約 2,395,175 件
https://w.atwiki.jp/rsbuygoldq/pages/39.html
Whenever you goal to purchase Runescape Precious metal you will find aggressive stuff that a person cost in order to accede very first. Matters artlessly involves investing your hard earned money as well as disaster upward using the wrong types may agreement a alternation associated with drawbacks. a href="http //www.4rsgold.com/Runescape.Gold" strong Buy Runescape Gold /strong /a is actually recommended since the mid-foot MMOG on the internet novice these days. Due to this, lots of people who re in to this particular daring desire to go with the look associated with people having untold thousands associated with Runescape Precious metal they are able to use within the overall game. Using the large appearance associated with people lacking to possess admired this kind of loots, totes as well as totes associated with retailers motion Runescape item content articles on the web these days. Apart from precious metal, these types of websites aswell promote Runescape instructions, precious metal respected instructions, discussion boards, as well as abounding other people. These types of websites aswell agreement a person the benefit to purchase Runescape cash as well. Purchasing as well as allotment this kind of types of merchandises on the precise web site could be complete ambagious as well as worrying unusually if you re confronted with abounding retailers evolving along with changed guarantees as well as ads regarding their own a href="http //www.4rsgold.com/Runescape.Gold" strong Cheap Runescape Gold /strong /a . However there s 1 extramarital relationship that needs to be recommended aboriginal above disaster upward abrading your hard earned money out of your pocket book. Perform these types of websites motion these exceptional content articles as well as providers? Will the actual Runesape cash or even precious metal may actually a person how you desire this to become?
https://w.atwiki.jp/halo3odst/pages/43.html
Cold Storage マップの配置 ポイント フォージアイテム一覧武器 乗り物 装備 背景 テレポーター マップの配置 デフォルトヒートマップ ポイント 知ってると得すること等を書く欄。 フォージアイテム一覧 武器 乗り物 装備 背景 テレポーター
https://w.atwiki.jp/lifetouchnote2ch/pages/22.html
毎日新聞 情報収集中 ss天気予報 new! 天気予報
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/5358.html
【登録タグ D RAINBOW SOUNDS すばる ちょこふぁん 曲 神代鉱石】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/stalker_cs/pages/23.html
st_dialogs_garbage.xml ?xml version= 1.0 encoding= windows-1251 ? string_table string id= gar_bandit_leader_hello_11 text What do you want? /text 貴様の望みは何だ? /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_1 text Hmm... Now that you mention it, I do have a job that needs doing. There s a fella that needs to disappear. If you take the job, I ll make sure he s at the old bus stop, the one beyond the eastern wall. You up for it? /text ふむ、貴様がそういうなら、ぜひやってもらいたい仕事がある。始末すべき男がいる。仕事を受けるなら、奴は東の壁を越えたところのバス停に確実にいるだろう。この仕事を受けるか? /string string id= gar_bandit_trader_hello_11 text So... Got some swag? /text まさか・・・ 盗品を手に入れたのか? /string string id= gar_bandit_tech_hello_11 text Hey, buddy... hic!.. Whatcha need? /text よう、相棒・・・ ヒック!何が必要なんだ? /string string id= gar_bandit_barman_bandit_secret_0 text Yoga gave me the coordinates of his stash, but supposedly the place is now crawling with either anomalies or mutants. /text Yoga は俺に隠し場所の座標を伝えたが、恐らくその場所はアノーマリーやらミュータントでいっぱいだろう。 /string string id= gar_bandit_barman_bandit_secret_1 text Is that so? Hah! That stash is Yoga s favorite prank, buddy. What, you really thought you were the first sucker he gave those coordinates to? Loads of losers have tried getting to that stash...The last one even managed to take out the psy-dog that lived there, right before he took a few thousand volts right in his ass. I suppose that will make getting the...hrm... reward a little easier. /text 何故かって?はっ!その隠し場所は Yoga のお気に入りのいたずらさ、相棒。あんたは本当に自分がその座標を教わった最初の一人だと思ってるのか?沢山の負け犬がその隠し場所に行った・・・最後の一人は尻に数千ボルトを食らう直前に、そこに住み着いてた Psy-dog を片付けるのに成功したぜ。それで多少・・・ あー・・・ 「報酬」を得るのが楽になっただろうよ。 /string string id= gar_bandit_barman_destroy_flea_market_0 text Yoga decided to clean out the diggers at the flea market once and for all. /text Yoga は蚤の市の坑夫どもを一掃すると決めた。 /string string id= gar_bandit_barman_destroy_flea_market_1 text Huh? What is he, crazy? It s like, the best place to skim cash from diggers, ever! Well, this spells the end of our chief, believe you me. He s done for. The smugglers are already hiding, and with the flea market out of action, the diggers are gonna dry up real quick. In a few months the boys won t have anyone to fleece, and what is Yoga gonna tell them? Well, I ll have a few words with the boys...Yoga is digging his own grave... /text 何っ、彼は気が狂っているのか?あそこは坑夫から金を絞り取るのに最良の場所なんだぞ!奴は俺たちのボスの最後を自ら告げた・・・ お前は俺を信じてくれ、奴はもう駄目だ。密輸業者はとっくに隠れているよ。そして蚤の市で、坑夫は迅速に避難しているだろう。数ヵ月後に仲間には、毛を刈る羊の一匹もいない。その時、Yoga は彼らに何と言うんだ?さて、俺はこれからの事を仲間と話し合うつもりだ・・・ Yoga は墓穴を掘った・・・ /string string id= gar_bandit_barman_hello_11 text So? /text それで? /string string id= gar_bandit_barman_join_0 text How can I join up? /text どうやったら俺も加わることができる? /string string id= gar_bandit_barman_join_1 text Oh, so you wanna get under Yoga s wing? Well, go ask him then. He s in his trailer, doing jack shit and waiting for idiots like you. Spend a little time running his errands for him, see if you change your mind. /text お前がYogaの傘下に入りたいってか?ならば奴に尋ねるんだな、奴は奴のトレーラーの中でトランプをしながら、お前のようなバカを待っているさ。少し奴の使い走りをしてみてから、気が変わるかどうか考えればいい。 /string string id= gar_bandit_barman_kill_digger_traitor_0 text Yoga ordered a hit on a guy called Stringov. You know him? /text YogaはStringovと呼ばれる男の暗殺を命令した。そいつを知ってるか? /string string id= gar_bandit_barman_kill_digger_traitor_1 text No, I don t, but lemme give you a slice of advice. Always think of yourself first. When a fella is staring down the barrel of a gun he can get real generous...use that. Just make sure he doesn t live long enough to regret his generosity. /text いいや。だがちょっとしたアドバイスをさせてくれ。常に自分のことを第一に考えるんだ。奴は銃身を見ている時は油断している。そこを逃すな・・・ 奴に自分の寛大さを悔やむ時間を与えるな。 /string string id= gar_bandit_barman_kill_smuggler_0 text Yoga ordered a hit on some smuggler and a few of his digger clients. /text Yoga は、密輸業者と依頼主の坑夫を暗殺しろと命令した。 /string string id= gar_bandit_barman_kill_smuggler_1 text Well, that Yoga is real hardcore, ain t he? Even if them diggers get their dirty mits on whatever, it ain t gonna help them. We can pop them any time we want, but why would we? Fleecing them is easy as pie. As for the smuggler, what s Yoga thinking? Where does he think I get my shit from? Oh well, screw it. /text あちゃー、Yoga はマジで筋金入りだったようだな?たとえ坑夫どもが武器を手に入れたとしても、それは奴らを救わないだろう。俺たちは何時でも連中を始末できる。それなのに何故、放置してるか分かるか?羊たちの毛を刈るのは非常に容易だからさ。密輸業者について、Yoga には何か考えがあるのか?俺たちはどこで稼ぎを手にすると思う?まあ良い、その仕事を済ましてきな。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_0 text I have a couple of questions. /text 2、3質問がある。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_1 text Shoot. /text どうぞ。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_11 text What are you doing here? /text ここで何をしている? /string string id= gar_bandit_barman_questions_111 text Kicking my heels and pouring drinks, that s what I m doing. Wasting my friggin time, basically. I ve wanted to be a leader since I was a kid and I ain t never been a flunky. And look at me now, pouring vodka and watching Yoga do jack shit and get fat. The boys ain t doing much either. Man, if I was the top dog around here I d find them something to do! We d stir up so much trouble the Zone would shake worse than it does after an emission. /text 客が来るのを待って、酒を注ぐ、それが俺の仕事さ。基本的に俺はすごい時間を浪費してるな。俺は子供の頃から、ボスになりたいと思っていたよ。そして、俺は一度もおべっかを使った事がない。で、俺はウオッカを注いで、Yoga が何もしないで太るのを待つんだ。やれやれだな、俺がこの荒野の覇者になるために、何をすべきかもう分かったろ?俺はその後で Zone を Emission よりも激しく振動させて多くの問題を片付けてやる。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_1111 text I see. I also wanted to ask... /text わかった。他にも聞きたいことがあるんだが・・・ /string string id= gar_bandit_barman_questions_1112 text Yeah, well that s enough talking for now. /text ああ、もう十分だ。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_12 text What s new in the Zone? /text Zone での新しい情報は無いか? /string string id= gar_bandit_barman_questions_121 text Well, the emissions keep hitting us with increasing regularity and the Zone is changing with each one. Lots of new and interesting areas have opened up, and lots of folk are looking to get a slice of the action. And I ain t got a problem with that. If you got a good head on your shoulders and a whole clan by your side, staying home and doing shit instead of vying for a piece or two of the Zone is an absolute crime in my eyes. /text さて、Emission は増加傾向にあり、俺たちを脅かし続けている。Zone は変わりつつあり、多くの面白くて新しい領域が開かれた。そして、多くの連中がそこでお宝を得るため活動している。俺はそれに関しては知識がない。あんたが俺のように賢明なら、連中と先を競ってその身を削るより、今は家にこもって、奴らが消耗するのを待てばよい。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_13 text How do you get on with your neighbors? /text 隣人とはうまくやってるのか? /string string id= gar_bandit_barman_questions_131 text Well, it s more or less like this we re the only ones in the Zone with any sort of code. We ain t no bandits, we re wolves. And the rest of them suckers are sheep. They ain t got no order to their lives, so we re just doing our job as shepherds. Take the Garbage, for example. Whenever stalkers would find something useful in these piles of rust, they d start shooting each other up over any ol piece of junk. That s no way to do business, so our boys came here, set a few ground rules and it all got nice and quiet from there on in. We haven t yet managed to do the same with others, but we ll get to that. I m not too concerned about that right now though - I ve got other things on my mind. /text うむ、つまりこうだ:俺たちは絶対のオキテを持つ Zone で唯一の存在なのさ。ただの山賊ではない、俺たちは狼さ。で、俺らの収入源は羊 (Stalker) だな。奴らはその人生において主人を見つけていないので、俺たちは羊飼いとしてただ仕事しているんだ。例えば Garbage を見てくれ。Stalker がガラクタの山で使える物を見つけた時は何時でも、それがどんな古いくずでも、それを奪いあって撃ち始めるだろ。それを俺たちの仲間がここに持ち込んだいくつかの基本ルールによって、静けさと秩序をもたらすビジネスなのさ。まだ似たような他の問題が山積だが、俺たちはそれを片付けて見せる。もっとも、それだけが心配ってわけじゃない - 俺は、他に気になってることがある。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_14 text Never mind, we ll talk next time. /text 気にするな。また話そう。 /string string id= gar_bandit_barman_questions_141 text Whatever. /text 何でも。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_11 text Hey man,feellike shooting some crows? /text よう旦那、カラス共を撃ってみないか? /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_111 text Sure. /text もちろん。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_1111 text Great. You can play for fun, cash or try to set a new record. What do you want to do? /text そうこなくっちゃ。単に楽しんだっていいし、金にもなるし、記録を作るのもいい。何がしたい? /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_112 text Nah, I don tfeellike it. /text いや、気分が乗らないな。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_1121 text Your choice, buddy. I ll be here if you change your mind. /text あんたの自由だ。俺はここにいるから、気が変わったらまた来い。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_21 text Here s your dough as promised. I play fair. How about another go? /text ほら、約束の金だ。俺はフェアにやるぜ。もう一度やらないか? /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_31 text That was just bad luck. Give it another shot, man! /text 運が悪かっただけさ。もう一発やろうぜ! /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_41 text Where are you going, man? Shooting outside is your private business, but how about you stay and play by the rules? /text おいおい、どこへ行くつもりだよ?外で撃つのはあんたの勝手だけどな、ルールに従ってプレイを続ける気はあるのか? /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_51 text You know that your time is ticking, right? We can talk later. /text 知ってるか、時間は過ぎていくんだぞ?また後で話せば良いじゃないか。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_511 text Got it. /text そのとうり。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_0 text I want to play for money. /text 金のためにプレイしたい。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_1 text That s music to my ears. You need me to run over the rules for you or what? /text うれしい事をいってくれるねぇ。ルールかなんかの説明が必要か? /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_11 text Let s get shooting. /text さあ撃とう。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_111 text Enough chat, buddy. So, how many crows do you reckon you can take down in one minute? /text 十分に話そう、相棒。それで、あんたは1分間に何羽のカラスを落とせると言うんだ? /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_111111 text Deal. /text それでいいよ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_1111111 text Kickass. Get your shooter ready, man. /text よっしゃ、射撃の準備をしろ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_11111111 text OK. /text OK。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_111112 text I don t have that much cash. /text そんなに金を持ってない。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_1111121 text Then how about you choose something you can afford? /text では選択を変更するか? /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_11111211 text Yeah, I ll choose a different number of crows. /text ああ、カラスの数を変えるよ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_11111212 text No, not interested. /text いや、興味ないな。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_111112121 text Well, you can play for fun. Or you could try to set a record, but that really hits your pocket. What do you say? /text さて、面白半分にプレイするも良し、記録を狙うも良し。ただし、後者は本当にあんたの懐を直撃するぜ。どうする? /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_12 text Please explain. /text 説明してくれ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_121 text Playing for money is my definition of fun. Tell me how many crows you re gonna take down in a minute, bet your cash and go get em. If you kill as many as you said, I double your cash, fair and square. If you don t, I keep the bet. And remember, the more crows, the higher the bets. /text ばくちを打つのは俺の楽しみの定義さ。1分後に何羽のカラスを落としているか俺に言って金を賭け、それを獲得しに行け。あんたが言った同数かそれ以上を殺したら、公正に賭け金を倍にするよ。あんたが失敗した場合は俺が賭け金を頂く。それと、カラスの数が多いほど賭けがより高額になることを覚えとけ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_money_13 text I don tfeellike playing all of a sudden. /text やっぱり、やめた。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_questions_0 text Are there any general rules? /text 何かルールはあるのか? /string string id= gar_bandit_bookmaker_questions_1 text Not really. I start the timer, you get ready and start blasting at the crows on my signal. If you kill the right number in a minute, you win - good job and all that. How you kill them is up to you. But remember, if you leave this area the game is over. So, do you want to play for fun, money or try and set a new record? /text 一応あるよ。俺がタイマーを押して合図したら、あんたはカラスを撃ち始める。1分後に目標数を殺していたらあんたの勝ちだ・・・ どうやってカラスを落とすかはあんた次第さ。ただし、ゲームエリアを出たら即失敗だからな。あんたはお遊びか、それとも金を賭けてプレイしたいのか、もしくは新記録を狙うのかい? /string string id= gar_bandit_bookmaker_quit_0 text I don tfeellike playing. /text やめるわ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_quit_1 text Your choice, buddy. I ll be here if you change your mind. /text お前の自由だ。気が変わったら、またここに来い。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_0 text I want to set a new record. /text 新記録を作りたい。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_11 text Let s start. /text 始めよう。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_1111 text OK. /text /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_11111 text OK, let s see if you re champion material, buddy. /text OK、お前にチャンピオンの素質があるかどうか見極めよう、相棒。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_1112 text I d like to, but I don t have the cash. /text やりたいんだが、金が無い。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_11121 text Well, there are simpler options you can play for cash or just for fun. What do you say? /text さて、簡単な選択だ:金のためか、お遊びでプレーできる。お前は何をしたい? /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_1113 text I...changed my mind. /text ん…やめるわ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_12 text Remind me what the rules are. /text ルールについて思い出させてくれ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_121 text Well, this one is for the real men. If you reckon you can beat the current record you make a bet that matches it. If you manage to set a new record, I ll double your bet, plus you ll be the new champ and all that. If you don t, I keep your cash. /text さて、これは真の漢のためのゲームだ。現在の記録を破ることができると思うなら、あんたはそれに見合った賭けをする。あんたが新記録を作ったら、俺はあんたの賭けた金を倍にしてやる。そして、あんたが新しいチャンピオンだ。もし失敗したら、俺が金を頂くぜ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_record_13 text I...changed my mind. /text ん…やめるわ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_0 text For fun. /text 遊んでみる。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_1 text Ahh, just practicing? You remember the rules, dontcha? /text ああ、練習するか?ルールは覚えているだろうな? /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_11 text Yeah. Let s get to the shooting. /text うし、やろうか。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_111 text OK, so how many crows can you take out? /text おっけー、じゃあ何匹のカラスを殺せるんだ? /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_11111 text OK, well, cough up the cash. /text OK、さあ、未練がましく金を出すんだ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_111111 text OK. /text /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_21 text No. Tell me. /text ダメだ、教えろ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_211 text Well, playing for fun is just that - you won t get any cash. It s good if you want to practice or justfeeling shitty and want to shoot something. You just decide how many crows you can take out in a minute and attempt to do just that. /text そう、遊びはまさにそのまんまだ - あんたは少しの金も得られない。あんたの習慣か、ただイラついて何かを撃ちたいのなら、これがピッタリだ。試しに何羽のカラスを落とすか決めれるぞ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_31 text I changed my mind. /text ん…やめるわ。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_training_311 text No problem. The choices are still the same play for money or try for a record. What do you say? /text 問題ない。選択はまだ同じだ:金を賭けるか、または記録に挑戦する。どうする? /string string id= gar_bandit_fixer_questions_111 text What do you mean, someone like you ? Sure, I didn t graduate from no damn academy but I ve got the hands for this kind of work - I was the best specialist at my plant, with medals, commendations and all. I would celebrate that kinda stuff with my friends over some drinks, until our boss reported us and we all got fired. That son of a bitch! That plant was real high-profile, cause we were working for the defense industry. After that, I got a job as a technician at the local housing office. They always came to me if something happened, cause I was the only pro around. Some people slipped me a little cash or poured me a good drink and things were sweet... until I had a little fight with a plumber over a bottle - it got a bit heated and I stabbed the bastard with a screwdriver. He lived, but I got a stretch in a penal colony, and by the time I got back my crib was empty - the wife left me... I got real depressed and got me a case of jimjams. I lost the house through pure stupidity and became homeless. That s when I made my way here. And you know what? They treat me right in this place cause I know what I m doing. And I m the same, sometimes I even accept a good bottle as payment for work... keep that in mind. /text “お前みたいな奴”だとぉ?馬鹿にするなぁ・・・ 俺の腕は、この種の仕事のためにあるってのに - まあ、確かにアカデミーは卒業していないが、俺はメダル、表彰、その他の全てを手にしてきた。工場で最高の専門家だったんだ。俺は何人かの飲み友達と共にそれを祝ったさ、ボスが俺たち全員にクビだと告げるまではな。あのろくでなし!俺たちは軍事産業で働いていて、その上司はすごく高姿勢だった。その後、俺は技術者として地方の住宅オフィスで仕事に就いた。何か起こったら、俺が唯一のプロだったので、皆はいつも俺のところに来たぜ。何人かは俺に小額の現金をそっと渡すか、良い酒を注いだもんだ。ある時、俺は酒の席で配管工とケンカになったのさ - それが少し熱くなっちまってな、俺がドライバーで奴を突き刺すまでは、楽しかったんだがなぁ。奴は生きていたが、俺は刑務所送りになった。刑期を終えて家に戻った時にはすでに、赤ん坊のベッドは空っぽだった - 妻は俺を置いて去った・・・ 俺は職を失い、貧乏になって、いらだっていた。さらに家まで失って住所不定になっちまった。それが、俺がここにいる理由さ。あんたに何が分かるってんだい?ここでは俺が何を出来るか知って、皆は俺を人間として扱ってくれた。時々、俺は仕事の支払いとして良いボトルを受け取る事もある・・・ そして、俺の腕は落ちていない、それを覚えておけよ。 /string string id= gar_bandit_fixer_questions_121 text Just cause my hands are shaking don t mean I m useless. I ve just got a hangover, that s all - let me have a couple of shots and that ll solve that little problem right up - I ll be good as new! And don t you worry, I ll do a better job than any sober son of a bitch out there, no shit. I can do anything you need repair your shooter, add some new Kevlar to your armor or sort you out with an upgrade. Just remember to keep your good friend Limpid in mind and pour him a drink for his hard work now and again. /text 確かに俺の手はケイレンしてるが、それは俺が役立たずって事を意味しない。俺はただ、二日酔いなだけよ。だから、心配すんな。俺は他所のしらふの糞メカニックよりも良い仕事をするさ。あんたが必要とすることをやってやる・・・ 銃器を修理するか、新しいケブラーをボディアーマーに加えるか、またはアップグレードする。あんたの相棒 Limpid を覚えておけ、彼のために忘れずに今一度、彼のハードな仕事のためにウオッカを注いでやってくれ。 /string string id= gar_bandit_fixer_questions_131 text Frankly, I couldn t give a shit about what s going on. So long as there s enough work (and drink!) to go around - it s all good. My life might be crap, but it s too late to change it now. So why should I cram my head full of useless gossip? I mean, all sorts of shit happens around here. You met Kirill yet? He s the lad with the spotty face - we even call him Spotty. Well, if you ain t seen him he s probably at the bottom of a bottle somewhere. Anyway, I spotted Spotty going outside the base a few times. I figured the boy s got himself a stash where he hides the loot he don tfeellike sharing after raids. Others noticed it too, and it got to Yoga one way or another. He summoned Spotty and ordered him to give up the stash. Spotty was like Boss, I ain t no rat, I swear... so he went and showed him. Turns out the lad picked up a wounded Chernobyl puppy and was feeding him scraps, cause he had no one else to talk to - the boys didn t think too much of him. Anyways, Yoga got real pissed about the whole thing - shot the puppy, Spotty got a bad beating and lost his cut. Man, that s life... /text はっきり言って、俺はここで起こっていることに気が回らないんだ。仕事(そして、酒!)が忙しくて、な・・・ それは良いことだろ。俺の人生は糞かもしれないが、それを変えるには遅すぎる。それに俺が何故、役に立たないゴシップで頭をすし詰めにする必要がある?たしかに糞な事がこの周りで起こってはいるが。あんたは、Kirill に会ったか?奴はそばかす顔の若者だよ・・・ 俺たちは、Spotty とも呼んでいる。さて、まだあんたが奴を見ていないなら、どこかでたぶん酒を飲んでるな。俺はその Spotty が基地の外に数回行くのを見つけたのさ。俺は、奴が仲間と襲撃の後に共有するはずの戦利品をどこかに隠しておいて、あとでそれを回収しに行ったんだと読んだ。他の仲間もそれに気付いたのさ、で、それは当然 Yoga 様の耳にも入った。彼は、Spotty を呼び出して、隠し事をやめるように奴に命令した。奴はそれに素直に従い、その場所に行って、見せたんだ・・・ 若者が隠していた子犬をな。奴は怪我をしたチェルノブイリの子犬を拾って、スクラップを食わせていた、奴にはそんな話をできる友人もいなかったからなぁ・・・ だが、仲間はそんな彼をまったく評価しなかった。Yoga 様なんかすっげえ怒ってたなぁ・・・ 哀れな子犬は撃ち殺されちまって、Spotty もリンチされた上に、取り分を減らされたよ。人生ってそんなもんさ・・・ まったく、やれやれだぜ。 /string string id= gar_bandit_fixer_questions_141 text Ah, that s my best friend, Senka. You d drown in the amount of vodka we ve drunk together, hah! We buddied up my very first day here first we had a drink to celebrate our meeting like this, then we smacked each other around a bit, cause we got talking about life and had us a disagreement. But don t worry, Senka is a real decent fella, even tho we still have a bit of a drunken playfight now and again. But I can always talk to him when Ifeeldown - he s my one and only friend, like Pavlov and his dog. /text ああ、それは俺の親友、Senka だよ。あんたは俺たちが一緒に飲んだウオッカの量で溺れるぜ!俺たちはここに来てまさに初めの日に出会った。まず最初に、俺たちは乾杯して旅立ちを祝ったんだ。次に、互いを打ち明けて、人生の話を始めた、俺たちは異なる考えを持っていたからな。ふふふ、心配しなくていい、Senka も俺もホモじゃないぜ、俺たちが今、まだ酔っている時でさえね。しかし、憂うつな気分のとき、俺はいつも彼と話すのさ・・・ 彼は俺の唯一無二の友達、パブロフと彼の犬のようにな。 /string string id= gar_bandit_fixer_questions_151 text There s a very basic principle every man should stick to never mix vodka with beer. No shit, right? Well, it s the same with weapons. Take any weapon characteristic and improve it to the max, got it? It doesn t matter what you pick, accuracy or rate of fire or whatever, just max it out. One fully maxed characteristic will get you much further than any several half-assed ones. /text Zone の全ての漢が執着するべき基本的な原則がある:ウオッカとビールを決して混ぜるな!なに、言うまでもないって?ま、それはさておき、武器も同じな。どれか武器の特性をしぼって、最大限にそれを改良してあるかい?あんたが選べる発射速度と精度を適当に混ぜて改良するのは賢くない。一つの特性に特化した改良は、いくつかの中途半端な改良よりもはるかに優れているんだ。 /string string id= gar_bandit_leader_hello_21 text I hope Stringov has copped it by now. /text Stringov が今ごろ逃走してない事を願っているぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_hello_31 text The smuggler ain t gonna get out of the Garbage alive anyhow, but if the diggers get themselves some shooters I ain t gonna be a happy friggin bunny, yafeelme? /text 密輸業者が生きて Garbage を出ることはないが、坑夫どもが多数の武器を手に入れたら、俺は安泰とはならないだろうよ。お前は俺を信じているか? /string string id= gar_bandit_leader_hello_41 text The diggers are still at the flea market, but you re still here. Am I the only one around here who sees a problem with that? /text 坑夫がまだ蚤の市にいるってのに、お前はここにいる。この辺りで問題を認識してるのは俺様だけか? /string string id= gar_bandit_leader_hello_61 text You came to talk some business over or are you just here to pay me some respect? /text 貴様はビジネスの話をしに来たのか、あるいは俺様に敬意を払うために来たのか? /string string id= gar_bandit_leader_hello_91 text I m all ears. /text よく聞いてるぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_first_0 text Will you let me join you? /text あんたのチームに入れてくれないか? /string string id= gar_bandit_leader_join_first_1 text Slow down, punk! First you gotta pass the test, and a real test at that. I have just the job for you. /text よしきた!お前はまず、最初のテストを受け、その上で真の漢のテストに合格しなければならん。そんなお前にピッタリの仕事があるぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_0 text So, am I good to join now? Will you take me? /text それで、歓迎してもらえるのか?俺を加えてくれるのか? /string string id= gar_bandit_leader_join_main_1 text What are you, stupid? I gave you a job, now go friggin do it. When it s done, then we can talk about it. /text 貴様は馬鹿か?今、仕事をやるから、まずそれを済ませて来い。それが終わったら、俺たちはその話をしようぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_2 text You did the job and you did it good, too good in fact...I get suspicious when things go too smoothly, so how about you travel the Zone a bit while I run some background checks on you. If you really are clean I ll drop you a line on your PDA. /text お前は仕事をした。それも完ペキにやってのけた・・・ だが、今はまだお前を信用する事はできない。しばらく Zone を旅して来い。その間に素性を調べさせてもらうよ。お前は手際が良すぎる、何者か確認しないとな。お前が本当に清潔ならば、お前の PDA に連絡をいれるさ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_3 text Looks like you run with the Freedom pack. Well, I ve got my own pack here and I m their leader. Are you ready to quit Freedom? /text お前は Freedom 派と行動を共にしていたな。んで、俺様のチームがここにある。お前は Freedom をやめる準備ができてるのか? /string string id= gar_bandit_leader_join_main_4 text Well, well, a Duty member wants to join my team. Well, there s only one boss around here and that s me. Are you ready to swap your current bosses for me? /text さあ、この Duty メンバーは俺様のチームに加わりたいと言った。で、この周りにボスは一人しかいない、それは俺だ。お前は今のボスを俺に取り替える準備ができてるか? /string string id= gar_bandit_leader_join_main_5 text Well, I got real men on my team and you ve just proved that you re good enough to be one of em. Just say the word and you re in. What do you say? /text さて、俺は本物の漢をチームに迎える。そして、お前は俺たちの良き仲間であることを証明した。皆が歓迎している。何か言いたいことはあるか? /string string id= gar_bandit_leader_join_main_51 text I ve always dreamed about rolling with tough guys like you. /text あんたのようなタフガイと組むのを常に夢見ていたぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_511 text You ll get plenty of chances to work on your toughness, believe it. You know how shit works around here? /text お前は意欲的に仕事をこなし、多くのチャンスを得る、それを信じればいい。ここで俺たちがどうやってクソな問題に取りかかるか知っているか? /string string id= gar_bandit_leader_join_main_5111 text No. Break it down for me, pretty please. /text いや。それを簡単に説明してくれ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_51111 text Well, the Zone is a mess with everyone whacking everyone. We live by our own rules and teach others to respect them. Our lessons cost money, which is why we milk the diggers for cash. The Garbage is all sorted, and now it s time for the Cordon. To get things under our control at the Cordon, we need to kick the stalkers out of there and show them who s boss. /text さて、今や Zone は派閥抗争でカオスだ。俺たちは、自分たちのルールで生活し、他の者どもがそれを尊重するように教えている。その“レッスン”には金が必要だ。それが、俺たちが金のために坑夫の乳をしぼる理由さ。Garbage を全て制圧した今、Cordon のための時間が来た。Cordon を俺たちで管理して、新しい羊を手に入れるんだ。俺たちは、そこで Stalker どもに誰がボスであるかを示す必要がある。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_511111 text Got it. /text 分かった。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_5112 text I m all good, no need for lecturin . /text 説明は不要だ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_51121 text OK, well that s about it. Your PDA is now tuned to our frequency, so you ll always know what our boys are up to and how we re doing in our fight against other clans. Alright now, show s over, get outta my sight! /text OK、まあそんなところだ。お前の PDA を調整して、俺たち仲間の通信と、他派閥との抗争の進捗状況を確認できるようにしてやる。よし問題ない、調整は終わったぞ、持っていけ! /string string id= gar_bandit_leader_join_main_511211 text Got ya, big man. I m gonna go join the workforce. /text 了解した、偉大な漢よ。俺はあんたの兵隊に参加するぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_join_main_52 text I ll think about it. /text 考えておく。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_0 text I d like to work for you. /text あんたの下で働きたい。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_11 text I ll do it. /text やってみよう。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_111 text Great. The guy s called Stringov. Head over to the stop - I reckon he ll be in position by the time you get there. /text よろしい。その男は Stringov と呼ばれている。始末しに行け - お前がそこに到着する頃まで、奴はその場所にいるハズだ。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_1111 text Got it. /text 分かった。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_12 text Nah, this sort of wet work isn t for me. /text いやぁ、そのテの汚れ仕事は俺の趣味じゃないぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_121 text Up to you. Let me know if you change your mind - the man might still be alive. /text お前次第だ。気が変わったら俺様に知らせろ - その男はまだ生きているかも知れねえ。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_told_0 text I ve decided to take you up on that job offer, after all. /text やっぱり仕事を受けると決めたよ。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_told_1 text Good. Your luck s in - that fella s still alive. He ll be at the old bus stop beyond the eastern wall soon. Deal with him. He s called Stringov, so just make sure you got the right guy. /text よし。お前にはツキがある - 奴はまだ生きてるぜ。奴は東の壁を越えたところのバス停にいるだろう。Stringov と呼ばれるその男を確実に仕留めてくれ。 /string string id= gar_bandit_leader_kill_digger_traitor_told_11 text Got it. /text 分かった。 /string string id= gar_bandit_leader_meet_greet_b_2 text Well, I ll be damned! It s you! /text えーと、とりあえずお前ぶっ殺す! /string string id= gar_bandit_leader_questions_0 text There s something I d like to ask. /text 尋ねたい事がある。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_1 text What s that? /text そりゃ何だ? /string string id= gar_bandit_leader_questions_11 text Tell me about yourself. /text おまえ自身について教えろ。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_111 text What are you, a cop? I ain t gotta answer your friggin questions. You re nothin but a punk, a hopeless reject, no different from hundreds I did over to get where I am today. And the reason I got where I am today is that I spent more time thinking and less time talking. Well, there s one other reason - if I had to make a move I did it faster than others, and it hurt more, you understand? /text テメェはポリ公か?俺様がそんなクソな質問に答える必要ねえだろ。お前は馬鹿以外の何でもねえ、絶望的な廃棄物だ。俺がここにたどり着くまでに見てきた数百のクソ共と変わらねえ。今日、俺がここに君臨している理由はな、多くの時間考えて、少ない時間話したからだ。まあ、他にも理由はあるがな - 思いついたら俺は他の誰よりも速く行動に移した。そして止まることなく走り続けた、理解したか? /string string id= gar_bandit_leader_questions_1111 text I see. There s something else I wanted to ask. /text なるほど。他の話も聞かせてくれ。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_1112 text I see. No more questions from me. /text 分かった。もう聞くことはない。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_12 text Aren t you worried that the stalkers will rise up and attack you? /text Stalker 達が立ち上がって、攻撃してくるのを恐れないのか? /string string id= gar_bandit_leader_questions_121 text A real man only has one thing to worry about - becoming a member of the non-traditional orientation brigade, if you know what I mean. Apart from that, there ain t nothing that concerns me. I ve got enough steel in my balls to keep milking the diggers at the Garbage. Even if they get a whole clan to attack us we ll teach those pukes not to mess with us. We ve got fellas joining our ranks all the time, and once we put together enough cash we ll leave this shithole and sort ourselves out with a decent base. And as for current residents of that base... well, they ll just have to find themselves a new place to live, won t they? /text 本物の漢はな、非伝統的な犯罪旅団のメンバーになって恐れることは一つしかねえんだ。貴様は俺が言っていることが分かるか?そいつは別として、俺は何も失うものがないからな。俺は、仲間の十分な稼ぎを Garbage の坑夫の乳をしぼる事で得ている。奴らが Stalker 仲間に俺たちを攻撃させても、俺たちはそれが、連中にとって割に合わないおせっかいである事を教えてやればいい。この土地に住んでいる全ての奴らは、自分たちが他人の家の庭で生活していると認識しなければならないだろう。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_13 text Do you take an interest in what happens in the Zone? /text Zone の出来事に関心があるか? /string string id= gar_bandit_leader_questions_131 text There s only one thing I care about where the jarheads or some other cocksuckers are gonna attack us from. I couldn t give two shits about nothin else, except maybe the emissions and stalkers fighting the military, cause those are things we can profit from. Anyways, let me tell you a little story. There used to be this loser around here - we called him Chef. That wasn t cause he was a cook, it s just he could spot a meat grinder, one of the shittiest anomalies around here, from a hundred paces away. He started getting real cocky, saying he s saving us from certain death but his cut don t get any juicier. The little bitch needed a reminder of who s the boss around here, so I called him in, lamped him one between the eyes, and broke that cocksucker s fingers while he was out of it. Then I got my boys to blindfold him and take him to a good spot. I figured if he walks a hundred paces and stays alive I ll let him go on living and cleaning my boots. Well, he found himself his beloved meat grinder to step into and that was the end of Chef. The moral of the story is mess with me and you ll be mince. /text 俺がここで心配することは一つしかない。軍隊が俺たちを本気で取り締まることさ。多分、軍と戦うことは Emission を除いて、それが俺たちにとって全く最悪でしかないからな。小話をしてやろう。一人の敗者がここにいた・・・ 俺たちは奴をシェフと呼んでいた。奴がそう呼ばれるようになったのは、この辺りで最も凶悪なアノーマリーの一つ、通称ミートチョッパー(肉挽き器)を見つけたからだ。そのうち、奴は飢えから俺たちを救っていると言って、全く生意気になった、それでも奴の報酬は少しも増えてなかったがな。その小さなビッチに、誰がボスなのか思い出させる必要があった。そこで、俺は奴を呼び出して目の前に吊るしてやったんだが、奴はそれでも理解しないので指をへし折ってやったのさ。それから、奴を仲間に目隠しさせて、シェフご自慢のスポットに連れて行ったんだ。俺は奴に、アノーマリーの中を百歩進んで生きてやがったら、靴磨きでもやらせて生かしといてやろうと約束した。そして、奴は愛用の肉挽き器に自ら踏み込んでミンチになっちまったのさ、ブハハッ!この話の教訓はつまりだな:俺様を怒らせるな、ミンチにすっぞ。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_14 text Nothing, thanks. /text いや、感謝する。 /string string id= gar_bandit_leader_questions_141 text Good boy. The less you know, the longer you ll live. /text 強敵よ。知らなければ知らないほど、貴様はより長生きできるだろう。 /string string id= gar_bandit_leader_reward_0 text Don t you think the reward for my last job doesn t really reflect the risk? /text 最後の仕事に対する報酬は実際のリスクを反映していないと思わないか? /string string id= gar_bandit_leader_reward_111 text I don t think so, I know so, know what I mean? Alright-alright, you re not the punk I thought you were at first, so I m gonna tell you about a little stash. I hid a special shooter in there before the last emission, the massive one. After the emission that whole area got covered by anomalies, but some guy I came across told me it s not anomalies but monsters you gotta watch out for. Either way, getting there ain t easy, but I ll give you reliable coordinates if youfeellike taking a walk. If you manage, the stuff in the stash will be worth the risk. /text 俺はそうは思わんがな?だが、お前が言いたいことは分かったぜ。いや、すまん、お前は馬鹿ではなかったな。初めはもっと払うつもりだったんだ。だからよ、俺は小さな隠し場所を教えようと思う。最後の Emission の前に特別な拳銃をそこに隠したんだ。それが Emission の後、そのエリアはアノーマリーによって覆われた上、どっかの男が言うにはミュータントまで出没するようになったそうだ。そこにたどり着くのは容易でないだろう。だが、お前が散歩したいなら、俺は信頼できる座標を与えよう。そいつを手に入れることができれば、そのリスクに見合う価値があると思うぜ。 /string string id= gar_bandit_leader_reward_1111 text OK, we ll see. /text OK、そいつを頂くよ。 /string string id= gar_bandit_tech_join_0 text Can you tell me how I can join your faction? /text お前らのチームに入るには何をしたらいいんだ? /string string id= gar_bandit_tech_join_1 text That s for the boss to decide. His trailer is in the hangar. /text それはボスが決めることさ。彼のトレーラーは格納庫にある。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_0 text Can you answer a couple of questions? /text いくつか質問していいか? /string string id= gar_bandit_tech_questions_1 text Sure thing! /text どんとこい! /string string id= gar_bandit_tech_questions_11 text How did someone like you become a technician? /text お前みたいな奴がどうして技術者になれたんだ? /string string id= gar_bandit_tech_questions_111 text What do you mean, someone like you ? Sure, I didn t graduate from no damn academy but I ve got the hands for this kind of work - I was the best specialist at my plant, with medals, commendations and all. I would celebrate that kinda stuff with my friends over some drinks until our boss reported us and we all got fired. That son of a bitch! That plant was real high-profile cause we were working for the defense industry. After that, I got a job as a technician at the local housing office. They always came to me if something happened cause I was the only pro around. Some people slipped me a little cash or poured me a good drink and things were sweet... until I had a little fight with a plumber over a bottle - it got a bit heated and I stabbed the bastard with a screwdriver. He lived, but I got a stretch in a penal colony, and by the time I got back my crib was empty - the wife left me... I got real depressed and got me a case of jimjams. I lost the house through pure stupidity and became homeless. That s when I made my way here. And you know what? They treat me right in this place cause I know what I m doing. And I m the same, sometimes I even accept a good bottle as payment for work... keep that in mind. /text “お前みたいな奴”だとぉ?馬鹿にするなぁ・・・ 俺の腕は、この種の仕事のためにあるってのに - まあ、確かにアカデミーは卒業していないが、俺はメダル、表彰、その他の全てを手にしてきた。工場で最高の専門家だったんだ。俺は何人かの飲み友達と共にそれを祝ったさ、ボスが俺たち全員にクビだと告げるまではな。あのろくでなし!俺たちは軍事産業で働いていて、その上司はすごく高姿勢だった。その後、俺は技術者として地方の住宅オフィスで仕事に就いた。何か起こったら、俺が唯一のプロだったので、皆はいつも俺のところに来たぜ。何人かは俺に小額の現金を そっと渡すか、良い酒を注いだもんだ。ある時、俺は酒の席で配管工とケンカになったのさ - それが少し熱くなっちまってな、俺がドライバーで奴を突き刺すまでは、楽しかったんだがなぁ。奴は生きていたが、俺は刑務所送りになった。刑期を終えて家に戻った時にはすでに、赤ん坊のベットは空っぽだった - 妻は俺を置いて去った・・・ 俺は職を失い、貧乏になって、いらだっていた。さらに家まで失って住所不定になっちまった。それが、俺がここにいる理由さ。あんたに何が分かるってんだい?ここでは俺が何を出来るか知って、皆は俺を人間として扱ってくれた。時々、俺は仕事の支払いとして良いボトルを受け取る事もある・・・ そして、俺の腕は落ちていない、それを覚えておけよ。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_1111 text I see. Do you mind if I ask another question? /text 分かったよ。別の質問をしてもいいか? /string string id= gar_bandit_tech_questions_1112 text Got it. That s all for now. /text もういい。この酔っ払い! /string string id= gar_bandit_tech_questions_12 text Can you even do anything? /text お前に何ができるんだ? /string string id= gar_bandit_tech_questions_121 text Just cause my hands are shaking don t mean I m useless. I ve just got a hangover that s all - let me have a couple of shots and that ll solve that little problem right up - I ll be good as new! And don t you worry, I ll do a better job than any sober son of a bitch out there, no shit. I can do anything you need repair your shooter, add some new Kevlar to your armor or sort you out with an upgrade. Just remember to keep your good friend Limpid in mind and pour him a drink for his hard work now and again. /text 確かに俺の手はケイレンしてるが、それは俺が役立たずって事を意味しない。俺はただ、二日酔いなだけよ。だから、心配すんな。俺は他所のしらふの糞メカニックよりも良い仕事をするさ。あんたが必要とすることをやってやる・・・ 銃器を修理するか、新しいケブラーをボディアーマーに加えるか、またはアップグレードする。あんたの相棒 Limpid を覚えておけ、彼のために忘れずに今一度、彼のハードな仕事のためにウオッカを注いでやってくれ。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_13 text Do you even know what s going on around you? /text ここで起きてることに興味あるか? /string string id= gar_bandit_tech_questions_131 text Frankly, I couldn t give a shit about what s going on. So long as there s enough work (and drink!) to go around - it s all good. My life might be crap, but it s too late to change it now. So why should I cram my head full of useless gossip? I mean, all sorts of shit happens around here. You met Kirill yet? He s the lad with the spotty face - we even call him Spotty. Well, if you ain t seen him he s probably at the bottom of a bottle somewhere. Anyway, I spotted Spotty going outside the base a few times. I figured the boy s got himself a stash where he hides the loot he don tfeellike sharing after raids. Others noticed it too, and it got to Yoga one way or another. He summoned Spotty and ordered him to give up the stash. Spotty was like Boss, I ain t no rat, I swear... so he went and showed him. Turns out the lad picked up a wounded Chernobyl puppy and was feeding him scraps, cause he had no one else to talk to - the boys didn t think too much of him. Anyways, Yoga got real pissed about the whole thing - shot the puppy, Spotty got a bad beating and lost his cut. Man, that s life... /text はっきり言って、俺はここで起こっていることに気が回らないんだ。仕事(そして、酒!)が忙しくて、な・・・ それは良いことだろ。俺の人生は糞かもしれないが、それを変えるには遅すぎる。それに俺が何故、役に立たないゴシップで頭をすし詰めにする必要がある?たしかに糞な事がこの周りで起こってはいるが。あんたは、Kirill に会ったか?奴はそばかす顔の若者だよ・・・ 俺たちは、Spotty とも呼んでいる。さて、まだあんたが奴を見ていないなら、どこかでたぶん酒を飲んでるな。俺はその Spotty が基地の外に数回行くのを見つけたのさ。俺は、奴が仲間と襲撃の後に共有するはずの戦利品をどこかに隠しておいて、あとでそれを回収しに行ったんだと読んだ。他の仲間もそれに気付いたのさ、で、それは当然 Yoga 様の耳にも入った。彼は、Spotty を呼び出して、隠し事をやめるように奴に命令した。奴はそれに素直に従い、その場所に行って、見せたんだ・・・ 若者が隠していた子犬をな。奴は怪我をしたチェルノブイリの子犬を拾って、スクラップを食わせていた、奴にはそんな話をできる友人もいなかったからなぁ・・・ だが、仲間はそんな彼をまったく評価しなかった。Yoga 様なんかすっげえ怒ってたなぁ・・・ 哀れな子犬は撃ち殺されちまって、Spotty もリンチされた上に、取り分を減らされたよ。人生ってそんなもんさ・・・ まったく、やれやれだぜ。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_14 text Who s that guy that s always asleep in the corner? /text その角でいつも寝ている奴は誰だ? /string string id= gar_bandit_tech_questions_141 text Ah, that s my best friend, Senka. You d drown in the amount of vodka we ve drunk together, hah! We buddied up my very first day here first we had a drink to celebrate our meeting like this, then we smacked each other around a bit, cause we got talking about life and had us a disagreement. But don t worry, Senka is a real decent fella, even tho we still have a bit of a drunken playfight now and again. But I can always talk to him when Ifeeldown - he s my one and only friend, like Pavlov and his dog. /text ああ、それは俺の親友、Senka だよ。あんたは俺たちが一緒に飲んだウオッカの量で溺れるぜ!俺たちはここに来てまさに初めの日に出会った。まず最初に、俺たちは乾杯して旅立ちを祝ったんだ。次に、互いを打ち明けて、人生の話を始めた、俺たちは異なる考えを持っていたからな。ふふふ、心配しなくていい、Senka も俺もホモじゃないぜ、俺たちが今、まだ酔っている時でさえね。しかし、憂うつな気分のとき、俺はいつも彼と話すのさ・・・ 彼は俺の唯一無二の友達、パブロフと彼の犬のようにな。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_15 text Which weapon characteristics do you think I should improve? /text どうやって武器の特性を改良すべきだと思う? /string string id= gar_bandit_tech_questions_151 text There s a very basic principle every man should stick to never mix vodka with beer. No shit, right? Well, it s the same with weapons. Take any weapon characteristic and improve it to the max, got it? It doesn t matter what you pick, accuracy or rate of fire or whatever, just max it out. One fully maxed characteristic will get you much further than any several half-assed ones. /text Zone の全ての漢が執着するべき基本的な原則がある:ウオッカとビールを決して混ぜるな!なに、言うまでもないって?ま、それはさておき、武器も同じな。どれか武器の特性をしぼって、最大限にそれを改良してあるかい?あんたが選べる発射速度と精度を適当に混ぜて改良するのは賢くない。一つの特性に特化した改良は、いくつかの中途半端な改良よりもはるかに優れているんだ。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_16 text OK. That s enough questions for now. /text OK、もう十分聞いた。 /string string id= gar_bandit_tech_questions_161 text Well, I m always up for a heart-to-heart so you keep that in mind. /text まあ、俺はいつでも起きているからな。それを覚えておいてくれ。 /string string id= gar_bandit_trader_join_0 text How can I join your clan? /text どうしたらチームに加わることができる? /string string id= gar_bandit_trader_join_1 text Ask Yoga! He s in charge of that kind of thing. The signs with the words Boss and Route Registration can t be that hard to spot. /text Yoga 様に会いな!彼がそれを担当している。“Boss” と “Route Registration” のサインを見つけるのはそんなに難しくないだろう。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_0 text Feellike a chat, while the store is quiet? /text 他の客がいない間、話をしないか? /string string id= gar_bandit_trader_questions_1 text Sure, what s up? /text いいよ、最近調子どう? /string string id= gar_bandit_trader_questions_11 text Tell me about yourself. /text あんたはどうしてここに? /string string id= gar_bandit_trader_questions_111 text I was doing backstreet business back in the Soviet Union when I got caught on a major deal. I did my time like a man, made some good buddies and connections with the underworld crowd, and when I got out I started buying up goods from burglars. I got nicked again and did some more time, but when I got out the Soviet Union was dead and buried. I never managed to adjust to the changes - I was broke and living a shit life... but then the Zone appeared, and I bolted here right away. This place immediately reminded me of the good old days, so I became a trader without a second thought. /text 俺は旧ソ連時代から闇のビジネスに手を染めていたんだ。裏社会の人々と良き関係を持って、いつの頃からか盗品の売買をしていた。それが仲間の裏切りで捕まって、長い間服役して外に出た時には、すでにソ連は崩壊していたぜ。俺はこの間の変化に全く適応できなかった - 一文無しで糞な生活を送っていた・・・ その後、Zone が出現すると、俺はすぐに、ここに逃げ込んだ。古き良き時代を思い出させてくれるこの場所で、俺は一も二もなくトレーダーになったんだ。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_1111 text I see. Can you tell me anything else? /text 分かった。他のことを教えてくれ。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_1112 text Right, well that s enough gum beating. /text なるほど、もう十分だ。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_12 text What do you think about Yoga? /text Yoga についてどう思う? /string string id= gar_bandit_trader_questions_121 text Here s what I think Yoga ain t gonna be the boss for long. I have thisfeeling Borov is gonna make his move sooner or later, cause Yoga is getting a bit too big for his britches, and he can t seem to see an inch beyond his nose. He s got him a snake in his bosom and it s gonna bite him sooner or later. I ain t tellin you this for you to go and share it with every Tom, Dick and Harry. I m trusting you with information, so if you find something worthwhile you bring it here, understand? Don t you worry, it don t matter who the boss is - Yoga or Borov - I ll still be trading here. /text ここだけの話・・・ Yoga の支配は長くは続かないだろうよ。俺の感だと Borov が遅かれ早かれボスになると思うぜ。Yoga は最近、少し増長しすぎていてなぁ、彼は自分の鼻先も見えてないのさ。彼は懐にヘビを飼っていて、それは遅かれ早かれ彼自身に噛み付くだろう。あんたは信用できると思ったからこんな話をするんだぜ。だからよ、価値のある盗品を手に入れたら、ぜひ俺に持ってきてくれよ、ここで商売してるからさ。心配するなよ、ボスも人間さ・・・ Yoga か Borov か・・・ 俺には誰がボスとか関係ねぇよ、あんたもそうだろ? /string string id= gar_bandit_trader_questions_13 text Tell me about the Garbage. /text Garbage について教えてくれ。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_131 text Heh, can t see how anyone would want to come to this shithole. Nobody ever came here before cause the only thing you d find was trash and radiation. And then wham - a couple of stalkers got lucky and dug up a few decent trinkets. After that people started flooding here from all over the Zone like horny sailors to a whore. This place was a huge mess until our boys showed up and established some order around here. The Zone needs order, one way or another. Either pigs and jarheads enforce the law, or gangsters establish order of their own, and that s what we ve done here at the Garbage. And you don t gotta be a rocket surgeon to know that order costs money - our boys need to eat. So, they re getting their fair cut of the action and I ain t suffering either, but I dofeellike heading off to more profitable places. /text ふむ、元々この地で見つかるのは鉄クズと放射能だけだったんでな、以前は誰もここには来なかったさ。それがな、ある時ソ連時代の珍しいモノが出てよぉ・・・ 何人かの Stalker が、そのお宝を掘り起こして金持ちになったんだ。それから Stalker の集団が大挙して押し寄せて来てな、奴らは坑夫やら娼婦やらをここに連れ込んだ。俺たちの仲間がこの周りに現れてルールを確立するまでは、まさにカオスだったぜ。俺たち悪漢には鉄のオキテがあるんだ、軍隊もヤワな法律を施行するが、俺たちは奴らに代わって Garbage でそれをやったのさ。なのによ、これだけしてやってるってのに、俺たちの稼ぎは十分とは言いがたいな。仲間は飯を食うので精一杯なんだよ。だから俺たちは領土を拡大する必要があるんだ、いずれはもっと稼げる場所に移るためにもな。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_14 text What are the latest news in the Zone? /text Zone 内の最新情報は無いか? /string string id= gar_bandit_trader_questions_141 text Latest news, huh? Just make sure that latest doesn t become last, if you know what I mean. The mutants here generally ain t as bad as they are further in the Zone, but there was an incident the other day... A stalker came back, all pale, hands shaking and all... Started confessing his sins and shit. Anyhow, him and a buddy were running away from some poltergeists when they bumped into a group of hamsters. So this guy decides that it s every man for himself, unloads into his buddy and runs off. The hamsters obviously don t bother to chase him cause they already got fresh meat to feast on, but when our little hero got away he started thinking about what he d done... After a second bottle at Borov s you could hear him wailing about how his buddy d given him his last medkit and all that... Well, anyway, the guy hung himself that night... that s what happens to people in the Zone. /text 最新情報、だと?俺の言ってることが分かるなら、最新が最後にならないように気をつけるこった。ここのミュータントは Zone の他の地域ほど凶悪じゃないが、先日、事件があった・・・ 一人の仲間が戻って来たんだが、顔は青白く、手は震えていた・・・ そして奴は自分の罪について話し始めたんだ。奴とダチはネズミの群れにばったり出くわして、さらにポルターガイストからも逃げ惑ったそうだ。こいつは、自分が助かるためにダチをエサにして逃げて来たんだとよ。新鮮なお肉にありついたネズミはわざわざ奴を追わなかったが、俺たちの小さな英雄が逃げだした後で、奴は自分のしたことを考えたのさ・・・ Borov んトコの二番目のボトルの後、奴のダチがどうして最後の Medkit を自分に渡したのか、奴が嘆いていたのを聞くことができるだろう・・・ とにかく、奴はその夜、自分で首を吊った・・・ それが Zone の人々に起こることさ。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_15 text Nothing, I guess. /text 何でもない。 /string string id= gar_bandit_trader_questions_151 text Up to you. /text あんた次第だ。 /string string id= gar_digger_leader_attack_0 text About attacking the concentration camp... /text 強制収容所の攻撃について・・・ /string string id= gar_digger_leader_attack_1 text Listen, I have long wanted to take the fight to the bandits and put a squeeze on them - to repay them for all they ve done. The main problem is that the diggers are shit scared and don t even believe it s possible. As soon as someone mentions the words concentration camp all their resolve goes out the window. That means the only way to realize my dream is to make the diggers believe victory is possible. /text 聞いてくれ!俺はな、これ以上 Bandit 共に搾取されてんのが許せねえ - だからよ、奴らがしてきた事の償いをさせてやろうって決めたのさ、仲間の救済のためにもな。問題は坑夫たちが、ビビッてるってことだ。そんな大それたマネが出来るわけねえってな。誰かが“強制収容所”って言っただけで、奴らの決心はどっか飛んでっちまう。だからよ、俺の夢を実現するにはまず、坑夫に勝利を信じさせないとな。 /string string id= gar_digger_leader_attack_11 text And how do you plan to do that? /text それで、どんな計画なんだ? /string string id= gar_digger_leader_attack_111 text I want to free the diggers held in the camp and wipe it off the face of the Earth. Do that, and the diggers will realize that bandits are far from invincible. All they need is a symbol, like the one Che Guevara gave to the people of Cuba! That s what I need the weapons for - to give my boys a fighting chance against the bandits. Frankly, even with the shooters our chances ain t great...That s why I m asking you to lead them. You are an experienced fighter - with you in command we re sure to come out on top! Will you help us? /text 収容所にいる奴らを片付けて、囚われた坑夫を解放しようと思う。手伝ってくれ、そうすりゃ坑夫も Bandit がヘッポコだと知るだろう。彼らに必要なのはチェ・ゲバラのような英雄的シンボルだけさ!何のために俺が武器を必要としたのか - Bandit に対する勝ち目を部下に与えるためさ。しかし銃があっても、俺たちのチャンスは大きくないだろう・・・ それがあんたに助けを頼む理由だよ。この計画を確実に成功させるには経験豊富なファイターが必要なんだ!俺たちを助けてくれるか? /string string id= gar_digger_leader_attack_1111 text Help you attack the concentration camp? Yes, I will. /text 強制収容所を攻撃するのを助けるか、だって?もちろんだ。 /string string id= gar_digger_leader_attack_11111 text I knew there was a reason I trusted you! Here are the coordinates of the position. My boys are already there, with the weapons from the smuggler s stash. I ll contact them and let them know you re coming. Break a leg - plenty of them! /text やってくれるか!やはり、あんたは俺が見込んだ漢だった!さあ、ここに座標がある。部下はそこで密輸業者の隠した武器を持って準備している。彼らに連絡して、あんたが行くのを知らせよう。部下と一緒に頑張ってくれ - 俺はここで成功を祈ってるぞ! /string string id= gar_digger_leader_attack_111111 text I ll do my best. /text 最善を尽くすよ。 /string string id= gar_digger_leader_attack_1112 text I can t say I m all that inspired by your little speech. I ll think about it though. /text あんたの下手な説得ですぐにそんな気にならない。少し時間をくれ。 /string string id= gar_digger_leader_attack_11121 text What s there to think about? If the diggers don t work together now, soon the bandits will become too powerful. What do you think will happen then? I ll tell you - they ll spread out into the Zone, and that s going to be a bad situation for everyone! Come on, man, you re our only chance of mounting a successful attack on the camp! /text あのな、考える要素が何かあるか?今、坑夫が立ち上がらないと、Bandit の勢力は強大になるだろうよ。その時どうなると思う?言っておくが - 奴らは Zone 全体に広がるだろう。そして、それは Zone にいる俺たち善良な Stalker にとって最悪ってこった!頼む、行ってくれ、あんたは収容所の攻撃を成功させるための唯一の希望なんだ! /string string id= gar_digger_leader_attack_2 text We need to attack the camp! That s the only way to get the diggers to believe in themselves! Will you help us? /text 俺たちは収容所を攻撃する!それが坑夫に自分たちを信じさせる唯一の方法だからだ!部下を助けに行ってくれないか? /string string id= gar_digger_leader_break_0 text See you. /text またな。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_0 text A medkit, you say? /text 医療キットってのは? /string string id= gar_digger_leader_bring_money_1 text Yeah, that s what it says on the box a field kit of fast-acting medication. I dug it up in an old stash from back when the Zone had just appeared. I reckon it was left there by one of the first science expeditions...It s valuable but nobody wants to buy it, even for two thousand. It s too much for a digger. Why don t you buy it, man? I really need the cash... /text うむ、箱の上にあるぜ:“速効性薬物治療フィールド・キット” Zone が現れたちょうどその頃に、俺はそれをガラクタの山から掘り出した。これは最初の遠征で科学者が忘れた物だと思う・・・ コイツは貴重品だが、誰も 2,000 RU もする医療キットは買わないぜ。坑夫の手には負えないんだ。あんた、買いとってくれないか?ううう、俺は現金が必要なんだよ・・・ /string string id= gar_digger_leader_bring_money_11 text A medkit for two thousand? Give it here, it s bound to come in handy. /text 医療キットが 2,000 RU だって?それを売ってくれ、俺が役に立ててやるよ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_111 text Wow, dude, you really helped me out! Here s the medkit. You know, maybe I m being foolish, but I think I can trust you. The reason I needed the money was to buy some shooters from the smuggler and finally arm my boys. /text ワォ、あんたは本当に俺を救ったよ!さあ、これがその医療キットだ、持ってけ。俺はまだあんたの事を少ししか知らないが、手伝ってくれるなら話すぜ。俺が金を必要とした理由はな、密輸業者から武器を買って、最終的に部下を軍備することだったんだ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_1111 text I see, but what does trust have to do with it? /text 分かった、信頼を得るには何をすればいい? /string string id= gar_digger_leader_bring_money_11111 text Well, the thing is that Stringov has just left to meet the smuggler. He s got most of the cash, but if he had this money you gave me, he could buy all the shooters we need. So I wanted to ask you to take this money to Stringov. Here are the coordinates. I ll let him know to wait for you, but hurry up anyway, OK? /text 物分りがいいな。Stringov って仲間が密輸業者に会うために出てったところでさ。あんたから得た現金がここにあるが、これだけあれば、必要とする全ての武器を買えるだろう。それで、この金を Stringov に持って行くのを頼みたいんだ。ここに座標がある。奴には待つよう言っておくが、とにかく急いでくれないか? /string string id= gar_digger_leader_bring_money_111111 text OK. /text おっけー。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_1111111 text I knew I was right about you. Thanks in advance. /text あんたはイイ奴だって思ってたぜ。前もって礼を言うよ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_11111111 text Thank me when it s done. /text 終わってから感謝してくれ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_111112 text What do I need to do again? /text 何をすればいいんだっけ? /string string id= gar_digger_leader_bring_money_1111121 text You need to take two grand to Stringov. He s waiting for the smuggler. /text Stringov に 2,000 RU を渡すんだよ。奴は密輸業者を待ってるぞ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_11111211 text I see. /text わかった。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_111113 text I ll think about it. /text 少し考えさせてくれ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_1111131 text Hrm...I hope I wasn t wrong about you. /text ふむ・・・ あんたを信じた俺の判断が間違ってないことを願ってるぜ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_11111311 text Well, keep hoping. /text まあ、期待してるよ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_112 text I d be glad to, but we recently decided to leave all the major dealings for nighttime to avoid needless witnesses. Come back when it gets dark - the medkit will be waiting for you. /text あー、俺も商売したいんだがな、最近は不要な目撃者を避けるために夜間だけやってるのさ。暗くなってから戻ってくれ - 特別な医療キットを用意しておくよ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_12 text I ll buy it. I just need to get enough cash together first. /text それを買うつもりだ。ただ、必要な金を稼がなきゃならん。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_121 text Dude, if you buy it I ll owe you big! The only thing is that we only do real business at night to avoid being spotted. I made that rule myself, so I ve gotta obey it. /text 買ってくれるって?本当ならあんたに大きな借りができるぜ。俺たちは良い商品を、目立つのを避けるために夜間のみに販売しているんだ。自分でその規則を作ったんでな、俺はそれに従わなきゃならん。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_13 text I ll think about it. /text 考えとくよ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_131 text Dude, I don t know where else I could get this money from... /text はぁ、困ったなぁ。俺はどこから現金を得ればいいんだ・・・ /string string id= gar_digger_leader_bring_money_2 text Yeah, only two grand. I d sell it cheaper, but I really need exactly two thousand...Will you take it? /text ああ、2,000 ぽっきりだ。それより安くできないんだ、まさに 2,000 RU が必要なんだよ・・・ なあ、買ってくれないか? /string string id= gar_digger_leader_bring_money_3 text Right. So, you scrape up two grand yet? /text よろしい。それで、2,000 RU 集まったのか? /string string id= gar_digger_leader_bring_money_31 text Yeah. Hand that medkit over. /text ああ。その医療キットをくれ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_32 text Not yet. /text まだだ。 /string string id= gar_digger_leader_bring_money_321 text Well...the medkit is waiting for you, and I m waiting for you even more. Hell, I ain t got anywhere else to get the money from. /text さて・・・医療キットはあんたを待っているが、俺もあんたを待ってるんだぜ。畜生、俺には現金を得る他の手段が無い・・・ /string string id= gar_digger_leader_hello_11 text Piss off, dude, life s bad enough as it is. The weather is shit, there s no loot to be had, bandits and mutants got all the best places covered... Even if you get lucky and dig up something decent, you ain t gonna get it past the Garbage. Someone will damn sure confiscate it, and on top of all of that Freshyand the boys have gone missing. /text シッシッ、どっか行っちまえ!どう見ても人生最悪だぜ。天気はクソだし Bandit はいるしよぉ。お宝全然出ねぇし、そのくせミュータントにはしっかり会うんだよな。それも一番お宝が埋まってそうなトコでだよ・・・ たとえ金目の物を掘り当てても、それを Garbage から運び出せねえ。クソ Bandit に没収されちまうのがオチさ。その上 Freshyと仲間が行方不明になってるしよぉ。 /string string id= gar_digger_leader_hello_111 text Is there anything I can do to help? /text 俺にできる事はあるか? /string string id= gar_digger_leader_hello_1111 text Help, you say? How do I even know I can trust you? Then again, I don t have much of a choice, now do I? I really need this one object from a digger called Freshy. If you really want to help me... /text それは俺たちを助けるって意味か?どうして見ず知らずのあんたを信じられるって言うんだよ・・・ む?ちょっと待てよ、確かに俺の選択肢は多くないよなぁ。俺は Freshyって坑夫が持ってるブツが必要なんだけどよ。あんたが本当に助けてくれるなら・・・ /string string id= gar_digger_leader_hello_112 text That s your problem, not mine. /text 俺の知った事か。 /string string id= gar_digger_leader_hello_1121 text Well, I m not surprised, nobody cares about nobody else around here...Damn you Freshy, where are you? /text まぁ、驚きゃしねえがな。心配する奴どころか、辺りに誰もいねえ・・・ Freshyのクソッタレめ、どこに居やがる? /string string id= gar_digger_leader_hello_12 text Why, God? Why?...Where is that damn Freshy... /text どうしてだ? 何故なんだ? ・・・何処に行きやがったんだ、Freshy・・・ /string string id= gar_digger_leader_hello_13 text So, dude, is your offer to help with Freshyfor real or what? /text あんたの申し出で Freshyを助けに行ったんじゃないのか、違うか? /string string id= gar_digger_leader_hello_14 text So, you been to see Freshyyet? /text まだ Freshyを見つけられないのか? /string string id= gar_digger_leader_hello_15 text So, did you bring me Freshy s old PDA? /text それで、Freshyの古い PDA は持ってきたのか? /string string id= gar_digger_leader_hello_21 text So, youfeellike buying the medkit yet? You have to understand, man, if I didn t need the cash so badly, I wouldn t be selling it so cheap. /text まだ、医療キットを買い取ってくれる気は変わってないか?あぁ、分かってくれよ。俺が現金を必要としてなけりゃ、もっと安くそれを売ってやれたって事を。 /string string id= gar_digger_leader_hello_22 text So, did you manage to get enough dough together for the medkit? /text それで、医療キットのために十分な金を用意できたかい? /string string id= gar_digger_leader_hello_31 text Take this money to Stringov fast, would you? I trust in your honor. /text すぐに金を Stringov に持って行ってくれ、あんたが逃げない事を信じてるぜ。 /string string id= gar_digger_leader_hello_311 text That s nice. /text そりゃいいな。 /string string id= gar_digger_leader_hello_32 text Dude, what are you wasting your time here for? Stringov is gonna leg it before long! /text あんたは何でノンビリしてやがんだ?急がないと Stringov はその場を離れちまうぞ! /string string id= gar_digger_leader_hello_321 text I doubt it. Relax. /text どうだかな。落ち着けよ。 /string string id= gar_digger_leader_hello_33 text Dude, did you leave Stringov s PDA there? It s our only chance of getting those shooters! /text まさか、Stringov の PDA を取り忘れたのか?それは俺たちが武器を手にする最後の希望なんだぞ! /string string id= gar_digger_leader_hello_331 text I see. Take care. /text 分かったよ。じゃあな。 /string string id= gar_digger_leader_hello_34 text Did you bring the smuggler s PDA? Thanks...I bet it was Stringov who sold out the smuggler to the bandits. How can you trust anyone after crap like that? I mean, Stringov did time in the camp himself, and yet when it came to it, personal gain got the best of him...Oh well, it s all in the past now, as is Stringov. By the way, my boys have already picked up the shooters from the stash...I think I can tell you what they re for now. We re going to use them to attack the concentration camp. /text 密輸業者の PDA を持って来たか?ありがとよ・・・ 俺が思うに、密輸業者を Bandit に売ったのも Stringov だ。あの馬鹿野郎、こんなクソな事が起こってどうやって仲間を信じられるってんだよ?Stringov は収容所で刑期を過ごす間に、欲に目がくらんじまったんだろ・・・ まあいい、今ではすべて過去さ、Stringov の事は忘れるよ。ところで、部下を密輸業者の隠し場所に武器を取りに向かわせてる・・・ 今ならあんたに話す事ができるぜ。俺たちはな、強制収容所を攻撃するのにそれを使うつもりだったのさ。 /string string id= gar_digger_leader_hello_342 text Sure, but keep in mind I ve already freed the diggers in the camp. /text 俺が収容所の坑夫をすでに解放している事を忘れるなよ。 /string string id= gar_digger_leader_hello_51 text Well, we re pretty much ready to attack the camp...Shall I fill you in on the details? /text さぁて、俺たちは収容所を攻撃する準備ができてるぜ・・・ 詳しい計画を聞いておくか? /string string id= gar_digger_leader_hello_52 text Dude, there s no point attacking the camp without you. We re diggers, not soldiers...My boys can t fight for shit, and tactics ain t something you learn at digger school, if you know what I mean. The best they can do is provide some random covering fire. If you lead them, though, it ll be a totally different story. I m begging you - please lead the attack on the camp? /text あんたなしに俺たちの勝利はないぜ。部下は軍人ではなく坑夫なんだぜ・・・ 自分の稼ぎを守るために撃ち合う事もできねえ。それに、戦術は坑夫学校で学ぶコトじゃ無いしなぁ、俺が言っている事分かるだろ?彼らに期待できるのはテキトーな援護射撃だけだ。もっとも、あんたが部下を導くとそれは完全に異なった話になるだろう。頼む - 収容所への攻撃を指揮してくれ! /string string id= gar_digger_leader_hello_53 text Go on, my boys are waiting for you. /text 行ってくれ、部下があんたを待ってる。 /string string id= gar_digger_leader_hello_531 text I ll get to it. Take care. /text 最後まで付き合うぜ、そこで見ていな。 /string string id= gar_digger_leader_hello_54 text What are you doing, man?! Our boys are dying over there! /text テメエ、何やってやがる?! そこら中、俺の部下の死体だらけじゃねえか! /string string id= gar_digger_leader_hello_55 text Damn, man...Looks like our boys copped it. Only you can avenge their deaths! Kill all those bastards in the camp! Free our guys! /text 畜生が・・・ どう見ても俺の部下共がくたばってるじゃねえか。やり返せるのはテメエだけだ! キャンプにいる馬鹿野郎共を皆殺しにしろ! 部下の魂に応えやがれ! /string string id= gar_digger_leader_hello_61 text You know, dude, life ain t such a bad thing. /text よう、相棒、人生はそんな悪いもんじゃないよな。 /string string id= gar_digger_leader_hello_71 text Ugh, this life... what did I do to deserve this... /text あぁ、俺の人生が… 何で俺がこんな仕打ちを・・・ /string string id= gar_digger_leader_old_pda_0 text About Freshy... /text Freshyについてだが・・・ /string string id= gar_digger_leader_old_pda_1 text Well, the shituation is like this Freshy, one of our fellow diggers, was supposed to bring me his old PDA, but he disappeared. He hasn t contacted me and neither did anyone from his group, but I need the PDA real bad. I d go myself or send my buddy Stringov, but for now both of us need to stay here. Can you bring me the PDA? /text 状況はこうだ: 坑夫仲間の Freshyは、ある PDA を俺に届けるはずだったが、今は通信が途切れててな、奴のグループと一緒に行方知れずさ。俺は最悪な状況でよ、その PDA がどうしても必要なんだ。でさ、俺は自分で行くか、または友達の Stringov を送るしかないんだが、当分俺たち二人はここを離れられねえんだ。あんた、代わりに奴を捜して PDA をもらって来てくれないか? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_11 text I suppose. Where can I find this Freshycharacter? /text どこで Freshyを捜せばいいんだ? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_111 text I don t know where you can find him, he wanders around a lot, but I can tell you that his camp is south of here, behind the cisterns and the pile of junk. If Freshyis there, tell him Wild Napr sent you. If he s not there just search his toolbox. The PDA should be in the hidden compartment under a false bottom. Got it? /text 奴がどこをほっつき歩いてるかは知らねえが、奴のキャンプなら南の貯水槽とガラクタ山の後ろにあるぜ。Freshyがそこにいたら Wild Napr が送ったと言え。奴がそこにいなかったら道具箱を捜してみろ。PDA が上げ底の下の隠された隙間にあるはずだ。これでいいか? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_1111 text Got it. /text 分かった。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_11111 text Good. /text よし。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_1112 text You know, I visited that camp and didn t see a single living soul there. Just piles of bodies, torn to shreds. /text 言われたキャンプに行ってみたが、そこには一つの生体反応も無かった。あったのは引き裂かれた肉片の山だ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_11121 text Shit...them too! Some beast is roaming the Garbage at night, killing everyone who s not well-armed, which is us - diggers. So far there hasn t been even a single survivor to tell us about it. Damn this shitty digger existence of ours... /text クソったれ・・・ あいつらまで!最近、夜中に化け物が出てよ、俺たちのような非戦闘員を殺しまわってやがるのさ。今まで、そいつの被害にあって助かった一人の生存者もいなかったんだ。俺たちヘッポコ坑夫の存在をけなしてくれよ・・・ /string string id= gar_digger_leader_old_pda_111211 text With all that s happening, this isn t the best time tofeelsorry for yourself, buddy. /text 同志、今は感傷に浸っている時ではないぞ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_1112111 text Yeah, you re right. You remember where to find the PDA? /text ああ、そうだったな。忘れずに PDA を取ってきたか? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_11121111 text Yeah, I do. /text 今からだ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_1112112 text Yeah, you re right. So did you bring Freshy s old PDA? /text ああ、そうだったな。それで、Freshyの古い PDA を持って来たか? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_1113 text Tell me again. /text もう一度教えてくれ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_11131 text In short, Freshy s camp is south of here, behind the cisterns and the pile of junk. You need to get the old PDA and bring it to me. It ll be in one of two places either Freshyhas it or it s in his toolbox. /text ここから南の貯水槽とガラクタの山の後ろに Freshyのキャンプはある。あんたはそこで古い PDA を見つけて、それを俺に持って来い。次のどちらかにあるはずだ:Freshyの身体か、奴の道具箱。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_11132 text In short, Freshy s camp is south of here, behind the cisterns and the pile of junk. You need to grab the old PDA from the toolbox and bring it to me. /text ここから南の貯水槽とガラクタの山の後ろに Freshyのキャンプはある。そこの道具箱から古い PDA を見つけて、俺に持って来るんだ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_12 text You know, I don tfeellike being an errand boy today. /text 俺はいつからあんたの使い走りか、部下になったんだ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_121 text I m asking you for help and you...Eh! /text 助けてくれと言ってるだけだろう・・・ だろう?! /string string id= gar_digger_leader_old_pda_2 text OK, so where are they? /text OK、彼らはどこに? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_21 text Who knows? I haven t been to see them yet. /text さあな。 今のところは分からねえ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_211 text Listen, man, I really need that PDA. Do me a favor and go see them. /text やれやれ良く聞けよ、俺はその PDA が必要なんだ。それを持って来るんだ。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_3 text You got the PDA, right? /text PDA を持って来たか? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_31 text Yes. Here. /text ああ、ほら。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_311 text Man, you really saved my ass there. Here, take this as your reward. OK, let s see here...Damn, there s only one and a half grand in here. Looks like he didn t get paid for the last order. Hrm...You see, me and Freshy, may he rest in peace, used this PDA to pass money to each other. Anyway, right now I need the cash badly, but Freshydidn t manage to get together as much as he said he would, so I still need to get two grand from somewhere. Trouble is, I ve already emptied every stash... /text ふう、あんたは本当に俺のケツを救ったぜ。こいつは報酬だ。オーケー、こいつを見てみろ・・・ 畜生、千と500しかねえじゃねえか。 奴が受けた最後の注文に金が払われなかったみてえだな。フム・・・ 分かってるだろ、俺と Freshyは金をやり取りするのに、この PDA を使ってたんだがな。とにかく今、急ぎの金がいるんだよ、大口叩いたほど Freshyが集められなかったんで、どこかから 2,000 RU を手に入れなければならん。問題があってだな、俺は自分の商品の在庫を処分したんだ・・・ /string string id= gar_digger_leader_old_pda_3111 text Well, shit happens. /text ああ、クソッタレなことだな。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_31111 text Wait...I still have this medkit in need of a customer. Youfeellike buying it from me? I was planning to sell it for three grand, but I ll let you have it for two. One time deal, what do you say? /text ま、待ってくれよ・・・ 俺はまだ客を必要としているんだ、そのために特別な医療キットを残してある。俺からそれを買ってくれないか?元々、3,000 で売るつもりだったんだが、あんたには特別に 2,000 で売るぜ。ただよ、夜にならないと売れないんだ、知ってるか? /string string id= gar_digger_leader_old_pda_32 text No, I didn t take it. /text いや、必要ない。 /string string id= gar_digger_leader_old_pda_321 text Listen, Freshyand his boys got torn to shreds, may they rest in peace...But I still need that PDA real bad. Bring it to me, please? /text 聞けよ、Freshyと仲間はバラバラにされにぶっ殺されて、今は安らかなもんだ・・・ だが、俺にはまだあのPDAが必要なんだよ。持ってきてくれるよな、頼むからよ? /string string id= gar_digger_messenger_hello_dialog_11 text Screw this, not with these eyeless beasts crawling around here! /text その化け物を、ここら一帯から追っ払ってくれ! /string string id= gar_digger_messenger_hello_dialog_21 text Well, brother, it s a hard-knock life for a digger... /text よう兄弟、これが坑夫の困難な人生ってヤツさ・・・ /string string id= gar_digger_traitor_hello_11 text What? What do you want? Can t you see I m resting? /text 何だ? 何の用だ? 俺が休んでるのが分からねえのか? /string string id= gar_digger_traitor_hello_21 text Hrm...Leave me alone...Let me sleep... /text うーん・・・ 俺にかまうな・・・ 眠らせてくれ・・・ /string string id= gar_digger_traitor_hello_31 text Yoga sent you? Well, at last! Why did you take so long? /text Yoga の使いだって?やっとか!何でこんなに時間がかかったんだ? /string string id= gar_digger_traitor_hello_41 text Yes, yes, I m going! I m just going to check that I don t bump into Yoga s crew, and then I m outta here. /text ああ、ああ、行くとも! Yoga の部下にばったり出くわさないように気をつけますよ。じゃあまたな。 /string string id= gar_digger_traitor_hello_411 text Go, go. /text さあ、行け。 /string string id= gar_digger_traitor_kill_0 text Alright, here goes. Yoga asked me to settle things with you. Consider this your final payment. /text いいか、俺が来た理由はな。Yoga にお前を始末するように頼まれたんだ。これは最終的な警告だぞ、どうする。 /string string id= gar_digger_traitor_kill_1 text Well, finally...Hey, wait, dude, wait! Yoga wants to whack me? Don t...don t...don t shoot me! I ll pay you more than Yoga! /text 待て、最後に・・・ おい、待ってくれ、頼むから、少し聞いてくれ! 俺を殺せと Yoga が依頼したのか? や、やめろ・・・ 助けてくれ・・・ 撃たないでくれ! 分かった、Yoga より多く払う! /string string id= gar_digger_traitor_kill_11 text How much is that? /text それはいくらだ? /string string id= gar_digger_traitor_kill_111 text Well, erm...I don t know how much Yoga promised to pay you, but I have the coordinates of a dead smuggler s stash. There are goods in there worth five grand at least! /text あ、ああ、えー・・・ Yoga がどれだけあんたに支払うと約束したか知らないが、俺は死んだ密輸業者の隠したブツの座標を知ってる。そこに、少なくとも 5,000 RU の価値がある商品が良い状態であるんだ! /string string id= gar_digger_traitor_kill_1111 text Hrm. Give me the coordinates and disappear, understand? /text ふむ、その座標をもらおうか。そしてさっさと消えろ、分かったか? /string string id= gar_digger_traitor_kill_11111 text Of course, of course! The stash is in the trunk of a rusty car, here are the coordinates! Thanks man! I know a secret path, so nobody will see me, that s for sure! I... I m going, OK? /text もちろん、もちろんだ! 隠し場所は錆付いた車のトランク、これが座標だ! ありがとうよ! 俺は抜け道を知っているから、誰にも会わないでここを出ていける。 あんたには絶対に迷惑はかけねえよ! も・・・ もう行ってもいいか? /string string id= gar_digger_traitor_kill_111111 text OK. /text ああ。 /string string id= gar_digger_traitor_kill_1112 text An unknown stash with unknown goods inside? That s not enough. Goodbye. /text 密輸業者の隠したブツ?その程度の物で Yoga との友情を断ち切れるものか。死ね。 /string string id= gar_digger_traitor_kill_12 text Not interested. Goodbye. /text 興味ないな。じゃあな。 /string string id= gar_digger_traitor_smuggler_0 text I was told you can set up a meeting with the smuggler. /text アンタが密輸業者との会合のセッティングを出来るといわれたんだが。 /string string id= gar_digger_traitor_smuggler_1 text So you re the one they re sending for the shooters? Yeah, I can arrange a meeting. Look, I normally meet the guy near one of our digging sites, west of here. Here are the coordinates. The smuggler should be around there now, so you head over and I ll let him know you re coming. You got the money on you? Splendid. /text それで彼らが武器のために呼び寄せたのがアンタなのかい?よし、俺が面会を準備しよう。見ろ、普段は採掘現場のうち一つの近くでそいつに会ってる、ここから西、これが座標だ。密輸業者はそのあたりにいるはずだ、お前が向かったら奴にそのことを伝えとくぜ。金はもってるか?よしよし。 /string string id= gar_digger_traitor_smuggler_11 text Got you. Take care. /text わかった。気を付けな。 /string string id= gar_flea_market_24h_trader_bandits_0 text Aren t you afraid of bandits? /text Bandit どもが恐くないのか? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_bandits_1 text Sure I am, but what can I do? You gotta make a living somehow. We ve learned to be careful though - during the day we only sell small crap to avoid attracting attention. Even so, we try not to move or breathe too much. Can t be too careful around here. /text 確かに。だが俺に何ができる?生活してかなきゃならんだろ。俺たちは慎重になることを学んだよ - 日中は目立つのを避けるために小物だけを売り、不要に歩き回らずに息を潜めている。この辺りではいくら注意していても足りないくらいだ。 /string string id= gar_flea_market_24h_trader_goods_0 text What do you sell? /text 何を売ってるんだ? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_goods_1 text Just some junk. I sell what I dig up, you know? That, and a trade here and there gets me by...I gotta tell ya, in the Zone barter is the way to go! /text ちょっとしたジャンク品さ。俺はゴミの山から掘り出した物を売ってるんだぜ?それをトレードするために、ここに運ぶんだよ。それより見てくれ・・・ Zone ではな、物々交換が正しい取引方法なんだ! /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_1 text Hey! Can I interest you in anything? /text やあ!何か興味のある物ないかな? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_market_0 text What is this place? /text この場所は何だ? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_market_1 text Well, this here is the flea market, so I guess that makes us flea marketers. He-he, we re traders, buddy - we sell small stuff here and there...I ll be straight with you our goods are crap, but hey, at least we re still in business, right? So, you come to trade or just to chat? /text さてお客さん、ここは蚤の市だよ。したがって、皆は俺たちを蚤商人と呼ぶだろう。そこの奴、兄弟、友人、俺たちは皆トレーダーさ - 俺たちはこの辺で小さな商売をしてるんだ・・・ ほれ、俺たちの商品はクソだが、まだビジネスには少なくとも俺たちが必要だろう?それで、あんたはトレードか、またはただ会話しに来たのか? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_traders_0 text Are you the only trader here? /text お前はここの唯一のトレーダーか? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_traders_1 text Of course not! There are plenty of fellas doing business here, but we have a rule that the big stuff only gets traded after sundown. During the day it s just me and my goods, the ain t much to look at kind, but come nighttime the real merchandise comes out and the real business kicks off. /text とんでもない!他にもたくさんの商人がいるよ。ただし、俺たちは良品を日没後にだけ取り引きするという規則があるんでね。日中には安物しか取り扱わないんだよ、だから夜に見においで。その時に本当の商売を始めるからさ。 /string string id= gar_flea_market_evening_trader_rest_0 text default text /text /string string id= gar_flea_market_evening_trader_rest_1 text text in default /text /string string id= gar_flea_market_evening_trader_rest_11 text Huh? What s going on?...Damn, you had me worried. Can t you see I m sleeping? /text はぁ? 一体何だ? ・・・畜生、驚かすんじゃねえよ。 俺が寝てるのが分からねえのか? /string string id= gar_flea_market_evening_trader_rest_111 text Oh, sorry. Take care. /text あぁ、悪いな。気をつけるよ。 /string string id= gar_flea_market_evening_trader_trade_0 text default text /text /string string id= gar_flea_market_evening_trader_trade_1 text text in default /text /string string id= gar_flea_market_evening_trader_trade_11 text Hey, buddy. Come on, if you want something don t beshy. /text よう、あんた、どうしたんだ、何か欲しいんだったら、遠慮するなよ。 /string string id= gar_flea_market_evening_trader_trade_111 text text in default /text /string string id= gar_flea_market_night_trader_rest_11 text You re up early...right now is not the time to talk serious business, youfeelme? Come back...later. /text てめぇ早起きだな…今は真面目なビジネスの話をする時間じゃねぇんだよ、わかってんのか?また後で…来い。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_rest_111 text Roger. /text わかった。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_11 text Good evening! Interested in something...specific? /text こんばんわ!何か特別な用か? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_111 text That s right. Show me. /text そうだ、見せてくれ /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_112 text Nah, just for the pleasure of your company. See you. /text いや、アンタと居られてよかったよ。またな。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21 text What do you want? /text 何が欲しいんだ? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_211 text I d like to trade. How about it? /text 取引がしたい。どうだ? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_2111 text Trade? And who are you again? /text 取引? アンタはいったい誰だ? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21111 text Hey, if you don t want my money, no problem. I ll just go to the traders above - they re smart enough not to ask dumb questions. /text よお、アンタが俺の金を欲しくないなら、問題ない。俺はちょうどトレーダーの所へ行くところだ。彼らはふざけた質問に答える程バカじゃない。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_211111 text Hold on, man. The boys above did business with you? Hrm, well, they don t trade with just anyone, so...I ve got some goods. Wanna see? /text 待てよ、兄ちゃん。上のガキ商談でもしたのかい?フム、いいだろう、あいつらは誰とも取引をしない、そこで…俺は幾つかブツを持ってる。何か欲しいのかい? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_2111111 text Now we re talking. Show me. /text 今話してる通りだ、見せてくれ /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21112 text None of your business. /text アンタには関係ないこった。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_212 text A fair trade. You know any traders around? /text 公正な取引だ。ここらで他のトレーダーを知らないだろ? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_2121 text No. /text いいや。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21211 text Not one? /text 一人じゃないのか? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_212111 text That s right. /text そうだ。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_2121111 text You sure? /text わかったか? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21211111 text I m sure. /text わかった。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_212111111 text Dude, I m not a bandit or a jarhead or a zombie. Are you a trader or what? /text おっす!俺は山賊でも海兵隊員でもゾンビでもないぜ。アンタはトレーダーか何かか? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_2121111111 text I m a trader. Are you gonna check out the goods or ask questions? /text 俺はトレーダーだ。商品を見たいのか?それとも何か聞きたい事でもあるか? /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21211111111 text I m all for checking out the goods. /text 商品を見せてくれ。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_21212 text See you, then. /text じゃあな。 /string string id= gar_flea_market_night_trader_trade_213 text Nothing from you. /text 用は無い。 /string string id= gar_bandit_commentators_11 text Check it out, man! One shot from this vertical baby and feathers fill the air! /text よく見てやれよ!真上に向かって撃てば当たって羽が中に舞うぜ! /string string id= gar_bandit_commentators_111 text Hrm...I better go now. /text ああ…がんばるよ。 /string string id= gar_bandit_commentators_12 text You don t like fowl either, heh? Don t worry, we got loads of em here! /text にわとりは嫌いじゃないよな?心配するな、俺たちはここでたくさん稼いだぜ! /string string id= gar_bandit_commentators_13 text Whatcha standing there for? C mon, slaughter the damn things, make a bloody mess, go for it! /text そこに突っ立って何してんだ?やろうぜ、沢山やっつけて、血まみれにしてやろうぜ、がんばれ! /string string id= gar_bandit_leader_break_0 text See ya. /text おうよ。 /string string id= gar_bandit_robbery_11 text Hey there, time to cough up some loot. But don t go crying like you been robbed - remember, we earned this by upholding law and order here at the Garbage. That clear wit you? /text さてと、戦利品を白状するお時間だ。盗られたみたいにわめくなよ。覚えとけ、これはGarbageの法と秩序を保つためにやってるんだぜ。分かってるな? /string string id= gar_bandit_robbery_111 text Oh, I m all for supporting law and order. Here you go. /text ああ、法と秩序には大賛成だ。ほらよ。 /string string id= gar_bandit_robbery_1111 text That s our boy! So, I ll just be taking all of this, all right? But keep that pistol, dude. We re no thugs to be taking the shirt off someone s back, are we? You ll thank us next time you run into some monsters. So, good luck and goodbye! /text ありゃ俺たちのもんだ! 俺に全部任せろ、分かったな? 但しピストルは手放すなよ、相棒。俺たちはチンピラじゃねえ、ケツの毛一本残さずいただく、だろう? 次に、何匹かの怪物の中に突っ込む時にゃ俺たちに感謝するだろうよ。じゃあ、グッド・ラック、ついでにグッドバイってな! /string string id= gar_bandit_robbery_11111 text Yeah, bye. /text おう、じゃあな! /string string id= gar_bandit_trader_reward_0 text I m here for my reward for cleaning out the flea market. /text 蚤の市を一掃した件の報酬はあるかな。 /string string id= gar_bandit_trader_reward_1 text Oh, yeah. I remember. Here you go. /text おお、そうだった。覚えてるとも・・・ これを取りな。 /string string id= gar_bandit_trader_reward_11 text Hrm. Don t you think a big job like that s worth more than this? /text ふーむ。大仕事の報酬がこれっぽっちなのか? /string string id= gar_bandit_trader_reward_111 text T aint for me to decide. Whatever the boss told me, I paid you - don t think I carved out a slice for myself out of this deal. Ifeelyou though - Yoga wasn t too generous this time. You know what...go see him, will ya. The guys know you worked your ass off, so unless the boss wants to look like a cheapass in their eyes, he ll jolly well chuck in. /text おいおい、ボスが何を言ったにせよ、俺は支払ったぞ - 俺がこの仕事の報酬を決めたとは思わないでくれよ。まあ、あんたの言い分も分かるがな - Yoga 様は今回、それほど寛大ではなかった。何か知らないか・・・ 彼を見に行ってくれ、どうせ、あんたはそうするだろ?ボスはあんたが仕事を終えたのを知っていて、ふざけて冗談を言うだろう。 /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_11 text Hey! Can I interest you in anything? /text やあ!何か興味のある物ないかな? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_11111 text What is this place? /text この場所は何だ? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_111111 text Well, this here is the flea market, so I guess that makes us flea marketers. He-he, we re traders, buddy - we sell small stuff here and there...I ll be straight with you our goods are crap, but hey, at least we re still in business, right? So, you come to trade or just to chat? /text さてお客さん、ここは蚤の市だよ。したがって、皆は俺たちを蚤商人と呼ぶだろう。そこの奴、兄弟、友人、俺たちは皆トレーダーさ - 俺たちはこの辺で小さな商売をしてるんだ・・・ ほれ、俺たちの商品はクソだが、まだビジネスには少なくとも俺たちが必要だろう?それで、あんたはトレードか、またはただ会話しに来たのか? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_11112 text What do you sell? /text 何を売ってるんだ? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_111121 text Just some junk. I sell what I dig up, you know? That, and a trade here and there gets me by...I gotta tell ya, in the Zone barter is the way to go! /text ちょっとしたジャンク品さ。俺はゴミの山から掘り出した物を売ってるんだぜ?それをトレードするために、ここに運ぶんだよ。それより見てくれ・・・ Zone ではな、物々交換が正しい取引方法なんだ! /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_11113 text Are you the only trader here? /text お前はここの唯一のトレーダーか? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_111131 text Of course not! There are plenty of fellas doing business here, but we have a rule that the big stuff only gets traded after sundown. During the day it s just me and my goods, the ain t much to look at kind, but come nighttime the real merchandise comes out and the real business kicks off. /text とんでもない!他にもたくさんの商人がいるよ。ただし、俺たちは良品を日没後にだけ取り引きするという規則があるんでね。日中には安物しか取り扱わないんだよ、だから夜に見においで。その時に本当の商売を始めるからさ。 /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_11114 text Aren t you afraid of bandits? /text Bandit どもが恐くないのか? /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_111141 text Sure I am, but what can I do? You gotta make a living somehow. We ve learned to be careful though - during the day we only sell small crap to avoid attracting attention. Even so, we try not to move or breathe too much. Can t be too careful around here. /text 確かに。だが俺に何ができる?生活してかなきゃならんだろ。俺たちは慎重になることを学んだよ - 日中は目立つのを避けるために小物だけを売り、不要に歩き回らずに息を潜めている。この辺りではいくら注意していても足りないくらいだ。 /string string id= gar_flea_market_24h_trader_hello_11115 text Nothing so far. See ya. /text 今のところ何もない。じゃあな。 /string string id= gar_bandit_bookmaker_hello_61 text You did some good shootin there, buddy. You should think about playing for cash.Feellike shooting some more? /text あんたはここではいい射撃の腕前だ相棒。金の為に遊んでみないか。何か撃ってみたいだろ /string string id= gar_bandit_robbery_12 text Well, pull out your PDA, time to share the cash. And don t be thinking it s for nothing - you re paying us to maintain order at the Garbage, understand? /text よぉし、ここを生きて無事に通りたければ PDA の有り金すべて頂こうか。知らないのか?俺たちは Garbage の秩序を守るために金が必要だってことさ、理解したか? /string string id= gar_bandit_robbery_121 text Well, if it s to maintain order then here you go. /text あー、分かった、争いは嫌いなんでね。持ってけよ。 /string string id= gar_bandit_robbery_1211 text Wow, you re smart for a loser! So, I ll take all of this, OK? You can keep the equipment - we re no animals to be stealing your guns and stuff. You ll thank us when you run into some mutants, believe me. OK, enough talk - get outta here. /text ワオ、あんたは負け犬たちより頭がいい!心配するな、俺たちはあんたの身包みまで剥ごうって訳じゃあないぜ?あんたの装備はそのままさ - 俺たちはケチな山賊とは違うのだよ。そこいらでミュータント共にでもぶつかった時には、俺たちに感謝しろよな - さて話はもう十分だろ、さっさと歩きな。 /string string id= gar_bandit_robbery_12111 text You・take care of yourself. /text お身体をお大事に。 /string /string_table
https://w.atwiki.jp/aniwotawiki/pages/30510.html
登録日:2014/11/20 Sun 12 26 33 更新日:2025/02/08 Sat 18 21 03NEW! 所要時間:約 4 分で読めます ▽タグ一覧 OLDCODEX Ta_2 YORKE. アニソン バンド ユニット ランティス ロック 声優 鈴木達央 OLDCODEX(オルドコデックス)とは、Ta_2こと声優の鈴木達央を中心とするバンドプロジェクトである。所属レコード会社はランティス。 2009年にTa_2、Ta_2がアーティストとしても鈴木達央名義で活動していた頃から楽曲提供を行っていたR・O・N、 そのR・O・Nがボーカルを務めていたバンド「ROSARYHILL」のメンバーだったYoHsKEとsaeの四人で結成。 2010年にYoHsKEとsaeが脱退。そして同年、元々アルバムアートワークスなどを担当していたYORKE.が正式にメンバーとなった。 2012年にR・O・Nが脱退し、今のボーカルとペインターの二人体制という形になる。 ユニット名は直訳すると「古い写本」となる。借り物のジャンルを演奏する上で自分らしさを出したいという願いが込められている。 2014年4月2日に発売した3rdアルバム『A Silent, within The Roar』が初動21,607枚を売り上げ、発売当時の男性声優アルバムでの初動売上枚数歴代1位となった。 なお現在この記録は同年9月24日に発売されたGRANRODEOの『カルマとラビリンス』に抜かれている。 2015年2月11日に武道館での初ワンマンライブを実施。翌年2016年には武道館2DAYSと海外公演も行う。 さらなる活躍を期待されていたが、ボーカルTa_2のスキャンダルによる活動休止がきっかけで2022年5月に解散した。 ★現メンバー紹介 Ta_2(ボーカル) 声優、鈴木達央のアーティストとしての名義。 名義を分けてはいるものの、鈴木達央としてのブログにてOLDCODEXの話題も扱っている。 ボーカルとしてはグロウル気味に歌い上げる事が多い。 R・O・Nが抜けてから初めてのアルバムである2ndアルバム「CONTRAST SILVER」からは数は少ないものの作曲も始めている(ただし編曲は別人である)。 自身の声とYORKE.の筆の音だけの曲を着想したりする。 YORKE.(ペインター) 元々はOLDCODEXのアルバムアートワークスを担当していた。 ライブの際には、ステージ上で演奏中の曲のタイトルなどを描いている。また、アーティストグッズのデザインにも関わっている。 正式加入後は作詞も行っている。 何故か脚をよく負傷する。この点に関しては本人もツイッター上でTa_2へのメッセージとして「ペインターなのに足ばっかり負傷してごめんね」とコメントしている。 二人体制になってからはYORKE.がサポートメンバーとして楽器隊を呼んでいるようである。 ★元メンバー R・O・N(サウンドプロデュース、ギター) 前述のとおり初期メンバーであり、OLDCODEXのサウンドプロデューサー。 ちなみに学年的にはTa_2より2つ上である。 YORKE.が加入するまでの作詞、自身が脱退するまでの間作曲、編曲を担当していた。 また、新谷良子の私設バンド「Pink Bambi BAND」でも、2009年のライブツアーまでバンドマスターとしてギターとキーボードを担当していたり、 鈴木達央だけでなくキタエリや珍獣nmkwなどの声優にも楽曲提供をしている。 OLDCODEXこそ脱退したが現在でもランティスに所属しており、STEREO DIVE FOUNDATIONというプロジェクトで活動している。 YoHsKE(ギター) sae(ドラムス) 元メンバー。 (デビュー日=結成日では無いが)2009年10月21日のデビューから2010年2月15日に脱退するまでの約三ヶ月しか参加していない。 ★主な楽曲 カタルリズム 『黒子のバスケ』1期2クール目のED。YORKE.が初めて作詞をした曲であり、R・O・N在籍時の最後のシングル曲でもある。 Rage on 『Free!』1期OP。アニメOPで起用されたのはこれが初めてであり、Ta_2が作曲した最初のシングル曲でもある。 WALK 『黒子のバスケ』2期1クール目のED。 Dried Up Youthful Fame 『Free!』2期OP。二年連続でのアニメOPで、今回もTa_2が作曲。 「(Rage onと)テンポやトップのキーを一緒にしたら面白いんじゃないか」と考えて作ったとの事。そのRage onよりも青春寄りな歌詞になっている。 追記・修正お願いします。 △メニュー 項目変更 項目コピー 項目変更点 編集履歴 アップロードページ この項目が面白かったなら……\ポチッと/ -アニヲタWiki- ▷ コメント欄 [部分編集] ライブだとよく歌詞間違えてるイメージしかないのは気のせいか。 -- 名無しさん (2014-11-21 23 37 25) ロキノン系フェスの常連になりましたね。 -- 名無しさん (2016-12-07 22 54 28) この人たちはいつ、サマソニに出られますかね? -- 名無しさん (2017-05-02 13 50 36) ↑祝・サマソニ出演 -- 名無しさん (2017-07-04 14 29 49) 荒らしコメントとそれに関わるコメントを削除しました -- 名無しさん (2018-07-11 00 55 08) 報告にあった荒らしコメントと、それに触れたコメントを削除。 -- 名無しさん (2022-01-25 23 17 34) 相談所に報告のあった違反コメントを削除しました。 -- 名無しさん (2022-04-07 20 06 05) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/wiki2_col/pages/6.html
News ここでは重要なアップデートや製品リリースなどの情報を知ることができるように コメントフォームを設けています。何かありましたら、投稿をお願いします。 News一覧 Firefox1.04リリース重大なセキュリティホールを修正したということなので使用している人はアップデートしておきましょう。 -- solab (2005-05-15 00 35 00) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/engineeringhowtos/pages/21.html
DDD (the Data Display Debugger, データ表示デバッガ)はGDB (GNU Project Debugger)をGUIで操作できるソフトウェアであり,その他,様々な便利機能を持っている. 便利に使うための準備 gcc/g++でコンパイルするときに"-g"オプションを指定しておくこと C/C++言語のソースファイルを表示する プログラムの実行を一時停止する(ブレークポイントを設定する) 式の値を表示する C/C++言語のソースファイルを表示する メインメニューバーの[View]- [Source Window]を順にクリックする. プログラムの実行を一時停止する(ブレークポイントを設定する) 一時停止する箇所のことをブレークポイントと呼ぶ. ソースファイル表示領域中で,ブレークポイントを設定したい行の左端を右クリックする 表示されたメニュー中の"Set Breakpoint"をクリックする 式の値を表示する 値を表示したい式の直後にブレークポイントを設定する. 上記ブレークポイントまでプログラムを実行する Sourceウィンドウ中にある,値を表示したい式をクリック ドラッグして反転表示させる 反転表示部分を右クリックする 表示されたメニューの"Print ..."をクリックする("..."は反転表示されている文字列)
https://w.atwiki.jp/engineeringhowtos/pages/16.html
OpenCVについてのHOWTO集 リンク 公式サイト 公式Wiki リファレンス(日本語) サンプルコード(日本語) 目次 Linux版とWindows版の違い Intel Integrated Performance Primitives (IPP)をインストールする Intel Math Kernel Library (MKL)をインストールする 画像から特徴点を抽出する 行列の固有値,固有ベクトルを求める 同次線形方程式を解く 部分行列へのアクセス ラベリングを行う Linux版とWindows版の違い カメラからcvQueryFrame()またはcvRetrieveFrame()で取得した画像の座標系 Linux 画像に向かって左上角が原点,右方向がX軸正方向,下方向がY軸正方向 Windows 画像に向かって左下角が原点,右方向がX軸正方向,上方向がY軸正方向 OpenCV内部ではIplImageのメンバ変数originにより,上記の2種類の座標系が区別される. 例えばcvShowImage()で画像を描画するときに,ピクセルデータを参照する順序は, メンバ変数originにより決定される.originがピクセルデータの順序と一致していない 場合,上下反転した画像が描画される. Intel Integrated Performance Primitives (IPP)をインストールする IPP,MKLは非商用利用に関しては無償で提供されている.ただし, Intelの利用許諾条項によると学術利用は非商用利用に含まれていない. ( [http //www.intel.com/cd/software/products/asmo-na/eng/download/download/219771.htm] ) Intel Math Kernel Library (MKL)をインストールする 画像から特徴点を抽出する cvGoodFeaturesToTrack()を使う.Reference Manualに明記されていないが,呼び出しの時点で,引数corner_countには見つけたい特徴点の個数の最大値を格納していなければならない. 行列の固有値,固有ベクトルを求める 行列の種類 適用可能な関数 対称かつ正定 cvSVD() 対称 cvEigenVV() (3x3)以下のサイズ cvSolveCubic()とcvSVD()の併用 同次線形方程式を解く cvSolve()では同次線形方程式A*X = 0を解けないので, cvSVD()でAを特異値分解して,その結果を用いて求める.具体的には,ゼロである特異値に 対応する右特異ベクトル(複数ある場合はそれらの線形結合)が 同次方程式の解となる. 部分行列へのアクセス ある行列Mの部分行列にアクセスする(読み書きを行う)には次のようにする CvMat *M = cvCreateMat(4, 4, CV_32FC1); CvMat A; // [A | B] CvMat B; // M = [-----] CvMat C; // [C | D] CvMat D; // cvSetZero(M); cvGetSubRect(M, A, cvRect(0, 0, 2, 2)); // cvCreateMat()と異なり列-行の順で記す cvGetSubRect(M, B, cvRect(2, 0, 2, 2)); cvGetSubRect(M, C, cvRect(0, 2, 2, 2)); cvGetSubRect(M, D, cvRect(2, 2, 2, 2)); // Aの内容を変更すると,Mの内容も変更される(AとMが同じデータを参照しているため) cvmSet( A, 0, 0, 1); // [1 2 0 0] cvmSet( A, 0, 1, 2); //A = [1 2] M = [3 4 0 0] cvmSet( A, 1, 0, 3); // [3 4] [0 0 0 0] cvmSet( A, 1, 1, 4); // [0 0 0 0] ラベリングを行う cvblobslibを使う(OpenCVに含まれていない). 実装に誤りあり.BlobExtraction.cppの以下の行 delete Transition; delete ThisRegion; delete LastRegion; は,正しくは, delete[] Transition; delete[] ThisRegion; delete[] LastRegion; 誤ったdeleteの実行結果は不定(予期しない箇所でのSEGVなど).
https://w.atwiki.jp/ageofconan/pages/32.html
T1 Recovery 5 戦闘/非戦闘状態のlife回復が増加する。非戦闘の時は大幅に増加する。(+68/+88.5/+110/+131/+173.5) T2 Stone Skin 5 Cold/Fire/Electrical/Holy/unholy Invulnerabilityを増加する。(+1%/+2%/+3%/+4%/+5%) Improved Frenzy Stance 5 Frenzy Stanceで受ける恩恵を増加する。 Hateful Strikes 3 短時間、Hate発生を増加する。 Goad 1 タウント。CoolDown 2min Improved Defensive Stance 5 Defensive Stance時のSlashing/Piercing/Crushing/Poison Invulnerabilityを増加する。 point5で約5%Up Iron Skin 5 Slashing/Piercing/Crushing/Poison Invulnerabilityを増加する。(+1%/+2%/+3%/+4%/+5%) T3 Burning Vigor 3 魔法攻撃を受けたとき、healthの上昇のチャンスを持つ?(+3%/+6%/+9%) Sustained Rage 3 攻撃ダメージを増加する。(+2/+5.5/+9) Counterstrike Stance 3 Defensive StanceにMelee Shieldを追加する。敵はこのシールドを攻撃するとダメージを受ける。Featポイントを消費することで、与えるダメージが増える。 Surging Health 3 Defensive Stance時に物理攻撃を受けたとき、healthの上昇のチャンスを持つ??(+2%/+4%/+6%) T4 Guarded Frenzy 3 (永久?、長時間?)Frenzy Stanceの間に起こる防御ペナルティを軽減する。 Cunning Deflection 1 This quick ability deflects half the damage inflicted by the next attack and for a short time shields the fighter from a high amount of damage. Any enemy striking this shield takes damage. Anticipation 1 blowに対しcounter-attackを準備する。Defensive Stance時、敵の攻撃に対して 高い自動的な反撃チャンスを持つ。 Lifesaver 3 Defensive StanceにNatural Health Regenを追加する。 T5 Volcanic Rage 1 短時間(30sec??,cooldown 2min??)、攻撃ダメージを増加する。(+20%) Goad Mob 1 範囲タウント Improved Goad Mob 1 (edit) Goad Mob (1)が必要 範囲5mのAEとーんとをたーんと