約 333 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1263.html
作詞:おとなラP 作曲:おとなラP 編曲:おとなラP 歌:神威がくぽ、巡音ルカ 翻譯:yanao Deseo "Deseo"…… 告訴我吧Fortuna 在地板的角落搖晃著的Rosa 被燈光照耀 浮現出的白色肌膚 耳邊輕輕地被喃著 無法忍耐了 今晚也宛若熱帶之夜 幾乎都沒喝的Mojito 冰塊在其中溶解而變淡 赤紅色的Grenadine 移至唇邊注入口中 在接吻之後就是"Que sera sera" "Deseo" 從被堵起的唇中 "Deseo" 溢出的甜蜜氣息 "Deseo" 燒熔混合之後 兩人便成為同樣的顏色 明明已是被斬斷的關係 但是 那在交疊時刻逐漸增強的情感 明知不可 卻還是 飲下了的 這種藥的副作用 若是觸碰到 發紅腫脹的敏感之處 理性什麼的也逐漸消失 "Deseo" 佈滿汗水的這副身體上 "Deseo" 纏繞著長長秀髮 "Deseo" 在顫抖著的脖子上 "Deseo" 刻畫下證據的記號 彼此都清楚 自己是被彼此吸引 但此刻 已無法呼喚出聲 (Te amo.) "Deseo" 在被穿透的快感中 "Deseo" 臉龐扭曲 "Deseo" 在喘息的同時用那道聲音 "Deseo" 呼喚我的名字吧 "Deseo" 細語出的情愛話語 "Deseo" 是隨便出口的謊言 "Deseo" 向下墮落的Morado y Rosa 在身旁的 是嘲笑著我的Fortuna 為什麼呢Fortuna 幫幫我吧Fortuna 快樂的西班牙語說明時間: Deseo:意志、欲望、希望、性慾 Fortuna:幸運、運氣、財富 另外還有命運的意思…我今天才想起來我以前在翻人狼狂詩曲時就遇過這單字了 囧 Rosa:玫瑰花 Mojito:古巴著名的一種調酒 材料似乎變化很多,但固定的材料有薄荷、檸檬、汽水、糖和萊姆酒 做法就是固體材料攪碎碎然後丟進液體裡很簡單的!XD Grenadine:石榴汁糖漿 Que sera sera:翻譯成英文是「Whatever will be, will be」 翻譯成中文好像是「順其自然」、「將來會怎樣就怎樣」的感覺 Te amo:西班牙語的我愛你 Morado y Rosa:Morado是紫紅色,Rosa則是粉紅或玫瑰紅 中間那個「y」有著「和、與、而且」的意思,所以整句應該是「紫紅與玫瑰紅」 ……感謝我弟那有西漢字典功能的電子辭典
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1167.html
作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 歌:初音ミク 翻譯:yanao 連起來又分開羅剎與骨骸 來啊來啊 今晚也痛痛快快的喝吧 讓獄卒們也一起被拉下來 在宴會中墮落的 乃是純真無暇而品行不良的 殘虐無道 少了一隻腳的貓笑著 「要往那邊去的小姐我們來玩吧」 綁在項圈上的紅繩子 根本沒辦法代替一隻腳 討 討 討 討 討厭討厭討厭 排成一排的墓地牌子唱著歌 「要往那邊去的小姐我們來跳舞吧」 在腳邊開得緊密的花 愁眉苦臉地發著牢騷 被人看見肚子的鯉魚旗 裡頭懷著的是骷髏頭 呀咿 呀咿 要來玩嗎 呀咿 呀咿 笑吧快笑吧 啦咿 啦咿 連起來又分開 啦咿 啦咿 羅煞與骨骸 數著一二三 再一次打開 數著五六七 將手往上 在松樹上用頸圈 在半空中飄呀晃 大家大家大家 一起連起來吧 無聊的餘興節目就拍拍手,丟進廳上的暖爐裡燒個精光 下賤的蟒蛇死在墳墓前 一堆親戚冒出來爭著搶著 「生前已經和他約好了啦」 就算這麼吼死人也是沒辦法說話的 討 討 討 討 討厭討厭討厭 買一朵會讓人開心的花 能一朵一朵賣出去的是可愛的小東西 最後留下的是下等的醜八怪 不讓任何人發現的哭泣著 呀咿 呀咿 來惡作劇吧 呀咿 呀咿 跳吧快跳吧 啦咿 啦咿 連起來又分開 啦咿 啦咿 羅煞與骨骸 數著三二一 無聲無息地 數著七八十 又連在一起 背著就連高樓 也難以承受的灼傷 貓把開著的拉門關上 結果什麼都是別人的事(結果什麼都是別人的事) 結果什麼都是別人的事(結果什麼都是別人的事) 結果什麼都是別人的事(結果什麼都是別人的事) 別人的不幸啊 通通裝不知道! 呀咿 呀咿 來做小孩吧 呀咿 呀咿 迷於世呀迷於世 啦咿 啦咿 花色美麗讓人迷 啦咿 啦咿 羅煞與骨骸 數著一二三 再一次打開 數著五六七 將手往上 鳥兒沒叫出聲 肚子開始餓了 數著一二三 明天再見囉 如惡鬼羅剎一般的 那副喉嚨兇猛地, 啜飲著狂暴蟒蛇的鮮血。 一切都是會逐漸轉變的。 就連此刻做著這些事的時候,各式各樣的事物也是如此。 最後,到底發生了怎樣的故事呢? 嗯,就別再說那些荒唐的事情了吧。 來吧,拍拍手吧。 數著一二三 明天再見囉
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4876.html
作詞:ねこぼーろ 作曲:ねこぼーろ 編曲:ねこぼーろ 歌:IA 翻譯 a050107231/birpig/バーピッグ 捨身而奮力一搏往前衝 帶著同樣的表情一起笑 來吧 仍不為人所理解就這樣沉睡了 忘了關上的窗邊傳來嘲笑的雨聲 我的話語和感情都無能傳達 又這樣悠遊在夢裡 而今綻放 綻放著 水母之花 而今乾枯 乾枯了 赤紅之淚 在夢中與你共舞也早已放棄 未來早已消失無蹤 你看 充斥著毫無意義的話語 無論是誰 都察覺不到的隻言片語 我就在夢中消失 因誰的謊言而綻放之花 在火焰裡搖曳而燃燒殆盡 而今綻放 綻放著 水母之花 而今枯涸 枯涸了 你的話語 在夢裡與你一同入眠也已放棄 出口不存在於任何地方 你看 四散著荒唐無稽的話語 無論是誰 都不能知悉有何意義 我就在夢中墬落 在夢裡與你一同入眠也已放棄 出口不存在於任何地方 你看 充斥著毫無意義的話語 無論是誰無論是誰無論是誰無論是誰 都沒能理解 我 在夢中與你共舞也早已放棄 未來早已消失無蹤 你看 四散著荒唐無稽的話語 無論是誰 都察覺不到的隻言片語 我就在夢中消失 直至翻完,我還是有點看不清ねこぼーろ想表達的那份心情,請見諒 或許就如同歌詞寫的,「無論是誰 都沒能理解」。 翻譯:kyroslee 挽歌的文脈 對竭盡全力的諷刺話作出還擊 然後臉帶同樣的表情露出笑容吧 來吧 不被任何人理解而入睡 從忘了閉上的窗傳來雨水的嘲笑聲 我的言語 感情等等皆無法傳達 又再身處 忽悠晃動的夢中 此刻綻放了 綻放了的 水母之花 此刻枯萎了 枯萎了的 赤紅淚水 在夢中與你共舞吧 令人絕望的未來在何處皆不存在 看吧 滿佈着如此荒唐無理的語句 這道聲音 不被任何人 得知 如此我在夢中消失了 彷照他人而盛開的花 忽悠晃動 燃燼消失 此刻綻放了 綻放了的 水母之花 此刻枯萎了 枯萎了的 你的言語 你就在夢中沉睡啊 令人絕望的出口在何處皆不存在 看吧 在粉飾着如此荒唐無理的語句 就連其意義亦 不被任何人 理解得到 如此我墮落於夢中 你就在夢中沉睡啊 令人絕望的出口在何處皆不存在 看吧 滿佈着如此荒唐無理的語句 不被任何人不被任何人不被任何人不被任何人知道? 我啊 在夢中與你共舞吧 令人絕望的未來在何處皆不存在 看吧 滿佈着如此荒唐無理的語句 這道聲音 不被任何人 得知 如此我在夢中消失了
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/954.html
作詞:サトリ 作曲:サトリ 編曲:サトリ 調教:ケフィアP 歌:巡音ルカ 翻譯:26 Virtual Love I sing for you. I sing for you. 虛擬 那般你的 Style I m telling you. I m calling you. 一直以來只注視著你 Digital Travel 錯亂視覺*1 那般的 光譜 I’m loving you. And missing you. Transistor Bass Rhythm 在程式的深處等待你的來到 Login 的時候別太著急 確認好 Pass Word 敲彈著DX7*2 諧和了周波數 乘上 BPM135*3 並不害怕電腦的關機 因為無論何時都能與你相遇 I sing for you. I sing for you. 虛擬 那般你的 Style I m telling you. I m calling you. 一直以來只注視著你 Digital Travel 錯亂視覺 那般的 光譜 I’m loving you. And missing you. Transistor Bass Rhythm 別稱我為電子訊號什麼的 那僅是True Color的一部分 雖然不在意紫外線的照射 還請留意凍僵程式的當機*4 素材*5 的顏色改變了呢 雖然發覺到了卻無法告訴你 RGB*6 連綴而上 這份心意一定能超越一切 因為如今也是如此喜歡你 I sing for you. I sing for you. 虛擬 那般你的 Style I m telling you. I m calling you. 一直以來只注視著你 Digital Travel 錯亂視覺 那般的 光譜 I’m loving you. And missing you. Transistor Bass Rhythm 沉入一與零 滲透理解著*7 只願唱著你的歌… I sing for you. I sing for you. 虛擬 那般你的 Style I m telling you. I m calling you. 一直以來只注視著你 Digital Travel 錯亂視覺 那般的 光譜 I’m loving you. And missing you. Transistor Bass Rhythm 1. オプティカル / Optical 可指光纖、或是紛亂圖形造成視覺錯亂的一種藝術。 2. DX7 → YAMAHA DX7 YAMAHA音源鍵盤合成器,為初音ミク原始角色設計之來源。(感謝Ejiさん文章) 3. 135 → 意指VOCALOID擅長的音域Tempo。 4. 紫外線 → フリーズ → 電腦機體受到紫外線長期照射會有程式資料消失的可能性。 フリーズ(Freeze)在電腦用語意指程式運作不能、當機。 5. デニム / denim 實指丹寧布、可作為牛仔褲的代稱。 但其正式的日文名稱為「素材」;在歌詞中意指藝術創作品的題材事物。 6. RGB 三原色光模式。可用於電視與電腦顯示器。 7. シンク 可唸做「sink/墮落」或「think/思考」二種,採混譯。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3376.html
作詞:kaoling 作曲:kaoling 編曲:kaoling 歌:空音ラナ・初音ミク 翻譯:hibiki 朝不可視之黑墮落吧 於你眼神定立的方向 流瀉悲哀吧…… re-jestinie twefi,ret sttey-virier tuwya,reedyie melektie-rye, mili-a (已經沒關係了,就算不笑,就算不哭) 顫抖的幼小手掌自黎明夢中醒來 將把你所摘的花踐踏的眼神拋在背後 於死亡中遺忘的聲音 詢問光明的意義 流淌下的憎恨 人的手如此悲哀 於你眼神定立的方向流瀉悲哀吧 剎那之命至盡 令人屏息的疼痛響起 活下去、活下去活下去衝破一切 少年的燈火漸暗 將我逐漸切割粉碎 活下去…… 在一道、又一道地增加後 便不會消失的傷痕 你則對變得遙遠的天空,詢問誕生的意義 恐懼著已習慣 去捨棄的人的雙手 於死亡中遺忘的 聲音的記憶逐漸稀薄 映於你眼中的幼小之夢 誰也不知曉 剎那之命徒然 持續刻畫悲哀 活下去、活下去活下去衝破一切 少年的燈火漸暗 為連眼淚也忘卻的 身姿流瀉悲哀 你的雙眼彷彿原諒了一切。連背負的回憶也無地 連誰的雙手溫暖也不知地歸於大地 活下去、活下去活下去衝破一切 少年的燈火漸暗 將我逐漸切割粉碎 活下去…… ========================================================== 翻譯 啞歌 向著你雙眼所凝視的方向 宣洩出哀傷吧... re-jestinie twefi,ret sttey-virier tuwya,reedyie melektie-rye, mili-a (已經不要緊了,即使不再展露笑容,即使不再哭泣....) 顫抖的孩子自黎明的幻夢中清醒 背過身不去面對 你那踐踏著摘下之花時 所露出的眼神 在死亡中被忘卻的聲音 詢問著光芒的意義 傾瀉而出的憎恨 人們伸出的手看來如此可悲 向著你雙眼所凝視的方向宣洩哀傷 只有剎那的生命將走到盡頭 連呼吸都要奪去的痛楚傳來 活下去、活下去活下去...直到最後 少年的燈火漸熄 慢慢撕裂著我 活下去...... 一道、兩道...無法磨滅的傷痕慢慢增加 你面向遠去的天空 詢問著誕生的意義 習慣了被遺棄 人們伸出的手多麼令人恐懼 在死亡中被忘卻 屬於那道聲音的記憶漸漸淡薄 你眼中所映出的稚嫩之夢 誰也無法得知 只有剎那的生命 仍持續刻劃著悲哀 活下去、活下去活下去...直到最後 少年的燈火漸熄 連如何流淚都遺忘的身影中 流轉著哀愁 你的雙眼彷彿要原諒一切般 背負著的回憶也隨之消失 連人掌心的溫暖都未能理解 就這樣回歸於大地 活下去、活下去活下去...直到最後 少年的燈火漸熄 慢慢撕裂著我 活下去...... (加了自我解釋的版本)
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7847.html
作詞:和田たけあき(くらげP) 作曲:和田たけあき(くらげP) 編曲:和田たけあき(くらげP) 歌:音街ウナ 翻譯:89 凡人遊行 午休時間,我 一個人 正在畫畫 (這是,在避難。) (從這個為了笨蛋而存在的世界避難。) (長得好看、不好看之類的、 那女生真是得意忘形之類的 哪個明星又出軌了之類的 ...真是無聊) 正當特別的我 對流言蜚語聽而不聞 (就這樣,我) (依靠陳腐的專長 成為了特別的人。) 教室歪歪扭扭逐漸變形 (窗框、桌子、黑板、柱子) (原本筆直的東西不規則地彎曲,天空像是積了一層灰似的污濁。) (環繞我的是) (散發著異臭的「妖怪」們) 剛逃沒多遠 前方一隻大眼就瞪了過來 對著我僵直的身體 小個子的鬼說道 (似乎在哪見到過) 認同空洞的你自己吧 就算那樣我也不討厭哦 來 讓我們 去地獄吧 是的 De De Stura!! 把聲音與步伐都統一起來 遊行會一直前進到地獄哦 來吧! De De Stura!! 我們並不特別 所以才能不抱疑問地相思相愛 遊行在繼續 不知過了幾分幾年 (這場遊行屬於鬼、我、還有妖怪們) (遊行早就通過了生活區域) 對著我冰封的心 小個子的鬼說道 (來到了這陌生的城市,不,是森林都說不定) (「畸變」已經發展到,連這種判斷都無法作出了。) 那比誰都特別的你 同時也只是那普通的凡人 吶 不要 再將它扼殺下去了 是的 De De Stura!! 把聲音與步伐都統一起來 遊行會一直墮落到地獄哦 來吧! De De Stura!! 如果你無法認同的話 世界會永遠這副模樣 認同空洞的你自己吧 (不) 認同空洞的你自己吧... (我跟,這群人不一樣) 深愛空洞的你 (「這群人也是特別的哦」) 別害怕這樣的我們啊 (「特別的人(・・・・)遍地都是」 別說了) 歡迎回來 這裡是「地獄」哦 媽媽(・・) (「所以,若你是特別(・・)的話,就更說明...」) 是的 De De Stura!! 逐漸崩壞的世界 我們到啦 這裡就是地獄 連越發模糊的 意識都无法掌控 空洞的我就這樣醒了過來 是的 De De Stura 把聲音與步伐都統一起來 成為和大家毫無二致的人吧 來吧!De De Stura 我們並不特別 所以才能不抱疑問地相思相愛 注1:圓括號中為曲中出現的獨白及對話,不是歌詞。 注2:デデ·ストゥーラ並沒有找到合理的解釋/翻譯,目前借用的是youtube英文字幕,若有新情報請隨意更新。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5359.html
作詞:ひとしずく×やま△ 作曲:ひとしずく×やま△ 編曲:ひとしずく×やま△ 歌:鏡音リン・レン 翻譯:MIU 天國與地獄 哎呀抱歉稍待! 事發突然,您短暫的人生 還剩下3天 就將落幕宣告結束了 來開始吧,第二次的人生! 「死後的世界」才是真正的開始! 壞心眼的惡魔最推薦的是這個! Bad又Fool的地獄居民套餐! 地獄生活每天愉快舒適 24小時,犯罪welcome! No crime, No Life!! 「償罪」就欠到來世再說吧♥ 現在立刻,Go to Hell? 來吧♥ 尋釁,亂丟垃圾,私販,搶劫 來做些讓這彌漫罪惡的地獄中 閻羅都顫抖的壞事吧 想著「適當」可就太嫩啦× 反正人生=賭博 無論輸贏 最後結局都是遍地哀嚎! 勒緊脖子的快感♥ 以蹦極跳的速度 墮落到地獄的底端吧,來吧! 呼喚了我嗎? 風燭殘年的可憐迷途小羔羊? 也和這樣土氣愚蠢又路人的你 約定個充實的來生吧♡ 來開始吧,第二次的人生! 定下了就及時行「善」吧! 純潔的天使最推薦的是這個! Good又Luck的天國永久居住套餐! 杜絕「一切」壞事! 24小時,完美♡統管生活! Stop!! No more Crime!! No more Trouble!! 在神的面前立下誓言後 就立刻,Go to Heaven? 來吧♡ 來到遲到,抄襲,熬夜,蘿莉控 都決不被允許的天國吧! 做壞事的話,會被懲罰喔? 「做過頭了……(*1))」這樣程度就剛剛好呢○ 反正人生=賭博 無論輸贏 最後的結果是大家都會升天! 憑空妄想著「Jack and the Beanstalk」 來爬上天國的階梯吧,來吧! 猶豫也是應當的,畢竟初次遇到的事 你可以慢慢煩惱到想通為止喔~? 選一條不會後悔的路吧! 擔起你的責任! 反正天國地獄 不管去哪一邊,結局其實都一樣! 不管你怎麼絞盡腦汁去煩惱… 都改變不了死亡的事實! 那麼, 單挑,尼古丁依賴,走私,搶劫殺人 向著充滿惡行的地獄 就是現在!(惡利)點數十倍計算! 不正行為與賄賂也十分歡迎喔! 不! 臨時毀約,恐嚇,夜遊,蘿莉控, 還是來死也不會允許這些行為的天國吧! 現在特別待遇!就算什麼也沒做 也可以受到懲罰喔?拷問喔♡ 怎樣呢? 選擇哪邊呢?是我吧?是我吧! 來來,該決定了喔?!好了,快點! 差不多是時候了!最終答案呢? 欸,難道… 弄錯人了……?哎呀! 十分抱歉將您錯認! 那麼再會! 下次,再見!♡♥
https://w.atwiki.jp/mincelot/pages/86.html
中文名稱:但丁‧貝亞德 英文名稱:Dante Beatrio 日文名稱:ダンテ‧ベアトリーオ 羅馬拼音:Dante Beatorio 別名:貝亞朵麗琪(Beatrice) 吸血鬼女王,第十九分局的(前)成員,是等級比史賓瑟還高的遠古種吸血鬼,也是卡歐斯的遠祖,雖然百年前就已經過世了,但在卡歐斯瀕死的時候就會藉由卡歐斯的身體而復活,此外,她疑似是史賓瑟的初戀對象,但她本人對史賓瑟好像沒那個意思。 女性樣貌時所使用的化名是貝亞朵麗琪(Beatrice)。 早年經歷 個人生活 被但丁變成吸血鬼的犧牲者 第二型態 在現世復甦 武器 其他設定 角色原型 名字典故 外部連結 早年經歷 最初的名字是「蛇」,在創世紀之初便已存在,居住在伊甸園裡,因為誘惑人類初嘗禁果所以跟著一起被趕出樂園,之後死性不改,將淫樂與不潔帶進所多瑪與蛾摩拉,與該隱一家人結下不解之仇,中世紀的時候拐帶了一名羅馬尼亞地區的大公,在多年荒淫之後終結在一個名叫伊萊莎的人類女子手下。 與最初的女魔莉莉絲在創世之初便已結識,但莉莉絲的墮落和但丁有無直接關聯則不明。 認識初代的制約之主。 個人生活 由於能夠變換性別,所以性趣很廣,男女不拘,但基本上但丁不喜歡別人倒追,所以他只追那些對他沒興趣的對象;在結識伊萊莎之前是個超級花花公子/必取,但在結識伊萊莎之後,他的荒淫生涯就終結了,在伊萊莎過世後,但丁甚至隨之殉情,伊萊莎究竟有何本事讓但丁從此被馴服,這連作者也不知道。 被但丁變成吸血鬼的犧牲者 史賓瑟 格拉夫‧歐洛克 其餘受害者不勝枚數 第二型態 變成男性時的模樣,基本上就跟卡兒長得差不多。 在現世復甦 在N代的子孫卡歐斯變成吸血鬼之後,便偶爾會藉由卡歐斯的身體短暫復活,基本上只在卡歐斯瀕死時才會出現,但偶爾也會趁卡歐斯睡著或沒有意識的時候冒充他。 武器 通常不使用槍械,而是使用一把銀色的長鞭,近身戰則是用爪子撕裂對手。 其他設定 巨乳屬性。 跟卡兒一樣是紅髮,但髮色較暗。 擁有一隻黑豹使魔,後來這隻使魔被史賓瑟帶回去當寵物飼養。 有時候有呆毛有時候沒呆毛,看作者心情決定。(靠) 其實髮型是旁分,但作者常常會忘記這點。 角色原型 角色原型來自【太空戰士VII】中的艾莉絲。 名字典故 名字來自義大利詩人但丁‧阿爾吉耶里(Dante Alighieri)及但丁戀慕的女子貝亞朵麗琪(Beatrice)。 外部連結 Blood² 瘋狂茶會 血色紅帽 永不復焉(別稱:但丁傳) 零與遊戲
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7570.html
作詞:Neru 作曲:Neru 編曲:Neru 歌:鏡音レン 翻譯:黑暗新星 逃避法律搖滾 在上吊之前 連上擴音器 背著Stratocaster(*1) 奏出克萊普頓的音樂(*2) 將帶著Telecaster(*3)的學生 暴揍一頓 來吧 讓我們踏上旅程吧 前往令人深愛的世界 哈啊究竟是誕生在了一個 怎樣的時代中啊 既沒有多啦A夢 也沒有四次元口袋(*4) 笨蛋至死為止 都無藥可救 够了 已經什麽都不想管了 天國正在呼喚著 腳步蹣跚吵吵嚷嚷的 派對人群 都給我滾開 爲什麽總是進展不順利 快點給我把音量提高 Everybody 去依賴於現實逃避吧 去依賴吧 去變成喪家犬狂吠吧 去狂吠吧 把理想形象捨弃掉吧 捨弃掉吧 那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊 向著最底邊淪落下去吧 淪落下去吧 墮落成為不適合社會的人吧 墮落吧 不停地把烏龍球踢進去吧 踢進去吧(*5) 那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊 一年到頭都得意忘形起來吧~ Welcome to the fuckin circus 腦內已經啪哩啦啪哩啦 Good morning Mr.Crazy 現在心情如何 但是 好戲現在才正要開始 混雜著噪音 頭腦已經因為Happy而瘋狂 把狐狸踢出去 那種事情怎樣都好 快點把音量繼續提高 Everybody 去依賴於現實逃避吧 去依賴吧 去變成喪家犬狂吠吧 去狂吠吧 把理想形象捨弃掉吧 捨弃掉吧 那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊 向著最底邊淪落下去吧 淪落下去吧 墮落成為不適合社會的人吧 墮落吧 不停地把烏龍球踢進去吧 踢進去吧 那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊 沒有必要討人喜歡 沒有必要 引發起化學反應吧 引發起吧 自尊心就隨手丟掉吧 丟掉吧 那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊 不知道什麽體面不體面 不知道 音量已經無法降低 無法降低 持續不斷地攝取藥品吧 攝取吧 那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊 一年到頭都得意忘形起來吧~ (*1)ストラト:Stratocaster,一種電吉他 (*2)クラプトン:克萊普頓,1945年出生的英國吉他手 (*3)テレキャス:Telecaster,一種電吉他 (*4)ボッケ:聯繫PV內容指的是口袋,[删除]再聯繫前文我猜是指ポケモン[/删除],猜錯了,朋友提醒後感覺應該是指哆啦A夢的四次元口袋 (*5)自殺点:neru跟ryuuseee的生放里提到是烏龍球的意思,修改了一下 ※PV內文字(從上到下從左到右): (00 01)外景拍攝地:NICONICO本社 絕對會成功的魔術 (00 02)沒准是真正的男性膝蓋 (*這裡是把日文歌詞空耳成英文再重新機翻成日文) (00 03)然後夜晚十分貧乏 (*同上) (00 04)海外有名的彈吉他很厲害的人今晚直播演奏!! 因為吉他彈得超級好而有名的 埃索克·克萊普頓(67) (*這裡是把“埃裡克·克萊普頓”日文中的“リ”替換成了外形相近的“ソ”) (00 07)現役壽司大師帶來的 毆打大學生的方法 在這時使用壽司光線! (00 14)享受調味料的 夏日蔬菜食譜 逃避法律與搖滾的咖喱 逃避法律搖滾(很有趣喔~) 安心安全 音樂:Neru(壁櫥P) 8~12大勺 動畫:ryuusee 124小勺 合唱:東京非實感和聲 4杯 (00 27)dosu戀愛速報 新聞NR (*“どすこい”是相撲選手的吆喝聲,也有名字裡帶“どす恋”的漫畫作品) (00 28)老爺爺咬不動硬物的時候 跟他一起咬 2% 蔑視他 15% 用無法對人言說的方法做那個 12% 假裝看不見 71% 溫柔正在減少?!年輕人們的可悲現狀 嘰嘰咕咕嘰嘰咕咕嘰嘰咕咕…… (00 29)沒有口袋?!現在袋鼠們很危險! 失去了可以去的地方的孩子們…… (00 36)那個偉人終於現身了 (00 38)多尼德莫=那=雷(76) (*跟“已經什麽都不想管了”這句歌詞諧音) (00 39)我正在……戀愛之中!! (00 40)肉體派光明會的電視購物 驚異的效果!用逃避法律搖滾來改善健康? 肩酸 駝背 腰痛 (00 42)天才助手 小由佳 感謝的搖滾 瘦身 逃避法律搖滾 讓人變得精神 正是這種痛苦的癥狀 (00 44)全部都能治好 (00 45)東京寢大學 準教授 亞玉割胃先生 Q.Neru的搖滾是安全的嗎? 是的,是安全的。有著清潔感。 (*“寢”是“neru”的諧音,“亞玉割胃”是“腦子不好”的諧音) (00 50)接下來是有著醫學根據的安全的副歌。 (00 51)逃避法律搖滾(6/19發售) shumappu 成員森街喜歡吃咖喱 (*“シュマップ”捏他的是“SMAP”,“森街”捏他的是“木村”,以及中間紅衣服的人衣服上的字是“巴黎收藏”) (01 00)小孩子和寵物也能放心 (01 03)這個影片是在2009年11月01日播放的。 用逃避法律搖滾促進健康 (*2009年11月01日是Neru初投稿的日子) (01 09)←同伴 (01 13)奇跡的靈峰 在那時特派員所看到的是 靈峰塔坡·洛克 逃避法律特別節目 (*“靈峰”是“禮節”的諧音,“塔坡·洛克”是“逃避法律”的諧音) (01 16)打錯電話也沒有辦法!儘管來撥打電話吧! 免費諮詢電話 (01 26)在最北端的村落揮舞響葫蘆的民族 (01 27)Welcome座 Fuckin Circus 新節目 進擊的游隼 思念的茜紅 透視的鶺鴒 雷擊的寂靜 (01 38)繼續著搜查的某一天 得到了一卷錄音帶 我們懷疑起了自己的耳朵 (01 41)實際的音聲 在日本蔓延的勞動的黑暗 逃避法律搖滾是否能夠成為救贖 (01 44)我正在……戀愛之中!! (01 45)不論有多麼細微的情報也請與我們聯繫 FBI超能力搜查官「智子」 正在尋找16年前消失的離家出走的少女! 我能聽見噪音……!! (01 47)你對人生感到滿足了嗎? 怎麼樣呢? (01 50)安心是用金錢來購買的 感謝的搖滾 瘦身 逃避法律搖滾 讓人變得精神 在無法滿足的每一天逃避法律搖滾在醫學角度上十分起效(動聽 (*“起效”跟“動聽”諧音) 能讓人舒適瘦身的CD 每天都要感謝。 逃避法律搖滾 來聽這首歌吧! (01 51)強烈大陸 無法放棄夢想和烤肉 主持人:逃避法律王子 哈哈哈,看起來很冷靜吧? 現在我正在被忍者軟禁著呢。 他好像住在青梅。 熊貓先生組 (01 56)NRU逃避法律速報 正在重新放送第一副歌的部份 (*下面是詞語接龍,日語中ん開頭的詞語極少,但這裡每隔一個詞就是一個ん開頭的詞) 開心的詞語接龍→遙控器→恩賈梅納(乍得共和國首都)→馕→恩古基米(尼日爾城市)→ 連指手套→恩戈羅恩戈羅保護區(位於坦桑尼亞北部)→金→恩德貝勒族(津巴布韋民族)→ 克隆→安比拉琴(非洲樂器)→蘭→恩多萊(喀麥隆國菜)→ 樹脂→恩津加·恩貝巴(人名,大概)→接力棒→ん廻し(古典落語的節目之一)→ 場景→姆博馬(剛果地名)→羊肉→恩赫蘭加諾(斯威士蘭地名)→ 門簾→姆潘巴現象→家訓→恩迪亞耶(塞內加爾姓氏)→ 一般→樹皮布 (02 49)※我曾經無數次地無數次地向上面的人詢問過, ※而且還是充滿興趣的全屏 ※然後,諸多的時間都在重複著教育 ※法律搖滾的迴避是安全的
https://w.atwiki.jp/kobun/pages/35.html
文 2020 伊勢集 人かずとも思はぬに心ざし深き人ぞ、添ひて言ひける。 2019 藤原隆信朝臣集 「母に侍りし人、こころざしはかたみに」「五条三位入道、昔はまことの親にもまさりて」 2009 栄花物語 2008 無名草子 2007 白露 建部綾足「紀行かたらひ山」 第一文 2006 大鏡 浄妙寺は東三条のおとどの大臣になり給ひて 2005 木幡の時雨 2004 堤中納言物語 2003 藤原隆信家集 五条西の洞院わたりに住みはべりしころ 第二文 2006 兼好諸国物語 兼好法師、河内路を過ぎ、津の国の方へ 2005 松蔭日記 2004 沙石集 2003 泊洦筆話 県居翁、江戸へ下られてより、復古の学 教育 2020 建礼門院右京大夫集 さてもげに、ながらふる世のならひ心憂く、 2019 大和物語 良岑の宗貞の少将、ものへゆく道に 2009 今川了俊「道ゆきぶり」 2008 讚岐典侍日記 2007 木下長嘯子「九州の道の記」 2006 狭衣物語 笛に申して「いかに 2005 源氏物語・少女 2004 建礼門院右京大夫集 2003 毎月抄・詠歌大概 歌の大事は詞の用捨にて侍るべし 情以新爲先 人間科学部 2020 正徹物語 慈鎮和尚の御弟、奈良の一条院にておはしましけり。 2019 今鏡 この帝、世をしらせ給ひて後、世の中みな治まりて 2009 弁内侍日記 2008 俊頼髄脳 2007 都のつと 2006 竹むきが記 明けぬれどその日は異なる事もなし 2005 太平記 2004 なぐさめ草 2003 春の深山路 六日、内裏の御鞠あり 政経 2020 御裳濯河歌合序文・宮河歌合跋文・宋書謝霊運伝論(漢文) ※古漢融合 2019 上田秋成「藤簍冊子」 昔、飢ゑて物ほし見せず・魯褒「銭神論」※古漢融合 2009 是楽物語 2008 二条良基「小島のくちずさみ」 2007 自墮落先生「労四狂」 2006 鶉衣 ひさかたの月だに日の光をかりて照れば 2005 飛鳥井雅有「隣女和歌集」 2004 伊勢集・懐風藻 2003 竜鳴抄 つれづれなるままに手習の時々 スポーツ科学部 2020 十訓抄・史記(刺客列伝)※古漢融合 2019 宝物集 不妄語と申すは、見たることを見ずといひ 2003 大蔵虎明「わらんべ草」 ものを習はんとあらば、師をよく吟味すべし 2006 宇津保物語 かかるほどに、この子五つになる年、 法 2020 山吹物語 2019 石清水物語 このころ左大臣と聞こゆるは 2003 花鏡 舞に目前心後といふことあり 見所の批判にいはく 社会科学部 2003 花鏡 能の出来る当座に この芸態に、皮肉骨あり 2006 大谷雅夫「「もののあはれ」を知る道」から、 紫文要領など 国際教養学部 2020 今鏡 2019 古事談 美作守顕能のもとに、 2006 増鏡 隠岐の小島には月日ふるままに 商学部 2020 宇治拾遺物語 今は昔、播磨守為家といふ人あり。 2019 林九兵衛「玉櫛笥」 うれしさかぎりなくて、跡につきて行く程に、 2006 歌学提要 雅俗は調べにありて詞にあるものならず