約 741,473 件
https://w.atwiki.jp/testlink/pages/14.html
?php/** * TestLink Open Source Project - http //testlink.sourceforge.net/ * This script is distributed under the GNU General Public License 2 or later. * * Filename $RCSfile const.inc.php,v $ * * @version $Revision 1.37 $ * @modified $Date 2007/08/27 06 36 40 $ by $Author franciscom $ * @author Martin Havl叩t * * SCOPE * Global Constants used throughout TestLink * Script is included via config.inc.php * There should be changed for your environment * *------------------------------------------------------------------- * Revisions * 20070822 - franciscom - localisation ru_RU * 20070818 - franciscom - $g_default_roleid * 20070705 - franciscom - config of $g_req_status. * 20070624 - franciscom - $g_title_sep* * 20070607 - franciscom * to solve BUGID 887 * GET_ACTIVE_BUILD, GET_INACTIVE_BUILD * GET_OPEN_BUILD,GET_CLOSED_BUILD * * 20070523 - franciscom * MENU_ITEM_OPEN, MENU_ITEM_CLOSE * * 20070519 - franciscom * $g_locales_html_select_date_field_order * *------------------------------------------------------------------- * Japanese translation *------------------------------------------------------------------- * Testing Engineer s Forum (TEF) in Japan * Working Group of TestLink Japanese Translation Project * * http //blues.se.uec.ac.jp/swtest/forum.html * http //www38.atwiki.jp/testlink/ * http //sourceforge.jp/projects/testlinkjp/ * * @modified $Date$ $Author$ *-------------------------------------------------------------------**/ // ----------------------------------------------------------------------------/** [GLOBAL] */ // ----------------------------------------------------------------------------/** [GUI] */ /* Release MUST BE changed at the release day */define( TL_VERSION , 1.7.0 RC 3 ); define( TL_BACKGROUND_DEFAULT , "#9BD"); // default color // planAddTC_m1-tpldefine( TL_STYLE_FOR_ADDED_TC , "background-color yellow;"); define( TL_COOKIE_KEEPTIME , (time()+60*60*24*30)); // 30 days // Configurable templates this can help if you want to use a non standard template.// i.e. you want to develop a new one without loosing the original template.// $g_tpl = array( tcView = "tcView.tpl", tcSearchView = "tcSearchView.tpl", tcEdit = "tcEdit.tpl", tcNew = "tcNew.tpl", execSetResults = "execSetResults.tpl", tcView = "tcView.tpl", tcSearchView = "tcView.tpl", usersview = "usersview.tpl"); // -------------------------------------------------------------------/** [LDAP authentication errors */// // Based on mantis issue tracking system code// ERROR_LDAP_*define( ERROR_LDAP_AUTH_FAILED ,1400 );define( ERROR_LDAP_SERVER_CONNECT_FAILED ,1401 );define( ERROR_LDAP_UPDATE_FAILED ,1402 );define( ERROR_LDAP_USER_NOT_FOUND ,1403 );define( ERROR_LDAP_BIND_FAILED ,1404 ); // ----------------------------------------------------------------------------/** [LOCALIZATION] */ // String that will used as prefix, to generate an string when a label to be localized// is passed to lang_get() to be translated, by the label is not present in the strings// file.// The resulting string will be TL_LOCALIZE_TAG . label// Example // want to translate "Hello" - LOCALIZE Hello//define( TL_LOCALIZE_TAG ,"LOCALIZE "); // These are the supported locales.// This array will be used to create combo box at user interface.// Please mantain the alphabetical order when adding new locales.// Attention // The locale selected by default in the combo box when// creating a new user WILL BE fixed by the value of the default locale,// NOT by the order of the elements in this array.//$g_locales = array( zh_CN = Chinese Simplified , en_GB = English (UK) , en_US = English (US) , fr_FR = Fran ccedil;ais , de_DE = German , it_IT = Italian , pl_PL = Polski , pt_BR = Portuguese (Brazil) , es_AR = Spanish (Argentine) , es_ES = Spanish , ru_RU = Russian , jp_JP = Japanese ); // see strftime() in PHP manual// Very IMPORTANT // setting according local is done in testlinkInitPage() using set_dt_formats()// Default values$g_date_format ="%d/%m/%Y";$g_timestamp_format = "%d/%m/%Y %H %M %S"; $g_locales_date_format = array( en_GB = "%d/%m/%Y", en_US = "%m/%d/%Y", it_IT = "%d/%m/%Y", es_AR = "%d/%m/%Y", es_ES = "%d/%m/%Y", de_DE = "%d.%m.%Y", pl_PL = "%d.%m.%Y", fr_FR = "%d/%m/%Y", pt_BR = "%d/%m/%Y", ru_RU = "%d/%m/%Y", zh_CN = "%Y鐃緒申%m鐃緒申%d鐃緒申", jp_JP = "%Y/%m/%d"); $g_locales_timestamp_format = array( en_GB = "%d/%m/%Y %H %M %S", en_US = "%m/%d/%Y %H %M %S", it_IT = "%d/%m/%Y %H %M %S", es_AR = "%d/%m/%Y %H %M %S", es_ES = "%d/%m/%Y %H %M %S", de_DE = "%d.%m.%Y %H %M %S", pl_PL = "%d.%m.%Y %H %M %S", fr_FR = "%d/%m/%Y %H %M %S", pt_BR = "%d/%m/%Y %H %M %S", ru_RU = "%d/%m/%Y %H %M %S", zh_CN = "%Y鐃緒申%m鐃緒申%d鐃緒申 %H扮%M鐃緒申%S鐃緒申", jp_JP = "%Y/%m/%d %H %M %S"); // for smarty html_select_date custom function$g_locales_html_select_date_field_order = array( en_GB = "dmY", en_US = "mdY", it_IT = "dmY", es_AR = "dmY", es_ES = "dmY", de_DE = "dmY", pl_PL = "dmY", fr_FR = "dmY", pt_BR = "dmY", ru_RU = "dmY", zh_CN = "Ymd", jp_JP = "Ymd"); // -------------------------------------------------------------------/** ATTACHMENTS */ /* some attachment related defines, no need to modify them */define("TL_REPOSITORY_TYPE_DB",1);define("TL_REPOSITORY_TYPE_FS",2); define("TL_REPOSITORY_COMPRESSIONTYPE_NONE",1);define("TL_REPOSITORY_COMPRESSIONTYPE_GZIP",2); // Two models to manage attachment interface in the execution screen// $att_model_m1 - shows upload button and title //$att_model_m1- show_upload_btn = true;$att_model_m1- show_title = true;$att_model_m1- num_cols = 4;$att_model_m1- show_upload_column = false; // $att_model_m2 - hides upload button and title// $att_model_m2- show_upload_btn = false;$att_model_m2- show_title = false;$att_model_m2- num_cols = 5;$att_model_m2- show_upload_column = true; // -------------------------------------------------------------------/** [MISC] */ /** [Test Case Status] */ // $g_tc_status// $g_tc_status_css// $g_tc_status_verbose_labels// $g_tc_status_for_ui////// These are the possible Test Case statuses.//// Localisation Note // IMPORTANT // Do not do localisation here, i.e do not change "passed"// with the corresponding word in you national language.// These strings ARE NOT USED at User interface level.//// Labels showed to users will be created using lang_get()// function, getting key from // $g_tc_status_verbose_labels// example // lang_get($g_tc_status_verbose_labels["passed"]);//// If you add new statuses, please use custom_strings.txt to add your// localized strings//$g_tc_status = array ("failed" = f ,"blocked" = b ,"passed" = p ,"not_run" = n ,"not_available" = x ,"unknown" = u ,"all" = all ); // Please if you add an status you need to add a corresponding CSS Class// in the CSS files (see the gui directory)$g_tc_status_css = array_flip($g_tc_status); // Used to get localized string to show to users// key status// value id to use with lang_get() to get the string, from strings.txt// or custom_strings.txt//$g_tc_status_verbose_labels = array( "all" = "test_status_all_status","not_run" = "test_status_not_run","passed" = "test_status_passed","failed" = "test_status_failed","blocked" = "test_status_blocked","not_available" = "test_status_not_available","unknown" = "test_status_unknown"); // Used to generate radio and buttons at user interface level.// Order is important, because this will be display order on User Interface//// key = verbose status as defined in $g_tc_status// value = string id defined in the strings.txt file, // used to localize the strings.//// $g_tc_status_for_ui = array(// "not_run" = "test_status_not_run",// "passed" = "test_status_passed",// "failed" = "test_status_failed",// "blocked" = "test_status_blocked"// ); $g_tc_status_for_ui = array("passed" = "test_status_passed","failed" = "test_status_failed","blocked" = "test_status_blocked"); // radio button selected by default$g_tc_status_for_ui_default="blocked"; // ------------------------------------------------------------------------------- /** [Roles] */define("TL_ROLES_GUEST",5);define("TL_ROLES_NONE",3);define("TL_ROLES_NO_RIGHTS",3); define("TL_ROLES_UNDEFINED",0);define("TL_ROLES_INHERITED",0); // Roles with id to this role can be deleted from user interfacedefine("TL_LAST_SYSTEM_ROLE",9); // you can change the default role used for new users // - created from the login page.// - created using user management features//// use custom_config.inc.php instead of doing changes here$g_default_roleid=TL_ROLES_GUEST; // when a role is deleted, a new role must be assigned to all users// having role to be deleted// A right choice seems to be using $g_default_roleid.// You can change this adding a config line in custom_config.inc.php$g_role_replace_for_deleted_roles=$g_default_roleid; // used to mark up inactive objects (test projects, etc)define("TL_INACTIVE_MARKUP","* "); // used on user management page to give different colour // to different roles.// If you don t want use colouring then configure in this way// $g_role_colour = array ( );//$g_role_colour = array ( "admin" = white ,"tester" = wheat , leader = acqua , senior tester = #FFA , guest = pink , test designer = cyan , no rights = salmon , inherited = seashell ); $g_tc_risks = array( L1 , L2 , L3 , M1 , M2 , M3 , H1 , H2 , H3 ); // use when componing an title using several strings$g_title_sep= ;$g_title_sep_type2= ;$g_title_sep_type3= - ; // used when created a test suite path, concatenating test suite names$g_testsuite_sep= / ; // [Main page]// define( MENU_ITEM_OPEN , div class="module-grey" div div div );// define( MENU_ITEM_CLOSE , /div /div /div /div ); // using niftycornersdefine( MENU_ITEM_OPEN , div class="menu_bubble" );define( MENU_ITEM_CLOSE , /div p ); // moved from requirements.inc.phpdefine( TL_REQ_STATUS_VALID , V );define( TL_REQ_STATUS_NOT_TESTABLE , N ); $g_req_status=array(TL_REQ_STATUS_VALID = req_state_valid , TL_REQ_STATUS_NOT_TESTABLE = req_state_not_testable ); // // [FUNCTION MAGIC NUMBERS] [DON T BOTHER ABOUT]// used in several functions instead of MAGIC NUMBERS - Don t change define( ALL_PRODUCTS ,0);define( TP_ALL_STATUS ,null);define( FILTER_BY_PRODUCT ,1);define( FILTER_BY_TESTPROJECT ,FILTER_BY_PRODUCT);define( TP_STATUS_ACTIVE ,1);define( NON_TESTABLE_REQ , n );define( VALID_REQ , v ); define( DSN ,FALSE); // for method connect() of database.classdefine( ANY_BUILD ,null);define( GET_NO_EXEC ,1); define( ACTIVE ,1);define( INACTIVE ,0);define( OPEN ,1);define( CLOSED ,0); // moved from testSetNavigator.phpdefine( FILTER_BY_BUILD_OFF ,0);define( FILTER_BY_OWNER_OFF ,0);define( FILTER_BY_TC_STATUS_OFF ,null); // moved from testSetRemove.phpdefine( WRITE_BUTTON_ONLY_IF_LINKED ,1); // moved from tc_exec_assignment.phpdefine( FILTER_BY_TC_OFF ,null); define( ALL_USERS_FILTER ,null); define( ADD_BLANK_OPTION ,true); define( DO_LANG_GET ,1);define( DONT_DO_LANG_GET ,0); // define( FILTER_BY_SHOW_ON_EXECUTION ,1); define( GET_ALSO_NOT_EXECUTED ,null);define( GET_ONLY_EXECUTED , executed ); // generateTestSpecTree()define( HIDE_TESTCASES ,1);define( SHOW_TESTCASES ,0);define( FILTER_INACTIVE_TESTCASES ,1);define( DO_NOT_FILTER_INACTIVE_TESTCASES ,0); define( DO_ON_TESTCASE_CLICK ,1);define( NO_ADDITIONAL_ARGS , );define( NO_KEYWORD_ID_TO_FILTER ,0); define( RECURSIVE_MODE ,TRUE);define( NO_NODE_TYPE_TO_FILTER ,null);define( ANY_OWNER ,null); define( ALL_BUILDS , a );define( ALL_TEST_SUITES , all ); define( GET_ACTIVE_BUILD ,1);define( GET_INACTIVE_BUILD ,0);define( GET_OPEN_BUILD ,1);define( GET_CLOSED_BUILD ,0); // bug_interface- buildViewBugLink()define( GET_BUG_SUMMARY ,true); // gen_spec_view()define( DO_PRUNE ,1); // getAllRoles()define( EXCLUDE_UNDEFINED_ROLE ,0);// -------------------------------------------------------------------?
https://w.atwiki.jp/wolfbbsdictionary/pages/20.html
Last-modified:2018/12/27 20 22 54 ←人狼辞書の説明書(目次)に戻る 人狼辞書を導入する PC版Goole日本語入力 スマートフォン・タブレット端末用アプリ 人狼辞書を削除する PC版Goole日本語入力 スマートフォン・タブレット端末用アプリ 人狼辞書を更新する 注意点 コメント 人狼辞書を導入する PC版Goole日本語入力 ①言語バーの入力モード欄にカーソルを合わせて右クリック後「辞書ツール」を選びます。 ②管理メニューの「新規辞書にインポート」を開きます。 ③DL後解凍したファイルのうちPC用辞書フォルダの「wolfcgidic_Google.txt」を選んで開きます。 ④辞書名を入力します。 ⑤「フォーマット」と「エンコード」が「自動判定」になっていることを確認して「インポート」をクリックします。 ⑥自動で登録処理が行われます。完了ダイアログが表示されたらOKを選びます。 ⑦右上の×アイコンをクリックして「辞書ツール」を終了します。 ↑ スマートフォン・タブレット端末用アプリ ①アプリ一覧等よりGoole日本語入力アプリを開きトップページの「辞書ツール」をタップします。 ②右上の:型アイコンをタップして「辞書をインポート」を選びます。 ③「新しい辞書としてインポート」が選ばれていることを確認してOKをタップします。 ④DL後解凍したファイルのうちスマートフォン用辞書フォルダ内の「wolfcgidic_S.txt」を選びます。 ⑤自動で登録処理が行われます。処理が終わると辞書ツールに戻ります。 なお、その他使用しているユーザー辞書(単語リスト)との併用及び区別を付けたい場合 再度:型アイコンをタップして「現在の辞書名を変更」を選び、インポートした辞書の名前を変更してください。 ⑥アプリを終了します。 ↑ 人狼辞書を削除する PC版Goole日本語入力 ①言語バーの入力モード欄にカーソルを合わせて右クリック後「辞書ツール」を選びます。 ②ツール左側のダイアログより「wolfcgidic_Google.txt」で作った辞書を選びます。 ③管理メニューの「選択した辞書を削除」か右クリックメニューの「この辞書を削除」を選びます。 ④確認のダイアログで「Yes」を選びます。 ⑤右上の×アイコンをクリックして「辞書ツール」を終了します。 ↑ スマートフォン・タブレット端末用アプリ ①アプリ一覧等よりGoole日本語入力アプリを開きトップページの「辞書ツール」をタップします。 ②テキストを登録しているユーザー辞書名を選びます。 ③右上の:型アイコンをタップして「現在の辞書を削除」を選びます。なお、PC版と違い確認のダイアログは出ない為注意してください。 ④削除が終わると辞書ツールに戻りますので、そのままアプリを終了します。 ↑ 人狼辞書を更新する PC版・スマートフォン等用アプリ版共に従来のユーザー辞書の内容を削除方法の手順に倣って一旦消去した後 最新版のテキストファイルを導入方法と同じ手順で登録してください。 注意点 ユーザー辞書の内容を更新する場合はなるべくそれまで使用していたバージョンの内容を削除した上で 最新版を再度ご登録頂く様お願い致します。 削除せずに追加でテキストを読み込ませても更新内容を登録することは出来ます(*1)が、 前バージョンに登録していた単語を最新版で削除していたり、注釈内容について変更していた場合、 その単語が最新版の登録内容かの区別が付かなくなってしまいます。 ←人狼辞書の説明書(目次)に戻る ↑ コメント その他ご不明な点がありましたら下記コメントにてお願い致します。 名前 戻る ↑
https://w.atwiki.jp/wikiwiki2/pages/190.html
ニ通信子ほか編 『日本語力をつける文章読本 知的探検の新書30冊』 東京大学出版会 2012.8 高校生・大学生向け 第1部 読むことの楽しみ 1.『百歳日記』 まど・みちお 7FSマト 市立914.6マ (さらに読んでみよう) 1-1 100歳詩集 逃げの一手 まど・みちお 県立 7階壁書架911.5マ 市立911.5マ 1-2 いわずにおれない まど・みちお 7FB911.5マ 1-3 『ぼくらの言葉塾』 ねじめ正一 岩波新書 県立 7FS901.1ネ 市立 大学文庫080.2A.1215 2.世にも美しい日本語入門 安野光雅ほか ちくまプリマー新書 6FY28 市立 2-1 日本語教室 井上ひさし 県立 7FS810.4イ 市立 2-2 ホンモノの日本語を話していますか? 金田一春彦 県立 9F 2-3 翻訳語成立事情 柳父章 岩波新書 県立 7FS801.7ヤ 市立 大学新814.7.Y51 3.『数に強くなる』 畑村洋太郎 岩波新書 3-1 『失敗学のすすめ』 畑村洋太郎 3-2 『ゾウの時間 ネズミの時間』 本川達雄 中公新書 3-3 『「大発見」の思考法』 山中伸弥 益川敏英 六404ヤ 公 文春新書 4.×江戸のセンス 職人の遊びと洒落心 新井ほか 集英社新書 4-1 ×江戸を歩く 田中優子 4-2 商人道「江戸しぐさ」の知恵袋 越川禮子 7FS385.9コ 4-3 『対談 杉浦日向子の江戸塾』 笑いと遊びの巻 杉浦日向子 県立 8F210.5ス 市立 (『杉浦日向子の江戸塾 特別編』 県立 7F210.5ス 市立) 5.『理性の限界』 高橋昌一郎 講談社現代新書 5-1 『知性の限界』 高橋昌一郎 講談社現代新書 5-2 『無限論の教室』 野矢茂樹 講談社現代新書 県立 7FS410.1ノ 市立 大学112N97 5-3 数学ガール ゲーデルの不完全性定理1,2 ○崎ミユキ コミック化 (結城の原作は6FY241 大学410Y97.3 6.『ニッポンの書評』 豊崎由美 光文社新書 県立 市立 6-1 どれだけ読めば、気がすむの? 豊崎由美 県立 7階壁書架902.3ト 市立 大学019.9To95 6-2 『大好きな本』 川上弘美 6-3 『打ちのめされるようなすごい本』 米原万里 第2部 日常生活を振り返る 7.『千年、働いてきました』 野村進 7FS509.2ノ 市立 7-1 『道具にヒミツあり』 小関智弘 岩波ジュニア新書 県立 市立081イ581 7-2 『ニッポンの心意気』 現代仕事カタログ 吉岡忍 ちくまプリマー新書 市立 7-3 『日用品の文化誌』 柏木博 岩波新書 県立 9F 市立 大学 公 8.『都市と日本人』 「カミサマ」を旅する 上田篤 岩波新書 県立 7FS210.0ウ 市立210.04ウ 大学旧 8-1 『ふしぎなキリスト教』 橋爪大三郎ほか 講談社現代新書 7FS190ハ 市立190ハ 8-2 世界の教科書で読む「宗教」 藤原聖子 ちくまプリマー新書 県立 6FY12 市立(ヤングアダルト)J371フ 大学371.6F68 8-3 『東京の美学 混沌と秩序』 芦原義信 岩波新書 県立 青森 市立 大学 9.『悪あがきのすすめ』 辛淑玉 岩波新書 県立 7FS304シ 市立304シ 大学文庫080.2A.1079 9-1 『怒りの方法』 辛淑玉 岩波新書 県立 7FS361.4シ 市立 大学 公 9-2 『「生きづらさ」について 貧困、アイデンティティ、ナショナリズム』 雨宮処凛ほか 光文社新書 7FS368ア 大学 9-3 夕凪の街 桜の国 こうの史代 文化庁メディア芸術祭大賞受賞した漫画 県立 9F 市立(漫画コーナー)726コ 10.手話の世界を訪ねよう 亀井信孝 岩波ジュニア新書 県立 6FY237 市立081イ630 10-1 手話あいうえお 丸山浩路 7FS378.2マ 10-2 ×手話ということば 米川明彦 10-3 声が生まれる 聞く力・話す力 竹内敏晴 中公新書 7FS809.2タ 11.『物語の役割』 小川洋子 ちくまプリマー新書 11-1 『博士の愛した数式』 小川洋子 11-2 『村上春樹、河合隼雄に会いにいく』 11-3 『となりのカフカ』 池内紀 光文社新書 7FS940カ 市立940.28カ 12.『俳句脳』 茂木健一郎ほか 7FS911.3モ 市立911.30モ 12-1 知っておきたいこの一句 黛まどか 7FS911.3マ 市立911.3マ 12-2 考える短歌 俵万智 新潮新書 7FS911.1タ 大学911.1Ta97 12-2 日めくり 四季のうた 長谷川櫂 中公新書 7FS911.0ハ 市立911.0ハ 大学文庫080.C64.2082 第3部 日本社会の問題をさぐる 13.『新版 原発を考える50話』 西尾漠 岩波ジュニア新書 県立 7FS543.5ニ 市立529 13-1 『原発はいらない』 小出裕章 市立 大学543.5Ko29g 13-2 『原発列島を行く』 鎌田慧 集英社新書 県立 青森 市立 公 13-3 原発推進者の無念 北村敏郎 平凡社新書 県立 7FS543.5キ 14.『下流同盟』 格差社会とファスト風土 三浦展 朝日新書 7FS304ミ 14-1 下流社会 新たな階層集団の出現 三浦展 光文社新書 県立 7FS361.8ミ 大学361.8Mi67 14-2 自然と労働 哲学の旅から 内山節 県立 大学新書庫914.6U25 14-3 大型店とまちづくり 規制進むアメリカ、模索する日本 矢作弘 岩波新書 県立 7FS673.8ヤ 市立 大学文庫080.2A.960 15.『日本の基本問題を考えてみよう』 中馬清福 岩波ジュニア新書 県立 6FY230 市立081イ624 15-1 27人のすごい議論 文春新書 県立 7FS304ニ 市立 15-2 『日本の難点』 宮台真司 15-3 『「朝日ジャーナル」現代を撃つ』 村上義雄 朝日新書 県立 市立051ム 16.『希望のつくり方』 玄田有史 岩波新書 県立 7FS304ケ 市立304ゲ 大学文庫080.2A.1270 16-1 希望学 玄田有史 7FS360ケ(参考 希望学全4巻 東京大学出版会 県立) 16-2 『地元学をはじめよう』 吉本哲郎 岩波ジュニア新書 県立 6FY229 市立609 16-3 新平等社会 「希望格差」を超えて 山田昌弘 7FB360ヤ 17.『農は過去と未来をつなぐ』 宇根豊 岩波ジュニア新書 県立 6FY26 市立081イ662 17-1 『食べ方で地球が変わる』 フードマイレージと食・農・環境 山下惣一ほか 県立 17-2 『地球を救う新世紀農業』 アグロエコロジー計画 吉田太郎 ちくまプリマー新書 6FY26 市立 17-3 『水と緑と土』 伝統を捨てた社会の行方 富山和子 中公新書 県立 7FS656.5ト 市立 大学 18.あいまいな日本の私 大江健三郎 岩波新書 県立 7FSオオ 市立 大学旧 18-1 翻訳と日本の近代 丸山真男ほか 岩波新書 県立 7FS801.7マ 大学801.7Ma59 18-2 『増補改訂 日本という国』 小熊英二 県立 6FY221 市立(ヤングアダルト)J210オ 18-3 いかそう日本国憲法 第九条を中心に 奥平康弘 岩波ジュニア新書 県立 9F 市立 第4部 学問の世界にふれる 19.『科学の考え方・学び方』 池内了 岩波ジュニア新書 19-1 ×科学を読む愉しみ 現代科学を知るためのブックガイド 池内了 岩波ジュニア新書 19-2 科学と科学者のはなし 寺田寅彦エッセイ集 池内了編 岩波少年文庫 県立(新版) 9F 市立081イ 19-3 ×科学コミュニケーション 理科の<考え方>をひらく 岸田一隆 平凡社新書 20.『「あたりまえ」を疑う社会学』 質的調査のセンス 好井裕明 光文社新書 県立 20-1 差別原論 ”わたし”のなかの権力とつきあう 好井裕明 平凡社新書 大学361.8Y88 20-2 『差別と日本人』 野中広務、辛淑玉 20-3 フーコー入門 中山元 ちくま新書 7FS135.5フ 21.『生物と無生物のあいだ』 福岡伸一 講談社現代新書 21-1 ×ロハスの思想 福岡伸一 21-2 『生命観を問いなおす』 エコロジーから脳死まで 森岡正博 ちくま新書 県立 7FS114.2モ 市立 公立 21-3 生命を捉えなおす 生きている状態とは何か 清水博 中公新書 県立 22.『宇宙は何でできているのか』 村上斉 県立 7FS429.6ム 市立429ム 大学429.6Mu62 22-1 『宇宙は本当にひとつなのか』 村上斉 ブルーバックス 県立 市立443ム 22-2 眠れなくなる宇宙のはなし 佐藤勝彦 県立 8F自然科学440.2サ 市立440サ 22-3 『アインシュタインが考えたこと』 佐藤文隆 岩波ジュニア新書 9F 市立 23.『美人は得をするか』 「顔」学入門 山口真実 集英社新書 7FS469.4ヤ 市立469ヤ 23-1 ×読顔力 一瞬の表情で心を見抜く技術 佐藤綾子 23-2 ×読顔力 コミュニケーション・プロファイルの作り方 佐藤親次ほか 23-3 ×顔の現象学 鷲田清一 講談社学術文庫 24.『わかりやすいはわかりにくい? 臨床哲学講座』 鷲田清一 ちくま新書 県立 市立 24-1 <子ども>のための哲学 永井均 講談社現代新書 7FS104.9ナ 市立 (参考 子どものための哲学対話) 24-2 高校生のための哲学入門 長谷川宏 ちくま新書 6FY210 24-3 『「時間」を哲学する』 過去はどこへ行ったのか 中島義道 講談社現代新書 県立 7FS112.1ナ 市立 24-4 ×新・環境倫理学のすすめ 加藤尚武 24-5 日本の思想 丸山真男 県立 9F 市立(岩木) 大学旧 24-6 『ことばと国家』 田中克彦 ×24-7 無縁・苦界・楽 網野善彦 24-8 民俗学への招待 宮田登 ちくま新書 県立 7FS380.4ミ 大学380.1Mi84 24-9 『「カラマーゾフの兄弟」続編を空想する』 亀山郁夫 光文社新書 24-10 数学の学び方・教え方 遠山啓 岩波新書 県立 9F 市立 大学新書庫375.41To79 24-11 『人物で語る化学入門』 岩波新書 県立 7FS430.2タ 市立430タ 大学文庫080.2A.1237 24-12 『地学のツボ』 地球と宇宙の不思議をさぐる 鎌田浩毅 ちくまプリマー新書 市立 24-13 『現代建築に関する16章』 〈空間、時間、そして世界〉 五十嵐太郎 講談社現代新書 7FS520.4イ 市立 24-14 「複雑系」とは何か 吉永良正 講談社現代新書 県立 7FS404ヨ 市立 第5部 クリティカルに読む 25.『ことばと思考』 今井むつみ 岩波新書 県立 7FS801イ 市立801イ 大学文庫080.2A.1278 25-1 『ことばと文化』 鈴木孝夫 岩波新書 25-2 朝鮮語のすすめ 日本語からの視点 渡辺ほか 講談社現代新書 7FS829.1ワ 大学829.1W46 25-3 心と脳 認知科学入門 安西祐一郎 岩波新書 県立 7FS007.1ア 大学文庫080.2A.1331 26.『知的思考力の本質』 鈴木光司ほか 7FSスス 26-1 クリティカル進化論 「OL進化論」で学ぶ思考の技法 道田泰司ほか 8F人文科学141.5ミ 26-2 「科学的思考」のレッスン 学校で教えてくれないサイエンス 戸田山和久 26-3 哲学思考トレーニング 伊勢田哲治 ちくま新書 大学旧 27.×ダメな議論 論理思考で見抜く 飯田泰之 ちくま新書 27-1 『論理トレーニング』 野矢茂樹 大学116N97(新版) 県立 27-2 『知的複眼思考法』 誰でも持っている創造力のスイッチ 苅谷剛彦 27-3 議論のレッスン 福沢一吉 ×28.統計数字を疑う なぜ実感とズレるのか? 門倉貴史 光文社新書 28-1 『統計でウソをつく法』 ダレル・ハフ ブルーバックス 県立 9F 28-2 本当は嘘つきな統計数字 門倉貴史 7FS417カ 28-3 『データはウソをつく』 科学的な社会調査の方法 谷岡一郎 ちくまプリマー新書 6FY236 市立(ヤングアダルト)J361タ 29.『街場のメディア論』 内田樹 光文社新書 7FS361.4ウ 市立 29-1 『メディア・リテラシー』 世界の現場から 菅谷明子 岩波新書 29-2 『社会の真実の見つけかた』 堤未果 岩波ジュニア新書 県立 6FY236 市立081イ673 29-3 ジャーナリズムの思想 原寿雄 岩波新書 県立 6FY236 市立 ×30.ダメ情報の見分けかた メディアと幸福につきあうために 荻上チキほか 30-1 『ウェブ炎上』 ネット群衆の暴走と可能性 荻上チキ ちくま新書 県立 公 30-2 グーグル・アマゾン化する社会 森健 光文社新書 大学007.3Mo45 30-3 『キュレーションの時代』 「つながり」の情報革命が始まる 佐々木俊尚 ちくま新書 7FS007.3サ 大学 (その他) 『新書365冊』 宮崎哲弥 『新書がベスト』 小飼弾 使える新書 斎藤哲也 『教養インストール編』 県立 6FY201 21世紀の論点編 6FY201
https://w.atwiki.jp/manafee/pages/180.html
日向坂46です。ちょっといいですか? #41 インテリ芸人カズレーザーvs日向坂46 クイズSP 高瀬が出題したイギリスにまつわるクイズ。 オリジナルクイズでカズレーザー様を倒せ!!企画で、高瀬は超難問駅名クイズを考案。 『イギリスにある世界一長い駅名、"LLANFAIRPWLLGWYNGYLLGOGERYCHWYRNDROBWLLLLANTYSILIOGOGOGOCH"。 「ランヴァイル・プルグウィンギル・ゴゲリフウィルンドロブル・ランティシリオゴゴゴホ」を日本語訳にすると?』 カズレーザーに出題すると、「うわー、おもしれえ!」「これは、クイズでめちゃくちゃ出るのよ」と興奮。高瀬はそれを知っていたので、あえて日本語に訳す問題を出題したのだという。「すげえ面白いね!」「それ訊かれたこと確かにないね」と絶賛した。 カズは「赤いうずの何か良い感じの聖母マリア」と回答。「ゴゴゴホ」は「赤い」、「ランヴァイル」は「聖母マリア」と、持てる知識をフル稼働して導き出した答えだった。 高瀬は「良い線いってます」としつつ、正解は「赤い洞窟の聖ティシリオ教会のそばの激しい渦巻きの近くの白いハシバミの森の泉のほとりにある聖マリア教会」。 カズは「ほぼ正解じゃね?」、富田は「四捨五入したら正解(影山のクイズに「30点」と回答した際に答えが「28点」だったケースに発したガヤの天丼)」と大盛り上がりとなった。 ※件の駅名はウェールズ語の村名で、19世紀に村おこしのために創作されたもの。通称とされ、正式な駅名ではない。
https://w.atwiki.jp/jikkyoushugi/pages/130.html
日本語検定 DS/パオン
https://w.atwiki.jp/ooblkeland/pages/129.html
Html 読み標示法(主要功臣:Html 中的 RUBY 標籤) 範例 普通純文字標示:金色(きんいろ)の光(ひかり) 集(あつ)める Html 標示後の效果 金色(きんいろ)の光(ひかり) 集(あつ)める ※注意!此為 XHTML 1.1 標準下的標籤語法! 已確定 IE5.0 以上、Maxthon、Mac 系統(版本5.0+)瀏覽器支援外 火狐(Mozilla、FireFox)的使用者, 需要安裝 → 此插件 ← 支援 最新參考(for HTML5): HTML5規格:W3C HTML5 規格(dev) 各家瀏覽器對 HTML5 的<Ruby>標籤支援度 語法說明:W3CとHTML5のruby要素の違い PS:目前多數瀏覽器尚未支援 HTML5 新版本 Ruby 的解析 除了視覺效果外,還有複製純文字自動括號的效果喔!你可以複製到記事本試試看! 在 IE 中,正常的顯示結果: ★ 至於 Chrome 瀏覽器有些「沒變色的」會正常解析,變過色的就不會正常解析,跟火狐一樣對文字變色時會出問題。EX:如本網頁中的主要頁面不被解析,但是下面內置框架的歌詞範例就會被解析。 主要原碼 RUBY RB 金色 /RB RP ( /RP RT きんいろ /RT RP ) /RP /RUBY の RUBY RB 光 /RB RP ( /RP RT ひかり /RT RP ) /RP /RUBY RUBY RB 集 /RB RP ( /RP RT あつ /RT RP ) /RP /RUBY める Html 標籤語法 ruby rb 單詞 rp ( /rp rt 仮名読み /rt rp ) /rp /rb /ruby 原理:純文字 → Html 語法效果化 金色(きんいろ) ↓ Html 效果語法化 ↓ RUBY RB 金色 /RB RP ( /RP RT きんいろ /RT RP ) /RP /RUBY ↓ 變化後的效果 ↓ 金色(きんいろ) 說明 RUBY :這標籤中的內容為一個單詞,也就是標示讀音的對象。像上面原碼中的「金色」。只要記得, RUBY 這個標籤是在整句話的頭、尾做標籤即可! RB :要將要標示的目標「漢字」包在這裡面。像這樣: RB 金色 /RB 。 RT :読み的讀音內容,通常會以「平仮名」包在這裡。如: RT きんいろ /RT 。 RP :用來隱藏,實際上不管文字被設定成什麼顏色,都不會顯示。通常如果要標示的單詞是「金色」,他編輯前的真面目會是「金色(きんいろ)」。這時候,就會用 RP ( /RP ,把來括號隱藏起來。至於要打括號,又要把它隱藏的目的是:選取段落複製純文字時,就會還原成「金色(きんいろ)」。 應用推薦:歌詞 範例 查看原始碼 Code 工具 日文歌詞標音編輯器 その他 主要的標籤 RUBY : ルビ(英 ruby)とは文章内の任意の文字に 対しふりがな/説明/異なる読み方といった役割の文字をより小さな文字で、 通常縦書きの際は文字の右側/横書きの際は文字の上側に記されるものである。 (引用 日版 WikiPedia 的解釋) MediaWiki 系統有支援 RUBY 相關標籤!因此同系統的知名 Wiki 網站「WikiPedia」,也支援此標籤。 火狐瀏覽器(Mozilla / FireFox 瀏覽器)的擴充套件 安裝 XHTML Ruby Support 套件後,即可支援此標籤之瀏覽效果。 套件名稱:XHTML Ruby Support 說明:可支援 XHTML 標準下的 Ruby 標籤語法效果。 火狐官方安裝套件頁面 套件開發者官方網站(日) 有 Bug 文字變色的時候,読み就會變到下面了(如圖) リンク 啟發來源 Hiragana Megane :自動全頁轉換出標示漢字読み功能網站(純文字轉換為免費註冊後的功能) 關於 RUBY 標籤 Wiki 相關頁面 ルビ - Wikipedia 旁註標記 - 維基百科,自由的百科全書 HTML <ruby> Tag 火狐瀏覽器(Mozilla / FireFox 瀏覽器)的擴充套件公式サート 火狐官方安裝套件頁面 W3C W3C Ruby 註解 W3C XHTML 1.1 規格 W3C HTML5 規格(dev)
https://w.atwiki.jp/lipari/pages/38.html
日本語化 TS2が起動しているならば終了させる。 日本語化パッチをダウンロードする ts2jp203260r1.zip (V2.0.32.60用 2003-08-31)※2009-05-18 TS2日本語化パッチ作者のmusuke様よりメールがあり、HP(MUSUKE S PICKUP)でのパッチ公開を止めるとのことなので「MUSUKE S PICKUP」へのリンクを削除しました。パッチについては再配布してよいとのことでしたので ts2jp203260r1.zip をアップロードしました。musuke様、お忙しい中ご連絡頂きましてありがとうございました。※ダウンロードしたファイルの拡張子がzipではない場合(例えば ts2jp203260r1.htm になっていて展開できない場合)、後述しているダウンロードしたファイルの拡張子がzipではない場合を参考にしてください。 ダウンロードしてきたファイルを展開(解凍)すると下記2つのファイルが入っています。・ TS2jp203260R1.EXE・ 日本語パッチについて.txt TS2 のインストール先に TS2jp203260R1.EXE をコピー(または移動)してからダブルクリック(実行)すると日本語化完了。 インストール先フォルダを簡単に開く方法1(1)デスクトップにあるTS2のショートカットを右クリックし、[プロパティ]を選択(2)[リンク先を探す(F)]をクリック。 インストール先フォルダを簡単に開く方法2※こちらはインストール先を変更している場合(フォルダが存在しない場合)開きません。(1)↓のアドレスをコピーするC \Program Files\Teamspeak2_RC2(2)[スタート]→[ファイル名を指定して実行(R)]を選択(3)ファイル名を指定して実行ウィンドウが開いたら、貼り付けて[OK]をクリック。 ダウンロードしたファイルの拡張子がzipではない場合 以下の何れかの方法で概ね解決できると思います。 別のブラウザでダウンロードする。 ダウンロード専用ソフト(Irvineなど)でダウンロードする。 拡張子をzipに書き換える。例えばダウンロードしたファイルが ts2jp203260r1.htm(拡張子がhtm)となっているなら ts2jp203260r1.zip に書き換える。拡張子が見えない場合は「拡張子を表示」で検索し、拡張子が見えるようにしてから行うと簡単です。 ブラウザがOperaなら opera config を開き、User Prefs の Trust Server Types にチェックを付け、「保存」ボタン(が画面内に見えない場合は下にスクロールするとあります)をクリックし、Operaを再起動してからダウンロードする。※↓をクリックすると Trust Server Types を開きます。 opera config#User Prefs|Trust Server Types
https://w.atwiki.jp/medalofhonor/pages/343.html
Medal of Honor Airborne 日本語訳 日本語字幕MODについてはこちらをご覧下さい。 翻訳する人へ 日本語訳は意訳や省略をせず、原文に忠実でお願いします。 Campaign Training Training任務 Operation Husky Operation Husky任務 Operation Avalanche Operation Avalanche任務 Operation Neptune Operation Neptune任務 Operation Market Garden Operation Market Garden任務 Operation Varsity Operation Varsity任務 Flak Tower Flak Tower任務 Extras Training Using Cover、Tactics and Movements、Making Things Go "Boom"、Sniper s Guide Bonus Videos Visual Concepts、Building a Cinematic、Designing the Air Drop、The Affordance Engine Bulding a Killer Mission、Final Fkight C47 Audio、Weapons Audio
https://w.atwiki.jp/freebsd/pages/114.html
6.0以降の日本語の詳細な解説希望 htmlプラグインエラー このプラグインを使うにはこのページの編集権限を「管理者のみ」に設定してください。 6.0以降の日本語での詳細な解説ってないの? 本とか雑誌とか htmlプラグインエラー このプラグインを使うにはこのページの編集権限を「管理者のみ」に設定してください。 6.0以降の日本語での詳細な解説ってないの? 本とか雑誌とか
https://w.atwiki.jp/bioeos/pages/77.html
お知らせ 11月7(金),8(土)に四日市ドームで「リーディング産業展みえ2008」というイベントが開催されます. 三重県の企業のことがわかるだけではなく,高専によるロボコンのデモンストレーションなどのイベント,鋳物作りなどの体験コーナー,各企業によるセミナーなどイベント盛りだくさんです. 研究室の手伝いがてら,楽しんで参加しましょう. (参照:http //www.pref.mie.jp/D1NOURIN/leading/index.htm) 大学,近鉄四日市駅,JR四日市駅から無料シャトルバスが出ています. 大学発のバスは出発時間が決められていますので,ご注意ください. (参照:http //www.crc.mie-u.ac.jp/forum/forum2008.html) GMTの日本語表示 GMTを使って文字を書く場合,デフォルトでは1~34番までのフォントが入っています. しかし,この状態では日本語を書くことができません. そこで,フォントを追加し,日本語のフォントを導入します. まず,O \研究室ワークショップというディレクトリの中に「CUSTOM_font_info.d」というファイルがあります. これを,GMTをインストールしたディレクトリ(私の場合はC \Program Files\GMTですが,人によってはC \GMTという場合もあると思います)内にあるディレクトリC \Program Files\GMT\share\pslibにCUSTOM_font_info.dをコピー&ペーストします. 適用されたかどうかを確認するために,コマンドプロンプトを起動します. pstext -L 色々な数字が出てくると思いますが,35~42番が表示されていれば大丈夫です. 各フォントの最後尾にHとVといインジケーターがありますが,それは横書きと縦書きを識別するためのインジケーターです. Hが横書き,Vが縦書きを意味しています. これで,GMTで日本語を書き表すことができるようになります. 日本語を書いてみましょう では,pstextを使って,日本語を実際に書いてみましょう. 下のコマンドを入力してください. echo 2 2 30 0.0 35 MC 日本語マスター | pstext -JX10c/10c -R0/10/0/10 -Bg2 -P -V test.ps pstextの前にある「|」は日本語キーボードでは円マークの位置にあります. シフトキーを押しながら円マークをタイプすると,「|」が表示されます. psやeps形式の画像が表示できるビューワー(例えばGSView)などで見ると,日本語が表示されていると思います. 使用したコマンドの説明など echo(エコー) 直訳すると「やまびこ」.やまびこと同じように,echo以下に入力した文をそのまま表示する.今回の場合はpstextに入力する情報をecho以下において,pstextに読ませています. 2 2 30 0.0 35 MC 日本語マスター pstextに求められる入力値.前から,文字を表示させるときのx座標(2),y座標(2),文字の大きさ(30)pt,傾き(0.0),文字の種類(35),文字の位置(MC),表示させたい文字列(日本語マスター)という順番. pstext GMTにおいて文字を表示させるためのコマンド.本来であれば,このコマンドの後に表示させたい文字列が書いてあるファイルを指定するが,今回はechoを使って略しています. -JX10c/10c GMTのたいていのコマンドで必須のオプション.地図の種類を指定しています.-JMの場合は横メルカトール,-Jkfの場合はエケルト第4図法など,様々な表示の仕方があります.グラフを表示させる場合は-JXを使います.今回の場合は縦10cm,横10cmのグラフなので,-JX10c/10cと書きます. -R0/10/0/10 GMTのたいていのコマンドで必須のオプション.表示範囲を指定します.後ろについている数字の意味は,-R「x軸の最小値」/「x軸の最大値」/「y軸の最小値」/「y軸の最大値」. -Bg2 地図のアノテーションや,タイトル,グリッドの指定をするためのオプション.今回はx,y方向共に2ずつグリッド(g}を引くので,-Bg2となります. -P 縦書きにするためのオプション.GMTはデフォルトで横書き(Landscape)なので,縦書き(Portrait)にしたい場合はこのオプションをつけます. -V 詳細表示をさせるためのオプション.通常では表示されない詳しい処理状態(Verbose)などを表示させたいときに使います. 名前 コメント