x d j gのこと。 項目が足りてないがとりあえずこれだけ。後ほどおいおい加筆予定。(2015/11/22現在)
https://w.atwiki.jp/chikugogawa/pages/88.html
♪夢の中で、夢の中で、逝ってみたいと思いませんか ウフフ… とかいう話ではなくて、むしろ 「青年なんですぅ!」 って、タママ二等兵みたいにカワイクならないための微調整。 思いっきりまじめなレベルでは http //www.lingua.tsukuba.ac.jp/ippan/JGL/1999/1999-MiFuSuUSi.pdf あるいは http //www2.kokken.go.jp/~csj/public/j6_1.html の6-3でも読んでいただくとして、ざっとしたところでは 「無声子音にはさまれたり無声子音後の語尾にあるイ母音とウ母音は無声化することが多い。」 ってな話で 「ピカピカ光る服を着た人が、つかれきった視線をおとして薬を口に含むと、力なく腰掛けて描きかけの菊を捨てています」 をちゃんと(声優やアナウンサーとかの修行を)した読むと 「カピカ ヒカル フク ヲ キタヒト ガ、 ツカレキッタ シセン ヲ オトシテ クスリ ヲ クチ ニ フクムト、 チカラ ナク コシカケテ カキカケノ キク ヲ ステテイマス」 の下線部が無声化するとかいう話で、 特に有名な例が「~です。」の語尾「す」が無声化するってこと。 東京方言とそれをベースにした共通語でそうだし、作曲家の團伊玖磨が東京・神奈川の人だから、無声化させても問題は少ないようにも思える。 ただ、歌では話し言葉で確実に無声化する音節でもはっきり母音を歌うこともままある。 曲想でどうあるべきかの判断が働くところで、微妙なときは指揮者マター。 たとえば、この「青年です」の語尾は、このテンポでの16分音符だし、はっきり母音を歌う必要はかなり少ない。もちろん、フォルテのマルカート基調を失わないように「不屈の決意」を歌いきるために、尻切れトンボのようであってはならないものの、間延びさせることも良くない。子音とリズムをはっきり出して、母音を無声化させるという選択肢かな。
https://w.atwiki.jp/chippy/pages/33.html
ティール語の文字は表意文字とアルファベットのようなものがあります。 アルファベットと表意文字は表示できませんのでアルファベットはローマ字を代用します。 ティールのアルファベット V S Z R L G B D P X F J N M Q H Y T K C W vis san zim rir lat gas bet dar pix xak fin jur nag mis qid huk yok tan kif cun wad A I E O U AE IU EO OA UI AA II EE OO UU AT IT ET OT UT abx ikl evn oks unk aed iun eot oad uik aaq iiq eeq ooq uut atn itl etj otr utn NG gang ちなみにVは英語のV、Lも英語のL、Fは英語のFではなく下唇を噛まないF、Qはチャ行(cha)、Cは巻き舌(ゴルァ!のような)、Xはシャ行(シはsiではなくxi)です。 母音の量がハンパではないが大丈夫。たとえtiilとでてもティールとそのまま読んじゃえば大丈夫だしutlaもウトラで大丈夫。 ただ、なぜわざわざAT~UTまで設定があるかというと、シュワー(あいまい母音)に気を付けてほしいからである。 qalnatという単語があれば、本来はチャルナッと読む。そのままチャルナットと読んでしまうとoかaかuの母音が入ってしまう。つまり、qalnattu,qalnatto,qalnattaになってしまう。だから、母音がわからないほど小さく「ト」というのである。 最後のNGはそのまんまンや、ングと読んでも大丈夫。でもtalngaになった時はタルンガではなくタルンアと読んでほしい。taln aと同じ。できれば鼻濁音にしてほしい。 ヴィス、サン、ズィム、リル、ラッ、ガス、ベッ、ダル、ピシュ、シャク、フィン、ジュル、ナグ、ミス、チッ、フック、ヨック、タン、キフ、ルン、ワッドゥ。 また、hのあとに母音(y,wも含む)方言を除いてそれは発音しない。bandih→バンディ light→リグト