約 2,390,251 件
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/7579.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese' behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 New adult videos deal a low blow to manhood新しいアダルトビデオ、男どもにローブローの一撃を浴びせる 参考資料 記事の影響 拡散状況 関連ページ New adult videos deal a low blow to manhood 新しいアダルトビデオ、男どもにローブローの一撃を浴びせる 元記事(削除済み):http //mdn.mainichi.jp/culture/waiwai/news/20020902p2g00m0dm999000c 0 New adult videos deal a low blow to manhood 2002,9,2 Shukan Taishu 9/16 新しいアダルトビデオ、男どもにローブローの一撃を浴びせる 2002,9,2 週刊大衆 9/16 1 Whatever you may feel about highly paid professional male ball game players who act like prima donnas, it's almost impossible not to feel some sort of empathy for them if a speeding ball slams into their lower groin region. プリマドンナのように振る舞う、高給取りのプロフェッショナル男性球技選手に対してあなたがどのように感じているとしても、もし迫り来るボールが彼らの股間部分に激突したなら、彼らに何らかの感情移入をしないということはほぼ不可能である。 2 Perhaps that compassion goes some way to explaining the enormous popularity of a new genre of adult videos in Japan today. Shukan Taishu (9/16) notes that loads of punters are getting their kicks out of flicks where chicks do kicks -- right between the legs of naked men. こんにちの日本における新ジャンルのアダルトビデオの途方もない人気を説明するのは、もしかするとそれと同じ同情かもしれない。 週刊大衆(9/16)の記述によれば、娘っ子にお宝を蹴られることから、快感を大衆が得ているそうだ。 3 Surprisingly, the main market for tamakeri (ball kicking) videos is apparently not among young women stressed out at living in a male-dominated society, but mostly young guys who get off on the idea of being punted in the privates. おどろくべきことに、タマケリ(球蹴り)ビデオの主な市場はどうやら、男性優位社会に生きることでストレスのたまった若い女性たちの間ではなく、ほとんどは、人には見られたくないところを蹴られるという考えにゾクゾクする若い男たちである。 4 "People started taking an interest in these adult videos about a year ago. The popularity started off among freaks, and then spread toward a wider audience until now it's quietly going through a boom," adult video commentator Jiro Takada tells Shukan Taishu. "At first, the videos were only made by small, independent makers, but now the major companies have got in on the act. There must be 100 titles in all. The contents are bound to appeal to masochistic men and there are some works that are entirely devoted to scenes of men being kicked between the legs. 「約一年前に、人々はこの手のアダルトビデオに興味を持ち始めました。もともと性的倒錯者の間からこの人気は始まって、それからより広い視聴者層へと拡がってゆき、今ではブームの収束を静かに迎えているところです」と、アダルトビデオコメンテーターのタカダジロウは週刊現代に語る。 「最初、これらのビデオは小さなインディーズ系のメーカーだけが作っていましたが、今では大手の会社も手がけるようになりました。全部で100タイトルあるでしょう。内容はマゾヒスト男性に受けるものとなっていて、足の付根の間を蹴られる男のシーンだけをひたすら写した作品もあります」 5 "Most of the videos finish with sex, though. They're nearly all made for sale, but about 20 percent are produced for the rental market. That's allowed them to develop something of a female following." 「とはいえこれらのビデオのほとんどはセックスシーンで終わります。それらはほとんどすべて販売用に制作されていますが、約20%はレンタル市場向けに制作されています。そのために女性ファンのようなものも生まれました」 6 Fans, like the university student we'll call Akira, can hardly wait for a tamakeri video to kickoff. 大学生のファン--アキラと呼ぶことにしよう--はタマケリビデオがリリースされるのが待ち遠しくてタマらない。 7 "I recently asked my girlfriend if she'd kick me, but she looked at me as though I was some sort of weirdo,' he says. "All I can do is watch the videos. The more painful it looks, the more excited I get." 「最近、私のガールフレンドが私を蹴ってもいいかと私に訊ねましたが、彼女は変人を見るかのように私を見たのです」と彼は言う。 「私にできることはそれらのビデオをみることだけでした。痛そうに見えれば見えるほど、私は興奮しました」 8 A long-term worker in the adult video industry, Yuta as we'll call him, disputes the student's claims. AV業界で長い間働いている男--ユタと呼ぶことにしよう--は、この大学生の主張に異議を唱える。 9 "He couldn't possibly feel like that. If you really get kicked there, it'd hurt like hell," he says. "It's enjoyable because it's virtual reality. The point of the movies is that you can get a woman to do anything you want her to." 「彼がそんなふうに感じられるわけがないでしょう。もしあそこを本当に蹴られたら、地獄のような痛みです」と彼は言う。 「あれはバーチャルリアリティーだから楽しめるんです。ああいったビデオの要点は、自分がやってほしいことをなんでもやってくれる女性を手に入れられることです」 10 Writer Nobuhiro Hashimoto has a different reason to explain the pull of tamakeri videos. 執筆家・ハシモトノブヒロは、タマケリビデオの魅力の説明として別の考えを持っている。 11 "Why do movies that involve harming a man's penis sell so well in this country, which runs on an ideology of 'penisim?' It's because there's some sort of latent masochism in every man," he says to Shukan Taishu. 「『ペニシズム』というイデオロギーを主題とする、男性のペニスを痛めつけるシーンがあるビデオが、なぜ日本でこんなにたくさん売れているのでしょうか? それはすべての男には潜在的なマゾヒズムのようなものがあるからです」と彼は週刊大衆に言う。 12 Tarzan Yagi, a former porno actor who turned to making adult movies when he went soft four years ago, has been one of the driving forces behind the production of ball kicking videos. 元ポルノ男優で4年前にやめてからアダルトビデオを作る側に回ったターザン八木は、タマケリビデオのプロダクションの影の立役者の一人である。 13 "You can't use professional actors, because you're making films about men being kicked in their most vital organ. If you did use them, they'd soon be put out of work. So we advertised in S M magazines and over the Internet to find guys to appear in tamakeri videos. We had over 200 applicants. There weren't any particular standards regarding who was hired. I suppose the only requirement was an ability to stand erect after being kicked in the balls," Yagi tells Shukan Taishu, with a laugh. 「プロの男優を使うことはできません、なぜなら最も精力のある器官をキックされている男たちのビデオを作っているわけですから。プロの男優を起用したなら、彼らはすぐに仕事で使い物にならなくなります。なので私たちはSM雑誌やインターネットをつかってタマケリビデオに出演したい男たちを見つけるために広告をうちます。希望者は200人を超えました。誰を選ぶかについて別に基準なんてありませんでした。必要条件がひとつあるとしたら、タマを蹴られたあとも勃起し続ける能力ですかね」と、笑いながら八木は週刊大衆に語る。 14 "Having a fetish for being hoofed where it hurts isn't really something you can tell somebody else about. So, when we gathered all these guys with the same fetish together in the same place, they soon became friends. And the most respected of all the guys were those who could remain aroused no matter how many times they were kicked. 「痛くなるところを踏み潰されたいというフェティッシュをもっているということは、とてもじゃないが人に話せることではなりません。なので、同じ場所に同じフェティッシュをもつこれらの男たちを集めた時、彼らはすぐに友だちになりました。そしてこれらの男たちのうちでもっとも尊敬される者は、たとえ何回も蹴られようとも勃起したままでい続けられる者でした。 15 "Basically, guys who enjoy being kicked are what I call egotistical masochists. Despite being masochistic, they make the demands about where they want to be hurt. To give you an example, we had one guy who asked that he be blindfolded while the girl was kicking him so it would intensify the pain. These guys'll have blood pouring over their member, and their gonads will be drooping sadly like a worm, but they love every second of it. 「基本的に、蹴られて喜ぶ男たちは、私が呼ぶところの、自己中心的マゾヒストです。マゾヒスト的であるにもかかわらず、彼らは自分のどこを痛めつけて欲しいか要求します。例を挙げましょう、女優がける間に痛みに集中するために目隠しして欲しいと頼む男がひとりいました。これらの男たちはペニスを血まみれにして、生殖腺を虫のように惨めに垂れ下げてしまうでしょうが、彼らはそれを一秒一秒楽しんでやまないのです」 16 "People who buy the movies are the types whose imaginations are stimulated by this idea." 「これらのビデオを買う人々は、自分のイマジネーションがタマケリという考えによって刺激されるタイプです」 17 Yagi notes that the movies are just as appealing for the girls who star in them. 八木は、これらのビデオは主演女優となる少女にとってもまさに魅力がある、と述べる。 18 "Most of the girls are actresses registered with employment agencies. Few of them get regular work. We know we'll get them at their angry best, because aside from the fact that they're hardly ever employed, they're furious to learn that they've got to work in a tamakeri video once the agency has finally found a job for them," he says. "All that power that you see coming out of the girls in the video is a result of them relieving the stress and anxiety that has built up within them on a day-to-day basis." 「少女たちの殆どは、人材派遣会社に登録している女優です。定職についている者はほとんどいません。もちろん私達は、最も怒っている状態の彼女たちを迎えることになります。彼女たちはまず滅多に雇用されないという事実を別にしても、派遣会社が彼女たちに仕事をやっと見つけたと思ったら、自分がタマケリビデオに出演するはめになったとわかって激怒するのです。 「あなたが見ることになる、ビデオにおいて少女たちが発揮するパワーの全ては、彼女たちの中で一日一日と積み重なっていったストレスと不安を開放している結果なのです」 19 Having basically conquered Japan, Yagi is far from knackered. 日本中を席巻したというのに、八木はまったく倦むことをしらない。 20 "I've got this plan to take 100 men and women to a deserted island to make this huge tamakeri video," Yagi tells Shukan Taishu. "I don't want tamakeri to be popular just in Japan. I want them to be a hit throughout the world." September 2, 2002 「100人の男女を無人島に連れて行って大規模なタマケリビデオを作るという計画を、私は立てています」と八木は週刊大衆に語る。 「私は、タマケリ人気を日本の中だけで終わらせたくはありません。私はこれを世界中でヒットさせたいのです」 2002年9月2日 参考資料 ターザン八木 http //www005.upp.so-net.ne.jp/tanokin/tline.htm 記事の影響 英語版のWikipedia http //en.wikipedia.org/wiki/Tamakeri 拡散状況 Daze Reader http //www.dazereader.com/000470.htm http //www.dazereader.com/week_2002_09_08.htm ヘブライ語サイト http //www.peep.co.il/comunity/viewtopic.php?t=40204(*1) 英語サイト http //forum.adultdvdtalk.com/forum/topic.dlt/topic_id=13786/forum_id=7/cat_id=3/13786.htm(*2) http //www.advrider.com/forums/showthread.php?t=8169 page=2(*3) 部分転載:http //www.foogie.com/showthread.php?t=268 http //www.forteantimes.com/phpBB2/viewtopic.php?p=110514#110514 部分転載:http //www.raincoatreviews.com/forums/showpost.php?p=7073 関連ページ Daze Reader WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:F WaiWaiの記事を転載した英語サイト:S 毎日新聞英語版から配信された記事2002年 英語版Wikipediaに記事が及ぼした影響 記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/warband/pages/604.html
qstr__4_to_head_armor|頭部の守備力-4 qstr__3_to_head_armor|頭部の守備力-3 qstr__2_to_head_armor|頭部の守備力-2 qstr__1_to_head_armor|頭部の守備力-1 qstr_+2_to_head_armor|頭部の守備力+2 qstr_+4_to_head_armor|頭部の守備力+4 qstr_+3_to_head_armor|頭部の守備力+3 qstr_+6_to_head_armor|頭部の守備力+6 qstr_You_got_the_keys_to_|あなたは地下牢の鍵を得ました。 qstr_Explore_the_ruins_of_t|経験を積むためにナイトフォートの遺跡を探索しよう。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_an_old_|あなたは拷問に使われる古い道具の数々に出くわした。^肌寒さは不幸な犠牲者たちの魂を拷問器具に縛り付けているかのようだ。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_hear_a_faint_scr|あなたは、ドアの向こう側から来るかすかな悲鳴を聞いた・・・^^(Kキーを押して終了) qstr_Something_is_trying_|何かがドアを打破しようとしている・・・^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ru|ナイトフォートの探索に成功した。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_an_old_a|あなたは拷問に使われる古い道具の数々に出くわした。^肌寒さは不幸な犠牲者たちの魂を拷問器具に縛り付けているかのようだ。^^(Kキーを押して終了) qstr_Passing_the_door_you|ドアを開けて去るとき、あなたは女性のかすかな叫び音をきいた・・・^^(Kキーを押して終了) qstr_Quest_item.|クエストアイテム qstr_I_would_never_join_s|私は町や城を持っていない人には決して参加しません。 qstr_I_know_too_little_ab|あなたのリーダーについてはあまり知りません。 qstr_I_found_your_messeng|あなたの伝令は信用できないと感じました。 qstr_Next_time_I_would_pr|次は愚かな行動をしない人と話したいものです。 qstr_Next_time_I_would_pre|次はもっと気品がありマナーに精通した人と話したいものです。 qstr_I_would_rather_stay_|私は今の我が王と一緒にいたほうがいいと感じます。 qstr_Your_master_is_not_e|あなたの主は高潔ささえ持っていない。^それであなたに加わるとでも? ハ! qstr_I_would_never_join_so|私は町や城を持っていない人には決して参加しません。 qstr_I_know_too_little_abo|私はあなたの主についてあまり知りません。 qstr_Next_time_I_would_pref|次は愚かな行動をしない人と話したいものです。 qstr_Next_time_I_would_prefe|次はもっと気品がありマナーに精通した人と話したいものです。 qstr_I_would_rather_stay_w|私は私の現在の殿のところにとどまるでしょう。 qstr_A_young_nobleman_gift|{s3} で最高の鍛冶屋によって鍛えられた^良質な剣を若い貴族から贈られた。 qstr_A_young_knight_gift_yo|銀で細工された良質な剣を若い騎士から贈られた。 qstr_You_have_slain_the_ou|あなたは無法者を殺した。 qstr_This_scroll_lists_four|この巻物には四本の異なる^ヴァリリアン鋼のダガーを所有する^貴族の名が記されている。^シャラコ・イザリオス^ナイソス・ヴァサール三頭領^ホロンノ・ペイミニオン^ガレオ・テリズ大公 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_|あなたは気絶させられ、無法者たちはあなたの体を漁ったが、^あなたの部下が救助に来て、残りの無法者を殺した。 qstr_Go_to_the_Pass_of_Hugo|ユーレントーア城近く”ヒューガー・ヒルの峠”に行き無法者に対処せよ。^少なくとも8人の兵が必要だ。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_b|あなたは意識を失ってしまったが、残りの兵たちが救助にやってきて狂信者たちを倒した。 qstr_You_have_slain_the_c|あなたは狂信者たちを殺した。 qstr_Phario_Forel_asked_yo|ファリオ・フォレルはイクサカロ城に近い古墳で黄金の宝を探してほしいと言った。^少なくとも7人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious.|あなたは意識を失ってしまった。^しかし、残りのあなたの兵は勝利し、海賊を倒した。 qstr_Find_and_defeat_the_p|海賊を見つけて敗北させる。^少なくとも10人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_bu|あなたは気絶したが、騒ぎを聞いたあなたの兵が^あなたの援助に駆けつけ、無法者たちを倒した。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_but|あなたは気絶したが、あなたの兵が救助に来て、共謀者を倒した。 qstr_Ser_Gilbert_Farring_ha|ギルバート・ファリング卿は、支持された”ドラゴンの種”の^レイセリス・ウォーターズを暗殺する任務を下した。^少なくとも10人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_Illyrio_Mopatis_has_as|イリリオ・モパティスは、あなたの友人に何が起こったのかを尋ねました。^ミアの北にある沐浴場跡を探してください。^少なくとも10人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_Go_to_Mole_s_Town_and|モールズタウンに行って、マグナールを倒してください。^少なくとも10人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_Go_to_the_Gorge_and_h|”峡谷”に行き、バウエン・マーシュが野人を倒すのを助けてください。^あなたは少なくとも15人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_Go_the_tunnel_beneath|”壁”の下のトンネルに行き、黒の城の防衛のためにジョン・スノウの軍に参加してください。 ^あなたは少なくとも15人の兵を連れて行く必要があります。 qstr_Tyrion_Lannister_Hand_|ティリオン・ラニスター(王の手)からジェフォリー・ダーク卿とその配下を襲撃するよう命令された。^ダーク家の居城はブルックウォーター砦だ。^少なくとも10人の兵を連れて行く必要がある。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_but_|あなたは意識を失ってしまったが、^あなたの軍隊は戦いを続け、最終的に勝った。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_but_y|あなたは意識を失ってしまったが、^あなたの兵が救助に来て、狂った信者たちを殺した。 qstr_Ser_Elston_told_you_m|エルストン卿は、近くの塚を訪れた後でキャドウィンが変わったと言った。^おそらくあなたはその本を見つけることができるだろう。^あなたは少なくとも2人の兵を連れて行く必要がある。 qstr_Jess_told_you_that_the|ジェスはドレッドフォート城の北、ロンリーヒルズに野人がいる噂があると言った。^おそらく、彼らは放棄された城跡に隠れている。^少なくとも10人の兵を連れて来るべきです。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious._|あなたは意識を失ってしまった。^しかし、残りのあなたの兵は勝利し、ワイトたちを倒した。 qstr_You_have_defeated_the_|あなたはワイトたちを破った! qstr_Return_to_the_tavern_a|酒場に戻りセプトン・ジャーマンドを探してください。 qstr_Jess_told_you_that_ther|ジェスからドレッドフォートの北、ロンリーヒルズに野人が出たという噂を聞いた。^おそらく奴らは放棄された出城に隠れている。^少なくとも25名の兵を連れて来るべきだ。 qstr_Return_to_Elder_Brot|修道士長の元へ戻る。 qstr_The_Elder_Brother_has|修道士長からエイゴン・ブラッドボーンを見つけて正義を下すよう頼まれた。^シーガード城北の無法者だらけの森でその男を探せ。^少なくとも10人は兵が必要だろう。 qstr_You_ve_been_knocked_unconscious_but_t|あなたは意識を失ったが、戦闘は続けられ、敵の兵士たちは敗北した! qstr_Return_to_Ser_Rodrik_C|ロドリック・カッセル卿の元へ戻れ。 qstr_Ramsay_Snow_has_been|ラムジー・スノウは死んだ。 qstr_Ser_Rodrik_Cassel_has_t|ロドリック・カッセル卿からラムジー・スノウに王の正義を下すよう頼まれた。^最新の知らせではドレッドフォート近くの廃村にいるらしい。^少なくとも15人は兵が必要だろう。 qstr_Return_to_the_castle_a|城に戻りロドリック・カッセル卿と話をしよう。 qstr_Return_to_the_castle_t|ギルバート・ファリング卿を見つけるために城に戻る。 qstr_Return_to_Lysa_Tully.|ライサ・タリーの元へ戻る。 qstr_Visit_Jharys_in_Snak|スネークウッド城でジャリスに会う。 qstr_Visit_maester_Loren_|ハーツホーム城でメイスター・ローレンに会う。 qstr_Ask_Ser_Armond_Tolle|山岳民族についてアーモンド・トレット卿にたずねる。 qstr_Defeat_the_clansmen_|ストロングソング城の西に向かい山岳民族を討伐せよ。^少なくとも10人は兵士が必要だろう。 qstr_Ask_Ser_Armond_Tollet|ストロングソング城のアーモンド・トレット卿から、^山岳民族に関する情報を聞け。 qstr_Visit_maester_Loren_i|ハーツホーム城のメイスター・ローレンを訪ねよ。 qstr_The_young_bard_prefer|若き詩人はあなたと決闘するより逃げるほうを選びました。 qstr_A_faint__plop__was_he|子供が地面にぶつかった時、かすかにポチャンと聞こえた。 qstr_The_branch_hits_you_o|その枝はあなたの頭部を打ちつけた。アウチ! qstr_You_fall_over_into_th|あなたは水溜まりに落ちた。アウチ! qstr_You_fall_over_and_hur|あなたは転倒して頭を痛めた。アウチ! qstr_You_got_hit_by_the_st|あなたは牡鹿にぶつかった。アウチ! qstr_The_holdfast_appears_t|この城跡はかなり長い間放棄されていたようで、^中庭だった場所の中心にある井戸は乾ききっている。^おそらくこれがここにもう誰も住んでいない理由だろう。^^(Kキーを押して終了) qstr_@An_old_chest_lies_ha|遺跡のほとんどを覆っている埃や泥に半分埋もれた箱がある。^^(Kキーを押して終了) qstr_Explore_the_ruins_of_G|ゴーヤンドローエの遺跡を探索して経験を積め。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_rui|ゴーヤンドローエの遺跡を探索し終えた。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_an_old_c|あなたは瓦礫の中に半分埋もれた古い箱に出くわした。^^(Kキーを押して終了) qstr_As_you_rummage_throug|放棄された遺跡をぶらつくと、あなたは壊れた陶器に気づいた。^摩耗した様子にもかかわらず、陶器を作った職人の腕は非常に優れていたようで、^小さな魚やカメの形が地上に散らばっている破片にもはっきり見える。^^(Kキーを押して終了) qstr_Explore_the_ruins_of_N|ナイサールの遺跡を探索して経験を積め。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruin|ナイサールの遺跡を探索し終えた。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_the_|あなたは、泥や汚れに半分埋もれた女性の傷ついた像に出くわした。^^(Kキーを押して終了) qstr_Explore_the_ruins_of_A|アールノイの遺跡を探索して経験を積め。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruins|アールノイの遺跡を探索し終えた。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruins_|サールメルの遺跡を探索し終えた。^^(Kキーを押して終了) qstr_As_you_near_the_oddly_|奇妙な形をしたトーテムの近くで、前面の地面がきれいになっていることに気がついた。^トーテムの近くに小さな青い火の燃えカスがあった。^その地面の上には、「私たちは誰もがここに浮かぶ」という^奇妙なメッセージが何度も繰り返し書かれている。^^(Kキーを押して終了) qstr_Explore_the_ruins_of_Ch|クロイアンの遺跡を探索して経験を積め。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruins_o|クロイアンの遺跡を探索し終えた。^^(Kキーを押して終了) qstr_Explore_the_ruins_of_Sa|サールメルの遺跡を探索して経験を積め。^^(Kキーを押して終了) qstr_I_have_raw_materials|私はいくつかの原材料を持っています。 qstr_I_have_a_few_food_it|私はいくつかの食糧を販売しています。 qstr_Defeat_the_Dothraki_|ドスラク族の戦士を倒し野営地を略奪せよ。^^(Kキーを押して終了) qstr_This_chest_is_yours_|この箱はあなたのものだ。^^(Kキーを押して終了) qstr_I_have_the_most_wond|最高の香水を売ってるよ。ペントス、^ミーリーン、ヴォランティスの市場から仕入れたばかりだ。 qstr_I_have_a_great_assor|素晴らしいものが揃ってますよ、ワイン、ブランデー、ビール・・・、^”旧き血族(オールドブラッド)”の人間でさえ驚く品揃えです。 qstr_Defeat_the_Dothraki_w|ドスラク族の戦士を倒し野営地を略奪せよ。^(宝箱を見つめて略奪せよ)^^(Kキーを押して終了) qstr_It_is_night_and_the_|夜になり野営地は静まり返っている。 qstr_Ask_the_Archon_of_Tyr|タイロシュかミアの首長、もしくはライスの大公に^海賊討伐の報酬を求めよ。 qstr_There_is_no_slaves_f|ここには買える奴隷はいない。 qstr_One_{s3}_is_for_sale|1つの{s3} が売り出されている。 qstr_{reg5}_{s3}_is_for_s|{reg5} 個の{s3} が{s4} 同様に売り出されている。 qstr_{reg5}_{s3}_is_for_sa|{reg5}個の{s3} が売り出されている。 qstr_{reg5}_{s3}_are_for_|{reg5} 個の{s3} が{s4} 同様に売り出されている。 qstr_{reg5}_{s3}_are_for_s|{reg5}個の{s3} が売り出されている。 qstr_Explore_the_ruins_of_Sar|サーホイの遺跡を探索して経験を積みましょう。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_the_r|あなたは泥や汚れで半分埋もれ傷ついた女性の像に出くわした。^大げさに太りすぎたこの像はある種の神を表現しているに違いない。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_an_old_s|あなたは魅了された恋人同士を模した古い彫刻に出くわしました。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruins_of|サーホイの遺跡を探索しました。^^(Kキーを押して終了) qstr_You_come_across_a_ma|大きな海岸にクジラが打ち上げられている。^脂肪や腸が飛び出し、ひどい臭いがしている。^^(Kキーを押して終了) qstr_The_three_townsfolk_|三人の町民は最近吊るし上げられたようだが、^顔はまだ腫れて黒ずんでおり、目は鴉にえぐられている。^^(Kキーを押して終了) qstr_Your_relation_with_f|各勢力との関係は次のとおりです。^{s2} qstr_There_seems_to_be_no|買える兵士はいないようです。 qstr_I_have_the_most_wonde|最高の香水を売ってるよ。ペントス、^ミーリーン、ヴォランティスの市場から仕入れたばかりだ。^ミア産の良質なベルベットや、^セルホリス東の農場で作った甘いワインもあるよ。 qstr_I_have_a_large_assor|布、絨毯、織物が豊富な品揃えで並んでますよ。^ミアやライス、遥かなトロスの奇跡に感嘆なさい! qstr_I_have_just_received|アーバー産のこの時期新物のワインですよ。^次の夏にこのボトルを持っていれば、^あらゆる女たちがあなたを愛することでしょう。 qstr_I_have_recently_aqui|最近良質な鎧のコレクションを手に入れたのです。^見てください。 qstr_I_have_just_bought_a|すれ違った隊商から取引した武器がありますよ。^見てください。 qstr_I_have_a_large_assort|ミアの東の広大な農場で採れたばかりの^新鮮な食材を用意していますよ。 qstr_The_baker_has_just_f|パン屋が今朝焼き終えたばかりのものです。^見てください。 qstr_I_sell_the_finest_ho|私は”狭い海”の両岸で一番の馬を売っています。^ドスラク族の燃えるような突撃馬、^真っ白なドーン産の砂馬、丈夫な軍馬です。 qstr_It_is_night_and_the_f|夜になり農場は静まり返っている。 qstr_{s0}_has_recovered_f|{s0} は襲撃から立ち直った。 qstr_I_sell_the_finest_hor|私は”狭い海”の両岸で一番の馬を売っています。^ドスラク族の燃えるような突撃馬、^逞しいドーン産馬や頑丈な軍馬がいますよ。 qstr_I_sell_fresh_fruit_s|私は新鮮な果物、甘い蜂蜜、高級なパンを販売しています qstr_I_sell_the_finest_pr|私はこの世界で最も美味しいものを販売しています。 qstr_You_need_to_have_mor|あなたはこれ以上の兵力を持つ必要がある。 qstr_You_need_more_men.|あなたにはもっと兵力が必要だ。 qstr_We_have_some_extra_b|いくらか余分なパンとハチミツがありますよ。 qstr_We_have_some_extra_f|いくらか余分な果物と穀物がありますよ。 qstr_Delicious!_The_cook_h|おいしい! 唐辛子をよく利かせてある! qstr_It_is_night_and_the_s|夜になり修道院は静まり返っている。 qstr_We_have_some_extra_br|いくらか余分なパンと果物がありますよ。 qstr_We_have_some_extra_c|いくらか余分なチーズと穀物がありますよ。 qstr_The_Elder_Brother_bl|修道士長はあなたの前途を祝福した。 qstr_You_don_t_have_enough_s|十分な銀貨を持ち合わせていない。 なんて恥ずかしい! qstr_The_Elder_Brother_ble|修道士長は”七神”の名の元にあなたを祝福した。 qstr_Due_to_the_cumbersom|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^着用している間3減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^着用している間4減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^着用している間1減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_n|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^着用している間2減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_na|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^^着用している間4減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_nat|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^^着用している間2減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_natu|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^^着用している間3減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_natur|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^^4減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_nature|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^^2減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_nature_|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^^3減少する。 qstr_Due_to_the_cumbersome_nature_o|この鎧の厄介な性質のためにあなたのスキルが影響を受ける:^弓術^豪投^馬上弓術^4減少する。 qstr_Penalty _Power_Draw_|ペナルティ: 弓術 豪投 馬上弓術 4減少 qstr_Penalty _Power_Draw_a|ペナルティ: 弓術 豪投 4減少 qstr_Penalty _Power_Draw_an|ペナルティ: 弓術 豪投 2減少 qstr_Penalty _Power_Draw_and|ペナルティ: 弓術 豪投 3減少 qstr_Well_done._Keep_the_m|結構。^お金とワインを手に入れよ。^恐れを知れば世界に敵はない。 qstr_We_are_at_your_service._|我々はあなたにお仕えします。^敵の場所さえ教えてくだされば、あとは我々が。 qstr_Factions|勢力 qstr_Show_towns|街を表示 qstr_Show_castles|城を表示 qstr_Show_villages|村を表示 qstr_Tip _move_the_mouse_|ヒント:黒い箇所にマウスを移動すると、その名前が表示されます。 qstr_The_World_Map|ワールドマップ qstr_You_need_more_renown|さらなる名誉値が必要だ。(150) qstr_You_need_more_renown_|さらなる名誉値が必要だ。(200) qstr_You_need_more_renown__|さらなる名誉値が必要だ。(250) qstr_You_need_more_renown__3|さらなる名誉値が必要だ。(300) qstr_You_need_more_renown.|さらなる名誉値が必要だ。(200) qstr_You_need_more_renown._|さらなる名誉値が必要だ。(250) qstr_You_need_more_renown.__|さらなる名誉値が必要だ。(150) qstr_You_need_more_renown.__3|さらなる名誉値が必要だ。(300) qstr_You_need_150_renown_|これを行うには150の名声が必要だ。 qstr_You_need_200_renown_|これを行うには200の名声が必要だ。 qstr_You_need_250_renown_|これを行うには250の名声が必要だ。 qstr_You_need_300_renown_|これを行うには300の名声が必要だ。 qstr_Explore_the_ruins_of_Th|”囁きの遺跡(ウィスパーズ)”を探索せよ。^^(Kキーを押して読了) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruins_of_|ウィスパーズ跡を探索し終えた。^^(Kキーを押して読了) qstr_The_tower_appears_to|かつて崩壊した塔があったようで、城が立つ崖の下には瓦礫が散らばっている。^^(Kキーを押して読了) qstr_S|S qstr_{s1}_has_been_freed_|{s1} は{playername} によって{s2} と戦うために解放された。 qstr_You_need_100_renown_|これを行うには100の名声が必要だ。 qstr_Snarks_only_exist_in|”スナーク”は子どもの想像の世界にしか存在しない。 qstr_The_nobles_are_more_|貴族たちはあなたよりも重要な存在だ。 qstr_No_one_is_more_impor|あなたより重要な存在の人物などいない。 qstr_Visit_Hammerhorn_cas|Visit Hammerhorn castle. qstr_Go_to_the_fishing_vi|Go to the fishing village close to Hammerhorn and see what they know about the lights off the coast. qstr_Explore_the_Fishing_|Explore the Fishing Village.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_the_F|You've successfully explored the Fishing Village.^^(Press K to finish reading) qstr_Return_to_Lorren.|Return to Lorren. qstr_Explore_the_Fishing_V|Explore the Fishing Village to discover the source of the odd lights off the coast.^^(Press K to finish reading) qstr_In_the_middle_of_the|In the middle of the small village is a huge, grotesque, statue. It looks like it has been submerged in water recently.^^(Press K to finish reading) qstr_The_skeletons_of_the|The skeletons of the villagers are laid out in a circle. The meat has been stripped from their bones.^^(Press K to finish reading) qstr_Bloody_footprints_le|Bloody footprints lead towards the shore. They almost look human.^^(Press K to finish reading) qstr_Someone_or_something|Someone, or something, put up a fight here.^^(Press K to finish reading) qstr_Visit_Highpoint_cast|Visit Highpoint castle. qstr_Explore_the_Abandone|Explore the Abandoned Village to discover where the villagers went.^^(Press K to finish reading) qstr_Return_to_Septon_Jos|Return to Septon Josmyn. qstr_You_ve_successfully_explored_the_A|You've successfully explored the Abandoned Village.^^(Press K to finish reading) qstr_Visit_Highpoint_castl|Visit Highpoint castle and talk to Septon Josmyn. qstr_Go_to_the_abandoned_|Go to the abandoned village close to Highpoint and see what happened to the villagers. qstr_The_coffins_belongin|The coffins belonging to the ancestors of the villagers appear to have erupted out from the earth.^^(Press K to finish reading) qstr_The_former_inhabitan|The former inhabitants have been laid out in an odd pattern, surrounding the weirwood that shadows the village.^^(Press K to finish reading) qstr_You_hear_growling_fr|You hear growling from the woods. It sounds like it's close by, but it might as well be far away. The woods can fool your senses.^^(Press K to finish reading) qstr_An_old_chest_was_bur|An old chest was burried in one of the coffins.^^(Press K to finish reading) qstr_A_livestock_epidemic_|A livestock epidemic has killed {reg5} sheep in {s4}. qstr_A_livestock_epidemic_h|A livestock epidemic has killed {reg4} cattle and {reg5} sheep in {s4}. qstr_An_old_chest_lies_half_hid|An old chest lies half-hidden in the dirt and grime that has covered most of the ruins.^^(Press K to finish reading) qstr_It_is_night_and_the_m|It is night, and the market seems quiet. qstr_I_have_the_most_wonder|I have the most wonderful carpets, exquisitely crafted in Qohor. Fine velvet from the estates of Volantis. Smooth silk from the wonderous towns of Yi Ti. qstr_Return_to_Ser_Amory_|Return to Ser Amory Lorch. qstr_You_need_75_renown_t|You need 75 renown to do this. qstr_Return_to_the_castle_an|Return to the castle, and talk to Ser Amory Lorch. qstr_Ser_Amory_Lorch_has_|Ser Amory Lorch has asked that you join him for a visit to the small village close to Harrenhal. You need to bring, at least, 15 men. qstr_Ser_Amory_Lorch_has_a|Ser Amory Lorch has asked that you join his raiding party for a visit to the small village close to Harrenhal. You need to bring, at least, 15 men. qstr_Return_to_the_castle_and|Return to the castle, and talk to Maester Colemon. qstr_Maester_Colemon_has_|Maester Colemon has told you of a tournament to be held in the Eyrie, where knights will compete to be part of the Brotherhood of the Winged Knights. Visit the Eyrie and tell the tournament master that you would like to register your name for the lists. You will be competing against the finest knights in the Vale, so make sure you're well prepared. qstr_Ser_Clifford_Gower_as|Ser Clifford Gower asked you to deliver a letter, and a gift, to the castellan of Ninestars, where a tournament celebrating the name day of Rowena Templeton is about to take place. Ninestars lies close to Snakewood, in the Vale. qstr_Ser_Alyn_Tollett_aske|Ser Alyn Tollett asked you to stay around for the tournament celebrating the name day of Rowena Templeton. Visit the tournament grounds and the merchants camps. qstr_You_have_defeated_Ser|You have defeated Ser Andrew Tollett. qstr_The_tournament_will_|The tournament will start in a few days. qstr_Maester_Colemon_has_t|Maester Colemon has told you of a tournament to be held in the Gates of the Moon, where knights will compete to be part of the Brotherhood of the Winged Knights. Visit the Gates of the Moon and tell the tournament master that you would like to register your name for the lists. You will be competing against the finest knights in the Vale, so make sure you're well prepared. qstr_You_have_defeated_Ser_|You have defeated Ser Targon the Halfwild. qstr_You_have_defeated_Ser_R|You have defeated Ser Roland Waynwood. qstr_You_have_defeated_Ser_H|You have defeated Ser Harrold Hardyng. qstr_You_have_defeated_Ser_O|You have defeated Ser Owen Breakstone. qstr_You_have_defeated_Ser_L|You have defeated Ser Lyn Corbray. qstr_Fight_the_next_oppon|Fight the next opponent. qstr_It_is_night_and_the_t|It is night, and the tournament ground seems quiet. qstr_Return_to_the_castle_and_|Return to the castle, and talk to Ser Jacelyn Bywater. qstr_Your_party_lost_{reg|Your party lost {reg1} morale. qstr_Your_party_gained_{r|Your party gained {reg1} morale. qstr_TEST _Loot_value_bef|TEST Loot value before {reg1} and after {reg2} qstr_Your_party_gained_{re|Your party gained {reg1} morale for the loot you shared. qstr_Your_party_lost_{reg1|Your party lost {reg1} morale, because your troops think you keep too much loot for yourself. qstr_Lame|Lame qstr_Swaybacked|Swaybacked qstr_Timid|Timid qstr_Meek|Meek qstr_Stubborn|Stubborn qstr_Heavy|Heavy qstr_Spirited|Spirited qstr_Champion|Champion qstr_Cracked|Cracked qstr_Battered|Battered qstr_Thick|Thick qstr_Reinforced|Reinforced qstr_Rusty|Rusty qstr_Tattered|Tattered qstr_Ragged|Ragged qstr_Crude|Crude qstr_Sturdy|Sturdy qstr_Hardened|Hardened qstr_Lordly|Lordly qstr_Broken|Broken qstr_Bent|Bent qstr_Chipped|Chipped qstr_Strong|Strong qstr_Balanced|Balanced qstr_Tempered|Tempered qstr_Masterwork|Masterwork qstr_Large_Bag_of|Large Bag of qstr_Your_party_lost_50_m|Your party lost 50 morale. qstr_Your_party_gained_25|Your party gained 25 morale. qstr_Your_party_lost_{reg1}|Your party lost {reg1} morale, because your troops think you kept too much loot for yourself. qstr_Your_party_lost_75_m|Your party lost 75 morale. qstr_Your_party_lost_25_m|Your party lost 25 morale. qstr_Tyrion_Lannister_has|Tyrion Lannister has told you of the melee to be held in King's Landing, to celebrate King Joffreys reign. You have entered your name with Ser Jacelyn Bywater. Enter the melee grounds to start. qstr_Search_the_castle_fo|Search the castle for Ser Jacelyn Bywater. qstr_The_melee_will_start|The melee will start soon. qstr_It_is_night_and_the_me|It is night, and the melee ground seems quiet. qstr_You_have_defeated_Mo|You have defeated Morros Slynt. qstr_You_have_defeated_Ser_B|You have defeated Ser Balon Swann. qstr_You_have_defeated_Ser_Ho|You have defeated Ser Horas Redwyne. qstr_You_have_defeated_Lo|You have defeated Lothor Brune. qstr_You_have_defeated_Ser_M|You have defeated Ser Meryn Trant. qstr_You_have_defeated_Sa|You have defeated Sandor Clegane. qstr_Return_to_Tyrion_Lann|Return to Tyrion Lannister. qstr_Tyrion_Lannister_Hand_o|Tyrion Lannister, Hand of the King, has tasked you with freeing his brother, Jaime, from captivity. Talk to Ser Cleos Frey in his quarters inside the Red Keep. qstr_Tyrion_Lannister_Hand_of|Tyrion Lannister, Hand of the King, has tasked you with freeing his brother, Jaime, from captivity. The delegation to Riverrun should have already arrived, but if the castle has been taken, then Jaime has likely been moved to another, secret, location. Visit Ser Cleos in his quarters in Riverrun. qstr_Find_Jaime_Lannister|Find Jaime Lannister. qstr_Fight_your_way_out_o|Fight your way out of Riverrun. qstr_Do_you_have_a_need_for_p|Do you have a need for protection? {reg3?Me and {reg4?{reg3} of my mates one of my mates} are I am} looking for a master. We'll join you for {reg5} coins. qstr_Well_done._Keep_the_mo|Well done. Keep the money and wine coming our way, and there's no deal in the world you can't make. qstr_We_are_at_your_service._P|We are at your service. Point us in the direction of a troublemaker, and we'll do the rest. qstr_You_wont_find_better_|You wont find better protection in all of the world. qstr_You_need_to_pledge_y|You need to pledge yourself to House Lannister before you can visit the Tower of the Hand. qstr_Visit_Ser_Rodrik_Cas|Visit Ser Rodrik Cassel in Winterfell. qstr_Visit_Tyrion_Lannist|Visit Tyrion Lannister in the Tower of the Hand. qstr_Visit_Maester_Colemo|Visit Maester Colemon at the Gates of the Moon. qstr_Well_done_{s0}._Keep_|Well done, {s0}. Keep the money and wine coming our way, and there's no foe in Calradia you need fear. qstr_You_chose_well._My_{|You chose well. My {reg65?companions lads} know how to keep their word and earn their pay. qstr_Well_done_friend._Ke|Well done, friend. Keep the money and wine coming our way, and there's no foe in the world you need fear. qstr_Your_men_think_you_r|Your men think you're heartless and are in awe of you. qstr_Part_of_your_food_was_|Part of your food was destroyed. qstr_Your_men_think_that_|Your men think that you are a strong leader. qstr_Your_men_think_that_y|Your men think that you are a weak leader. qstr_You_don_t_have_enough_c|You don't have enough coins. How embarrassing! qstr_You_don_t_have_enough_co|You don't have enough coins. You order water to be rationed and wells to be dug. qstr_the_enemy_thinks_rei|the enemy thinks reinforcements will soon arrive. qstr_fear_and_discontent_|fear and discontent is spreading inside. qstr_he_likes_the_wife_of|he likes the wife of his former master, and he will fight by your side if you give her to him after the conquest. qstr_the_enemy_s_morale_i|the enemy's morale is low, and we should attack. qstr_Your_men_think_you_re|Your men think you're heartless. qstr_You_don_t_have_enough_coi|You don't have enough coins. qstr_You_ve_gained_5_two_|You've gained 5 two-handed weapon proficiency. qstr_Visit_Jon_Snow_in_Ca|Visit Jon Snow in Castle Black. qstr_Join_the_ranging.|Join the ranging. qstr_Visit_Jon_Snow_in_Cas|Visit Jon Snow in Castle Black. Bring cabbages, grain and cheese. qstr_Explore_Whitetree_to|Explore Whitetree to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_W|You've successfully explored Whitetree.^^(Press K to finish reading) qstr_You_come_across_an_old_ch|You come across an old chest, half-buried in the mud and snow.^^(Press K to finish reading) qstr_The_weirwood_is_huge|The weirwood is huge, towering over the village. A set of runes have been hung on the side, written in the old tongue.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_c|You've successfully explored crasters keep.^^(Press K to finish reading) qstr_Craster_s_Keep_is_ol|Craster's Keep is old and worn, more of a daub-and-wattle hall than an actual keep.^^(Press K to finish reading) qstr_Flee_back_to_Castle_|Flee back to Castle Black. qstr_Flee_back_to_Castle_b|Flee back to Castle black. qstr_Explore_Craster_s_Ke|Explore Craster's Keep to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_C|You've successfully explored Craster's Keep.^^(Press K to finish reading) qstr_Explore_The_Fist_of_|Explore The Fist of the First Men to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_Th|You've successfully explored The Fist of the First Men.^^(Press K to finish reading) qstr_Explore_Craster_s_Ha|Explore Craster's Hall to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_Cr|You've successfully explored Craster's Hall.^^(Press K to finish reading) qstr_The_cave_beneath_the_o|The cave beneath the old and gnarled weirwood appears to have been the home of some people not too long ago. This area is isolated and deep within the Rainwood. Perhaps the previous tenants were outlaws.^^(Press K to finish reading) qstr_The_townsfolk_of_Oldt|The townsfolk of Oldtown hear of your piousness. qstr_You_need_50_renown_t|You need 50 renown to do this. qstr_The_Night_s_Watch_is|The Night's Watch is going beyond the Wall. Talk to Lord Commander Mormont to learn more. qstr_Visit_Jon_Snow_in_Cast|Visit Jon Snow in Castle Black. You need to bring, at least, 15 men. qstr_Lord_Jonos_Bracken_h|Lord Jonos Bracken has joined The Westerlands qstr_Lord_Clement_Piper_h|Lord Clement Piper has joined The Westerlands qstr_Ser_Marq_Piper_has_j|Ser Marq Piper has joined The Westerlands qstr_Lord_William_Mooton_|Lord William Mooton has joined The Westerlands qstr_Ser_Andrey_Charlton_|Ser Andrey Charlton has joined The Westerlands qstr_Ser_Quincy_Cox_has_j|Ser Quincy Cox has joined The Westerlands qstr_Ramsay_Bolton|Ramsay Bolton qstr_Ramsay_Bolton_has_jo|Ramsay Bolton has joined The Westerlands qstr_Lord_Commander_Jon_S|Lord Commander Jon Snow qstr_Lord_Roose_Bolton_ha|Lord Roose Bolton has joined The Westerlands qstr_Lord_Rodrik_Ryswell_|Lord Rodrik Ryswell has joined The Westerlands qstr_Roger_Ryswell_has_jo|Roger Ryswell has joined The Westerlands qstr_Barbrey_Dustin_has_j|Barbrey Dustin has joined The Westerlands qstr_Lord_Ludd_Whitehill_|Lord Ludd Whitehill has joined The Westerlands qstr_Explore_Castle_Black|Explore Castle Black.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_Ca|You've successfully explored Castle Black.^^(Press K to finish reading) qstr_You_have_been_knocked|You have been knocked out by the enemy. Continue the fight or press TAB to retreat. qstr_Ser_Rodrik_Cassel_has_ta|Ser Rodrik Cassel has tasked you with bringing the kings justice to the wildlings in the Lonely Hills. The latest reports have them somewhere around the Abandoned Village, close to the Dreadfort. You need to bring, at least, 15 men. qstr_Talk_to_Jon_Snow_in_|Talk to Jon Snow in Castle Black. You need to bring, at least, 15 men. qstr_The_Night_s_Watch_is_|The Night's Watch is going beyond the Wall. Talk to Lord Commander Mormont to learn more. You need 150 renown. qstr_Return_to_Leobald_Ta|Return to Leobald Tallhart. qstr_Return_to_the_castle_and_l|Return to the castle and look for Leobald Tallhart. qstr_Leobald_Tallhart_has|Leobald Tallhart has asked you to deal with the Ironborn invaders on the Stony Shore. You need to bring, at least, 50 men. qstr_Talk_to_Lord_Command|Talk to Lord Commander Jon Snow. qstr_Lord_Janos_Slynt|Lord Janos Slynt qstr_Talk_to_Cotter_Pyke.|Talk to Cotter Pyke. qstr_Return_to_Janos_Slyn|Return to Janos Slynt. qstr_Talk_to_Maester_Aemo|Talk to Maester Aemon in Castle Black. qstr_Join_Jon_Snow_in_his|Join Jon Snow in his parley with Mance Rayder. qstr_Bollocks|Bollocks qstr_Talk_to_Jon_Snow_in_C|Talk to Jon Snow in Castle Black. qstr_Join_Jon_Snow_in_the|Join Jon Snow in the parley with Mance Rayder. qstr_Return_to_Castle_Bla|Return to Castle Black. qstr_Return_to_Castle_bla|Return to Castle black. qstr_Explore_the_encampme|Explore the encampment to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_the_e|You've successfully explored the encampment.^^(Press K to finish reading) qstr_Talk_to_Janos_Slynt.|Talk to Janos Slynt. qstr_Moreover_you_earn_{reg|Moreover, you earn {reg8} coins from the clever bets you placed on yourself. qstr_Victory_is_yours!_As|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are lead towards the ruler of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated helmet. qstr_Victory_is_yours!_As_|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are lead towards the ruler of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely made sword. qstr_Victory_is_yours!_As_t|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are lead towards the ruler of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated bow. qstr_Victory_is_yours!_As_th|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated bow. qstr_Victory_is_yours!_As_the|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated helmet. qstr_Victory_is_yours!_As_the_|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated halberd. qstr_Victory_is_yours!_As_the_c|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated braavosi blade. qstr_Victory_is_yours!_As_the_cr|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated great sword. qstr_Victory_is_yours!_As_the_cro|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young nobles of {s3} who congratulates you on the victory, and hand you your reward, a finely decorated great sword. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crow|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young nobles of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a fine looking destrier. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a fine looking destrier. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a fine looking courser. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_e|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a fine looking palfrey. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_er|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a heavy looking bag of silver, containing 800 coins. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_eru|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a heavy looking bag of silver, containing 1000 coins. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_erup|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a heavy looking bag of silver, containing 300 coins. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_erupt|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by one of the young maidens of {s3} who congratulates you on the victory, and bring you your reward, a heavy looking bag of silver, containing 5000 coins. qstr_Victory_is_yours!_As_the_crowd_erupts|Victory is yours! As the crowd erupts in applause, you are met by the nobles and merchants of {s3} who applaud your valiant victory, and apologize for not having a suitable gift for you. qstr_It_is_night_and_the_to|It is night, and the tourney ground seems quiet. qstr_Visit_Ser_Jon_Cupps_|Visit Ser Jon Cupps in Oldtown. qstr_Maester_Colemon_has_to|Maester Colemon has told you of a tourney to be held in the Gates of the Moon, where knights will compete to be part of the Brotherhood of the Winged Knights. Visit the Gates of the Moon and tell the tourney master that you would like to register your name for the lists. You will be competing against the finest knights in the Vale, so make sure you're well prepared. qstr_Visit_the_tourney_ma|Visit the tourney master of the Tourney of the Tower. qstr_The_tourney_will_sta|The tourney will start in a few days. qstr_The_tourey_will_star|The tourey will start in a few days. qstr_You_do_not_have_five|You do not have five men in your party to form a team! qstr_{s1}_{s0}_wins {reg1|{s1} {s0} wins {reg1}, loses {reg2}^ qstr_{s0}_s_team|{s0}'s team qstr_{s1}_{s0}_wins {reg1}|{s1} {s0}, wins {reg1}, loses {reg2}^ qstr_The_tournament_has_e|The tournament has ended! qstr_Your_next_opponent _|Your next opponent {s0} qstr_{s2}_{s3};|{s2} {s3}; qstr_{s0}{s1}_team_consis|{s0}{s1} team, consisting of {s2}^ qstr_You_have_defeated_Ser_D|You have defeated Ser Desmond Redwyne. qstr_You_have_defeated_Ser_G|You have defeated Ser Gunthor Hightower. qstr_You_have_defeated_Ser_Ow|You have defeated Ser Owen Inchfield. qstr_You_have_defeated_Ser_Ry|You have defeated Ser Rycherd Crane. qstr_You_have_defeated_Ser_W|You have defeated Ser Willam Wythers. qstr_You_have_defeated_Ser_Le|You have defeated Ser Leo Tyrell. qstr_{s1}_{s0}_Wins _{reg|{s1} {s0} Wins {reg1}^ Loses {reg2}^ qstr_{s1}_{s0}_Wins _{reg1|{s1} {s0}, Wins {reg1}^ Loses {reg2}^ qstr_The_melee_has_ended!|The melee has ended! qstr_Your_next_opponent_i|Your next opponent is {s0} qstr_{s1}_{s0} ^_Wins _{r|{s1} {s0} ^ Wins {reg1}^ Loses {reg2}^ qstr_{s1}_{s0}___Wins _{r|{s1} {s0} - Wins {reg1} - Loses {reg2}^ qstr_This_here_is_our_lan|This here is our land. You'd best hand over some coin, friend, or suffer the consequences. qstr_A_stranger_chance_me|A stranger, chance met on the road. What luck. For us. qstr_Look_at_this!_A_trav|Look at this! A traveller, on our land! It's been a while... You'd best hand over your silver if you want to live, eh? qstr_So_many_people_come_|So many people come through here, but so few live to tell that they have. Do you wish to be one of them? qstr_Another_fool_then!_C|Another fool then! Come, my axe has a thirst! qstr_We_ll_make_a_drinkin|We'll make a drinking cup from your skull! qstr_You_ll_beg_for_death|You'll beg for death when I'm done with you! qstr_Dog!_I_ll_make_you_r|Dog! I'll make you rue those words! qstr_Do_you_want_to_barte|Do you want to barter? Fat chance! Hand over your valuables, and might be we'll let you live. qstr_I知_told_there痴_not|I知 told there痴 nothing like a wolfskin cloak to warm a man by night. I wonder what a man-skin cloak would be like, eh? Hand over your goods, unless you want to find out. qstr_A_kneeler!_You_don_t|A kneeler! You don't need to kneel for me, you just need to hand over your gold. It's that, or your life. qstr_We_free_folk_know_th|We free folk know things you kneelers have forgotten. The darkness is coming. I'd like to be warm when it does, so hand over your silver. qstr_I_ll_use_your_bones_|I'll use your bones for a tootpick! qstr_I_ll_make_gloves_out|I'll make gloves out of your skin! qstr_I_ll_hang_your_entra|I'll hang your entrails from a weirwood qstr_Another_notch_for_my|Another notch for my axe! Prepare to meet your gods, kneeler! qstr_A1|A1 qstr_A2|A2 qstr_A3|A3 qstr_a|a qstr_b|b qstr_c|c qstr_d|d qstr_e|e qstr_f|f qstr_g|g qstr_h|h qstr_j|j qstr_111|111 qstr_222.|222. qstr_333|333 qstr_444|444 qstr_555|555 qstr_666|666 qstr_This_scroll_lists_four_|This scroll lists four different valyrian steel daggers,^owned by the following nobles ^Sharako Pendaerys^Triarch Nyessos Vhassar^Horonno Paenymion^Prince Galeo Terys qstr_Lord_Ramsay_Bolton|Lord Ramsay Bolton qstr_The_trader_you_are_e|The trader you are escorting does not want to use a ferry. qstr_The_ferry_station_is|The ferry station is too small and can't transport a marshal and his whole army. qstr_We_are_landless_poor|We are landless, poor and persecuted. Life has led us to this, {reg59?girlie mate}. No sudden moves or we'll run you through. qstr_Luckily_for_you_you_|Luckily for you, you caught me in a good mood. Give us all your coin and I might just let you live. qstr_This_a_robbery_eh?_I_|This a robbery, eh? I'm givin' you one chance to hand over everythin' you got, or me and my mates'll kill you. Understand? qstr_I_ll_cut_off_your_ma|I'll cut off your manhood! qstr_My_sword_thirsts_for|My sword thirsts for blood! qstr_I_ll_leave_your_corp|I'll leave your corpse for the crows! qstr_The_sun_will_bleach_|The sun will bleach your naked bones! qstr_I_ll_eat_your_heart_|I'll eat your heart with onions! qstr_I_ll_leave_you_weepi|I'll leave you weeping from eyes without sockets! qstr_When_I_m_done_with_y|When I'm done with you, you'll wish for death! qstr_My_arakh_thirsts_for|My arakh thirsts for blood! qstr_I_ll_hang_your_entrai|I'll hang your entrails from a weirwood! qstr_We_ll_sell_you_to_th|We'll sell you to the miners! qstr_We_ll_brand_you_and_|We'll brand you and sell you cheap! qstr_Maybe_they_ll_make_a|Maybe they'll make a bedslave out of you! qstr_Eunuchs_fetch_a_good|Eunuchs fetch a good price! qstr_Death_to_the_masters|Death to the masters! qstr_Maybe_we_will_sell_y|Maybe we will sell you this time! qstr_Better_to_die_free_t|Better to die free than die a slave! qstr_We_ll_never_wear_man|We'll never wear manacles again! qstr_I_ll_feed_your_manho|I'll feed your manhood to the goats! qstr_My_axe_thirsts_for_b|My axe thirsts for blood! qstr_I_ll_cut_off_your_ar|I'll cut off your arms! qstr_The_mountains_will_e|The mountains will echo with your screams! qstr_Back_on_solid_ground|Back on solid ground, out of reach of swells and sea monsters, your men seem more relaxed. qstr_You_hire_a_nearby_bo|You hire a nearby boat for the trip. qstr_Your_men_are_uneasy_|Your men are uneasy about crossing the ocean and start losing heart. qstr_Lacking_money_you_co|Lacking money, you commandeer a nearby boat. qstr_Running_out_of_money|Running out of money, you force the boat to continue your voyage. qstr_Leaving_the_carrack_|Leaving the carrack behind, your men seem more relaxed. qstr_Leaving_the_galley_b|Leaving the galley behind, your men seem more relaxed. qstr_Back_on_solid_ground_|Back on solid ground, out of reach of swells and sea monsters, you start to breathe easy. qstr_You_hire_a_nearby_ca|You hire a nearby carrack for the trip. qstr_You_hire_a_nearby_ga|You hire a nearby galley for the trip. qstr_You_hire_a_nearby_co|You hire a nearby cog for the trip. qstr_The_strange_men_had_|The strange men had left, but your men brought back a few valuables. qstr_The_citizens_of_Braa|The citizens of Braavos are duly impressed. qstr_The_sailors_are_duly|The sailors are duly impressed. qstr_Take_a_message_to_Qh|Take a message to Qhorin Halfhand at the Shadow Tower. qstr_Explore_the_abandone|Explore the abandoned hall to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ab|You've successfully explored the abandoned hall.^^(Press K to finish reading) qstr_Explore_Hardhome_to_|Explore Hardhome to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_Ha|You've successfully explored Hardhome.^^(Press K to finish reading) qstr_Explore_the_Fist_of_|Explore the Fist of the First Men to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_the_Fi|You've successfully explored the Fist of the First Men.^^(Press K to finish reading) qstr_The_door_is_locked_f|The door is locked from the inside, but you can hear a faint scuffling, and the sound of an old man bellowing.^^(Press K to finish reading) qstr_It_looks_like_the_gr|It looks like the graves where dug out, but not from above.^^(Press K to finish reading) qstr_The_totem_is_old_but|The totem is old, but the stone underneath it older. You can make out the faint lines of a very old chiseled drawing, showing a man rising from the grave.^^(Press K to finish reading) qstr_The_hall_looks_aband|The hall looks abandoned, and the runes on the door have words in both the Old and Common Tongue on them. 'Our ancestors rest inside' they say.^^(Press K to finish reading) qstr_The_village_appears_|The village appears to be completely abandoned.^^(Press K to finish reading) qstr_The_village_appears_t|The village appears to have been abandoned for years.^^(Press K to finish reading) qstr_From_the_mouth_of_th|From the mouth of the cave, you can hear a faint sound. It almost sounds like a wailing woman.^^(Press K to finish reading) qstr_The_circle_of_stones|The circle of stones surrounding the old ringfort has almost completely collapsed.^^(Press K to finish reading) qstr_A_newly_dug_grave_ap|A newly dug grave appears to have been made into a cairn, with heavy stones keeping the remains from being disturbed.^^(Press K to finish reading) qstr_The_decayed_skeleton|The decayed skeletons of a group of men and women have been laid out in an arcane circle.^^(Press K to finish reading) qstr_You_come_across_an_old_che|You come across an old chest, half-buried in the snow.^^(Press K to finish reading) qstr_Explore_Lorn_s_Circl|Explore Lorn's Circle to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_Lo|You've successfully explored Lorn's Circle.^^(Press K to finish reading) qstr_An_old_dog_lies_dead|An old dog lies dead at the foot of the weirwood, its belly cut open.^^(Press K to finish reading) qstr_The_stones_have_been|The stones have been laid out in a circle, rotating inwards.^^(Press K to finish reading) qstr_Talk_to_Tyrion_Lanni|Talk to Tyrion Lannister. qstr_Tyrion_Lannister_Hand_of_|Tyrion Lannister, Hand of the King, has tasked you with freeing his brother, Jaime, from captivity. The delegation is waiting for you at Harrenhal. If Riverrun has been taken, then the mission is null. qstr_Talk_to_Vylarr.|Talk to Vylarr. qstr_Meet_with_Tyrions_ro|Meet with Tyrions rogues at Harrentown. qstr_Set_fire_to_the_mill|Set fire to the mill. You need to bring, at least, 15 men. qstr_Explore_the_ruins_of_Ha|Explore the ruins of Harrentown to gain experience.^^(Press K to finish reading) qstr_You_ve_successfully_explored_the_ruins_of_H|You've successfully explored the ruins of Harrentown.^^(Press K to finish reading) qstr_Set_fire_to_the_mill.|Set fire to the mill. qstr_Ser_Jaime_Lannister_|Ser Jaime Lannister has returned to the Westerlands. qstr_It_seems_that_these_|It seems that these cages where used recently. There's still a faint odor of shit surrounding them.^^(Press K to finish reading) qstr_The_men_and_women_of|The men and women of the town seems to have been slaughtered.^^(Press K to finish reading) qstr_The_townsfold_didn_t|The townsfold didn't even have time to pack their supplies before they where attacked.^^(Press K to finish reading)
https://w.atwiki.jp/rioatwiki/pages/17.html
Financial Services Financial Times SoftBank sells $550m of WeWork debt ‘Piecemeal’ rental housing policy fails tenants, warns UK watchdog Nubank shares jump on first day of trading in New York SEC chair orders staff to recommend new investor protections for Spacs UniCredit/Andrea Orcel an independent future — that could still involve a deal Finance industry sceptical over FCA plan to shake up rules UniCredit unveils €16bn target for shareholder returns by 2024 Evergrande rated ‘restricted default’ by Fitch after missed payment Only 10 US stocks really matter Can commercial property help investors hedge inflation? Australia sets M A record as dealmakers revel in rebound DoJ notifies Deutsche Bank it may have violated US criminal settlement Big Four post strongest performance since Enron as advisory business booms Credit Suisse admits chair Horta-Osório breached quarantine rules Custody banks unglamorous plumbers can offset fee pressure Monzo valuation hits $4.5bn on back of drawing thousands of new customers Retiring Blackstone vice-chair sells $500m worth of stock Emirates Reit’s manager fined $210,000 for ‘misleading statements’ Taylor Wimpey a change at the top presages a turnround in fortunes Taylor Wimpey chief steps down after 14 years Santander to launch an ETF robo-adviser with SigFig The EU has a new weapon in the stock market battle ‘Where has that money gone?’ LV members question private equity sale as deadline looms High street banks must club together for the common good Evergrande stock hits new lows as investors brace for possible default 25 item(s) Last-Modified 2021/12/10 09 51 14 Washington Post showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/387.html
#blognavi mary-kate on ASHLEY What do you love most about your sister? I love ashley s smile because it s genuine. Does she have any qualities you wish you had? I m envious of her ability to be able to see the big picture. I sometimes get hung up on the little things in life , which stops me from moving forward. Tell us her funniest habit! Purell Hand Sanitizer She literally never leaves home without it! And her biggest passion is? Designing. GT would love to know the nicest thing Ashley s ever done for you! She loves me unconditionally. Can you tell us something about her that people would be surprised atノ? Ashley is the most private person I know. What s your best memory of hanging out with Ashley? When we re alone in the car , blasting out our music and singing at the top of our voices! ashley on MARY-KATE What do you love most about your sister? She is the most honest person I know. Does she have any qualities you wish you had? I admire Mary-Kate for speaking he mind so easy - I tend to keep my opinions to myself. What word describes her best? Spontaneous! Tell us her funniest habit! Everything my sister does is funny! And her biggest passion is? Creating and appreciating art. GT would love to know the nicest thing m-k s ever done for you! She loves me no matter what. What does she love to do most of all? Sleep in late! What s your best memory of hanging out with Mary-Kate? Every memory with my sister is the best. カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年08月21日 16 20 16 #blognavi
https://w.atwiki.jp/protot/pages/55.html
ストーリーの翻訳>7.A NEW ORDER 戦車でKAREN PARKERのところに戻ったところから ■Part 13 http //www.youtube.com/watch?v=knNzbhJ85h8 feature=related ■Part 14 http //www.youtube.com/watch?v=R7J5erbCipc feature=related ■Part 15 http //www.youtube.com/watch?v=wiCAf_BOYEg feature=related このPROTOTYPEプレイ動画シリーズには字幕が出ているので、 時間がある人は少しでもいいので英文を載せていってください。 書式が分からない場合はベタ書きで構いません。 (特に重要でなければムービー部分だけで構いません) 戦車でKAREN PARKERのところに戻ったときのムービー 屋上で誰かと話しているシーン(DAY 18 OF INFECTION) KAREN PARKER のアパートに入ったときのムービー 7.A NEW ORDER [新たな指令] 戦車でKAREN PARKERのところに戻ったときのムービー アレックス:Did I tell you - Karen and I were together once. Pictures of us at my apartment. At least I assume that was us. Karenと俺は付き合っていたと前に言ったな。確かにアパートには俺たちの写真があり、少なくとも俺は写真に写っているのが俺たちだと思っていた。 アレックス:Karen worked at Gentek...Maybe she could explain what was going on with me, and how to control it. KarenはGentakで働いていた…。多分彼女は説明できたはずだ、俺に何が起きたのか、そしてどうすればいいのか。 アレックス:I know now...freeing Elizabeth Greene was a mistake. She was a monster, infecting everything she touched. 今ならわかる・・・。Elizabeth Greeneを開放したのは間違いだった。彼女は怪物で、彼女が触れたものは何であれ感染してしまう。 アレックス:Get to Greene, find out who did this to me. I thought that she was the key to all of this. Greeneを見つけ、誰が俺にこんなことをしたのか突き止める。俺は彼女がすべての鍵を握っていると思っていたんだ。 屋上で誰かと話しているシーン(DAY 18 OF INFECTION) 会話の相手:And was she? それで、彼女が原因だったのか? アレックス:In a way. ある意味ではな アレックス:I knew we were connected. Victims of a common enemy? Subjects of a common experiment? I didn t know. 俺は彼女とは何か関係があるとなぜか分かっていた。共通の敵の被害者だからか? 同じ実験動物だからか? それは分からない。 アレックス:But I had Karen. And we were going to put a stop to this thing together. だが俺にはKarenがいる。そして俺たちはこの状況を何とかするために動き出したんだ。 KAREN PARKER のアパートに入ったときのムービー KAREN PARKER:We know a few things about the outbreak there are two genetic strains at work. この感染拡大には、二種類の遺伝子的な変種が関係しているみたいね。 KAREN PARKER:I need samples from both types to be able to treat it. First, you re going to have to locate samples from infected Water Towers. And then, collect samples from a full-blown Hive. これらが何なのか解明するためにも両方のサンプルがほしいの。まず感染している給水塔のものと、そして感染者のハイヴのもの。 KAREN PARKER:The Water Towers are prevalent in these areas. Get there, destroy them, and collect the material. Then head uptown and get the material from the Hive. 給水塔は感染地域に点在しているわ。それらを見つけて破壊すれば、サンプルが手に入るはずよ。そして住宅街に向かってハイヴからもサンプルを手に入れてきて。 アレックス:Whatever s happening here, this is only the beginning. 何が起こったとしても、ただの始まりに過ぎないんだろうな。 NEXT>8.OPEN CONSPIRACY
https://w.atwiki.jp/wiki1_matome/pages/19.html
直リンでお困りの方は、Homeのメールから抗議文を送ってください。すぐに削除します。 ITLToSD http //www.zio.mydns.jp/ToolDL/WebForm1.aspx ftIndexer (W21SA用設定で使用可) http //mypage.odn.ne.jp/home/nod_chip A5502K miniSD簡易ファイラー(下の設定ファイルを適用) http //f53.aaa.livedoor.jp/~winsanyo/pukiwiki.php?miniSD 設定ファイル : http //www1.atwiki.jp/matome/?cmd=upload act=open pageid=19 file=W21SA.dat 携帯動画変換君(下のiniファイルを設定ファイルに適用) http //www.nurs.or.jp/~calcium/3gpp/ 設定ファイル1: http //www1.atwiki.jp/matome/?cmd=upload act=open pageid=19 file=Transcoding_W31SA.ini 設定ファイル2: http //www1.atwiki.jp/matome/?cmd=upload act=open pageid=19 file=Transcoding_W31SA2.ini 偽装着うたエディタ(初期設定でサウンドフォルダ「S」ムービーフォルダ「V」EZムービーフォルダ「A」に) http //homepage2.nifty.com/ONTHEROAD/tools/ mPorter(Mac OSX 用ファイル転送ソフト) http //www.ne.jp/asahi/ez-soft/dev/hitokobo/ MacOSX用プレイリストであれこれCUIツール(Part14 259氏制作) http //www1.atwiki.jp/matome/?cmd=upload act=open pageid=19 file=sdFileCopy.zip GUIラッパー(Part14 667氏制作) http //www1.atwiki.jp/matome/?cmd=upload act=open pageid=19 file=pmt.zip
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/345.html
#blognavi http //pksp.jp/olsensister17/alb.cgi?o=1 カテゴリ [Olsen News] - trackback- 2006年07月27日 15 56 29 #blognavi
https://w.atwiki.jp/hotfield_at/pages/4.html
PlayFramework PlayFramework環境構築は下記を参照 CentOsはこっち Zabbixはこっち httpsの設定 環境構築は下記を参照 http //qiita.com/yu_naka0607/items/c48f01c4bd7e605bdfbf CentOsはこっち http //yksris.hatenablog.com/entry/2013/01/06/134353 Zabbixはこっち http //arpanet617.blog.fc2.com/blog-entry-53.html httpsの設定 http //www.server-world.info/query?os=CentOS_6 p=httpd f=5
https://w.atwiki.jp/nekonomike/pages/401.html
Olsen News/2006年08月30日/MKA at MuchMusic Studios #blognavi
https://w.atwiki.jp/kakis/pages/5155.html
vold /// / 酔う \ 14 seren klel veld \ [ yuo ] \ onを酔わせる \ [ iyuan ] \ 酔った、酔っ払った、飲んだ \ [ ono ] \ 酔っ払い \