約 4,579,526 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/412.html
【Tags Gumi N Takanon tD tT】 Original Music title ナンカイレンアイ English music title Difficult Love Romaji music title Nankai Ren ai / Nankai Renai Music Lyrics written, Voice edition by タカノン (Takanon) Music arranged by タカノン (Takanon) Singer(s) Gumi (Megpoid) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): I want to see you, I want to see you now But, I don t have the courage to express love There s no point in reaching my hand for I think I don t like the world like this I want to see you, I want to see you even if it s a fake But, that s not enough, I want to express my love But, as I wish upon the stars, nothing seems to be solved The one-way red thread of fate Today I ll tie it to you again Though I told myself it was not surprising even if my wish would not come true I knew I just couldn t, I couldn t lie to myself And my heart is filled with you Without asking you I fell for you, I m to blame for it So I won t ask you anything Just seeing your figure, watching your gestures And hearing your voice are enough for me Cause, you know, since I fell in love, those alone have made me feel uneasy Having you all for myself is too much to ask, isn t it? "Is it destiny?" I m confusing myself, thinking that way As I ve never experienced something like this It might change rapidly, maybe I don t hate the world Since that day, I haven t cared about others, but you The more I love you, the more I can t give up on love I dare to solve the difficult question, it can t be helped It would take time a little, but, there s no time limit on love, right? I m not crying at all I haven t even given up yet I knew I just couldn t I couldn t lie to myself And my heart is filled with you Without asking you I fell for you I m sorry But, I can t stop loving you When it comes to this, I want to tell you “I love you” to know Cause, you know, love should be free, right? I don t need to back away from it any longer Though I m still in one-sided love Someday I want to tell it to you Till we meet and see each other and I tell you I love you No one knows what will happen I want to close the distance little by little, so I can go in front of you Without asking you I chose the goal as I like This is "the answer" I provided by myself Someday I want to hand in it to you Someday I want to tell the love I decided to you Romaji lyrics (transliterated by blacksaingrain): aitai imasugu aitai demo yuuki ga nai todokanai kono ai te wo nobashitemo imi nante nai kono sekai kirai mitai aitai uso demo aitai demo monotarinai todoketai kono ai demo hoshi ni negattemo nani mo kaiketsushinai mitai katahoukou no akai ito kyou mo tsunagu no anata e to kanawanakutemo shikatanai tte jibun niwa iikikaseta kedo yappari dame de uso tsukenakute anata no koto de ippai de katte ni suki ni natta watashi ga warui no dakara nani mo motomenai no anata no sugata anata no shigusa anata no koe de juubun de datte ne koi ni ochita watashi wa sore dake de mune ga kurushikunacchau no takanozomi desho? hitorijime nante kore tte unmei? tte kanchigai shichau kurai kako ni keiken nai kyuutenkai suru kamo shirenai kono sekai kiraijanai kamo ano hi irai anata igai doudemo ii tte kurai suki ni nareba naru hodo akiramerarenai kono ai aete nankaina toi tokou to shiteru no shikatanai no sukoshi jikan wa kakarukedo koi ni jikanseigen nai desho? naite nanka nai yo mada akiramete nanka nai yo yappari dame de uso tsukenakute anata no koto de ippaide katte ni suki ni nacchatta gomen ne dakedo omoi osaekirenai no anata ni kono sai watashi no kono ai tashikamete mitai "sukida yo" tte datte ne koi suru no wa jiyuu desho? itsumademo mi wo hiku hitsuyou nai no mada kataomoi demo itsuka anata e to atte mitsumeatte anata ga sukidatte tsutaete minakya wakaranai yo anata no me no mae made ikeru kurai kyori chijimetai sukoshi zutsu ne katte ni suki ni mokuhyou kimechatta kore ga watashi nari ni dashita "kaitou" teishutsushitai no itsuka anata e to ketsuishita ai wo itsuka anata e to
https://w.atwiki.jp/asianmystery/pages/255.html
May 4, 2015 In this page, I have followed Western style in names i.e., given name first. Authors family names are capitalized. Index Japanese short stories published in Ellery Queen's Mystery Magazine Japanese short stories published in Ellery Queen's Anthology Ellery Queen's Japanese Golden Dozen (3 Volumes, 1977–1982)Ellery Queen's Japanese Golden Dozen (aka Ellery Queen's Japanese Detective Stories) Ellery Queen's Japanese Golden Dozen, Vol. 2 Ellery Queen's Japanese Golden Dozen, Vol. 3 Ellery Queen's Dozen One Japanese Literary Mysteries (1978) Japanese short stories published in Ellery Queen s Mystery Magazine Ellery Queen's Mystery Magazine official site # Author English title Issue Original title 1 Junichiro TANIZAKI The Thief October 1967 私 (Watakushi) 2 Seicho MATSUMOTO The Woman Who Took the Local Paper June 1979 地方紙を買う女 (Chihōshi o Kau Onna) 3 Shizuko NATSUKI The Pawnshop Murder May 1980 質屋の扉 (Shichiya no Tobira) 4 Seicho MATSUMOTO The Secret Alibi November 1980 証言 (Shōgen) 5 Shizuko NATSUKI The Sole of the Foot September 1981 足の裏 (Ashi no Ura) 6 Seicho MATSUMOTO The Humble Coin July 1982 百円硬貨 (Hyakuen Kōka) 7 Shizuko NATSUKI I Can t Help Loving Him July 1982 愛さずにはいられない (Aisazu ni wa Irarenai) 8 Shizuko NATSUKI The Stairs June 1985 階段 (Kaidan) 9 Shizuko NATSUKI A Very Careful Man January 1987 狙われて (Nerawarete) 10 Shizuko NATSUKI The Taste of Cocoa March 1988 カビ (Kabi) 11 Takashi ATODA The Visitor Mid-December 1988 Winner for the 1979 MWJ Award 来訪者 (Raihōsha) 12 Takashi ATODA Napoleon Crazy March 1989 ナポレオン狂 (Naporeon Kyō) 13 Shizuko NATSUKI The Love Motel July 1989 毒 (Doku) 14 Shizuko NATSUKI The Woman on the Phone May 1990 艶やかな声 (Tsuyayaka na Koe) 15 Seicho MATSUMOTO Beyond All Suspicion January 1991 捜査圏外の条件 (Sōsa Kengai no Jōken) 16 Shizuko NATSUKI Divine Punishment March 1991 酷い天罰 (Hidoi Tenbatsu) 17 Jiro AKAGAWA Beat Your Neighbor Out of Doors March 1992 沿線同盟 (Ensen Dōmei) 18 Shizuko NATSUKI A Midnight Coincidence May 1992 深夜の偶然 (Shin ya no Gūzen) 19 Shizuko NATSUKI Solitary Journey June 1994 独り旅 (Hitori Tabi) 20 Hitoshi IGARASHI What Goes Round Comes Round July 1995 セコい誘拐 (Sekoi Yūkai) 21 Rintaro NORIZUKI An Urban Legend Puzzle January 2004 Co-winner for the 2002 MWJ Award 都市伝説パズル (Toshi Densetsu Pazuru) 22 Yuri MITSUHARA Eighteenth Summer December 2004 Co-winner for the 2002 MWJ Award 十八の夏 (Jūhachi no Natsu) 23 Kotaro ISAKA The Precision of the Agent of Death July 2006 Winner for the 2004 MWJ Award 死神の精度 (Shinigami no Seido) 24 Hideo YOKOYAMA Motive May 2008 Winner for the 2000 MWJ Award 動機 (Dōki) 25 Hiroki NAGAOKA Heard at One Remove February 2010 Winner for the 2008 MWJ Award 傍聞き (Kataegiki) 26 Shunsuke NAGASE Chief February 2013 Nominee for the 2010 MWJ Award 師匠 (Shishō) 27 Soji SHIMADA The Locked House of Pythagoras August 2013 Pの密室 (P no Misshitsu) 28 Rintaro NORIZUKI The Lure of the Green Door November 2014 緑の扉は危険 (Midori no Tobira wa Kiken) 29 Soji SHIMADA The Executive Who Lost His Mind August 2015 発狂する重役 (Hakkyō Suru Jūyaku) 30 Saburo KOGA The Spider December 2015 蜘蛛 (Kumo) 31 Keikichi OSAKA The Cold Night’s Clearing May 2016 寒の夜晴れ(Kan no Yobare) #21, #22 and #23 were reprinted in the anthology Passport to Crime (2007). Short stories numbered from 21 to 26 were translated by Beth Cary. CRIME FICTION IN JAPAN by Janet Hutchings, the editor of EQMM (April 29, 2015) Mystery Writers of Japan Award (MWJ Award) (J-Lit Center / Wikipedia) Mystery Writers of Japan (MWJ) was founded in 1947 by EDOGAWA Rampo. "Mystery Writers of Japan" (or "Mystery Writers of Japan, Inc.") is the official English appellation of the Japanese mystery writers association. In the early 1950s EDOGAWA Rampo exchanged letters with the members of the Mystery Writers of America, including Ellery Queen, and then he used the English appellation "Mystery Writers of Japan" in his letters. It became official in 1954. Japanese short stories published in Ellery Queen s Anthology Ellery Queen's Anthology Author English title Issue Original title Seicho MATSUMOTO Just Eighteen Months #48, Ellery Queen s Prime Crimes (Winter 1983) 一年半待て (Ichinenhan Mate) Shizuko NATSUKI It s Best Not To Listen #53, Ellery Queen s Prime Crimes 3 (Fall 1985) 遠い秘密 (Tōi Himitsu) Kozo IGARASHI (Hitoshi IGARASHI) The Visitor #53, Ellery Queen s Prime Crimes 3 (Fall 1985) ビジター (Bijitā) Shizuko NATSUKI The Missing Alibi #55, Ellery Queen s Prime Crimes 4 (Fall 1986) 遇わなかった男 (Awanakatta Otoko) Ellery Queen s Japanese Golden Dozen (3 Volumes, 1977–1982) Ellery Queen s Japanese Golden Dozen (aka Ellery Queen s Japanese Detective Stories) selected and edited by Ellery Queen (Frederic Dannay) Japanese edition published in April 1977 English edition published in May 1978 amazon.comEllery Queen's Japanese Golden Dozen (Kindle edition) Ellery Queen's Japanese Detective Stories Introduction "The Japanese Golden Dozen and the Detective Story World in Japan" by Ellery Queen (January 28, 1977) Author English title Original title Eitaro ISHIZAWA Too Much About Too Many 噂を集め過ぎた男 (Uwasa o Atsumesugita Otoko) Seicho MATSUMOTO The Cooperative Defendant 奇妙な被告 (Kimyō na Hikoku) Tohru MIYOSHI A Letter from the Dead 死者の便り (Shisha no Tayori) Seiichi MORIMURA Devil of a Boy 魔少年 (Ma Shōnen) Shizuko NATSUKI Cry from the Cliff 断崖からの声 (Dangai kara no Koe) Kyotaro NISHIMURA The Kindly Blackmailer 優しい脅迫者 (Yasashii Kyōhakusha) Yoh SANO No Proof 証拠なし (Shōko Nashi) Saho SASAZAWA Invitation from the Sea 海からの招待状 (Umi kara no Shōtaijō) Tadao SOHNO Facial Restoration 復顔 (Fukugan) Masako TOGAWA The Vampire 黄色い吸血鬼 (Kiiroi Kyūketsuki) Takao TSUCHIYA Write In, Rub Out 加えて、消した (Kuwaete, Keshita) Yasutaka TSUTSUI Perfectly Lovely Ladies 如菩薩団 (Nyobosatsu Dan) Ellery Queen s Japanese Golden Dozen, Vol. 2 selected and edited by Ellery Queen (Frederic Dannay) Japanese edition published in September 1977 English edition scheduled to be released at the end of 1978 but not published Introduction "The Gap between the Eastern and Western Detective Stories Becomes Narrower" by Ellery Queen (August, 1977) Author English title Original title Seicho MATSUMOTO The Running Man 駆ける男 (Kakeru Otoko) Shizuko NATSUKI The Runway Lights 滑走路灯 (Kassōro Tō) Shoji YUKI Frozen Time 凍った時間 (Kōtta Jikan) Eitaro ISHIZAWA Journey to Fukue City 五島・福江行 (Gotō Fukue Kō) Misa YAMAMURA A Festival of Murder 殺意のまつり (Satsui no Matsuri) Kyotaro NISHIMURA Moonlighting 柴田巡査の奇妙なアルバイト (Shibata Junsa no Kimyō na Arubaito) Saho SASAZAWA Remembrances of an Alcoholic 酒乱 (Shuran) Shunshin CHIN The Divine Beast s Claws 神獣の爪 (Shinjū no Tsume) Tetsuya AYUKAWA Conceited Alibi 自負のアリバイ (Jifu no Aribai) Shunzo WAKU A Murder in the Family 尊属殺人事件 (Sonzoku Satsujin Jiken) Eisuke KAITO The Gifted Man 天分 (Tenbun) Yoh SANO Bloody Evidence 妻の証言 (Tsuma no Shōgen) NISHIMURA s "Moonlighting" is available in French translation under the title "Les bonnes œuvres de l agent Shibata," included in his short story collection Petits crimes japonais. Ellery Queen s Japanese Golden Dozen, Vol. 3 selected and edited by Ellery Queen (Frederic Dannay) Japanese edition published in June 1982 English edition not published Introduction "The American, English, French Writers Will Learn from the Japanese" by Ellery Queen (September, 1981) Author English title Original title Seicho MATSUMOTO A Chance Meeting 箱根初詣で (Hakone Hatsu-mōde) Jiro IKUSHIMA You Can t Trust a Faulty Apartment 時効は役に立たない (Jikō wa Yaku ni Tatanai) Jiro AKAGAWA Beat Your Neighbor Out of Doors Published in EQMM s March 1992 issue 沿線同盟 (Ensen Dōmei) Kaoru KURIMOTO Kambē 商腹勘兵衛 (Akinaibara Kambē) Yasuji TOITA The Cigarette Lighter 山手線の日の丸 (Yamanote Sen no Hinomaru) Takashi ATODA A Woman With a Hobby Published in New Mystery s I#1 (1991) 趣味を持つ女 (Shumi o Motsu Onna) Kimiko KOIZUMI Revenge 被告は無罪 (Hikoku wa Muzai) Michio TSUZUKI The Koume Fuji 小梅富士 (Koume Fuji) Ro TOMONO The Woman on the Plains Express 草原特急の女 (Sōgen Tokkyū no Onna) Sakae SAITO The Blackmail 天女脅迫 (Tennyo Kyōhaku) Itaru KIKUMURA Sleep Tight 妻よ、やすらかに (Tsuma yo, Yasuraka ni) Sakyo KOMATSU The Day of the Cannibals 共喰い―ホロスコープ誘拐事件 (Tomogui Horosukōpu Yūkai Jiken) Ellery Queen s Dozen One Japanese Literary Mysteries (1978) selected and edited by Ellery Queen (Frederic Dannay) Japanese edition published in October 1978 English edition not published Introduction by Ellery Queen (July, 1978) Author English title Original title Junichiro TANIZAKI The Inevitable Death 途上 (Tojō) EDOGAWA Rampo The Human Chair Japanese Tales of Mystery and Imagination 人間椅子 (Ningen Isu) Takataro KIGI A Literary-Minded Girl 文学少女 (Bungaku Shōjo) Akimitsu TAKAGI Malice Aforethought 殺意 (Satsui) Seicho MATSUMOTO The Memory of Fire 火の記憶 (Hi no Kioku) Yorichika ARIMA The Thirty-six Passengers 三十六人の乗客 (Sanjūrokunin no Jōkyaku) Kyo TAKIGAWA The Fall 落ちる (Ochiru) Tohru MIYOSHI Napoleon s Hair ナポレオンの遺髪 (Naporeon no Ihatsu) Ayako SONO The Long Dark Winter 長い暗い冬 (Nagai Kurai Fuyu) Shizuko NATSUKI Harder Than to Die Published in New Mystery s I#2 (1992-93) 死ぬより辛い (Shinu yori Tsurai) Seiichi MORIMURA Grandma Tame s Sin 祖母為女の犯罪 (Sobo Tamejo no Hanzai) Takashi ISHIKAWA Murder on The Aegean Sea エーゲ海の殺人 (Ēge Kai no Satsujin) Ellery QUEEN E=Murder [Original title] E文字の殺人 (E Moji no Satsujin) [Translated title] EDOGAWA s short story "The Human Chair" was published in the 1961 MWA anthology Tales for a Rainy Night.
https://w.atwiki.jp/ksgjapan/
Korea Japan Trip 2008 Information Board 2nd Info Session THANK YOU FOR COMING!! 2/29 (Fri) 16 00-18 00 1st Info Session 12/4 (Tue) 7 45-8 45 Starr Auditorium Hurry up!!! Apply for Korea-Japan Trip Friendship Fund! Fund covers all official costs (i.e, air fare, land transportation, lodging) for K-J trip 2008!! Application Due Dec 10th More Details Info session presentations (Please be patient. Files are heavy so it might take 30 seconds to open) 1.Korea overview1 2.Korea overview2 3.Japan overview 4.Trip2007 Korea1 5.Trip2007 Korea2 6.Trip2007 Japan 7.Trip2008 overview registration contact yoichiro_ikeda@ksg08.harvard.edu dw_lee@ksg08.harvard.edu Important date!! 12/21(Fri) Deposite (300$) Due contact MPA→tomotaka_inoue@ksg09.harvard.edu MPA-ID,MPA/MC→yuko_watanabe@ksg08.harvard.edu MPP→ryutaro_murotani@ksg09.harvard.edu 株式会社インターフェイス エム・アイ・アソシエイツ株式会社(M.I.Associates Corporation) 株式会社ファーストプレス(First Press, Inc.)
https://w.atwiki.jp/bemani2sp/pages/3598.html
GENRE TITLE ARTIST bpm notes CLEAR RATE DANCE POP DUET UNITE THE HEART BEMANI Sound Team "T.Kakuta" feat. 709sec./花たん 185 1676 n%(yyyy/mm/dd) 攻略・コメント モナムールそのまま☆11の密度にしましたみたいな譜面 -- 名無しさん (2019-10-18 03 07 26) いつもの角田物量 -- 名無しさん (2019-10-18 03 29 46) 間奏の片手螺旋がなかなかハード殺し。あとはいつもの角ちゃん譜面 -- 名無しさん (2019-10-19 00 06 30) 難易度は全く違うんだけどなんかコンフィっぽい 物量で疲れるからテクニカル寄りの人だときついかも。 -- 名無しさん (2019-10-19 15 26 43) ☆11にしてはかなりノーツが多い。恐らくトップ10には入ってると思う -- 名無しさん (2019-10-19 20 16 23) 角田恒例、物量譜面! -- 名無しさん (2019-10-19 21 13 12) 全体的な忙しさは前作のUNDERWORLD HOLOGRAPHYくらいかな? -- 名無しさん (2019-10-21 20 35 31) 譜面も難易度もキャノンボーラー穴とモナムール灰足して割った感じ。物量に付いていければそれほど難しくないけど、11挑戦段階だとまずバテそう。 -- 名無しさん (2019-10-21 21 16 19) ランダム外れると偏りがヤバい 押しにくいけど初見は正規が無難 -- 名無しさん (2019-10-23 00 36 22) ランプ狙いならthe cannonballers 同様R乱当たりです -- 名無しさん (2019-11-01 22 33 49) UNDERWORLD HOLOGRAPHYよりは難しくてCannonBallerよりは易しい、くらいの位置付け -- 名無しさん (2019-11-02 22 17 18) 配置が誤魔化しが利きやすく速いせいで押し方が多少汚くても喰らいついていれば何とかなる。 -- 名無しさん (2019-11-30 09 25 07) 中盤に難所があり、そこからも☆11強ぐらいの譜面が続いて一瞬の回復の後ラス殺しがくる。間奏で即死しない&地力あるならハードで耐えにいった方がいいか。 -- 名無しさん (2020-02-09 22 59 41) とにかく体力。ノマゲ挑戦レベルでは、前半きばりすぎると後半で力尽きてSLOW連発するので、前半はゲージ維持くらいの気持ちで体力温存に努めた方が吉。オプションは、なんだかんだで正規が無難なように思う。 -- 名無しさん (2022-02-14 03 06 37) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1086.html
【Tags Miku N malo t7 tS 7】 Original Music title 732日 English music title Seven Hundreds Thirty Two Days Romaji music title Nana Hyaku San Juu Ni Nichi Music Lyrics written, Voice edited by malo Music arranged by malo Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): monogatari no shujinkō mitai na koi mo bōken mo nani mo nai kono mainichi o kono sekai ga shinkokyū suru tabi ni ichinichi ga sugite umareta hi kara nan nichi ga tatta darō tada uta o utatte ironna hito ni atte aruki tsuzuketa mainichi ga kimi ni todoite kokoro ni furetara mata atarashī oto ga naru monogatari no shujinkō mitai na koi mo bōken mo nai keredo watashi wa koko ni kimi no soba ni iru monogatari ja nai ima kono toki o kimi to aruite keru shiawase wa nan nen tattemo kitto omoi dasu ari furete ite tokubetsu na kono hi o otogi banashi no shujinkō mitai ni tsuyoku massugu na kokoro nanka wa nai keredo kyō mo aruku tada uta o utatte ironna koto ni de atte sodachi hajimeta tane ya mi ga itsuka kimi ni todoite hana ga saita ra kitto atarashī uta ni naru otogi banashi no shujinkō mitai ni tsuyoku massugu dewa nai keredo watashi wa koko de kimi to utatteru otogi banashi ja nai ima kono toki o kimi to aruite kita ashiato wa nan nen tatte mo zutto tsuzuiteku umareta hi kara kieteku hi made... sono sūji ga inochi o tsumuida akashi mitai ni hitotsu hitotsu fueteku takusan no omoide o tsurete kimi ni todoita oto ya uta tachi ga kureta taisetsu na kono toki o nan nen tatte mo kitto wasure nai yo monogatari no shujinkō mitai na koi mo bōken mo nai subarashī kono mainichi o []
https://w.atwiki.jp/guitarhero/pages/63.html
DLC一覧 →Downloadable content 『Guitar Hero 5』、『Band Hero』では『Guitar Hero World Tour』と『Guitar Hero Smash Hits』の収録曲の一部をインポートすることができます。 Options→Import Songsから行うことができます。 その際、インポート元のソフトのマニュアル裏表紙に記載のコード(Unique Owner ID)が必要です。(ディスクは必要ありません。) このコードは1度しか使用できないので中古などで使用済みの場合はインポートすることはできません。 また、アジア版のソフトはコードの記載欄が白紙の場合があるようです。その場合も今のところインポート不可です。 ※注意:PS3版は、USアカウントでログインしていないとインポートできません。 インポートできる曲と価格は以下の通り。 【Guitar Hero World Tour】 価格: 280MSP/$3.49 (容量 1.27GB) “No Sleep Till Brooklyn” - Beastie Boys “Dammit” - Blink-182 “Livin’ on a Prayer - Bon Jovi “Sweet Home Alabama (Live)” - Lynyrd Skynyrd “L Via L Viaquez” - The Mars Volta “About a Girl (Unplugged)” - Nirvana “Spiderwebs” - No Doubt “Re-Education (Through Labor)” - Rise Against “Do It Again” - Steely Dan “Demolition Man” - Sting “Love Spreads” - The Stone Roses “Santeria” - Sublime “Are You Gonna Go My Way” - Lenny Kravitz “Band On The Run” - Wings “Heartbreaker” - Pat Benatar “Hollywood Nights” -Bob Seger The Silver Bullet Band “Lazy Eye” - Silversun Pickups “Never Too Late” - The Answer “Obstacle 1” - Interpol “One Armed Scissor” - At the Drive-In “One Way or Another” - Blondie “Our Truth” - Lacuna Coil “Overkill” - Motorhead “Shiver” - Coldplay “Soul Doubt” - NOFX “Stranglehold” - Ted Nugent “The Joker” - The Steve Miller Band “The Kill” - 30 Seconds To Mars “Up Around The Bend” - Creedence Clearwater Revival “Everlong” - Foo Fighters “The Middle” - Jimmy Eat World “Today” - Smashing Pumpkins “Toy Boy” - Stuck in the Sound “You’re Gonna Say Yeah!” - Hushpuppies “Stillborn” - Black Label Society 【Guitar Hero Smash Hits】(後日配信開始) 価格: 不明 “Caught In A Mosh” - Anthrax “Cult Of Personality” - Living Colour “Free Bird” - Lynyrd Skynyrd “Freya” - The Sword “Heart-Shaped Box” - Nirvana “Hey You” - The Exies “Hit Me With Your Best Shot” - Pat Benatar “I Love Rock N Roll” - Joan Jett The Blackhearts “I Wanna Rock” - Twisted Sister “Message In A Bottle” - The Police “Miss Murder” - AFI “Monkey Wrench” - Foo Fighters “No One Knows” - Queens Of The Stone Age “Nothin’ But A Good Time” - Poison “Play With Me” - Extreme “Psychobilly Freakout” - Reverend Horton Heat “Rock And Roll All Nite” - Kiss “Shout At The Devil” - Motley Crue “The Trooper” - Iron Maiden “Woman” - Wolfmother “Yyz” - Rush 尚、World TourのDLCを使用する際もパッチのダウンロード(Options→Import Songs→Guitar Hero World Tour Downloadable Content Update)が必要。 Jimi Hendrixの楽曲(6曲)は使用不可。
https://w.atwiki.jp/ctca/pages/60.html
Theater+ Story of the =Anti Revolution Fire= これはありふれたフラグムービーではありません 私どもTeam||orz||がスポンサーを務めました映画でございます ポップコーンとコーラを用意してみるがいい それでは世界の平和を守る男達の物語をお楽しみください とくと感じるがいい!! Prologue(予告編) +... http //www.nicovideo.jp/watch/sm2586686 Stage – 1 Village +... http //www.nicovideo.jp/watch/sm2872365 Stage – 2 Northport +... http //www.nicovideo.jp/watch/sm2873972 Stage – 3 Railhouse +... http //www.nicovideo.jp/watch/sm2880756 Last Stage – Snow +... http //www.nicovideo.jp/watch/sm2906119 Regal unk Frag Movie なんとなく作ってみた。 しょぼいけど堪忍して下さい。 01/10/2008 +... ! orz=3OFF会データ ! 今更ながら公開。知っている人は知っている。 ろくなもん入ってないけどな!w 10/09/2008 http //www8.uploader.jp/dl/tctca/tctca_uljp00049.zip.htmlリンクは消滅した! Light of the Dark ~暗闇の(ry~ この厨くさい題名は適当、野鯖で遊んだだけw 22/08/2007 +... piyomaru.jpの引退動画。 05/07/2007 +... Light Recruit 2作目、まだテスト段階。17/05/2007 +... AC3S(Three ACES)-TCA-3人のエース テストで作ってみました。07/05/2007 +...
https://w.atwiki.jp/nskank/pages/5.html
■公式サイト(英語)http //www.leagueoflegends.com/ League of Legends(リーグ・オブ・レジェンズ)は、Riot Gamesが開発したWindows用のチームストラテジーゲーム、Defense of the Ancients型のゲームである。 基本プレイは無料であり、課金によって強さに差が出ることは一切無い。課金はキャラクターの見た目を変更するものである。略称:LoL。 多くのゲームレビューサイトなどで高評価を得ており、2012年、世界で最もプレイヤー数の多いPCゲームとされている。 米国ではプロスポーツ選手用のビザが認定されるなど、プロ・ゲーマーが競い合うエレクトロニック・スポーツの種目としても注目されている。 チーム津田沼で今一番プレイされているゲーム。 ■良い点 ・5人で楽しく協力プレイが出来る ・プレイ人口が多く、世界大会も開かれるなど話題に事欠かない・更新頻度が高く、常にゲームバランスがとれている ■悪い点 ・日本サーバーがない。大抵は北米サーバーを使用するが、当然チャットは英語でしなければならない →2016年、日本サーバー運用開始。もちろん日本語に対応しているが、競技人口はお察し ・1試合に時間がかかる。平均30~40分くらいで、長引くと1時間を超えることも ・良くも悪くもチーム戦なのでやらかし勢・戦犯が発生する チャンピオン一覧マスタリーシミュレーター ▼使用Champion一覧 さいころ Summoner Top Jungler Mid AD Carry Support act zigo Wukong Udyr Xin Zhao Kennen Gragas Ezreal Nunu Blitzcrank ailest Teemo Nasus Vel Koz Morgana Miss Fotune Caitlyn Taric Morgana berio Shen Ahri Jinx Leona dorufi Trundle Warwick Syndra Varus Thresh nskank Cho Gath Riven Zac Zac Vi Ahri Annie Caitlyn Vayne Lulu Taric Blitzcrank teioumako Darius Aatrox Malzahar Orianna Ashe Alistar Zilean torysan Xin Zhao Jarvan IV Brand ▼みちお的これ買っとけリストJung→amumu,Nasus,Udyr,Xin,J4,AA,Voli,Vi,SejuSup→sona,Zyra,blit,Thresh,Lulu,Nami,Mid→annie,Morg,TF,Lux,AhriTop→Garen,Jax,Nasus,Singed,Tryn,Shen,J4,Renek,Riven,Wukong,Aatrox,DariusADC→Cait,Vayne,Jinx ▼各メンバーの傾向 ・act zigo・・・津田沼勝率No.1を誇る。唯一Jungleを極める。ADCだと死ぬ。・ailest・・・初のLv30到達者。Jungleはできない。基本はmidレーナー。・berio・・・これはGGですわ。よく一人だけ生き残る。・dorufi・・・ログイン運ゲーはもうない。チャンプはたくさんある。・nskank・・・どんなチャンプでも最前線に陣取る。すぐ死ぬのでTankをやらせよう。・teioumako・・・ARAM Yarimasyo! midが多い。・torysan・・・まず基本的に来ないレアサモナー。見たらInvite。 ▼Ranked SoloQ ・act zigo・・・SILVER 4(7/1)・ailest・・・SILVER 5(8/12) S5(1/30)→B1(放置)→B2→B1→S5 ▼Team Ranked TEAM TSUDANUMA[TDNM]で活動中。 6/23…ailestが設立 6/24…act zigo加入 6/30…berio加入 7/2…初のTeam 3vs3(敗北) 7/13…nskank加入 7/22…dorifi加入 ▼ARAM YarimasyoARAM(あらむ)とは・・・「All Randam All Mid」の略。使用するチャンピオンはランダムで決定、1本のレーンのみで戦うモード。 使用ロールやBANで揉めない事、1試合の時間が比較的短いことなどからチーム津田沼のメインコンテンツとなった。 経験値・ゴールドは自動で上昇することからレベル差や装備差がつきにくく一方的な展開になることは少ない。 反面、やはりランダムピックが絡んでくるためチャンピオンの引きに左右される「運ゲー」的な要素がある。 ▼ネタなすかんか The Towering Dung
https://w.atwiki.jp/stalker_cs/pages/35.html
st_items_quest.xml ?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= agr_duty_bar_secret_1_descr text Secret 1 description /text シークレット1 説明 /string string id= agr_duty_bar_secret_1_name text Secret 1 /text シークレット1 /string string id= agr_duty_bar_secret_2_descr text Secret 2 description /text シークレット2 説明 /string string id= agr_duty_bar_secret_2_name text Secret 2 /text シークレット2 /string string id= agr_duty_bar_secret_3_descr text Secret 3 description /text シークレット3 説明 /string string id= agr_duty_bar_secret_3_name text Secret 3 /text シークレット3 /string string id= agr_duty_bar_secret_4_descr text Secret 4 description /text シークレット4 説明 /string string id= agr_duty_bar_secret_4_name text Secret 4 /text シークレット4 /string string id= agr_duty_bar_secret_5_descr text Secret 5 description /text シークレット5 説明 /string string id= agr_duty_bar_secret_5_name text Secret 5 /text シークレット5 /string string id= agr_duty_trader_secret_1_descr text Secret 6 description /text シークレット6 説明 /string string id= agr_duty_trader_secret_1_name text Secret 6 /text シークレット6 /string string id= device_pda_old text Freshy s old PDA /text Freshyの古いPDA /string string id= esc_treasure_novice_stalker_descr text These are the things I saved for a rainy day. If it ever comes, I ll definitely come here for my supplies. /text これらは俺が不測の事態に備えて保存しておいたものだ。もしその時がきたら、俺はそれを取りに確実にここにくるだろうな。 /string string id= esc_treasure_novice_stalker_name text Rookie s stash /text Rookieの隠し場所 /string string id= esc_treasure_weapon_box_descr text Weapons and ammo will be useful when fighting the military and bandits. /text 武器と弾薬は、militaryやbanditsと戦うときに役立つだろう。 /string string id= esc_treasure_weapon_box_name text Safe with weapons and ammo /text 武器と弾薬の入った金庫 /string string id= st_agr_map_animals text PDA with migration map /text 移住地図の入ったPDA /string string id= st_agr_map_animals_descr text The migration map helps locate rare species of monsters and use them for scientific research. /text 移住地図は、希少種のモンスターを見つけ、それらを使って科学研究をするのに役立ちます。 /string string id= st_agr_mechanic_pda text PDA with data on weapons upgrades /text 武器アップグレードに関するデータを持つPDA /string string id= st_agr_mechanic_pda_descr text Electronic diagrams will help with weapons upgrades. /text 電子回路図は、武器アップグレードの助けになります。 /string string id= st_agr_pda_for_secret_trader text PDA with valuable information /text 貴重な情報を持つPDA /string string id= st_agr_pda_for_secret_trader_descr text No data. /text データ無し /string string id= st_device_pda_fang text Fang s PDA /text FangのPDA /string string id= st_device_pda_fang_descr text Fang s PDA /text FangのPDA /string string id= st_device_pda_lost_squard_descr text Secret information about military activity at the warehouses /text warehousesでのmilitaryの活動についての秘密情報 /string string id= st_device_pda_lost_squard_fang text Stalker group commander s PDA /text ストーカーグループ司令官のPDA /string string id= st_device_pda_military text General s PDA /text 将軍のPDA /string string id= st_device_pda_military_descr text The PDA contains secret information about the immediate plans of the military at the Cordon. /text そのPDAには、Cordonでのmilitaryの当面の計画についての秘密情報が入っています。 /string string id= st_esc_device_pda_driver text Driver s friend s PDA /text 運転手の友人のPDA /string string id= st_esc_device_pda_driver_descr text Driver s friend s PDA. /text 運転手の友人のPDA /string string id= st_esc_mechanic_flash_card text Information about weapons upgrades /text 武器アップグレードに関する情報 /string string id= st_esc_mechanic_flash_card_descr text Information about weapons upgrades. /text 武器アップグレードに関する情報 /string string id= st_esc_military_documentation text Secret military data /text 秘密のmilitaryデータ /string string id= st_esc_military_documentation_descr text Secret data. /text 秘密データ /string string id= st_mil_device_pda_lost_squard text Commander s PDA /text 司令官のPDA /string string id= st_mil_device_pda_lost_squard_descr text PDA belonging to the commander of the stalker group. Contains valuable information about bandits plans to seize army warehouse territories. /text ストーカーグループ司令官のPDA。 army warehouse領域を制圧しようとするbanditの計画についての貴重な情報が入っています。 /string string id= st_red_forest_pda_map text PDA with a map of the Red Forest /text Red Forestの地図が入ったPDA /string string id= st_red_forest_pda_map_descr text This PDA has a map of the Red Forest, which shows the anomalous area and the space anomaly on it. It seems that the anomaly can transfer you to where Forester lives. /text このPDAにはRed Forestの地図が入っています。その地図上には、変則的な地域や空間アノーマリーが示されます。 そのアノーマリーは、Foresterが住んでいる所にあなたを転送可能に思われます。 /string string id= device_pda_digger_descr text This PDA contains technical documentation which may help scientists figure out what caused such a powerful psy-field to appear at Yantar. /text このPDAには、そんな強力なpsy-fieldがYantarになぜ出現したか、科学者が理解する助けになるかもしれない技術的文章が入っています。 /string string id= device_pda_digger_name text Lost party s PDA. /text 行方不明になったパーティーのPDA /string string id= device_pda_garbage_traitor text Smuggler s PDA /text 密輸業者のPDA /string string id= device_pda_garbage_traitor_descr text Smuggler s PDA, found among Stringov s possessions. /text Stringovの所有物の中で見つかった密輸業者のPDA /string string id= device_pda_old_descr text Old PDA, found under the false bottom of the toolbox at Freshy s camp. /text Freshyのキャンプの道具箱の上げ底の下で見つかった古いPDA /string string id= flesh_up_a_novice_outfit_name text Flash drive with data on superlight kevlar body armor /text 超軽量ケブラーボディアーマーに関するデータ入りフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ab_pkm_name text Flash drive with data on balancing the automated parts of a machine gun /text マシンガンの自動化された部品の均衡に関するデータ入りフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ab_svu_name text Flash drive with data on sniper rifle barrels /text スナイパーライフル銃身のデータ入りフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_abcd_pkm_name text Flash drive with data on modifying the gas exhaust of a machine gun /text マシンガンのガス排出口改良に関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_abcd_svu_name text Flash drive with data on an electronic stabilizer for sniper rifles /text スナイパーライフル用の電子スタビライザーに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ac_ak74u_name text Flash drive with data on balancing automated parts /text 自動化された部品の均衡に関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ac_desert_eagle_name text Flash drive with data on a pistol muzzle break /text 拳銃のマズルブレーキに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ac_mp5_name text Flash drive with data on a submachine gun muzzle break /text サブマシンガンのマズルブレーキに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ac_spas12_name text Flash drive with data on pump mechanisms for combat shotguns /text コンバットショットガンのポンプメカニズムに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_ac_wincheaster1300_name text Flash drive with data on pump mechanisms for shotguns /text ショットガンのポンプメカニズムに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_aceg_scientific_outfit_name text Flash drive with data on reinforced army body armor /text 強化された軍用ボディアーマーに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_bd_desert_eagle_name text Flash drive with data on pistol barrel modification /text 拳銃銃身の改造に関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_bd_mp5_name text Flash drive with data on submachine gun barrel modification /text サブマシンガンの銃身改造に関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_bd_wincheaster1300_name text Flash drive with data on an electronic stabilization system for shotguns /text ショットガンの電子スタビライザーシステムに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_bdfh_scientific_outfit_name text Flash drive with data on a psy-protection system /text 精神防護システムに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_cd_pkm_name text Flash drive with data on a machine gun muzzle break /text マシンガンのマズルブレーキに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_cd_svu_name text Flash drive with data on a sniper rifle muzzle break /text スナイパーライフルのマズルブレーキに関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= flesh_up_fh_scientific_outfit_name text Flash drive with data on a closed-cycle breathing module /text 閉鎖循環呼吸装置に関するデータ入りのフラッシュドライブ /string string id= st_device_pda_bloodsucker_desc text PDA with drawings only a genius can understand. /text 天才だけが理解できる図面が入ったPDA /string string id= st_device_pda_bloodsucker_name text Uncle Yar s buddy s PDA. /text Uncle Yarの仲間のPDA /string string id= st_device_pda_comendant_desc text Commandant Lingov s personal PDA. Contains information about collaboration with mercenaries, among other things. /text 司令官Lingovの個人的なPDA。 mercenariesとの協力についての情報を、他のものの中に含んでいます。 /string string id= st_device_pda_comendant_name text Lingov s PDA /text LingovのPDA /string string id= st_device_pda_freedom text Freedom stalker s PDA /text FreedomストーカーのPDA /string string id= st_device_pda_freedom_desc text The PDA of a Freedom fighter, containing a recording of the conversation between the attackers. /text 襲撃者間の会話の録音が入った、Freedom兵士のPDA /string string id= st_esc_trader_habar_desc text Code-locked suitcase. Exceptionally valuable to Sidorovich. /text 暗号で鍵のかかったスーツケース。Sidorovichにとって非常に価値がある。 /string string id= st_esc_trader_habar_name text Loot /text 戦利品 /string string id= st_pda_descr text No data. /text データ無し /string string id= st_pda_name text PDA /text PDA /string string id= st_agr_quest_duty_abakan text Duty member s assault rifle /text Duty隊員のアサルトライフル /string string id= st_agr_quest_duty_abakan_descr text The rifle s inventory number is carefully marked on it with white paint. This degree of thoroughness suggests that it belongs to a Duty soldier. /text そのライフルの在庫数は白いペイントによってそれに慎重にマークされます。 この徹底の度合いは、それがDutyの兵士のものであることを示します。 /string string id= st_agr_quest_duty_case text Duty member s case /text Duty隊員のケース /string string id= st_agr_quest_duty_case_descr text The case is locked using a combination lock. The sound it makes suggests that it contains several items. An entry on the top side of the case made with a marker indicates the owner s Duty call sign. /text そのケースは、ダイヤル錠を使って鍵をかけられています。 それが出す音は、中にいくつかのアイテムが入っていることを示します。 マーカーでなされたケース上面の記載事項は、持ち主のDutyコールサインを示します。 /string string id= st_agr_quest_duty_secret_pda text PDA with secret information /text 秘密情報の入ったPDA /string string id= st_agr_quest_duty_secret_pda_descr text The PDA contains several entries, which make it clear that it belongs to a member of Duty. The rest of the contents are well-encrypted. /text そのPDAはいくつかの登録事項を含んでいて、それがDutyの隊員のものであることを明らかにします。 内容の残りはよく暗号化されています。 /string string id= st_agr_quest_wpn_spas12 text Ripper shotgun /text リッパーショットガン /string string id= st_agr_quest_wpn_spas12_descr text It looks like this weapon was the subject of a brutal attack. A factory message on the butt indicates that the shotgun comes from a limited edition batch, notable for its better coating and the terrifying name Ripper . /text この武器は野蛮な攻撃の主体であったように見えます。 銃床の工場メッセージは、そのショットガンが、よりよい塗装と恐ろしい名前「殺し屋」で有名な限定生産品であることを示します。 /string string id= st_esc_quest_akm47 text Trophy AKM-47/2 /text トロフィーAKM-47/2 /string string id= st_esc_quest_akm47_descr text An old, worn-down assault rifle with claw marks on the stock. A legendary weapon. /text 銃床に爪跡を持つ古くてすり減ったアサルトライフル。 伝説の武器。 /string string id= st_esc_quest_luky_detector text Lucky detector /text ラッキー検出器 /string string id= st_esc_quest_luky_detector_descr text An old detector with chewing gum and banana stickers on it. It looks fairly regular, and it s difficult to believe that anyone would consider it anything special. /text チューイングガムとバナナステッカーを貼られた古い検出器。 それは至って普通のものに見えて、特別なものとみなすのは困難です。 /string string id= st_esc_quest_magic_vodka text Magic vodka /text 魔法の ウォッカ /string string id= st_esc_quest_magic_vodka_descr text A murky liquid with a strong smell of alcohol. It s probably 80-90%, so it s best avoided. /text アルコールの強いにおいを持つ後ろめたい液体。 たぶん(アルコール度数が)80-90%です。従って、それは避けたほうが良いです。 /string string id= st_esc_quest_spec_medkit text NPR-21p special medkit /text NPR-21p 特別医療キット /string string id= st_esc_quest_spec_medkit_descr text The medkit is marked with the words NPR-21p antiradiation kit (test model) . The directions contain a huge list of rather unpleasant side-effects. /text その医療キットは、「NPR-21p 抗放射線性キット(テストモデル)」という言葉で注目されます。その説明書には、かなり不快な副作用も多く示されています。 /string string id= st_gar_quest_novice_outfit text A durable leather jacket /text 丈夫な革ジャケット /string string id= st_gar_quest_novice_outfit_descr text It looks like the previous owner of this jacket was torn to shreds by an anomaly, but, oddly, the jacket hasn t got a scratch on it. /text このジャケットの前のオーナーは、アノーマリーに引き裂かれたように見えるが、奇妙なことにジャケットにはその傷がつきませんでした。 /string string id= st_gar_quest_vodka_2 text Cossacks 2 vodka /text コサックス 2 ウォッカ /string string id= st_gar_quest_vodka_2_descr text Judging by the badly-attached sticker and the odd sediment at the bottom of the bottle, this vodka is home-made. /text ぶざまに貼り付けられたステッカーと、ボトルの底の奇妙な沈殿物によって判断するに、このウォッカは自家製です。 /string string id= st_gar_quest_wpn_desert_eagle text Modified shooter /text 改造された銃 /string string id= st_gar_quest_wpn_desert_eagle_descr text A real badboy of a weapon. A technician of some skill seems to have significantly improved its initial characteristics. /text 武器界の真の悪ガキ。 あるスキルの技術者が、その初期特性をかなり向上させたようです。 /string string id= st_gar_quest_wpn_pm text Inscribed pistol /text 彫り物のある拳銃 /string string id= st_gar_quest_wpn_pm_descr text There is an inscription on the handle of this pistol. What can be made out of it reads For s...vice be..nd the ca.. of ...ty /text この拳銃の握りには彫り物があります。 それを判読するなら、「For s...vice be..nd the ca.. of ...ty」と読めます。 /string string id= st_gar_quest_wpn_wincheaster1300 text A bandit Chaser 13 /text Bandit Chaser 13 /string string id= st_gar_quest_wpn_wincheaster1300_descr text A few doodles on the shotgun barrel appear to depict stalkers killed with the weapon. /text ショットガン銃床のちょっとしたイタズラ書きは、武器で殺されたストーカーを描いたようです。 /string string id= st_red_forest_pda_map_2 text A PDA with a map of the Red Forest /text Red Forestの地図が入ったPDA /string string id= st_red_forest_pda_map_2_descr text This PDA contains a map of the Red Forest with marks on it. The marks indicate areas with high levels of radiation. The last record was made at 23 15 and reads We should have stayed the night at the bridge, we won t make it out of this forest at night . /text このPDAにはマークの記されたRed Forestの地図が入っています。 そのマークは放射能の高レベルな地域を示しています。 最後の記録は23時15分にされており、「我々は橋に泊まらなければならなかったが、夜にこの森からたどり着かないだろう。」とあります。 /string string id= st_red_quest_prototipe_device text Experimental device /text 実験的な装置 /string string id= st_red_quest_prototipe_device_descr text A device with a number of switches and indicators. Contains no instructions which could help understand its purpose. /text 多くのスイッチとインジケータを持つ機器。 その目的を理解するのに役立ちそうな説明書はついていません。 /string string id= st_red_quest_tank_minigun text Tank machine gun /text 戦車マシンガン /string string id= st_red_quest_tank_minigun_descr text This machine gun is intended for mounting onto a tank turret, but can be used just as well as a hand-held machine gun. /text このマシンガンは、戦車の砲塔の上に設置するように意図されているけれども、携帯型のマシンガンとちょうど同じように使うことができます。 /string string id= st_val_quest_flash_movies text USB drive with movies on it /text 映画が入ったUSBドライブ /string string id= st_val_quest_flash_movies_descr text The USB drive contains the latest movies, but they can t be watched on a PDA due to their resolution. /text そのUSBドライブには最新の映画が入っているけれども、それらの解像度のためにPDAでは見ることができません。 /string string id= st_val_quest_guitar_serg text Serega s guitar /text Seregaのギター /string string id= st_val_quest_guitar_serg_descr text A note made on the handle of this guitar with a ball-point pen indicates that it was a gift to someone called Serega from his girlfriend. /text このギターの握り部分にボールペンでされたメモから、それがガールフレンドからSeregaと呼ばれる人物への贈り物であったことを示します。 /string string id= st_val_quest_scope_x8 text 8x scope /text 8x スコープ /string string id= st_val_quest_scope_x8_descr text An excellent scope with a special mount that is probably only compatible with a hunting rifle. /text おそらく狩猟用ライフルと最適の互換性がある、特別なマウントを持つ優秀なスコープ。 /string string id= st_yan_quest_granade text Souvenir grenade /text 記念品の手榴弾 /string string id= st_yan_quest_granade_descr text A training grenade. There is a chain and a keyring in the shape of a white rabbit attached to the pin. /text 訓練用手榴弾。 ピンに取り付けられた白いうさぎの形にチェーンとキーリングがあります。 /string string id= st_yan_quest_scarlet_flower text The Scarlet Flower /text 深紅色の花 /string string id= st_yan_quest_scarlet_flower_descr text A mysterious artifact of unknown origin. Produces virtually no emissions it s only confirmed effect is to woo women. /text 未知の起源の神秘的なアーティファクト。 ほとんどいかなる放射も生み出しません:確認された効果は女性に求婚することができるということだけです。 /string /string_table
https://w.atwiki.jp/gamemusicbest100/pages/6487.html
ギターフリークス2ndミックス 機種:AC,PS 作曲者:多数 発売元:コナミ 発売年:1999 概要 GUITAR FREAKSシリーズの第2弾。1999年7月10日稼働開始。 今作からボーカル曲が収録され、また、ドラム演奏の「drummania」とのセッションプレイが搭載された。 バージョンアップ版として、 メモリーカードを通じてPS版のエディット譜面を演奏できる「Link version」(同年9月稼働開始)、 家庭用のコントローラーを接続して使用する事ができる「LINK KIT 2(マイギター対応ver.)」(同年11月~) が存在する。 収録曲はギタリストとしても活動している泉陸奥彦氏によるものが大部分を占める。 PS版では、野村義男、篠原ともえ(敬称略)などの外部アーティストによる新曲が追加された。 収録曲(サウンドトラック順) 曲名 作・編曲者 補足 順位 GUITAR FREAKS 2nd GIG 泉陸奥彦 オープニングBGM JET WORLD 泉陸奥彦 プレイBGM Mr. MACHINE 泉陸奥彦 JUST JOEY Jimmy Weckl HOLIDAY Jimmy Weckl HOW TO PLAY 2 泉陸奥彦 操作説明BGM MAGIC MUSIC MAGIC 泉陸奥彦 プレイBGM SELECT 2 泉陸奥彦 モードセレクトBGM BODY OPERATION 古川もとあき プレイBGM ESCAPE 泉陸奥彦 KING G 泉陸奥彦 GO GO AGAIN 泉陸奥彦 THE ADVENTURES 泉陸奥彦 WANNA BE YOUR BOY 泉陸奥彦 AFICION Jimmy Weckl NAME ENTRY 2 泉陸奥彦 ネームレジスト CUTIE PIE 桜井敏郎 プレイBGM CHICAGO BLUE 泉陸奥彦 THE ENDLESS SUMMER 泉陸奥彦 FIRE 泉陸奥彦 HAPPY MAN 泉陸奥彦 COOL JOE 泉陸奥彦 HYPNOTICA 前田尚紀 JAZZY CAT Jimmy Weckl L.A. RIDER 泉陸奥彦 SHAKE IT UP 泉陸奥彦 DRY MARTINI 渡辺篤紀 LUCKY? STAFF 泉陸奥彦 OVER 2 泉陸奥彦 ゲームオーバーBGM Link version追加曲 ECLIPSE 泉陸奥彦 プレイBGM PS版追加曲 La Bossanova de Sana 藤後浩之 プレイBGM OVERDRIVE COMPUTER zonlu LUNCHTIME BLUES 野村義男 恋のダイヤル6700 原曲:フィンガー5編曲:藤後浩之歌唱:篠原ともえ LOVE THIS FEELIN 山岡晃 POWERDUNKER2000X 山岡晃 TIMEMACHINE PILOT 野村義男 SNIPER 67 ザ・サーフコースターズ DIGITALIAN zonlu ERASER ENGINE 角田利之GUHROOVY MEMBER INTRODUCTION 角田利之 PS版スタッフロール曲 サウンドトラック GUITAR FREAKS 2nd MIX ORIGINAL SOUNDTRACK GUITAR FREAKS 3rdMIX drummania 2ndMIX soundtrack PS版の追加曲が収録。