約 3,065,590 件
https://w.atwiki.jp/ree_id/pages/16.html
数えてた君が 発した言葉全て 羅列した思いで yeah 方程式はどれ? どこに当てはめればその唇はモ"YES"と言うの? 空気が突き刺すような あの夜の匂いは いつの間にか心暖かく染める 遠くで見た君の 背中 思いがけず 落ちた瞬間 君の指に見とれてた It s material 悲しい程の たった二つの 命の力で It s material 此の地に生まれた That s my self alive 君と言う個に心奪われて 空気が泣き出すようだ 両手を広げて 私を待つ愛は 何処で生まれたの? まだほんの僅かな爆発がおきて 二つの塊 痛みは少しも無いよ music+lylic=Ree./2004.12.28
https://w.atwiki.jp/motorgt/pages/20.html
2009/2010 GP2 Asia Series Rd. Date Country Circuit 1 10月31日-11月01日 アブダビ ヤス・マリーナ 2 02月05日-02月06日 アブダビ ヤス・マリーナ 3 02月26日-02月27日 バーレーン サクヒール 4 03月13日-03月14日 バーレーン サクヒール Entry list Team No Driver Rounds France DAMS 1 Germany Christian Vietoris All 2 Italy Edoardo Piscopo All Brazil→Italy Piquet GP→Rapax Team 3 Bulgaria Vladimir Arabadzhiev All 4 Italy Daniel Zampieri 1–3 Brazil Luiz Razia 4 Spain Barwa Addax Team 5 United Kingdom Max Chilton 1, 3–4 Netherlands Giedo van der Garde 2 6 Brazil Luiz Razia 1 Mexico Sergio Pérez 2–3 Venezuela Rodolfo González 4 France ART Grand Prix 7 Sweden Marcus Ericsson 1 France Jules Bianchi 2–4 8 United Kingdom Sam Bird All Netherlands Arden International 11 France Charles Pic All 12 Venezuela Rodolfo González 1 Spain Javier Villa 2–4 United Kingdom Super Nova Racing 14 United Kingdom James Jakes 1 Sweden Marcus Ericsson 2 United States Jake Rosenzweig 3–4 15 Czech Republic Josef Král All United Kingdom iSport International 16 United Kingdom Oliver Turvey All 17 Italy Davide Valsecchi All Italy Trident Racing 18 Venezuela Johnny Cecotto, Jr. 1 Spain Dani Clos 2, 4 South Africa Adrian Zaugg 3 19 Bulgaria Plamen Kralev All Malaysia MalaysiaQi-Meritus.com 20 Italy Luca Filippi All 21 Brazil Diego Nunes 1 United States Alexander Rossi 2–4 Portugal Ocean Racing Technology 22 United States Alexander Rossi 1 United Kingdom Max Chilton 2 Netherlands Yelmer Buurman 3–4 23 Switzerland Fabio Leimer All Italy Scuderia Coloni 24 Spain Roldán Rodríguez 1 Brazil Alberto Valerio 2 Portugal Álvaro Parente 3–4 25 United Kingdom Will Bratt All United Kingdom David Price Racing 26 Romania Michael Herck All 27 Italy Giacomo Ricci All Drivers Championship Pos Driver ABU1 FEA ABU1 SPR ABU2 FEA ABU2 SPR BHR1 FEA BHR1 SPR BHR2 FEA BHR2 SPR Points 1 Italy Davide Valsecchi 1 2 2 1 1 20 2 4 56 2 Italy Luca Filippi 2 8 14 17 2 18 1 8 29 3 Italy Giacomo Ricci Ret Ret 5 3 4 2 5 1 29 4 Spain Javier Villa 4 11 3 3 7 6 19 5 France Charles Pic Ret 15 10 8 5 1 3 19 18 6 United Kingdom Oliver Turvey 8 4 1 5 9 6 9 11 17 7 United Kingdom Sam Bird 18 18 Ret Ret 13 4 6 2 12 8 Portugal Álvaro Parente 6 Ret 4 3 12 9 United States Alexander Rossi 4 5 6 9 Ret Ret 11 5 12 10 Germany Christian Vietoris 6 1 Ret 14 14 9 Ret 14 9 11 Czech Republic Josef Král 5 3 9 Ret 21 11 16 10 8 12 France Jules Bianchi 3 7 10 NC 10 Ret 8 13 Romania Michael Herck 13 9 7 2 23 13 18 Ret 7 14 United Kingdom James Jakes 3 10 6 15 Mexico Sergio Pérez 12 4 7 17 5 16 Italy Edoardo Piscopo 9 7 Ret 16 15 5 8 DNS 3 17 Venezuela Johnny Cecotto, Jr. 7 6 3 18 United Kingdom Max Chilton 16 17 8 6 18 12 19† 15 2 19 South Africa Adrian Zaugg 8 19 1 20 Bulgaria Vladimir Arabadzhiev Ret Ret 13 10 17 7 12 9 0 21 Netherlands Yelmer Buurman 12 10 13 7 0 22 Italy Daniel Zampieri 15 Ret Ret 15 11 8 0 23 Spain Roldán Rodríguez 10 14 0 24 Sweden Marcus Ericsson 11 12 17† 12 0 25 United Kingdom Will Bratt 12 Ret 11 21† 16 Ret 15 16 0 26 Brazil Luiz Razia Ret 11 Ret 13 0 27 Spain Dani Clos Ret 13 14 12 0 28 Brazil Diego Nunes Ret 13 0 29 Venezuela Rodolfo González 14 16 Ret Ret 0 30 United States Jake Rosenzweig 19 14 17 17 0 31 Switzerland Fabio Leimer 17 Ret Ret Ret 20 15 Ret DNS 0 32 Brazil Alberto Valerio 15 18 0 33 Bulgaria Plamen Kralev Ret Ret 16 20 22 16 Ret 18 0 34 Netherlands Giedo van der Garde Ret 19 0 Pos Driver ABU1 FEA United Arab Emirates ABU1 SPR United Arab Emirates ABU2 FEA United Arab Emirates ABU2 SPR United Arab Emirates BHR1 FEA Bahrain BHR1 SPR Bahrain BHR2 FEA Bahrain BHR2 SPR Bahrain Points
https://w.atwiki.jp/ps1po/pages/324.html
serial experiments lainを編集 ゲーム名 serial experiments lain GameID Disc1 Disc2 Disc3 Disc4 Disc5 SCPS-00000 - - - - ゲーム名 serial experiments lain the Best GameID Disc1 Disc2 Disc3 Disc4 Disc5 SCPS-00000 - - - - ・現在の推奨設定 吸出ツール Alcohol 52% 変換ツール PopstationMD Free GUI v7.1b 圧縮レベル マルチディスク(*1) GAME ID 変更しない CFWのバージョン 6.35PRO-B8 POPSのバージョン 6.35(Original from flash) ・設定 安定化 高速化 ・現在ある不具合、問題など 動いた人の喜びの声、動かない人の怨嗟の声(ソフトに関する事等フリーコメント) 名前 コメント すべてのコメントを見る serial experiments lainの動作報告をする ↓表を編集する↓ [部分編集] 動作確認表 [吸出]Alchol 52%[変換]PopstationMD Free GUI v7.1b 6.39PRO-B8 6.35PRO-B8 6.20TN-D 5.00m33-6 不明 起動 クリア 起動 クリア 起動 クリア 起動 クリア 起動 クリア 6.39 6.35 6.20 5.50 5.00 4.01 3.90 3.80 3.72 3.71 3.52 3.51 3.40 3.30 3.11 3.10 3.03 3.02 3.01 3.00 不明 ・表の備考 6.35PRO-B8 5.00M33-6 ・関連情報 ゲームの評価 Amazonのレビュー...[続きを読む] 攻略情報 裏技改造 アイコン・解説書 セーブデータ PSP用 PC用(エミュレータ用) PSP←→PCへの変換方法 PlayStation Archive
https://w.atwiki.jp/hellgate_london/pages/695.html
Imperial Shield [部分編集] Category Base Item Item Level 44 Require Level 36 Damage Type Physical Direct 34-42 Armor 420 Stun Attack Strength 2,880 Interrupt Strength 115 Critical Chance 0% Critical Damage 0% Equip Cost 14 Str, 14 Stam Inherent Attributes +720 stun defense ※上記に画像がないときはアイテム名.jpgでアップロードしてください。 [部分編集] Imperial ShieldベースのUnique Item 関連ページ Shields
https://w.atwiki.jp/mangaaa/pages/1142.html
29 名前:ゼロのマジカルメイド夏実ボインボインの憂鬱 ◆5NATUMI/GI [sage] 投稿日:2006/12/09(土) 17 52 15 ID 7uSdZvXe 玲音(lain) ___ , . .´ . . . . ` . 、 / . . . . . . . . .\ / . . . . . . . . . . .ヽ / . . . r、 .l . l . .| . . l . . , / . . lヾ | .| . | . l | . . | . ヽ / . . | | ! ll ,.斗- ト | . . | . . .〉 イ/1 l .| .| | |/ , rテ,、 ! . N、 . l/ | |ハj,ィエヽ. 弋 り |\/| } . N | / ハ〈fい j/V ノ ./ l ハ. , / . / . / | . .\ - / . ∧ハ / |ハ从> .._ イ . / リ}\ イ ,イ j / / / ヽ._ / / j j ./ / \ /ヽ / / \ .| lイ ヽ }、 j { ハ 7j从 / \_ / .\ | , | l / / ヽ | | | ! / / / | | | | | { / / | 542 名前:名無しさん@├\├\廾□`/[sage] 投稿日:2006/09/18(月) 03 07 28 ID S+/Jziuu 玲音 ,-i .{ {___,-、............. _ _,.-‐-、 _,;/ 〉 入 l./ `、 ``ー-、._ _/  ̄\イ/ /,ゝ }_,..._ `‐、_ ,.- ´ 、_ \_,;-‐ `__イ´ ./ \ _,‐ ´ _, - ´ \ ー- ´ `/ ヘ _,.- ´ \ l___,;- ´ ヘ _,.‐ ´ _,‐\ >-‐‐-、 ヘ _,.- ´ , ィ // / 〉ァ、__ _,‐ ´ l _,.- ´ / l// /.Y ./ /./  ̄ l l l _,- ´ / ///ゞ、 / / /l l l l / / l i,,fii} ==、/ l l l / / l / _, /..> こ_ ` l从/l l l / / l / _,- ´ λ iイホ.、 \ リl l / // l { _,- ´ 、_. i . ゝゞ=人 l l // / l l l l ヘ ,-‐ ´ `‐、 iヽ  ̄ / /l /゛ ̄``i l l l l l `-、 . `-、 ____. ヾ、 //> <l .l/ / l l l l /l l `-、_ l `l ヘ /´l.. / ,; 少 } l l / l l l `-、_ l l`ヽi l l __,- ィ / / l /l `-、_ ./ .ゝ _ __ l l フ ,;‐ァ / / l /l l/ `-、 l .l ̄ .l l /´ / / /l /l /リ `‐ 、__ l . _,- } . l l / / . リ . l`‐、_/ / /} l l / ト、 l / / / / l /l .l \ l l / /___,,,--‐.l l .r‐ ´ ̄ ̄ ̄ l l l l_,- ´l ̄ / / _____l レ´ _,-‐ ´ l /‐ _,.-‐ ´ l 104 名前:名無しさん@├\├\廾□`/[sage] 投稿日:2006/09/04(月) 12 48 14 ID TGny846K 玲音 r 、_,.、_,.、 __,ィ〉 }/ / } } ̄ニ =- 、 , イ `ヽ- ー _/`i. . . . . . . . . .\ / `ヽ ,二 -‐ . . . . . . . . . . . . .\ / , ヘ,____,二つ . . . . . . . . . . . . . . . . . ヽ . , ´ , イ/ ん /ム;/| . . l . i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . , ,. ´ / リ;イ゙k! ー-∟ィ、j . . . . .! . . i . . . . . . . . . . .! . / / ハ ソ で2x` |. . . . .j . ./ . . . . . . . . . . . l . / ,.′ lく `ー ,! . . .ノl /,ニ゙! l . l . . l . . .l . / / l、__ /l く} リ ハ}| l. . !. . l . . .| { _,. へ、 ヾ‐` l. . . l ` ,ノ l. .l. . ;! . ハ! \ `丶、 ,.-、,、__\___ l. . . l ァ ア. /. / ./lV ヽ、 / ヽ ` ̄ 人 1 . .l 厶-冖∨ ヽ、 / //′ |. . l |、 `ト、/ / / _!. .j___レヘ | / く_,.ィ{` ̄ ̄´ノノ _} ``ー──--∠,ィ小、 ´ _,. -‐ ´ ハ `7イ {k_)) ̄ ̄´ l , ハ〈. ハ`´ l l | lV レ′ _, -┴ 、! | l / , | l / i | l { l jノ ヽ | ハ l | | l l | | ! ヽ、_ / /j 「 ̄ ̄`l′ / j l | / l l l ヽ l l | Y 、,r-‐ "l l ∧ /l | // ハ、_、 / j ハ ∧ / メ/ `ァr--─ "´ ̄ { ヽ } //V //ヾ 、 l |  ̄l | ̄ ̄{ | // ∧V/ ` 井ニニ|コニニニ| │ /i/ / /メヽ、 // l│ l | . / /V // `ヽメ/、___|_l___」 | 〈 / ∧// //` ー─‐Hー──| li ∨ /V // l | | || 87 名前:名無しさん@├\├\廾□`/[sage] 投稿日:2006/09/03(日) 20 56 52 ID tPDM/Sfk 玲音 ,. T ̄T 丶、 /! . . . .. \ /. . . . . . l . . . . ヽ / .. . . .i . . i . .;、 . l . . . . . ゙、 , . ,ヘ. l . ハ. i ; . l . . . l . . , 7从N‐-_ヽ. ヽ レi ,イ . ヘ . .. l , /!从 てヲハ レ‐_イ、.l . . l l i , レヘi `¨ i´ヒヽ l\/lr ヘ lハ / ¨゙゙´ ハ/゙l lハ -、 ./へ . l ,、__l ヽ`_ -‐ i´,、 ; l rヘ. f、,.へ ィイ,,.. 〉 、 ; .l ,. "\ レ\ _/¨ll. / //l ,!`i ,j、 / i .. . .. `i \ー-ノ l / // . l l 、 / l . . .l \ ノ ,.- /. . l l l `、 l l. . . ... ヽ^ー-、nY、 / . . lハ!l/ , ; l. . . . _,,,..ノイ! . . . . !l i . ; , . . r " . . .l.! . { ハ . ; ; . l.{ . " 〉 , { / .. .ヾ i ゙、 . i l . . . . ,! ゙、 f j . . . /ノ , ノ i、 / _L , ノ\ l ヽ / /,.イ ゙、 . , " l/ \ へ / 」 i / l c ,、 \ ー--‐,. -‐ "、 ヽj、 l . / ∧ ヘ . .. >- " //.. . . ゙i ; l _/ ノ . ∨ . . . .  ̄ / \ . . ∨ i !; / . . . / / . . . . ; , --- ..,,,_i . . . , , ー \ ノ . . ,,. -‐ "  ̄;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;゙丶、 ; , 134 名前:(*゚Д゚)さん[sage] 投稿日:02/07/04(木) 20 02 ID ??? 岩倉玲音 _,,,.、、---- 、,.,.__ _ ,.- " . . . . . ; ;;ヾi;; ; `ヽ、 / . . . . . . . . . . ; ; ; ; ; ;; ゙ヽ、 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \ / ; ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . ヽ /; ; ; ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ゙、 /; ; ; ; ; . . . . . . . . . . . . . . . ゙i /;; ; ; ; ; ; / i . . . . l , ;;;;;;;; ; ; ; i; ; ; i / i .; 、 i. . . . . i i .i | i;;;;;;;;;; ; ; ; ; i;; ; i , i;/! /゙゙"゙i . . i;; ; . . . i . . . . i .i . i !;;;;;;;;; ; i; ; ;i; ; i i ! l / i; , i!;;; ; i i . ./ . i . . i. .| , ;;;;i; ; ; ;;ハ;;|、 iヾi!!____゙i ! |;; i !;;; ; , ! i;; ; / . . .! . . i. .゙i /;;;;;;;i; ; ;/ . .ii ゙i ! _,,,,,,,,.i !゙ヽ l; ! iノ;;;; / |/i;; /i;; i . . . , | リ|;;;;;i; ;;{ . .ヽi! ゙! { ;;;; ヽ、 ゙リ "´-─-レ、. |;; ;i;;; ; /;; ; ; ! !i;;;i;/;ヽ . . ゙ . . . .. ヽゞ;;;;ノ,. ,、-‐-,、 !;; i;;;;/;;;;/ rリ-、;;;;;ヽ-! . . . . .. ゙i ;;; ゾi , ;ィ;/゙!;ハ;;ノ | i!‐ト-,;;;;;ト、. . . . . . `ー / /゙i l゙i; // ゝ ´.__|. ヽ . . . . .. i / . i´! // / ./;;/. . . \ . . . __ /! .| ///´ 〈;;;;;/. . . . .. . .\ `゙" ,. - ^ヾ;| i ,.-┴ ン、_ i;/. . . . . . . . . . . . ゙ヽ、,,__ __,,,.、- "、 . | ;|ヽ / ヽ ゙i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . /゙! .. .. ! ;;! ト、 r \ ゙i. . . . . . . . . i . . . . / . . .i . . i ;;i ! ゙ i /ヽ、 ,.、- ゙゙i. . _,,.、-‐ヽ、_ // . ノ! . . .!;; i、 .l |゙! / . .// ゙、 / /! . . i;;; ! Y !|゙ - .,_ 688 名前:(*゚Д゚)さん[sage] 投稿日:03/08/13(水) 19 53 ID ??? || | || | | | | | | || | || ヘl | |_| | | j| /`ヽ、L!| リ !└ンへ」 |ハ |ハ/| ト| ィ丁{ }トミヽ / ヽ=イri } i`ヾト、_ _ ハ|(ル ` `= - ヽ`= .ノ|_>< \‐┤ レ ´ ` ` ! . | 、」 ヽ . _ _ | | | ヽ __ /| | | | \ ` ̄´ / ! | レ1| 人 ハ lヽ、 , イヘ∧l| ! 224 名前:黒澤怜 ◆NiaVD3lwrE [sage] 投稿日:2006/11/27(月) 22 34 49 ID qpyG6Knb / . ヽ / 、,.. . | ハヘ | | .. l .l | / ..| | ハ| |ハ / /| N. .. . | | . .| .ハ ,.イ || | | . /| ./ _| ィ_ _ _i|.| ./ . | | _| -|‐レ =、ト ヽ/ j/ ´  ̄__ ``レ . l l .. | .|V ,. -- 、ヽ ィr zヾ. | , ,. ..iヘl .| ‘ i フ ′ ゝ ノ ′ト、 / l ヽヾ ` ´ | \イ. | ヽ ゝハ i. |/ |! . l V ∧ イ |! . | | ∧ ー - イ. | ハリ ハL .ゝ.. イ i| / `ゝハrt/> .._ __ ,. ´__.|/`l / / ⌒ノ三 ` ー------‐" 三三V/ \ / V三三三三三三三三三三三| \ 335 名前:(;-д)[sage] 投稿日:02/03/25(月) 00 57 ID ??? l a i n _ _ _ / i | i | // | | i i i l / / / / ノ | |゛゛""| / // / ! | / ,i | | / / | / / /| ! | / i | / | | / / | / / /| . | |`、/ `-、_ |/ / / |/// / / | | , | ,.=γヽ 、` 、// ,,- ""//" -、 | / |i ., `i i、 i `‐ ゚ i、 ,,-=;;=-、 | / / ノ ヽ_ゝ= ゝ ´ i `‐ ゚ i ヽ,i / /| | "__ ` ゝ_=- ノ ,i / ./ .| i、 ,i " ,`i  ̄ ,i , |` 、___,,-_i | | \、 .i i ノ ,, //i ..-、、-- ノ ̄´``ヽ、 !、 \ `| | ` -‐ / ``、/ ヽ、 ..\ `、 `i、- 、_ / / \ ヽ、 ` _..- ´| / ゙ 、 `ヽ、 _. .- ´ | / .\ ヽ ~ | / \ } | / \ / | / / / | / / / | / / / | / 43 名前:test人[] 投稿日:2000/06/21(水) 04 49 __ / / ヽ / / M ヽ | | __| || _|_| 」 | | | ハエ エエハ | | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ | | .. |X| | < 玲音 |人 - | |_」 \__________ ゝ イ| / / ) |ν / /´/ _ _ > 、 / | / / \ / | / \,/ \ | | / | | `| | 14 名前:ギコバーミヤン[sage] 投稿日:2000/06/18(日) 22 19 / \ / ヽ / ヽ | |ヽ/| | ヽ | /| ||| /| | | | /| || | / | | | /| /| | | || | | || /  ̄\| || |/ | | | || | | || / |_ | |/| | | |_| |――ヽ  ̄ ̄` | | | __| | _`ゝ /__ | | | || oく ,‐。く |\/| | || ゙〈 〈 〉) |〈 〉/ |/\| | |||| ゝゝ‐‐´ ` ̄ | | | ||/| /| | | | |\ヽ| | /| | | /ヽ \_ | ´ ` /| | | / | | / | | || | \  ̄ / | | |/ | |\ / | | |/ヽ/\/| \ /|/∨∧| | _―| ゝ、 ___― ´ |\ | | ゝ―/ ゝ| | \| | / / \ / . | | / \  ̄―__ _― ̄ | / / \ ―_‐ | / / \ /――ヽ | / \ / \ / | / \ / ヽ | 玲音 148 名前:(*゚Д゚)さん[sage] 投稿日:03/08/10(日) 07 24 ID ??? [オート専用スレより] 玲音(serial experiments lain) ,-┐ |.゙l,,,,r vxy、,,,,,,,,,,_ ,,-‐ ー--,ャ”゛,シ -、,l゙| `i、 丶 .゙"" +、,、 ,,/` ` . " 、..r ,,/".,メ i、 ` -,、 ,,,- "` 丶 ` “,,,,,ンl゙ .,/ `ヽ、 _,/" ` 、` 、、,i´ 、 `゙\ _,,- "` ,,,,、 "rz=ニ″ 、′ ヽ ,,,- "` _,v爪 ,,ノュ、,,_._ ." ,,,i´ 丶 丶 .゙l _,,- "` ,,- |,z| ,il/∨゙` .jレ”ア `|,! ″" 、 丶 │ _,,/` ,/ .“ 「,「 x3 .i" ,i ヽ,「l゙、 、.\ | ,.r " / /l.l {;! ‐r.,_ / l | r" ,/ l.,.`" -ニ、ヽ,/.|_ l , ノ | l゙ ,,/ ハ 、(゙ ヽ_` "゙li、 i、 丶 .‥ ` 、 `,! | `゙ -、_ | 、 ゙ ニ"″ / .,! 、 . ,,,r‐‐-、、 、 丶、| .\ ` -,,,_ l ヽ、 ,lリ ゙lニ⊃`y".,-` ‐.|,、,l゙` 、_ .yト ` -,,、 ` ァ ーi、 ゙、 /~j ル.,,i´ /,,/ ‐′,l゙ r" .,` ./.|| ` -、、 | ‘ -゙l ,"" リ′ ." . ,,,/゙ゾ ,.,ィ j,! ` ゙ ー,,、 / `-,,_ ,l゙、 l゙ .` ,l!ii||~`、,,/ ,,、,il|"|i|° ` -、_ .l゙ `゙゙"` 广゙゙" .,リ、│ "`.,i´ ,!|,/l゙,l゙「 .ナ′ ‘ -,,、 ,l゙ _,,-゙l l゙|、 .l゙ .,|y‐ " |l′ ゙l~トィ ,,/_i、ヾ .|,`,l゙ .".|ji、 |././ ,/,,ッ″ │ ,リ._,,,,,,,,,,,,,,,{ミl゙i、 || l゙ ,/_,,iif――ー ". "Zゾ|^ | |丿 .,,,l゙i彡| .,,少` `,,,,---¬ I ′ ゚―-、,,,,- ,フ,/|,,|゙l,| ‘_,,-〃″ ゙l `个コi| |゛|.|ミ ッ、,,,,,,,―・″ ゙l ,| | .|| l"り,,l゙ │ l,只./| `"` ゙l ,l゙.!,,},l゙.|、 │ l゙ .,i´ツ′ ゙l、 l゙ ,l′ ゙l l゙ " 、 | l゙., 、 | ,l゙,l゙ ゙l; ,! U′ | i、 l゙ |l゙ |`li、 | |.l゙ ` ヽ-ト | l゙, } l゙ ,リ` ,! | 234 名前:(*゚Д゚)さん[sage] 投稿日:04/12/21(火) 04 17 03 ID wk6nJI8O [オート専用スレより] _,,,,.. -ー¬ ¬―-..,,_ ,..- ゙´; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ` -、, /丶; ; ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; ; ; ; ; ; ; ; \ ,/少゙;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .... ; ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; ; ; ; \ ろ ン)";;;;;;;;;.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; ; ; ゙ -、 i| ゙/∠νi|;il;;;il,;;;、;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;. ;;.; ;;;;;;;; ; ; ; ヽ i|"l!゙/.rl.l,!.l,.!tl;|i|i;;;;;;;;;;;;;;,;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ,.; ; ; ;;;;;;;;;; ; ..l ゞ.! `゙””゙゙l!lli|i ト、、;;;|;;;;;;;;;;;;;.!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ; ;;;;;;;;; .! / .i, ゙ ".リ.l,!;;;;;;;;;;;;;|;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ; ;; .; ; ;/ / .,゙,,,,..、 /;;;;;;;;;;;;;;!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; .;,! i " ` ̄゛ /;;;;;;;;;;;;;;;;l,,,,,,_;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;. ! }" / ;;;;;;;;;;;;;レ ゙ ;;/、;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;l ._.. "" ゙´;;;ヽ ゙Z-,,..x/゙\ ミ..!;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;} ./ -、〈´;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.| .i/ン、 ,.!_,l;;;;ツ./ ;;;;;.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.! l、 ゙/;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,i′ /;;;;;;;;|゙..,,,,.y‐".;;;.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.;;;;; ! . r " !W、;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;,..、.i、;;;./ ^゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙゙li、 . l丶;;;;;l il./ ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;.l ヽ. `゙ -_;;;;;;;;l´∨ヽl;;.! /.l, ./;;;;;;;;;;.! /.;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; l ! l゙ ` ー / . /ッ″ !;;;;;ゝ...,__ /;;;;;;;;;;/ .丁;;;;;;;;;;;;;;;;;;ii;;;;;;;;;;;;;;,,;;;;;;i,,l ″ .゙,i xii_ / .l゙ │;;;;;;;;,i;/ . ゙̄l ./;;;;;;;;;; ! .l;;;;;_、;;;;;;;.z/y l/l;/.l,!゙i| l!‘ .l ! / ,!;;;;、;/″ !,i";;;;;;;;;;i゛ l/.lジF ゛ ` .゛ .゛ .゛.゛ ゙ -、、 レ゙ l;;;i゙′ ./゙;;;;;;;;.;./ ゙|.l゙ ヽ | ∨ ./;;;;;..;.,i./ ________.ヽ | ! / ;;..;;;;ノ巛`-――-、.,゙ ̄ヽ /` .l / ;;;;;;;.;ノ " ...; ; ; ; ; ; ; ; .` -_.l / .,! .| ,,- 〃;;.;;./ ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; .゙.! / .! ! |,,ll「;,〃 .; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; | .l゙ │ │ / .l!.,i″.; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; } ! ,! | / ; .iレ゛; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; ; .l serial experiments lain(ゲーム版)より、主人公・玲音が拳銃をくわえるシーン
https://w.atwiki.jp/gogoanison/pages/150.html
オープニング 「DUVET」 作詞:Jasmine Rodgers 歌:bôa 2chのアニソンランキング 62位(2007年12月版)、63位(2008年05月版) エンディング 「遠い叫び」 作詞・作曲:仲井戸麗市 歌:仲井戸‘CHABO’麗市) 挿入歌 イメージソング・キャラクターソング 関連作品 投票用テンプレ DUVET(serial experiments lain/OP/bôa/1998) OP…オープニング曲、ED…エンディング曲、IN…挿入曲、TM…主題曲 IM…イメージソング・キャラクターソング
https://w.atwiki.jp/leathermanunofficial/pages/36.html
Heavy-DutyCrunch Super Tool series Surge MUT series OHT Super Tool (18) Super Tool 200 (18) Core (19) Super Tool 300 (19) Super Tool 300 EOD (19) 1994 - 2001 2001 - 2005 2005 - 2009 2009 - 2010 - 11.5cm (4.5in) 11.5cm (4.5in) 11.5cm (4.5in) 11.5cm (4.5in) 11.5cm (4.5in) 260g (9oz) 160g (9oz) 307g (10.8oz) 272.15g (9.6oz) 283.5g (10oz) 7.62cm (3in) 7.62cm (3in) 8.13cm (3.2in) 8.13cm (3.2in) 8cm (3.14in) Needlenose Pliers 〃 〃 〃 〃 Regular Pliers 〃 〃 〃 Military Performance Spec Cap Crimper Wire Cutters 〃 〃 154CM Replaceable Wire Cutters Hard-wire Cutters 〃 〃 154CM Replaceable Hard-wire Cutters 154CM Replaceable Fuse-wire Cutters Stranded-wire Cutters 〃 〃 Electrical Crimper 〃 〃 〃 〃 Wire Stripper 〃 〃 〃 〃 420HC Blade 〃 〃 420HC Knife 420HC Combo Knife 420HC Serrated Knife 〃 〃 〃 Replaceable T-shank Metal Saw Saw 〃 〃 〃 〃 Awl w/ Thread Loop 〃 〃 〃 〃 Ruler (9 in / 22 cm) 〃 〃 〃 〃 Can Opener 〃 〃 〃 〃 Bottle Opener 〃 〃 〃 〃 Wood/Metal File 〃 〃 〃 Replaceable C4 Punch Phillips Screwdriver 〃 〃 〃 〃 Large Screwdriver 〃 〃 〃 〃 Medium Screwdriver 〃 〃 〃 〃 Small Screwdriver Extra-small Screwdriver Small Screwdriver 〃 〃 #8-32 Cleaning Rod/Brush Adapter All Locking Features 〃 〃 〃 Lanyard Ring 〃 〃 〃 Super Tool Heavy-Dutyサイズの開始モデル。(PSTの垂直展開) 機能数もPSTより増えて18に。 Super Tool 200 ブレードロック機構の実装。(Pulseの垂直展開) 丸く滑らかなハンドルエッジ仕上げ。 プライヤーも各ブレードもさらに厚く、頑丈に。 先丸の波刃ナイフはシートベルトカッターにも使用可能。 ランヤードリングの実装。 Small ScrewdriverをExtra-small Screwdriverに。 Core Stranded-wire Cuttersを初搭載。 Extra-small ScrewdriverをSmall Screwdriverに。 Super Tool 300 ワイヤーカッターを取替式に。 Super Tool 300 EOD Super Tool 300のミリタリー版。
https://w.atwiki.jp/asakuriseries/pages/209.html
The Vial(血の小瓶) Le Fiale erano manufatti progettati dalla Prima Civiltà. Quando utilizzate in combinazione con un Teschio di Cristallo, creavano un potente strumento di spionaggio. 血の小瓶は、第一文明人によって設計されたアーティファクトである。 彼らは、水晶の髑髏と組み合わせることで強力なスパイツールとして機能するこの装置を作り出した。 Ogni Fiala era un cubo di cristallo progettato per contenere alcune gocce di sangue di un individuo. Quando una Fiala veniva inserita in un Teschio di Cristallo, proiettava un ologramma che mostrava ciò che quella persona stava attualmente vedendo. 水晶の立方体のような見た目を持つこれらの血の小瓶には、それぞれ個人の血液を数滴含めるように設計されている。 血の小瓶は、水晶の髑髏の中に設置すると、その人物が現在見ているものをホログラムとして投影する。 Il Teschio fu l elemento centrale di un santuario della Prima Civiltà vicino a Tulum. Un tempio Maya era stato costruito al di sopra del sito, e gli Assassini Maya vivevano in un villaggio vicino per proteggerlo. 水晶の髑髏はトゥルムにほど近い第一文明人の聖域の中心に安置されていた。 マヤ文明の寺院はその場所の上に建設され、その場所を守るためにマヤのアサシンたちはその場所からほど近い村に定住していた。 Si diceva che solo una figura leggendaria chiamata il Saggio potesse aprire il santuario e controllare il suo sistema di sicurezza. Una incarnazione conosciuta di questo Saggio era il pirata Bartholomew Roberts, e un altro fu un dipendente Abstergo conosciuto solo come "John dell IT". 伝説では、その聖域の警備システムを突破し開くことができるのは、賢者とよばれる人物のみであると伝えられている。 この言い伝えを体現する人物として知られているのが、海賊であるバーソロミュー・ロバーツであり、そしてもう一人は、アブスターゴの従業員であった「IT部門のジョン」である。 I manufatti cambiarono possessore più volte nel corso del primo Settecento. Per un certo periodo, Bartholomew Roberts tenne il Teschio con sé, facendo di sé il pirata più efficiente della storia. また、血の小瓶は18世紀初頭の間に数回、所有者を変えたと思われる。 バーソロミューロバーツは、歴史上で最も効率的な海賊団を率いたが、それは水晶の髑髏によってであった。 Edward Kenway riconquistò il Teschio e lo restituì al santuario. Tuttavia, in quel momento la collezione di Fiale conservate all interno era scomparsa. エドワード・ケンウェイは水晶の髑髏を取り戻し、聖域に足を運んだようだ。 だが、その時点で集められ、保管されていた血の小瓶は既に失われていた。 L attuale posizione del santuario, del Teschio di Cristallo, e delle Fiale è sconosciuta, ma è al centro di ricerche intensive sia da parte degli Assassini che dei Templari. 聖域の現在位置、水晶の髑髏、血の小瓶の行方は共に不明であり、テンプル騎士団とアサシン教団、双方にとって注目すべき研究の焦点である。 ◆ ◆ ◆ ▲Page Top
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/34.html
初期に配布されたデモ( http //www.4gamer.net/patch/demo/darwinia/darwinia.shtml )用のメッセージです。 残念ながら、初期に配布されたデモはカタカナ(文字コード0x80~0xFF)の表示に対応していないようです。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 476 tutorial_intro_1 Who the hell are you? I thought I d terminated all external connections. 君は誰だ?全ての外部接続は閉じたはずなのに… キミ ハ ダレダ? スベテ ノ ガイブ セツゾク ハ トジタ ハズナノニ・・・ 477 tutorial_intro_2 Ok fine, if you re going to stay you might as well make yourself useful. よし、もし力を貸してもらえるなら、君にここに居てもらおう。 ヨシ、 モシ チカラ ヲ カシテ モラエルナラ、 キミニ ココニ イテ モラオウ。 478 tutorial_intro_3 Welcome to Darwinia...what s left of it. ようこそダーウィニアへ・・・いや、ダーウィニア「だった」所へ。 ヨウコソ ダーウィニア ヘ・・・ イヤ、 ダーウィニア 「ダッタ」 トコロ ヘ。 479 tutorial_intro_4 Darwinia is the world s first ever Digital Theme Park - everything you see here is simulated on a computer. ダーウィニアは世界初のデジタルテーマパークだ。君の見ているもの全てがコンピューターによるシミュレーションなんだ。 ダーウィニア ハ セカイ ハツ ノ デジタル テーマパーク ダ。 キミ ノ ミテイル モノ スベテ ガ コンピューター ニ ヨル シミュレーション ナンダ。 480 tutorial_intro_5 Unfortunately we re currently under attack by a major Viral Infection which has destroyed pretty much everything. 残念なことに、今はウィルスの猛烈な攻撃を受けてほぼ全てが破壊されている。 ザンネンナ コトニ、 イマ ハ ウィルス ノ モウレツナ コウゲキ ヲ ウケテ ホボ スベテ ガ ハカイ サレテイル。 481 tutorial_intro_6 This location is called the Pixel Mines. Raw Polygons are mined from the Quarries in the distance and are refined into Primitives in this building. ここはPixel Minesという場所だ。生のポリゴンが鉱山から採掘されて、この建物でプリミティブと言う物に加工される。 ココ ハ Pixel Mines ト イウ バショダ。 ナマ ノ ポリゴン ガ コウザン カラ サイクツ サレテ、 コノ タテモノ デ プリミティブ ト イウモノ ニ カコウ サレル。 482 tutorial_intro_7 Essentially this entire location produces the raw materials we need to build things in Darwinia. ここはダーウィニアを建設するために必要な原料が生産される場所なんだ。 ココ ハ ダーウィニア ヲ ケンセツ スル タメニ ヒツヨウ ナ ゲンリョウ ガ セイサン サレル バショ ナンダ。 483 tutorial_intro_8 Unfortunately it s all offline right now due to the viral infection. I want you to help me fix that. 残念なことに、今はウィルスに感染して動作していない。どうか、修理するのを手伝ってもらえないか? ザンネンナ コトニ、 イマ ハ ウィルス ニ カンセン シテ ドウサ シテイナイ。 ドウカ、 シュウリ スルノヲ テツダッテ モラエナイカ? 484 tutorial_intro_9 We re going to need to wipe out the Viral infection, and rebuild the population of the native Darwinians. まずウィルスを駆除してから、ダーウィニアンの人口を増やさなくてはならない。 マズ ウィルス ヲ クジョ シテカラ、 ダーウィニアン ノ ジンコウ ヲ フヤサナクテハ ナラナイ。 485 tutorial_intro_10 But let s start with the basics. まず、基本的な事から始めようか。 マズ、 キホンテキ ナ コトカラ ハジメヨウカ。 486 487 tutorial_1_kbd Firstly let s get to grips with the camera.Use the [KEYCAMERAFORWARDS],[KEYCAMERALEFT],[KEYCAMERABACKWARDS],[KEYCAMERARIGHT] keys to move the camera around. 最初にカメラの動かし方だ。[KEYCAMERAFORWARDS],[KEYCAMERALEFT],[KEYCAMERABACKWARDS],[KEYCAMERARIGHT]でカメラを動かすんだ。 サイショ ニ カメラ ノ ウゴカシカタ ダ。 [KEYCAMERAFORWARDS],[KEYCAMERALEFT],[KEYCAMERABACKWARDS],[KEYCAMERARIGHT] デ カメラ ヲ ウゴカスンダ。 488 tutorial_1_xin Firstly let s get to grips with the camera. Use the left stick to move the camera around. 最初にカメラの動かし方だ。左スティックを使ってカメラを動かすんだ。 サイショ ニ カメラ ノ ウゴカシカタ ダ。 ヒダリ スティック ヲ ツカッテ カメラ ヲ ウゴカスンダ。 489 tutorial_2_kbd To change the camera s height, scroll your middle mouse button up and down. Or you can press [KEYCAMERAUP] and [KEYCAMERADOWN]. カメラの高さを変えるにはマウスホイールを回転させるか[KEYCAMERAUP],[KEYCAMERADOWN]を押すんだ。 カメラ ノ タカサ ヲ カエル ニハ マウスホイール ヲ カイテン サセルカ [KEYCAMERAUP], [KEYCAMERADOWN] ヲ オスンダ。 490 tutorial_3 Good stuff. Now the first thing I want you to do is to destroy these evil Red Virii. いいね。じゃあまず最初に、赤いウィルスを倒す事から始めてみようか。 イイネ。 ジャア マズ サイショニ、 アカイ ウィルス ヲ タオス コトカラ ハジメテ ミヨウカ。 491 tutorial_3b We will then harvest the Souls from their dead bodies and convert them into some perky new Darwinians. ウィルスを倒すと魂が出てくるから、それを集めてダーウィニアンに生まれ変わらせるんだ。 ウィルス ヲ タオスト タマシイ ガ デテ クルカラ、 ソレ ヲ アツメテ ダーウィニアン ニ ウマレカワラセルンダ。 492 tutorial_4 In order to destroy those Virii, we will need to create an armed offensive unit called a SQUAD. ウィルスを倒すために、スカッドという攻撃ユニットを作る必要がある。 ウィルス ヲ タオス タメニ、 スカッド ト イウ コウゲキユニット ヲ ツクル ヒツヨウガ アル。 493 tutorial_4b_kbd To create things in Darwinia you draw gestures in the Task Manager. Hold the [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] key to bring up the Task Manager. ダーウィニアの世界に何か新しいものを作るときは、タスクマネージャーの中でジェスチャーをするんだ。[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したままにしてタスクマネージャーを開いてごらん。 ダーウィニア ノ セカイ ニ ナニカ アタラシイ モノ ヲ ツクル トキハ、 タスクマネージャー ノ ナカ デ ジェスチャー ヲ スルンダ。 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ ニ シテ タスクマネージャー ヲ ヒライテ ゴラン。 494 tutorial_4b_xin To create things in Darwinia you draw gestures in the Task Manager. ダーウィニアの世界に何か新しいものを作るときは、タスクマネージャーの中でジェスチャーをするんだ。 ダーウィニア ノ セカイ ニ ナニカ アタラシイ モノ ヲ ツクル トキハ、 タスクマネージャー ノ ナカ デ ジェスチャー ヲ スルンダ。 495 tutorial_5 With the Task Manager open, draw this gesture to create a SQUAD. You don t need to be very accurate, just draw it fast. タスクマネージャーが開いたら、このジェスチャーをしてスカッドを作るんだ。正確でなくても良いから、素早く描いてくれ。 タスクマネージャー ガ ヒライタラ、 コノ ジェスチャー ヲ シテ スカッド ヲ ツクルンダ。 セイカクデ ナクテモ イイカラ、 スバヤク カイテクレ。 496 tutorial_5_kbd While holding [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY], draw this gesture to create a SQUAD. You don t need to be very accurate, just draw it fast. [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したまま、このジェスチャーをしてスカッドを作るんだ。正確でなくても良いから、素早く描いてくれ。 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ、 コノ ジェスチャー ヲ シテ スカッド ヲ ツクルンダ。 セイカクデ ナクテモ イイカラ、 スバヤク カイテクレ。 497 tutorial_5_error Whoops, that s the wrong gesture. Try again. おっと、そうじゃないよ。もう一回。 オット、 ソウジャ ナイヨ。 モウ イッカイ。 498 tutorial_7_kbd Excellent. Now in order to place the SQUAD into the world, click inside the highlighted starting area. いいね。今度はスカッドを配置するんだ。光を当てているスタート地点をクリックしてごらん。 イイネ。 コンド ハ スカッド ヲ ハイチ スルンダ。 ヒカリ ヲ アテテイル スタート チテン ヲ クリック シテ ゴラン。 499 tutorial_7_xin Excellent. Now in order to place the SQUAD into the world, select the highlighted starting area. いいね。今度はスカッドを配置するんだ。光を当てているスタート地点を選択してごらん。 イイネ。 コンド ハ スカッド ヲ ハイチ スルンダ。 ヒカリ ヲ アテテイル スタート チテン ヲ センタク シテ ゴラン。 500 tutorial_8_kbd Squads need to be directly controlled. Click the Left Mouse Button to move them around the landscape. スカッドは直接コントロールしてやる必要がある。行き先を左クリックすると移動するぞ。 スカッド ハ チョクセツ コントロール シテヤル ヒツヨウ ガ アル。 イキサキ ヲ ヒダリ クリック スルト イドウ スルゾ。 501 tutorial_9_kbd Hold the Right Mouse Button to fire their lasers. マウスの右ボタンを押したままにするとレーザーを発射する。 マウス ノ ミギ ボタン ヲ オシタママ ニ スルト レーザー ヲ ハッシャスル。 502 tutorial_10_kbd They can also throw grenades. Hold the Right Mouse Button to fire lasers, then tap the Left Mouse Button to throw a grenade. スカッドはグレネードを投げることも出来る。レーザーを発射しながら左クリックすればいい。 スカッド ハ グレネード ヲ ナゲル コトモ デキル。 レーザー ヲ ハッシャ シナガラ ヒダリ クリック スレバ イイ。 503 tutorial_11 Looks like you ve got the hang of it. Take your squad over to those evil Red Virii and kill them! よし、もうすっかり理解したようだね。スカッドをウィルスの所まで行かせて、奴らを倒してくれ! ヨシ、 モウ スッカリ リカイ シタ ヨウダネ。 スカッド ヲ ウィルス ノ トコロ マデ イカセテ、 ヤツラ ヲ タオシテ クレ! 504 tutorial_12 Fantastic, you ve destroyed half of them already. 素晴らしい。もう半分は倒したな。 スバラシイ。 モウ ハンブン ハ タオシタナ。 505 tutorial_13 You re very nearly done. Just a few more Virii remain. もうちょっとだね。ウィルスはもう数匹しか残っていない。 モウ チョットダネ。 ウィルス ハ モウ スウヒキ シカ ノコッテ イナイ。 506 507 tutorial_20 This building is an Incubator. Its purpose is to convert the Souls of dead creatures into fresh new Darwinians. この建物はインキュベーターだ。死んだウィルスの魂をダーウィニアンに生まれ変わらせることが出来る。 コノ タテモノ ハ インキュベーター ダ。 シンダ ウィルス ノ タマシイ ヲ ダーウィニアン ニ ウマレカワラセル コト ガ デキル。 508 tutorial_20b Unfortunately it s currently offline, due to the red viral Infection. We need to use it to start creating Darwinians. 残念ながら、今はウィルスに汚染されて動いていない。ダーウィニアンを生み出すために使えるようにしなくては。 ザンネンナガラ、 イマ ハ ウィルス ニ オセン サレテ ウゴイテ イナイ。 ダーウィニアン ヲ ウミダス タメニ ツカエルヨウニ シナクテハ。 509 tutorial_20c To bring the building online we will need to use an ENGINEER. 建物を使えるようにするためにはエンジニアが必要だ。 タテモノ ヲ ツカエル ヨウニ スル タメニハ エンジニア ガ ヒツヨウダ。 510 tutorial_21_kbd To summon an ENGINEER, hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager and draw this gesture. エンジニアを作るには、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したまま、このジェスチャーをするんだ。 エンジニア ヲ ツクルニハ、 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ、 コノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 511 tutorial_21_xin To summon an ENGINEER, open the Task Manager and draw this gesture. エンジニアを作るには、タスクマネージャーを開いてこのジェスチャーをするんだ。 エンジニア ヲ ツクルニハ、 タスクマネージャー ヲ ヒライテ コノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 512 tutorial_22 Engineers can be placed in starting points, or near Squads. Place your Engineer and move him near the Incubator. エンジニアはスタート地点かスカッドの近くに配置できる。エンジニアを配置してインキュベーターのそばへ行かせてごらん。 エンジニア ハ スタート チテン カ スカッド ノ チカク ニ ハイチ デキル。 エンジニア ヲ ハイチ シテ インキュベーター ノ ソバ ヘ イカセテ ゴラン。 513 tutorial_23 The first thing the Engineer will do is to reprogram the Incubator and remove the Viral infection, using the nearby Control Tower. まず、エンジニアはコントロールタワーから近くにある建物をリプログラムして汚染を取り除いてくれるんだ。 マズ、 エンジニア ハ コントロールタワー カラ チカク ニ アル タテモノ ヲ リプログラム シテ オセン ヲ トリノゾイテ クレルンダ。 514 tutorial_24 The Engineer will now collect up the Souls left behind by the dead Virii and carry them to the Incubator. 次に、エンジニアは倒されたウィルスから出た魂を集めてインキュベーターまで運んでくれる。 ツギニ、 エンジニア ハ タオサレタ ウィルス カラ デタ タマシイ ヲ アツメテ インキュベーター マデ ハコンデ クレル。 515 tutorial_24b All creatures in Darwinia have a Soul. The Souls used to belong to the Darwinians before the Virus corrupted them. ダーウィニアのすべての生物は魂を持っている。ウィルスに汚染される前まで、すべての魂はダーウィニアンが持っていたんだ。 ダーウィニア ノ スベテ ノ セイブツ ハ タマシイ ヲ モッテイル。 ウィルス ニ オセン サレル マエマデ、 スベテ ノ タマシイ ハ ダーウィニアン ガ モッテ イタンダ。 516 tutorial_24c Using Engineers and Incubators, we can gradually harvest the evil Virus Souls and convert them back into native Darwinians. エンジニアとインキュベーターを使って、少しずつウィルスから魂を取り返してダーウィニアンに生まれ変わらせよう。 エンジニア ト インキュベーター ヲ ツカッテ、 スコシズツ ウィルス カラ タマシイ ヲ トリカエシテ ダーウィニアン ニ ウマレ カワラセヨウ。 517 tutorial_25 The first Darwinians have been reborn! This is fantastic news. 最初のダーウィニアンが復活したぞ!こいつは素晴らしいニュースだ。 サイショ ノ ダーウィニアン ガ フッカツ シタゾ! コイツ ハ スバラシイ ニュースダ。 518 tutorial_26 These guys used to own the planet, before the Virus invaded. And it s these guys that we re going to help to recapture the world. ウィルスに感染する前まで、ダーウィニアンはダーウィニアの良い住人だった。そして、これから彼らのためにダーウィニアを取り戻すんだ。 ウィルス ニ カンセン スル マエマデ、 ダーウィニアン ハ ダーウィニア ノ ヨイ ジュウニン ダッタ。 ソシテ、 コレカラ カレラ ノ タメニ ダーウィニア ヲ トリモドスンダ。 519 520 tutorial_28_kbd Hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] and draw this gesture to create another SQUAD. [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押したままこのジェスチャーをして新しいスカッドを作るんだ。 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシタママ コノ ジェスチャー ヲ シテ アタラシイ スカッド ヲ ツクルンダ。 521 tutorial_28_xin Open the Task Manager and draw this gesture to create another SQUAD. タスクマネージャーを開いてこのジェスチャーをして新しいスカッドを作るんだ。 タスクマネージャー ヲ ヒライテ コノ ジェスチャー ヲ シテ アタラシイ スカッド ヲ ツクルンダ。 522 tutorial_29 You can now start your SQUAD closer to the action, by placing them near the Control Tower you captured. 今作ろうとしているスカッドは、君が確保したコントロールタワーの近くにも配置できるぞ。 イマ ツクロウト シテイル スカッド ハ、 キミ ガ カクホ シタ コントロールタワー ノ チカク ニモ ハイチ デキルゾ。 523 524 tutorial_30 Ok, next task. よし、次行ってみよう。 ヨシ、 ツギ イッテミヨウ。 525 tutorial_31 There are more evil creatures in this direction, including a rather nasty Centipede. ここには気持ち悪いセンチピードを含む、もっと大勢のウィルスが居る。 ココ ニハ キモチワルイ センチピード ヲ フクム、 モット オオゼイ ノ ウィルス ガ イル。 526 tutorial_31b I want you to wipe them out with Squads, then harvest their spirits into Darwinians. こいつらをスカッドで片付けて、魂を集めてダーウィニアンを作ってくれないか。 コイツラ ヲ スカッド デ カタヅケテ、 タマシイ ヲ アツメテ ダーウィニアン ヲ ツクッテ クレナイカ。 527 tutorial_32 Now take your Squad and attack the Viral infection that I just showed you. 今見せたウィルスどもを君のスカッドで攻撃してくれ。 イマ ミセタ ウィルス ドモ ヲ キミ ノ スカッド デ コウゲキ シテクレ。 528 tutorial_33 Excellent work. I m very impressed. よくやったね。感動ものだよ。 ヨク ヤッタネ。 カンドウ モノ ダヨ。 529 tutorial_33b We now want to use an Engineer to reprogram this Incubator, and to collect up the nearby Souls. エンジニアを使ってこのインキュベーターをリプログラムしよう。そして周りの魂を集めるんだ。 エンジニア ヲ ツカッテ コノ インキュベーター ヲ リプログラム シヨウ。 ソシテ マワリ ノ タマシイ ヲ アツメルンダ。 530 tutorial_34_kbd Now move the Engineer near to the new Incubator so he can begin Reprogramming it. Just Left Click to move an Engineer. エンジニアをインキュベーターのそばへ連れて行って、リプログラムさせるんだ。左クリックでエンジニアを移動させることが出来るぞ。 エンジニア ヲ インキュベーター ノ ソバ ヘ ツレテイッテ、 リプログラム サセルンダ。 ヒダリ クリック デ エンジニア ヲ イドウ サセル コトガ デキルゾ。 531 tutorial_34_xin Now move the Engineer near to the new Incubator so he can begin Reprogramming it. エンジニアをインキュベーターのそばへ連れて行って、リプログラムさせるんだ。 エンジニア ヲ インキュベーター ノ ソバ ヘ ツレテ イッテ、 リプログラム サセルンダ。 532 tutorial_35 That Engineer will now pick up the nearby Souls and place them in the Incubator, creating more Darwinians. エンジニアが魂を拾い集めてインキュベーターへ運び、ダーウィニアンを作ってくれるぞ。 エンジニア ガ タマシイ ヲ ヒロイ アツメテ インキュベーター ヘ ハコビ、 ダーウィニアン ヲ ツクッテ クレルゾ。 533 tutorial_35b Let me show you how to move the existing Darwinians around. ダーウィニアンをどうやって操作するのかお見せしよう。 ダーウィニアン ヲ ドウヤッテ ソウサ スルノカ オミセ シヨウ。 534 tutorial_35c Darwinians can t be directly controlled, but we can issue orders to them using an Officer. ダーウィニアンは直接操作することができない。しかしオフィサーを使えばそれが可能になる。 ダーウィニアン ハ チョクセツ ソウサ スルコト ガ デキナイ。 シカシ オフィサー ヲ ツカエバ ソレガ カノウニ ナル。 535 tutorial_351 To create an Officer, draw this gesture. オフィサーを作るには、このジェスチャーをするんだ。 オフィサー ヲ ツクル ニハ、 コノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 536 tutorial_36_kbd Click on an existing Darwinian to promote him to an Officer. ダーウィニアンをクリックして、オフィサーに昇格させるんだ。 ダーウィニアン ヲ クリック シテ、 オフィサー ニ ショウカク サセルンダ。 537 tutorial_36_xin Select an existing Darwinian to promote him to an Officer. ダーウィニアンを選択して、オフィサーに昇格させるんだ。 ダーウィニアン ヲ センタク シテ、 オフィサー ニ ショウカク サセルンダ。 538 tutorial_37 The most useful function if Officers is that they can order Darwinians around. オフィサーは、周りのダーウィニアンに指示を出すことができる。 オフィサー ハ、 マワリ ノ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダス コトガ デキル。 539 tutorial_37_kbd Officers can be moved around by Left Clicking. But they re most useful function is that they can order Darwinians around. オフィサーは左クリックで移動できる。それと、オフィサーは、周りのダーウィニアンに指示を出すことができる。 オフィサー ハ ヒダリ クリック デ イドウ デキル。 ソレト、 オフィサー ハ、 マワリ ノ ダーウィニアン ニ シジ ヲ ダス コトガ デキル。 540 tutorial_37b_kbd You can right click somewhere on the ground to order all the nearby Darwinians to walk there. オフィサーから離れた場所を右クリックすると、周りのダーウィニアンをそこへ行かせることが出来るんだ。 オフィサー カラ ハナレタ バショ ヲ ミギ クリック スルト、 マワリ ノ ダーウィニアン ヲ ソコヘ イカセル コトガ デキルンダ。 541 tutorial_38 The ultimate objective here is to get this Refinery online so we can start producing some Primitives. ここでの最終的な目的は、リファイナーを稼動させてプリミティブを精製することなんだが、 ココ デノ サイシュウテキ ナ モクテキ ハ、 リファイナー ヲ カドウ サセテ プリミティブ ヲ セイセイ スル コト ナンダガ、 542 tutorial_38b The Refinery needs Darwinians at its base in order to operate. リファイナーを稼動させるにはダーウィニアンに操作させなければいけない。 リファイナー ヲ カドウ サセル ニハ ダーウィニアン ニ ソウサ サセナケレバ イケナイ。 543 tutorial_38c However the Darwinians can t currently defend themselves, so you ll need to clear the area out first using Squads. しかし、ダーウィニアンは自分で自分の身を守ることが出来ない。だからあらかじめスカッドを使ってこのエリアを確保しなければいけない。 シカシ、 ダーウィニアン ハ ジブン デ ジブン ノ ミ ヲ マモル コトガ デキナイ。 ダカラ アラカジメ スカッド ヲ ツカッテ コノ エリア ヲ カクホ シナケレバ イケナイ。 544 tutorial_38d Once you ve done that, use Officers to order the Darwinians up to the Refinery and they will begin operating it. それができたら、オフィサーを使ってダーウィニアンをリファイナーに向かわせ、操作させるんだ。 ソレガ デキタラ、 オフィサー ヲ ツカッテ ダーウィニアン ヲ リファイナー ニ ムカワセ、 ソウサ サセルンダ。 545 tutorial_38e Don t forget to use Engineers to collect up the Souls of dead Virii and Darwinians. エンジニアを使ってウィルスの魂を集めることも忘れないでくれよ。 エンジニア ヲ ツカッテ ウィルス ノ タマシイ ヲ アツメル コト モ ワスレナイデ クレヨ。 546 tutorial_39_kbd If you get stuck at any time, you can press [KEYSEPULVEDAHELP] and I ll try to help you. Good luck! もし分からなくなったら[KEYSEPULVEDAHELP]を押せばアドバイスするよ。Good luck! モシ ワカラナク ナッタラ [KEYSEPULVEDAHELP] ヲ オセバ アドバイス スルヨ。 Good luck! 547 548 tutorial_40 You have a Squad running already, but you aren t currently controlling it because it isn t the selected unit. スカッドは作られているけど、選択していないからコントロールできないぞ。 スカッド ハ ツクラレテ イルケド、 センタク シテ イナイカラ コントロール デキナイゾ。 549 tutorial_40b_kbd To select your Squad, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and press the TAB key until the Squad is selected. Or you can just click on the Squad directly. スカッドを選択するには、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けたままTABを押して切り替えてくれ。あるいはスカッドを直接クリックしてもいい。 スカッド ヲ センタク スルニハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケタママ TAB ヲ オシテ キリカエテクレ。 アルイハ スカッド ヲ チョクセツ クリック シテモ イイ。 550 551 tutorial_41_kbd To summon another ENGINEER, hold [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] to access the Task Manager and draw this gesture. もう一つエンジニアを作るなら、[KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けてタスクマネージャーを開き、このジェスチャーをするんだ。 モウヒトツ エンジニア ヲ ツクルナラ、 [KEYGESTURESTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケテ タスクマネージャー ヲ ヒラキ、 コノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 552 tutorial_41_xin To summon another ENGINEER, open the Task Manager and draw this gesture. もう一つエンジニアを作るなら、タスクマネージャーを開いてこのジェスチャーをするんだ。 モウヒトツ エンジニア ヲ ツクルナラ、 タスクマネージャー ヲ ヒライテ コノ ジェスチャー ヲ スルンダ。 553 tutorial_42 Now place the Engineer near a Squad or a Control Tower. エンジニアをスカッドかコントロールタワーのそばに設置するんだ。 エンジニア ヲ スカッド カ コントロールタワー ノ ソバ ニ セッチ スルンダ。 554 555 tutorial_43 You already have an Engineer running, but it isn t currently selected. エンジニアは作られているけど、選択されていないぞ。 エンジニア ハ ツクラレテ イルケド、 センタク サレテ イナイゾ。 556 tutorial_43b_kbd To select your Engineer, hold [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] and TAB along until it is selected. Or you can just click directly on the Engineer. エンジニアを選択するには、[KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY]を押し続けたままTABを押して切り替えてくれ。あるいはエンジニアを直接クリックしてもいい。 エンジニア ヲ センタク スルニハ、 [KEYICONSTASKMANAGERDISPLAY] ヲ オシツヅケタママ TAB ヲ オシテ キリカエテ クレ。 アルイハ エンジニア ヲ チョクセツ クリック シテモ イイ。 557 558 tutorial_squaddeath Looks like your SQUAD has been destroyed. Not to worry, we can just create another. スカッドが壊されてしまったようだね。心配いらない。また作ればいいのさ。 スカッド ガ コワサレテ シマッタ ヨウダネ。 シンパイ イラナイ。 マタ ツクレバ イイノサ。 559 tutorial_engineerdeath Unfortunately your ENGINEER has been destroyed. We ll need to create another. 残念ながらエンジニアが壊されてしまったようだね。また新しいのを作ろうか。 ザンネンナガラ エンジニア ガ コワサレテ シマッタ ヨウダネ。 マタ アタラシイ ノ ヲ ツクロウカ。 560 561 tutorial_skipped_kbd Ok I ll just let you get on with it. Remember you can press [KEYSEPULVEDAHELP] at any time for help. Good luck! OK、それじゃあ続けてくれ。[KEYSEPULVEDAHELP]を押せばアドバイスするから忘れないでくれよ。Good Luck! OK、 ソレジャア ツヅケテ クレ。 [KEYSEPULVEDAHELP] ヲ オセバ アドバイス スルカラ ワスレナイデ クレヨ。 Good Luck! 562 tutorial_skipped_xin Ok I ll just let you get on with it. Good luck! OK、それじゃあ続けてくれ。Good Luck! OK、 ソレジャア ツヅケテ クレ。 Good Luck!
https://w.atwiki.jp/sgas/pages/44.html
(チュートリアルのメッセージ英文とりあへづ置いときます. 手打ちだからどっか間違ってるかも&プレイの進行により出るメッセージが変わる事がある様なので全部網羅できていないかもしれない.) HEADS UP DISPLAY AND INTERFACE WELCOME TO YOUR FLIGHT TRAINING PROGRAM! I LL BE PILOTING THE AIRPLANE TODAY BUT DON T WORRY, YOU WILL BE WREAKING HAVOC IN THE SKY IN NO TIME! THIS TUTORIAL WILL GET YOU ACQUAINTED WITH YOUR HEADS-UP-DISPLAY AND THE INFORMATION YOU CAN FIND ON IT. YOU CAN MOVE THE CAMERA AROUND THE PLANE BY DRAGGING FROM THE CENTER OF THE SCREEN. VERY NICE! NOW YOU CAN CHECK YOUR TAIL AND SIDES WHILE ENGAGED IN DOGFIGHTS. TRY THEM OUT TO SEE WHICH YOU PREFER. YOUR PLANE S STRUCTURAL INTEGRITY BAR IS PLACED AT THE BOTTOM OF THE SCREEN. WHEN AN ENEMY MISSILE IS LOCKED ON YOU, THE LOCK WARNING MESSAGE WILL BE DISPLAYED AT THE TOP OF THE SCREEN AND AN ALARM WILL SOUND. THE SPEED INDICATOR IS ON YOUR LEFT SIDE, SHOWING THE CURRENT SPEED FOR THE PLANE [MEASUREMENT UNITS CAN BE CHANGED FROM THE OPTIONS]. NOTICE THE SPEED GOING UP AS WE ACCELERATE. ON THE RIGHT SIDE, YOU CAN SEE YOUR ALTITUDE INDICATOR. MOTICE THE ALTITUDE INDICATOR GOING UP AS WE ASCEND! YOUR MOST IMPORTANT TOOL IS LOCATED THE UPPER RIGHT CORNER YOUR RADAR. THE RADAR WILL SHOW FRIENDLY UNITS IN BLUE AND THE BANDITS IN RED. INCOMING ENEMY MISSILES WILL ALSO BE DISPLAYED ON THE RADAR. YOU CAN SEE TWO FRIENDLY UNITS APPROACHING ON THE RADAR. THIS CONCLUDES THE INTERFACE TRAINING, PROCEED TO THE NEXT TUTORIALS TO LEARN ABOUT YOUR PLANE S CONTROLS. AIRPLANE CASUAL CONTROL WELCOME TO THE CASUAL CONTROLS TUTORIAL! THIS TUTORIAL WILL GET YOU ACQUAINTED WITH YOUR STEERING AND ENGINE CONTROLS. CONTROLLING YOUR SPEED IS THE FIRST THING YOU NEED TO LEARN. THE TWO BUTTONS IN THE LOWER CORNER OF THE SCREEN CONTROL THE PLANE S THRUST. PRESS AND HOLD THE UPPER BUTTON TO ACCELERATE PAST MACH ONE TO 800 MPH. VERY NICE, SPEEDING UP IS THE KEY ELEMENT TO KEEPING THE PLANE IN THE AIR. HOWEVER, WHAT S ESSENTIAL FOR MANEUVERING IS SLOWING DOWN. KEEP PRESSING THE BRAKE BUTTON TO DECELERATE TO 500 MPH. KEEP THE BRAKE BUTTON TO DECELERATE TO 500 MPH. NOW YOU CAN ACCELERATE AND BRAKE USING THE CASUAL CONTROLS. THE NEXT STEP IS STEERING. DRAG THE JOYSTICK LEFT FOR THREE SECONDS, IN ORDER TO TURN LEFT. NOW DO THE SAME, BUT TO THE RIGHT. YOUR PLANE S PITCH IS CONTROLLED BY THE SAME JOYSTICK. YOU JUST NEED TO DRAG IT UPWARD OR DOWNWARD. RELEASING THE CONTROLS WILL AUTOMATICALLY STABILIZE THE PLANE AFTER A BRIEF AMOUNT OF TIME. PITCHING DOWN IS DONE THE SAME AS PITCHING UP. JUST DRAG THE JOYSTICK DOWNWARD. DRAG THE JOYSTICK DOWNWARD IN ORDER TO PITCH DOWN. WELL DONE! REMEMBER, RELEASING THE JOYSTICK WILL CAUSE THE PLANE TO STABILIZE. EVERY FIGHTER PLANE IS EQUIPPED WITH AN AUTOPILOT SYSTEM. IT CAN T SHOOT, BUT IT CAN FLY PRETTY WELL AND WILL PERFORM BASIC EVASIVE MANEUVERS. ENABLE THE AUTOPILOT BY TAPPING THE HIGHLIGHTED BUTTON AT THE TOP OF THE SCREEN. TAPPING THE SAME BUTTON WILL DISENGAGE THE AUTOPILOT. NOW WE LL PUT ALL THIS NEW KNOWLEDGE TO THE TEST... USING ALL THE CONTROLS YOU VE LEARNED, PROCEED ON A COURSE THROUGH A SET OF WAYPOINTS. MOST MISSIONS WILL USE WAYPOINTS TO GUIDE YOU TO YOUR OBJECTIVES. FLY TOWARDS THE FIRST WAYPOINT, WHITCH IS NOW MARKED ON YOUR SCREEN. NICELY DONE. YOU VE REACHED THE FIRST WAYPOINT. A NEW WAYPOINT HAS BEEN MARKED ON YOUR INTERFACE. PROCEED TOWARDS THE NEW WAYPOINT. GREAT, YOU VE REACHED THE DESTINATION! THE CONCLUDES OUR LESSON ON CONTROLLING THE PLANE. CONGRATULATIONS, YOU VE PERFORMED VERY WELL! AIRPLANE FULL CONTROL WELCOME TO THE PLANE CONTROLS TUTORIAL! THIS TUTORIAL WILL GET YOU ACQUAINTED WITH YOUR STEERING AND ENGINE CONTROLS. CONTROLLING YOUR SPEED IS THE FIRST THING YOU NEED TO LEARN. THE JOYSTICK IN THE LOWER CORNER OF THE SCREEN CONTROLS THE PLANE S THRUST. ACCELERATE PAST MACH ONE TO 800 MPH, BY DRAGGING THE JOYSTICK UP. VERY NICE, SPEEDING UP IS THE KEY TO KEEPING THE PLANE IN THE AIR. HOWEVER, WHAT S ESSENTIAL FOR MANEUVERING IS SLOWING DOWN. YOU HAVE NOW MASTERED THE BASIC SKILLS OF ACCELERATING AND DECELERATING THE PLANE. THE NEXT STEP IS STEERING. THE SIMPLEST WAY TO STEER IS BY USING THE YAW. DRAG THE JOYSTICK TO THE LEFT FOR THREE SECONDS TO CAUSE THE PLANE TO YAW LEFT. NOW DO THE SAME, BUT TO THE RIGHT. DRAG THE JOYSTICK TO THE RIGHT FOR THREE SECONDS IN ORDER TO YAW IN THAT DIRECTION. TURNING LEFT OR RIGHT USING THE YAW IS SIMPLE AND PRECISE, BUT SLOW. FOR TIGHTER TURNS YOU LL NEED TO LEARN HOW TO ROLL. TILT YOUR DEVICE TO THE RIGHT SIDE TO ROLL THE PLANE. NOW TRY IT THE OTER WAY. WELL DONE! NOW LET S MOVE ON AND GAIN SOME ALTITUDE. YOUR PLANE S PITCH IS CONTROLLED BY TILTING THE DEVICE UP OR DOWN. NICELY DONE! LET S DECREASE ALTITUDE NOW. TILT THE DEVICE DOWN TO START HEADING DOWN. NOW THAT THE BASICS ARE COVERED, YOU CAN PROCEED TO MORE ADVANCED MANEUVERS. THE FIRST THING YOU SHOULD TRY IS TO BRAKE AND PITCH AT THE SAME TIME. HITTING THE BRAKES WHILE PITCHING WILL INCREASE MANEUVERABILITY AND ALLOW YOU TO STEER FASTER. TILT THE DEVICE UP DOWN WHILE YOU RE USING THE BRAKES. USING A COMBINATION OF THESE BASIC CONTROLS WILL ALLOW YOU TO PERFORM VERY QUICK TURNS. THIS WILL BE YOUR PRIMARY METHOD OF CHANGING DIRECTION DURING COMBAT. EXCELLENT! LET S GET ON TO SOMETHING DIFFERENT NOW. FIRST, CLIMB UP TO ANGELS ONE ZERO, THAT S 10,000 FEET. CLIMB ABOVE AN ALTITUDE OF 10,000 FEET. IT S A FINE TIME FOR YOU TO LEARN ABOUT STALLING. WHEN YOUR PLANE S SPEED IS TOO LOW, YOU WILL LOOSE YOUR LIFT AND START STALLING. I VE PUT THE PLANE IN A STALL SO YOU CAN SEE WHAT IT S LIKE. RECOVERING FROM A STALL IS QUITE SIMPLE. YOU JUST NEED TO SPEED UP AND STABILIZE YOUR PLANE. ACCELERATE AND STABILIZE YOUR PLANE TO STOP STALLING. EXCELLENT REFLEXES! NOW WE LL PUT ALL THIS NEW KNOWLEDGE TO THE TEST... USING ALL THE CONTROLS YOU VE LEARNED, PROCEED ON A COURSE THROUGH A SET OF WAYPOINT. MOST MISSIONS WILL USE WAYPOINT TO GUIDE YOU TO YOUR OBJECTIVES. FLY TOWARDS THE FIRST WAYPOINT, WHITCH IS NOW MARKED ON YOUW SCREEN. NICELY DONE. YOU VE REACHED THE FIRST WAYPOINT. A NEW WAYPOINT HAS BEEN MARKED ON YOUR INTERFACE. PROCEED TOWARDS THE NEW WAYPOINT. GREAT, YOU VE REACHED THE DESTINATION! THERE S STILL ONE CONTROL YOU SHOULD LEARN ABOUT - EJECTING. SHAKING THE DEVICE WILL TRIGGER THE EJECTION, BUT YOU WILL ONLY BE ABLE TO DO IT WHEN YOUR PLANE S INTEGRITY IS VERY LOW. SHAKE YOUR DEVICE NOW IN ORDER TO BAIL OUT! DON T WORRY ABOUT THE PLANE, THE AUTO-PILOT WILL BRING IT BACK SAFE AND SOUND. THIS CONCLUDES OUR LESSON ON CONTROLLING THE PLANE. CONGRATULATIONS, YOU VE PERFORMED VERY WELL! TAKEOFF AND LANDING WELCOME TO THE NEXT LEVEL OF TRAINING! THE NEXT STEP WILL BE LEARNING HOW TO SAFELY TAKE OFF AND LAND. TAKING OFF IS THE EASY PART. JUST ACCELERATE AND PITCH UP AFTER YOU GAIN SOME SPEED. ACCELERATE USING THE JOYSTICK AND PITCH UP TO TAKE OFF. THAT WAS A PIECE OF CAKE. FOLLOW THE WAYPOINTS TO GET INTO POSITION FOR A GRACEFUL LANDING. FLY TOWARDS THE WAYPOINT THAT IS MARKED ON YOUR SCREEN. PREPARE FOR LANDING! HIT THE BRAKES AND ALIGN WTH THE HORIZON FOR A SMOOTH TOUCH-DOWN. LAND ON THE RUNWAY TO COMPLETE THIS LESSON. BEAUTIFULLY EXECUTED! BASIC WEAPONS AND FLARES WELCOME TO YOUR FIRST COMBAT LESSON! YOU LL GET TO KNOW THE PLANE S DEFENSIVE EQUIPMENT AND IT S ARSENAL! WE LL BE USING DUMMY MISSILES FOR THE DURATION OF THIS TRAINING. FIRST OFF, YOU LL NEED TO LEARN ABOUT FLARES. FLARES ARE COUNTER-MEASURES USED TO DEFLECT INCOMING MISSILES. THE BANDIT BEHIND YOU WILL FIRE MISSILES AT YOUR SIX, FROM DIRECTLY BEHIND. WELL DONE! TRY THAT AGAIN! RELEASE THE FLARES WHEN THE MISSILE IS CLOSE TO YOU, JUST BEFORE IT HITS. YOU ARE GETTING THE HANG OF IT! TRY TO LOSE ONE MORE! EXCELLENT TIMINGS! THIS IS A VERY EFFICIENT WAY OF DODGING INCOMING MISSILES. ANOTHER WAY TO EVADE MISSILES IS THROUGH SPECIAL MANEUVERS, BUT THOSE WILL BE COVERED IN ANOTHER LESSON. NOW LET S SWITCH TO OFFENSE. THE FIRST AND MOST BASIC WEAPONS IS YOUR ROTARY CANNON. TRY USING CANNON TO HIT THE PLANE FLYING NEAR YOU. USE YOUR CANNON AND DESTROY THIS BANDIT! SEE? IT PACKS A POWERFUL PUNCH. TRY THAT AGAIN. USE YOUR CANNON AND DESTROY THIS BANDIT! YOUR AIMING SKILLS SERVE YOU WELL. WELL DONE! NOW IT S TIME TO BRING OUT SOME OF THE BIG TOYS... MISSILES ARE A FIGHTER S BEST WEAPONS! MISSILES NEED TO LOCK ON A TARGET. KEEP IT IN YOUR SCREEN AND SHOOT AFTER THE LOCKING IS COMPLETE! SINGLE TARGET MISSILES HAVE BEEN ACTIVATED. TIME TO FOX SOME AIRPLANES! USE YOUR MISSILES TO DESTROY THE ENEMY AIRPLANE! MULTI-TARGET MISSILES ARE THE LAST PART OF YOUR ARSENAL. THEY WILL LOCK ON MULTIPLE TARGETS AND FIRE AT THEM SIMULTANEOUSLY! GO AHEAD AND GIVE THEM A SHOT! USE THE MULTI-TARGET MISSILES TO DESTROY THE ENEMY FIGHTERS! OUTSTANDING! NOW BLOW UP THE NEXT PACK! NOW YOU CAN PRACTICE USING ALL YOUR WEAPONS TO DESTROY THE REMAINING TARGETS. ENGAGE AND DESTROY ALL THE OTHER PLANES! DESTROY ALL ENEMY FIGHTERS TO COMPLETE THIS LESSON. IMPRESSIVE SKILLS! YOU ARE NOW READY FOR AERIAL WARFARE! MANEUVERS AND SQUADRON COMMANDS WELCOM TO THE LESSON FOR ADVANCED PLANE MANEUVERING! THIS TUTORIAL WILL TEACH YOU ABOUT USING SPECIAL MANEUVERS AND SQUADRON COMMANDS. MANEUVERS ARE TRIGGERED BY PERFORMING SCREEN SWIPES. ALL MANEUVERS SLOW DOWN YOUR PLANE AND REQUIRE A MINIMUM SPEED TO PERFORM. PERFORMING MULTIPLE MANEUVERS IN A SHORT TIME WILL END UP STALLING YOUR PLANE, AND NO MANEUVER CAN BE PERFORMED WHILE IN A STALL. SWIPING IN EACH DIRECTION ON THE SCREEN WILL PERFORM A DIFFERENT MANEUVER. THE SIMPLEST MANEUVERS ARE THE ONES USED FOR TURNING THE PLANE. SWIPE FROM THE CENTER OF THE SCREEN TO THE LEFT TO PERFORM A LEFT TURN MANEUVER. VERY WELL EXECUTED! LET S TRY THE OTHER DIRECTION. THIS TIME, SWIPE FROM THE CENTER OF THE SCREEN TO THE RIGHT TO PERFORM A RIGHT TURN MANEUVER. THIS IS A NICE TRICK FOR QUICKLY CHANGING DIRECTION. THE MANEUVERS YOU LL EXECUTE NEXT ARE MORE AEROBATIC. THIS MANEUVERS IS USED TO SWITCH PLACES WITH ANYONE WHO MAY BE ON YOUR SIX. QUICKLY SWIPE DOWN TWICE TO PERFORM A COBRA TURN MANEUVER. THIS IS A FULL CIRCLE COBRA MANEUVER WHITCH WILL CAUSE THE PLANE TO COMPLETELY TURN AROUND. SWIPE FROM THE CENTER OF THE SCREEN TO PERFORM A HERBST MANEUVER. THE HERBST MANEUVER ALLOWS FOR QUICKLY REVERSING DIRECTION. THE KULBIT MANEUVER RESULTS IN PERFORMING AN EXTREMELY TIGHT LOOP WHILE CONSIDERABLY REDUCING THE PLANE S SPEED. THESE ARE ALL THE MANEUVERS YOU CAN PERFORM. PRACTICE AND MASTER THEM, AS THEY WILL PROVE TO BE INVALUABLE ASSETS DURING A DOGFIGHT. SQUAD COMMANDS ARE DISPATCHED VIR THE SQUAD COMMAND BUTTON LOCATED ON THE TOP OF THE SCREEN. FORMATION FLIGHT IS THE DEFAULT SQUADRON FLIGHT. USE THE SQUAD COMMAND BUTTON TO BREAK FORMATION. YOUR WINGMEN WILL HUNT AND DESTROY ENEMY TARGETS ON THEIR OWN NOW. YOU CAN ORDER THEM TO ESCORT YOU DURING A MISSION BY SWITCHING TO DEFENSIVE STANCE, USING THE SAME BUTTON. YOUR WINGMEN WILL RETURN TO FORMATION AND THEIR PRIMARY OBJECTIVE WILL BE PROTECTING YOU. TAPPING THE SQUADRON COMMAND BUTTON ONE MORE TIME WILL BRING THE WINGMEN BACK TO THE INITIAL FORMATION FLIGHT. EXCELLENT PERFORMANCE! THIS CONCLUDES OUR LAST TRAINING SESSION. YOU HAVE NOW GAINED YOUR WINGS. YOU HAVE PERFORMED VERY WELL. 名前 コメント