約 3,823,377 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/53468.html
【検索用 Witness 登録タグ 2013年 EmpathP KAITO MEIKO VOCALOID W 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:EmpathP 作曲:EmpathP 編曲:EmpathP MMD Models:Nerudrum・Drumaster Mastering:Kenji-B 唄:MEIKO・KAITO 曲紹介 MEIKOちゃんのリリースおめでとう! 曲名:『Witness』 「MEIKO V3」デモサンプル 使用DB ENGLISH 歌詞 (動画より書き起こし) 色歌詞:KAITO So tonight I'll testify As an alibi To one who did me wrong Just the same old song and dance You've heard before Though I'd like to stare you down And throw my accusations'round Your only crime would be That you loved her more than me And that's all right There's no way that I can say That we would've ended up this way If I'd taken time to let you know Down the line... But if we have to lay the blame I can tell you I was just the same It was my fault for letting go So I'll give you the key And I will set you free To live your life In a place far away from me My only wish will be That she'll make you happy As you move on To a place far away from me Now the evidence is clear The old chains that kept you here Are rusted through There's nothing I can do To make you stay So I'll sit here with my guilt Behind iron bars I built To keep you in But it's me who's locked within From the very start There's no way that I can say That we would've ended up this way If I'd taken time to let you know Down the line... But if you want to lay the blame I can tell you I was just the same I should have never let you go But I'll give you the key And I will set you free To live your life In a place far away from me My only wish will be That she'll make you happy As you move on To a place far away from me For every time cried, I laughed a little For every time it hurt, I smiles a little Even when things were bad I was never really sad Now I'll say "goodbye" To the love that I had コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/57.html
CHAPTER XXVII UP CHAPTER XXIX CHAPTER XXVIII An Unfortunate Lily Maid 第28章 不運な百合の乙女(松本訳) 「Lily Maid」松本訳注第28章(1) p. 512参照 "OF course you must be Elaine, Anne," said Diana. 「Elaine」松本訳注第28章(2) p. 512参照 "I could never have the courage to float down there." "Nor I," said Ruby Gillis, with a shiver. "I don t mind floating down when there s two or three of us in the flat and we can sit up. It s fun then. But to lie down and pretend I was dead--I just couldn t. I d die really of fright." "Of course it would be romantic," conceded Jane Andrews, "but I know I couldn t keep still. I d be popping up every minute or so to see where I was and if I wasn t drifting too far out. And you know, Anne, that would spoil the effect." "But it s so ridiculous to have a redheaded Elaine," mourned Anne. "I m not afraid to float down and I d love to be Elaine. But it s ridiculous just the same. Ruby ought to be Elaine because she is so fair and has such lovely long golden hair-- Elaine had `all her bright hair streaming down, you know. 「`all her bright hair streaming down 」松本訳注第28章(3) p. 512参照 And Elaine was the lily maid. Now, a red-haired person cannot be a lily maid." "Your complexion is just as fair as Ruby s," said Diana earnestly, "and your hair is ever so much darker than it used to be before you cut it." "Oh, do you really think so?" exclaimed Anne, flushing sensitively with delight. "I ve sometimes thought it was myself--but I never dared to ask anyone for fear she would tell me it wasn t. Do you think it could be called auburn now, Diana?" 「auburn」 金褐色(松本訳): 第10章(CHAPTER X、CHAPTER X with impression?)で、大人になったら金褐色になるとリンド夫人に言われて喜んだ色。第37章(CHAPTER XXXVII、CHAPTER XXXVII with impression)では、金褐色になったと自分で言っている "Yes, and I think it is real pretty," said Diana, 「pretty」もうすぐギルバートにも同じことを言われる looking admiringly at the short, silky curls that clustered over Anne s head and were held in place by a very jaunty black velvet ribbon and bow. 「short, silky curls」 midsummer(すぐ下)の話なので、髪を緑色に染めたlate April(CHAPTER XXVIICHAPTER XXVII with impression)から3ヶ月くらい経ったところ。1ヶ月に1~2cmくらい伸びるでしょうから(若いともっと伸びる?)、5cmくらい伸びたはず。ほんとに刈り上げてしまったほどの長さだったわけですね They were standing on the bank of the pond, below Orchard Slope, where a little headland fringed with birches ran out from the bank; at its tip was a small wooden platform built out into the water for the convenience of fishermen and duck hunters. Ruby and Jane were spending the midsummer afternoon with Diana, and Anne had come over to play with them. Anne and Diana had spent most of their playtime that summer on and about the pond. Idlewild was a thing of the past, Mr. Bell having ruthlessly cut down the little circle of trees in his back pasture in the spring. Anne had sat among the stumps and wept, not without an eye to the romance of it; but she was speedily consoled, for, after all, as she and Diana said, big girls of thirteen, going on fourteen, アンは3月生まれ、ダイアナは2月生まれなので、春は13歳になったばかりのはずなのに「big girls」で、もうじき14歳になる、と考えるあたりがかわいらしい were too old for such childish amusements as playhouses, and there were more fascinating sports to be found about the pond. It was splendid to fish for trout over the bridge and the two girls learned to row themselves about in the little flat-bottomed dory Mr. Barry kept for duck shooting. 「duck shooting」 プリンスエドワード島は寒いので、日本の本州のように越冬しにカモ類がやってくるのではなく、夏に子育てのためにやってくるはず。なので、この時期はオンシーズン It was Anne s idea that they dramatize Elaine. They had studied Tennyson s poem in school the preceding winter, 「Tennyson s poem」松本訳注第28章(4) p. 513参照 the Superintendent of Education having prescribed it in the English course for the Prince Edward Island schools. They had analyzed and parsed it and torn it to pieces in general until it was a wonder there was any meaning at all left in it for them, 大変批判的なご指摘です 「torn it to pieces」後で、船がtorn offされますが、単語の重なりは気のせいかしら but at least the fair lily maid and Lancelot and Guinevere and King Arthur had become very real people to them, and Anne was devoured by secret regret that she had not been born in Camelot. 「Lancelot」松本訳注第28章(5) p. 513参照 「Guinevere」松本訳注第28章(6) p. 513参照 「King Arthur」松本訳注第28章(7) p. 513参照 「Camelot」松本訳注第28章(8) p. 513参照 Those days, she said, were so much more romantic than the present. 「romantic」この章の最後に呼応している Anne s plan was hailed with enthusiasm. The girls had discovered that if the flat were pushed off from the landing place it would drift down with the current under the bridge and finally strand itself on another headland lower down which ran out at a curve in the pond. They had often gone down like this and nothing could be more convenient for playing Elaine. "Well, I ll be Elaine," said Anne, yielding reluctantly, for, although she would have been delighted to play the principal character, yet her artistic sense demanded fitness for it and this, she felt, her limitations made impossible. "Ruby, you must be King Arthur and Jane will be Guinevere and Diana must be Lancelot. But first you must be the brothers and the father. 「the brothers and the father」松本訳注第28章(9) p. 514参照 We can t have the old dumb servitor because there isn t room for two in the flat when one is lying down. 「the old dumb servitor」松本訳注第28章(10) p. 514参照 We must pall the barge all its length in blackest samite. That old black shawl of your mother s will be just the thing, Diana." 「 the barge all its length in blackest samite」松本訳注第28章(11) p. 514参照 The black shawl having been procured, Anne spread it over the flat and then lay down on the bottom, with closed eyes and hands folded over her breast. "Oh, she does look really dead," whispered Ruby Gillis nervously, watching the still, white little face under the flickering shadows of the birches. "It makes me feel frightened, girls. Do you suppose it s really right to act like this? 悪い予感がすでにある Mrs. Lynde says that all play-acting is abominably wicked." "Ruby, you shouldn t talk about Mrs. Lynde," said Anne severely. "It spoils the effect because this is hundreds of years before Mrs. Lynde was born. Jane, you arrange this. It s silly for Elaine to be talking when she s dead." Jane rose to the occasion. Cloth of gold for coverlet there was none, but an old piano scarf of yellow Japanese crepe was an excellent substitute. 「Japanese crepe」松本訳注第28章(12) p. 514参照 「crepe」Puffin Books版では、斜字体になっていて、ひとつめのeにはアクサンシルコンフレックスがついており(なので《クレープ》と発音)、フランス語からの借りものと主張している。縮緬 「Japanese crepe」松本訳注第28章(12) p. 514参照 A white lily was not obtainable just then, but the effect of a tall blue iris placed in one of Anne s folded hands was all that could be desired. "Now, she s all ready," said Jane. "We must kiss her quiet brows 「We must kiss her quiet brows」松本訳注第28章(13) p. 514参照 and, Diana, you say, `Sister, farewell forever, 「`Sister, farewell forever, 」松本訳注第28章(14) p. 514参照 「farewell」古風な! のは詩の言葉だから and Ruby, you say, `Farewell, sweet sister, both of you as sorrowfully as you possibly can. 「`Farewell, sweet sister, 」松本訳注第28章(15) p. 514参照 Anne, for goodness sake smile a little. You know Elaine `lay as though she smiled. 「`lay as though she smiled. 」松本訳注第28章(15) p. 514参照 That s better. Now push the flat off." The flat was accordingly pushed off, scraping roughly over an old embedded stake in the process. Diana and Jane and Ruby only waited long enough to see it caught in the current and headed for the bridge before scampering up through the woods, across the road, and down to the lower headland where, as Lancelot and Guinevere and the King, they were to be in readiness to receive the lily maid. For a few minutes Anne, drifting slowly down, enjoyed the romance of her situation to the full. Then something happened not at all romantic. The flat began to leak. In a very few moments it was necessary for Elaine to scramble to her feet, 「Elaine」まだ、ごっこしてる pick up her cloth of gold coverlet and pall of blackest samite and gaze blankly at a big crack in the bottom of her barge through which the water was literally pouring. That sharp stake at the landing had torn off the strip of batting nailed on the flat. 「batting」Webster s Revised Unabridged, 1913 Editionによると(OneLookで検索してみつけた)、Cotton in sheets, prepared for use in making quilts, etc.; as, cotton batting. Yahoo!やGoogleで「strip of batting」を検索するとたくさん出てくるのですが、やはり布。とすると、布切れを船底の隙間を埋めるために釘で打ち付けていたのでしょうか。何かしっくり来ないのですが。もとからボロ船なのかもしれませんけど。 松本訳では「板切れ」。でも、英語で板切れならば「batting」ではなく、「batten」ではないでしょうか。battenは船舶の防水用の当て木という意味があるのでぴったりです。しかし、「strip of batten」はYahoo!やGoogleであまり引っかかりませんでした。Puffin Books版でもbattingなので、ここは謎です Anne did not know this, but it did not take her long to realize that she was in a dangerous plight. 「plight」苦境、(悪い)状態。この普通の意味に加え、[古]で誓約、婚約の意味もあるようです。すぐあとで、ギルバートに助けてもらうことが、dangerous plight=危険な約束(友達になんかなる気がない)ということを暗示している、もしくは、アンがギルバートに対してどきどきすることを暗示している、と考えてしまうのは、深読みすぎかしら At this rate the flat would fill and sink long before it could drift to the lower headland. Where were the oars? Left behind at the landing! Anne gave one gasping little scream which nobody ever heard; she was white to the lips, but she did not lose her self-possession. There was one chance--just one. "I was horribly frightened," she told Mrs. Allan the next day, "and it seemed like years while the flat was drifting down to the bridge and the water rising in it every moment. I prayed, Mrs. Allan, most earnestly, but I didn t shut my eyes to pray, for I knew the only way God could save me was to let the flat float close enough to one of the bridge piles for me to climb up on it. You know the piles are just old tree trunks and there are lots of knots and old branch stubs on them. It was proper to pray, but I had to do my part by watching out and right well I knew it. I just said, `Dear God, please take the flat close to a pile and I ll do the rest, over and over again. Under such circumstances you don t think much about making a flowery prayer. But mine was answered, for the flat bumped right into a pile for a minute and I flung the scarf and the shawl over my shoulder and scrambled up on a big providential stub. And there I was, Mrs. Allan, clinging to that slippery old pile with no way of getting up or down. It was a very unromantic position, but I didn t think about that at the time. You don t think much about romance when you have just escaped from a watery grave. 「`a watery grave 」松本訳注第28章(17) p. 515参照 I said a grateful prayer at once and then I gave all my attention to holding on tight, for I knew I should probably have to depend on human aid to get back to dry land." 「dry land」:「watery grave」と対比的 The flat drifted under the bridge and then promptly sank in midstream. Ruby, Jane, and Diana, already awaiting it on the lower headland, saw it disappear before their very eyes and had not a doubt but that Anne had gone down with it. For a moment they stood still, white as sheets, frozen with horror at the tragedy; then, shrieking at the tops of their voices, they started on a frantic run up through the woods, never pausing as they crossed the main road to glance the way of the bridge. Anne, clinging desperately to her precarious foothold, saw their flying forms and heard their shrieks. Help would soon come, but meanwhile her position was a very uncomfortable one. The minutes passed by, each seeming an hour to the unfortunate lily maid. Why didn t somebody come? Where had the girls gone? Suppose they had fainted, one and all! 「fainted」 まだ、気絶することにロマンチックなあこがれがあるのでしょうか Suppose nobody ever came! Suppose she grew so tired and cramped that she could hold on no longer! Anne looked at the wicked green depths below her, wavering with long, oily shadows, and shivered. Her imagination began to suggest all manner of gruesome possibilities to her. Then, just as she thought she really could not endure the ache in her arms and wrists another moment, Gilbert Blythe came rowing under the bridge in Harmon Andrews s dory! 「dory」松本訳注第28章(18) p. 515参照 Gilbert glanced up and, much to his amazement, beheld a little white scornful face looking down upon him with big, frightened but also scornful gray eyes. 「behold」 [雅]見る。芝居じみている。ギルバートが、なので、意味あがある、のかも "Anne Shirley! How on earth did you get there?" he exclaimed. Without waiting for an answer he pulled close to the pile and extended his hand. There was no help for it; Anne, clinging to Gilbert Blythe s hand, scrambled down into the dory, where she sat, drabbled and furious, in the stern with her arms full of dripping shawl and wet crepe. It was certainly extremely difficult to be dignified under the circumstances! "What has happened, Anne?" asked Gilbert, taking up his oars. "We were playing Elaine" explained Anne frigidly, without even looking at her rescuer, "and I had to drift down to Camelot in the barge--I mean the flat. The flat began to leak and I climbed out on the pile. The girls went for help. Will you be kind enough to row me to the landing?" Gilbert obligingly rowed to the landing and Anne, 「obligingly」 disdaining assistance, sprang nimbly on shore. "I m very much obliged to you," 「obliged」 上に呼応。「I m very much obliged to you」堅い感謝のコトバ she said haughtily as she turned away. But Gilbert had also sprung from the boat and now laid a detaining hand on her arm. "Anne," he said hurriedly, "look here. Can t we be good friends? I m awfully sorry I made fun of your hair that time. I didn t mean to vex you and I only meant it for a joke. Besides, it s so long ago. I think your hair is awfully pretty now--honest I do. 「awfully pretty」 最大限に褒めてる! Let s be friends." For a moment Anne hesitated. She had an odd, newly awakened consciousness under all her outraged dignity that the half-shy, half-eager expression in Gilbert s hazel eyes was something that was very good to see. Her heart gave a quick, queer little beat. But the bitterness of her old grievance promptly stiffened up her wavering determination. That scene of two years before flashed back into her recollection as vividly as if it had taken place yesterday. Gilbert had called her "carrots" and had brought about her disgrace before the whole school. Her resentment, which to other and older people might be as laughable as its cause, was in no whit allayed and softened by time seemingly. She hated Gilbert Blythe! She would never forgive him! "No," she said coldly, "I shall never be friends with you, Gilbert Blythe; and I don t want to be!" "All right!" Gilbert sprang into his skiff with an angry color in his cheeks. 「skiff」 さっきはdoryと書いてたのに…… "I ll never ask you to be friends again, Anne Shirley. And I don t care either!" He pulled away with swift defiant strokes, and Anne went up the steep, ferny little path under the maples. She held her head very high, but she was conscious of an odd feeling of regret. She almost wished she had answered Gilbert differently. Of course, he had insulted her terribly, but still--! Altogether, Anne rather thought it would be a relief to sit down and have a good cry. She was really quite unstrung, for the reaction from her fright and cramped clinging was making itself felt. Halfway up the path she met Jane and Diana rushing back to the pond in a state narrowly removed from positive frenzy. They had found nobody at Orchard Slope, both Mr. and Mrs. Barry being away. Here Ruby Gillis had succumbed to hysterics, and was left to recover from them as best she might, while Jane and Diana flew through the Haunted Wood and across the brook to Green Gables. There they had found nobody either, for Marilla had gone to Carmody and Matthew was making hay in the back field. "Oh, Anne," gasped Diana, fairly falling on the former s neck and weeping with relief and delight, "oh, Anne--we thought--you were--drowned--and we felt like murderers--because we had made--you be--Elaine. And Ruby is in hysterics--oh, Anne, how did you escape?" "I climbed up on one of the piles," explained Anne wearily, "and Gilbert Blythe came along in Mr. Andrews s dory and brought me to land." "Oh, Anne, how splendid of him! Why, it s so romantic!" said Jane, 「it s so romantic!」アヴォンリーにもあるのです finding breath enough for utterance at last. "Of course you ll speak to him after this." "Of course I won t," flashed Anne, with a momentary return of her old spirit. "And I don t want ever to hear the word `romantic again, Jane Andrews. I m awfully sorry you were so frightened, girls. It is all my fault. I feel sure I was born under an unlucky star. Everything I do gets me or my dearest friends into a scrape. We ve gone and lost your father s flat, Diana, and I have a presentiment that we ll not be allowed to row on the pond any more." Anne s presentiment proved more trustworthy than presentiments are apt to do. Great was the consternation in the Barry and Cuthbert households when the events of the afternoon became known. "Will you ever have any sense, Anne?" groaned Marilla. "Oh, yes, I think I will, Marilla," returned Anne optimistically. A good cry, indulged in the grateful solitude of the east gable, had soothed her nerves and restored her to her wonted cheerfulness. "I think my prospects of becoming sensible are brighter now than ever." "I don t see how," said Marilla. "Well," explained Anne, "I ve learned a new and valuable lesson today. Ever since I came to Green Gables I ve been making mistakes, and each mistake has helped to cure me of some great shortcoming. The affair of the amethyst brooch cured me of meddling with things that didn t belong to me. The Haunted Wood mistake cured me of letting my imagination run away with me. The liniment cake mistake cured me of carelessness in cooking. Dyeing my hair cured me of vanity. I never think about my hair and nose now--at least, very seldom. And today s mistake is going to cure me of being too romantic. I have come to the conclusion that it is no use trying to be romantic in Avonlea. It was probably easy enough in towered Camelot hundreds of years ago, 「towered Camelot」松本訳注第28章(19) p. 515参照 but romance is not appreciated now. I feel quite sure that you will soon see a great improvement in me in this respect, Marilla." "I m sure I hope so," said Marilla skeptically. But Matthew, who had been sitting mutely in his corner, laid a hand on Anne s shoulder when Marilla had gone out. "Don t give up all your romance, Anne," he whispered shyly, "a little of it is a good thing--not too much, of course--but keep a little of it, Anne, keep a little of it." CHAPTER XXVII UP CHAPTER XXIX 2007年6月14日 2007年6月17日(リンクのミスを修正) 今日 - | 昨日 - | Total - since 14 June 2007 last update 2007-06-17 17 37 34 (Sun)
https://w.atwiki.jp/alicemr/
Alice Madness Returns 攻略wiki このwikiは「American McGee s Alice(アリス イン ナイトメア)」の続編の「Alice Madness Returns」の攻略まとめwikiです。 Wikiの編集方法はこちらをご参照下さい。 当サイトは他サイトからのコピペ転載は禁止しております。 商品情報 タイトル Alice Madness Returns 開発 Electronic Arts 対応機種 PS3・Xbox・PC ジャンル アクション プレイ人数 1人 発売日 2011年内 価格 未定 リンク 公式サイト ニュース アリスの悪夢が再び。想像以上に遊びやすい「アリス マッドネス リターンズ」のプレイムービーを掲載 (2011-08-05) 「アリス マッドネス リターンズ」の魅力と欧米ゲーム業界の現状と未来を,アメリカン・マギー氏に語ってもら... (2011-07-23) 日本版「アリス マッドネス リターンズ」早期購入者特典の内容が明らかに (2011-06-10) 「Alice Madness Returns」,アリスの身に起きた出来事を描いた“インタラクティブ・ス... (2011-05-23) アメリカン・マギー氏のSpicy Horse Gamesが,カジュアルの雄PopCapと複数タイトルの制... (2011-05-17) 「アリス イン ナイトメア」の続編「アリス マッドネス リターンズ」が日本国内でも7月21日に発売決定 (2011-05-16) あの「アリス イン ナイトメア」のHD版が登場。「Alice Madness Returns」に無料の... (2011-04-20) 不思議の国になぜ雷門のちょうちんが?「Alice Madness Returns」の最新画像ではシリー... (2011-04-11) [GDC 2011]「アリス イン ナイトメア」の続編「Alice Madness Returns」を... (2011-03-09) 「不思議の国のアリス」を独自のテイストでアレンジした,「Alice Madness Returns」の... (2011-02-16)
https://w.atwiki.jp/eee_r18/
このwikiはEmpressEnergyEcstasyの非公式wikiです。 【公式】:http //pc-play.games.dmm.co.jp/play/empreecs/ 【公式問い合わせ】:上記URLのお問合せフォームから イベント一覧 イベント名 開始日時 終了予定 衝動と律動 10月31日 11月10日 ○○○○(予定) ○月○日(予定) △月△日(予定) 【イベント一覧の編集】 メンテナンス&アップデート情報 【11月10日】メンテナンスのお知らせメンテナンス予定日時:11月10日 15 00 ~ 18 00 までメンテ内容:メンテナンスの内容を書きます。 ※当wikiは非公式の攻略wikiです。情報の妥当性や正確性について保証するものではなく、一切の責任を負いかねます。 ※当wikiを利用することによって生じるいかなる損害も当サイトでは補償致しません。 ※ご利用につきましては自己責任となりますのでご注意ください。 ※また、当wikiおよびwiki管理人は○○運営様とは一切関係がありません。wiki管理人にエラーなどについて問い合わせないようお願いします。 ゲームに関する問い合わせに関してはこちらから(ゲームの開発元の問い合わせURLを編集してください。) ※文章の著作権は当wikiにあります。内容の複写、転載を禁じます。 ※当wikiで使用している画像、情報等の権利は、△△会社に帰属します。
https://w.atwiki.jp/socup/pages/185.html
GHUnitの特徴 導入 通常のテストGHTestCaseのサブクラスを作る。 上書きすると便利なメソッド テスト実行 各種メソッド GHUnitの特徴 非同期のテストができる。 導入 http //blog.justoneplanet.info/2011/01/31/ghunit%E3%82%92%E5%B0%8E%E5%85%A5%E3%81%99%E3%82%8B/ 通常のテスト GHTestCaseのサブクラスを作る。 実行したいテストを一つの関数として宣言しておく。 testHogeのようにtestを先頭につける。 上書きすると便利なメソッド (void)setUpClass テスト実行前に呼ばれる (void)tearDownClass テスト実行後に呼ばれる (void)setUp 各メソッド実行前に呼ばれる (void)tearDown 各メソッド実行後に呼ばれる テスト実行 Runすると、シュミレータが立ち上がるので、Runボタンを押してテストを実行する。 各種メソッド GHTestLog 実行画面にLogを出す GHAssertEqualObjects オブジェクトが等しい GHAssertNotEqualObjects オブジェクトが違う GHAssertEquals 同じ値 GHAssertNotEquals 違う値 GHAssertEqualStrings 同じ文字列 GHAssertNil nilである GHAssertTrue YESである GHAssertFalse NOである GHAssertGreaterThan a b GHAssertGreaterThanOrEqual a =b GHAssertLessThan a b GHAssertLessThanOrEqual a =b
https://w.atwiki.jp/shinkiss_matome/pages/808.html
初心者神姫マスター・月夜のどかと、人形型MMSノートルダムのマリーの何か。 あとみんなのアイドル、斎藤香子ちゃんとジルダリアのラーレの大活躍(?) 書いた人:ryusei - 本編 プロローグ Je suis heureuse de vous connaître! ――『初めまして』―― 第1話 Contre la princesse de la rêve blanche. ――『ラーレ・ザ・トライアンフ』―― 前半 | 後半 その他 設定 よろしければ、感想などいただけると嬉しいです_o_ -- ryusei (2007-03-31 16 26 55) つづきは…まだ? -- げしもちゃん (2012-09-16 20 15 42) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/16717.html
【登録タグ 10日PCD 164CD 40㍍PCD CD CDE CDコンピレーション GAiACD NemCD ORYOCD YMCD yuukissCD クワガタPCD タカノンCD タンクトッPCD フェイPCD マチゲリータPCD 全国発売 八王子PCD 家の裏でマンボウが死んでるPCD 暴走PCD 蝶々PCD 電ポルPCD】 前作 本作 次作 EXIT TUNES PRESENTS GUMism from Megpoid (Vocaloid) EXIT TUNES PRESENTS GUMitive from Megpoid (Vocaloid) EXIT TUNES PRESENTS GUMish from Megpoid (Vocaloid) 40㍍P 蝶々P フェイP 10日P 164 マチゲリータP ORYO 電ポルP 八王子P Nem クワガタP YM 家の裏でマンボウが死んでるP タンクトッP タカノン yuukiss cosMo(暴走P) GAiA 発売:2011年9月07日 価格:¥2,000(税込) 流通:全国 レーベル:EXIT TUNES CD紹介 ポジティブ ♥ グミティブ 「GUMism」に続くGUMIコンピレーションアルバム第二弾。 ジャケットイラストを手掛けるのは、同人サークル「QP flapper」を主宰する、小原トメ太氏 。 曲目 天ノ弱 / 164 feat.GUMI クワガタにチョップしたらタイムスリップした / 家の裏でマンボウが死んでるP feat. GUMI キミ想い、片想い / タカノン feat. GUMI キリトリセン / 40mP feat.GUMI マーメイド / monaca factory(10日P) feat.GUMI はちみつハニー / 蝶々P feat.GUMI サンセットラブスーサイド / マチゲリータ feat.GUMI きみにごめんね / フェイP feat.GUMI 夜空にふたつ / 電ポルP(koyori) feat.GUMI ヒステリ / クワガタP feat. GUMI オーバーテクノロジー / YM feat. GUMI 進化論 code variant / ORYO feat.GUMI おニューのかさぶた、ペットに食われろ / 家の裏でマンボウが死んでるP feat. GUMI SUPER☆VACATION / タンクトッP feat. GUMI KiLLER LADY / 8#Prince(八王子P) feat.GUMI メモリエラ (GUMitive edit) / yuukiss feat. GUMI スターマイン / Nem feat.GUMI 童心少女と大人世界 / cosMo@暴走P feat. GUMI リンク Amazon EXIT TUNES GUMitive特設サイト コメント 2011年6月~7月のコメントはこちらに収納しました。 買うかな…どうしようksんs-… -- 名無しさん (2011-08-01 11 28 04) マンボウさん、さすがです!! -- 名無しさん (2011-08-01 13 40 56) 収録曲増えてる!yuukissさんの新曲まで! -- 名無しさん (2011-08-01 21 44 06) 俺得すぐる -- 名無しさん (2011-08-01 23 24 38) マンボウP!!すごぃネ申曲ばっかり -- 名無しさん (2011-08-02 17 13 47) クワガタチョップのために買う!! -- 名無しさん (2011-08-02 18 50 13) 暴走P新曲!街シリーズかな?買いたいなぁ… -- S$ (2011-08-02 22 30 39) 家の裏でマンボウが死んでるP二曲あるぞww -- 名無しさん (2011-08-03 21 05 18) 暴走Pもういいよ…カッパはコンピの時に期待。 -- 名無しさん (2011-08-03 22 30 54) 蝶々P嬉しいな…★ これは予約するしかないっ!!! -- 名無しさん (2011-08-03 22 59 10) 暴走P新曲ktkr!絶対買うわこれ!! -- 名無しさん (2011-08-04 20 34 44) 買わないわけないじゃん!! -- 名無しさん (2011-08-05 15 31 40) キリトリセンがはいってる!!マチゲリータ様も!ほしいい><買いたい!!ジャッケのイラストもいい! -- かおり (2011-08-05 15 45 17) あぁあ、クロスフェードきたぁああ!!! -- 名無しさん (2011-08-06 00 32 28) 特設サイトの壁紙かわいい♪ -- 名無しさん (2011-08-06 20 40 24) クロスフェードでyuukissさんの新曲聞いて泣きそうになった・・・ -- 名無しさん (2011-08-06 23 00 44) スリープスカイウォークないのかなぁ(´・ω・`) -- 名無しさん (2011-08-08 00 13 47) EXIT TUNESはマチゲさんと暴走Pをかなり推してる気がする… -- 名無しさん (2011-08-08 16 16 22) 天ノ弱すごくいい歌!うれしい!! -- 名無しさん (2011-08-08 17 36 43) メモリエラがサビだけで泣けた -- 名無しさん (2011-08-09 03 22 25) こすもんKtkr!!あ、裏マンボウP2曲も入ってるww -- 名無しさん (2011-08-10 23 21 44) サンセットラブスーサイドにクワガタチョップも入ってる!!こすもさんの曲も気になるな…ほしいよおお -- 名無しさん (2011-08-11 08 57 28) 暴走Pさんの曲は素晴らしい!絶対買うっ! -- ソーダ (2011-08-11 11 37 38) 買うに決まってるだろ -- 名無しさん (2011-08-11 21 30 42) 天ノ弱キタ―――――ッ!!!!! -- 名無しさん (2011-08-12 20 23 21) 天の弱キターー! 神曲でしょ! -- リヴァ (2011-08-13 08 31 35) こすもたんの新曲はやく聞きたい! -- 名無しさん (2011-08-17 21 07 32) 早く発売日になんないかなー -- 名無しさん (2011-08-18 17 06 17) スターマインとか...!選曲良すぎる! -- 名無しさん (2011-08-22 00 09 34) はい購入決定 -- 名無しさん (2011-08-22 11 24 27) 楽しみすぎるwwメモリエラに期待! -- 名無しさん (2011-08-25 18 22 49) 暴走Pキタ――!!! これを買わずにいられるか!? 無理だろ!!! -- ちょこ (2011-08-26 17 53 24) 選曲良すぎ!!!多分買う -- 名無しさん (2011-08-27 14 19 58) 童心少女がとても気になる・・・ -- 名無しさん (2011-08-29 23 27 54) GUMIはやっぱし最高ですね☆新曲もいくつか…って、こすもたん来た!?ステラっぽい曲名だし、楽しみだっ!!!! -- ryusey (2011-08-30 16 06 41) 暴走p!!! -- 名無しさん (2011-08-30 16 25 51) 予約した。GUMI好きにはたまらん! -- たつたつ (2011-08-31 06 58 04) イラスト可愛い( ^o^ ) -- ― (2011-09-02 12 46 39) 発売まであと少し!楽しみです♪ -- 名無しさん (2011-09-03 17 30 28) 天ノ弱が入ってる///(( -- 緑 (2011-09-03 19 40 12) 暴走P入るんだ。買わなきゃ。 -- 名無しさん (2011-09-03 19 54 00) 有名P多めでよいな -- 名無しさん (2011-09-03 21 39 05) 絶対買うお( ^ω^) -- 名無しさん (2011-09-04 19 57 09) ついに明日か! -- 名無しさん (2011-09-06 16 55 58) 明日発売ですね! -- 名無しさん (2011-09-06 18 07 12) 明日だ!! -- とある名無し (2011-09-06 18 22 20) 天ノ弱にマーメイド!ジャケイラストも可愛いし絶対買います! -- LITTLE-LILY (2011-09-06 18 52 30) 発売が明日・・・だと・・・!?ジャケ絵がすごくかわいい!! -- 名無しさん (2011-09-06 19 28 26) 明日すぐに買いに行きます!! -- GUMI (2011-09-06 19 57 41) お金が無くて買えないよおお -- 名無しさん (2011-09-06 20 16 15) もう買ったおww -- 名無しさん (2011-09-06 22 09 00) ↑俺もwこれはいい! -- 名無しさん (2011-09-06 22 53 55) 買ったzeeeeeeeeee -- 名無しさん (2011-09-06 22 57 24) 買ったぜ -- 名無しさん (2011-09-06 23 13 57) 買った!特典の量凄いww てかファイルのジャケ絵じゃない面、かさぶたのサムネだったwww -- 名無しさん (2011-09-07 16 56 35) かわいさが半端ねぇ! -- 名無しさん (2011-09-07 17 14 25) 俺買ったもんね!天ノ弱最高だよ!あとキリトリセンも! -- 名無しさん (2011-09-07 18 03 14) 絶対買う! -- 名無しさん (2011-09-07 18 41 43) かったぜ! -- 名無しさん (2011-09-07 19 45 06) パズルついてきたw -- 名無しさん (2011-09-07 21 57 30) マーメイド入ってる!買います! -- 名無しさん (2011-09-07 22 31 16) 買ってきたw 神だ -- にゃにゃし (2011-09-07 22 50 23) 買ってきましたー。天ノ弱いいよね! -- 名無しさん (2011-09-07 23 10 19) 発売おめ!! -- 名無しさん (2011-09-07 23 15 07) 暴走Pの相変わらずの調声が神すぎてすげえ -- 名無しさん (2011-09-08 00 03 18) 天ノ弱で軽くテンションMAXして最後の暴走Pでもまたテンションあがる -- 名無しさん (2011-09-08 00 05 53) こすもさんの曲、リアリストさんの娘がいたね〜 みんなネ申曲ばっかだ -- こすもらぶ (2011-09-08 00 53 37) 買ったぜ!GUMI最高! -- 名無しさん (2011-09-08 06 48 20) 昨日買って来ました!ジャケット可愛すぎwこすもたんの曲良かった!! -- 名無しさん (2011-09-08 07 35 07) マンボウの姉の絵のファイルだけでも最高だった -- 名無しさん (2011-09-08 16 45 04) 昨日買いました!GUMIよすぎる・・・! -- 名無しさん (2011-09-08 18 59 57) GUMIかわええ〜〜〜 -- 名無しさん (2011-09-08 21 11 32) 買ったぜ!!メモリエラめっちゃよかった! -- 名無しさん (2011-09-08 21 58 46) 買った。童心少女のクリアファイル眺めて2828。こすもさん良かったよーーー!! -- 名無しさん (2011-09-08 22 58 20) 凄いもんだな -- 名無しさん (2011-09-08 23 16 30) 天ノ弱入ってるのかぁ どうしよ… 買おうかな? -- 名無しさん (2011-09-09 16 35 08) メモリエラがすごすぎた -- 名無しさん (2011-09-09 16 35 45) 好きな曲しかないwww特にスターマイン!明日買おっと。 -- 名無しさん (2011-09-09 21 09 13) 買いました!最高¥@¥ -- あぐ (2011-09-10 10 18 53) 童心少女と大人世界きいたら鳥肌… CD買ってよかった! -- 名無しさん (2011-09-10 12 26 32) 買いましたよぉ~!!!初めから最後までネ申☆第3段もひそかに希望…ww メモリエラの途中で聞き覚えのある曲が… -- GUMIッ子 (2011-09-10 13 25 59) 昨日買ったぞー!メモリエラがやばかった・・・! -- 名無しさん (2011-09-10 15 09 58) 童心少女好きすぎる!!はやくPV見たい!!変態曲調と神調教とかもう最高すぎ//// -- 名無しさん (2011-09-10 21 43 14) 今日買いました!まだ聴いてないのあるけど買ってよかった -- 名無しさん (2011-09-11 15 03 19) 発売日に買いました!!マダ全部聴いてないのでこれから聴きます♪ -- トモトモ (2011-09-11 15 58 48) リピート余裕で聴ける!!フェイPのコメントでGUMI好きで良かったと感じた^^ -- 名無しさん (2011-09-11 16 30 24) 買ったぜ! -- 名無しさん (2011-09-11 19 37 50) 買いました!! -- とある名無し (2011-09-11 22 35 21) 天ノ弱大好き! -- 甘楽 (2011-09-12 22 49 52) 童心少女ってよくよく聴いたら、がくぽも歌ってる!!「ちょっとギスギス〜」のところで!! -- うだび (2011-09-13 21 37 58) 童心少女の「うっかりさん」ってもしかして… -- 名無しさん (2011-09-13 21 57 40) メモリエラやばい! -- 名無しさん (2011-09-13 23 25 53) 今更ながら神選曲だとしみじみ思う -- 名無しさん (2011-09-15 21 39 55) 人生で初めて自分で買ったCDがこれw -- ばるばろん (2011-09-15 22 49 04) GUMIさん最高でした -- 名無しさん (2011-09-17 12 12 58) 神曲ばっかで欲しすぎる・・・ッお金落ちてねぇかな・・・← -- 名無しさん (2011-09-18 22 26 33) 童心少女の歌詞の記号?が読めない\(^o^)/ρしか探せないからiPodに歌詞が入れられないww -- にょにょーん (2011-09-20 19 00 38) ↑ λはラムダだと思いますよ -- 名無しさん (2011-09-20 21 25 30) 買いました~カードにGUMIステッカー貼った♪ -- 名無しさん (2011-09-22 14 12 29) なんだかんだ言ってもう発売日から17日たったのか……早く買いたい……もう特典は諦めるしかないだろうなぁ……………ハァ……マネーorz…… -- 名無しさん (2011-09-24 01 51 30) メモリエラはガチで泣ける -- 名無しさん (2011-09-24 20 23 38) ↑うん、めっちゃ感動した!あとスターマインもよかったな -- 名無しさん (2011-09-24 22 09 04) メモリエラヤバい?歌詞あげてほしい? -- ななし (2011-09-26 18 34 42) 前作に引き続き今回も購入!毎日聞いてますv -- 名無しさん (2011-10-01 16 20 12) 購入しました!選曲良すぎb -- 名無しさん (2011-10-02 07 24 53) メモリエラの歌詞がなかなか検索しても出てこない… -- 名無しさん (2011-10-05 03 02 07) 童心少女が素晴らしすぐる……! -- 名無しさん (2011-10-06 00 11 38) ジャケのぐみちゃん可愛い! -- 名無しさん (2011-10-07 20 08 46) うぬ!可愛いぜ! -- 名無しさん (2011-10-07 20 25 53) 「きみ想い、片思い」超聞きたい!! -- 名無しさん (2011-10-08 10 45 01) メモリエラ聴いてめっちゃ感動した!ただ途中に入る聞き覚えのあるフレーズの元曲が思い出せない;何やったっけ・ω・` -- 名無しさん (2011-10-23 05 21 28) ↑Prayer Will Liveですよ -- 名無しさん (2011-10-23 10 04 57) ↑あぁ!ありがとうございます -- 名無しさん (2011-10-25 00 02 04) クリアファイルきました。すごく可愛かったです。使うのがもったいないです。 -- GUMIッ子 (2011-11-05 20 16 36) 買おうかな…。このラインナップなら買って損なし、か…。 -- 名無しさん (2011-11-06 00 49 23) メモリエラ最高!早く動画こーい -- 名無しさん (2011-11-06 11 03 24) クワガタ結構いい曲 -- 名無しさん (2011-11-08 11 14 59) (゚д゚)ホスィ… -- 名無しさん (2011-11-13 11 59 57) ファイルとどかねぇ・・・ -- 名無しさん (2011-11-25 16 06 47) レンタルしようと思ったがGUMishもでるから2枚とも買っとこうかなw -- 名無しさん (2011-11-27 19 04 48) ↑買うことをおススメします!!本当に最高ですよ!!! -- GUMIッ子 (2011-11-27 19 19 55) 今日やっとクリアファイルが届きました!やっぱりGUMI可愛いです! -- 名無しさん (2011-12-03 17 22 25) KILLER LADYとマーメイドとキリトリセン入ってるッッ -- 蜜林檎 (2011-12-14 16 11 13) クリアファイルとどかないお( ^ω^) -- 名無しさん (2012-01-06 22 31 00) クリアファイル欲しい… -- まじで (2012-01-09 16 49 55) 絵がかわいすぎるううう -- ふゆ (2012-01-12 04 21 17) キリトリセンいい曲wwwww -- ( ・3・)~♪ (2012-01-23 21 28 00) 悲しくて良曲が多い……!調教すごいのが多くて聴き取りやすい!! -- 氷空 (2012-08-28 23 03 19) メモリエラ最高ですね。 もしも、記憶が零れ落ちても、過ごした時間はきっと永遠さ。 本当だと思います。限られた命、しっかりと生きたいですね。 -- きの―たんと!!! (2013-01-06 21 10 31) ボカロ知識0なのでこのCDで始めていきます -- 名無しさん (2016-08-24 09 29 45) 買ったZE☆ -- 名無しさん (2017-10-17 16 55 04) 名前 コメント 収録曲、絵師を下に見る書き込みは御遠慮下さい。なお、同一固定名によるコメントについては、コメントをまとめさせていただく場合があります。ご了承ください。
https://w.atwiki.jp/krisallenjapan/pages/64.html
My little cousin just drew this for me. She explained it as a bunny in a unicorn costume. http //twitpic.com/15yfzc 3 57 PM Feb 28th via Echofon # msmandee @krisallen shoe-in is such a weird saying. what does that even really mean? shoe.in.......my closet? 3 24 PM Feb 28th via txt Retweeted by KrisAllen and 18 others I wonder if they have Emmy for cameo appearances. I think I m a shoe in if they do. 2 39 PM Feb 28th via Echofon My heart and prayers go out to the people in Chile. 7 55 AM Feb 27th via Echofon Did a little cameo shot today. Stay tuned here for more. 8 54 PM Feb 26th via Echofon Thanks for the pics @Meganjoysings. Sometimes it s nice to take a little rocketship back to this summer. 8 53 PM Feb 26th via Echofon The performance from last night is up on iTunes now and will be for a month. All proceeds go to Haiti. Type in "let it be". 1 15 PM Feb 26th via Echofon Thanks for all the love about the performance tonight. Please everyone go to iTunes and purchase the song for Haiti. 6 23 PM Feb 25th via Echofon Watch idol tonight everyone. @AllisonIraheta is gonna kill it and I m pleased to be able to help raise some money tonight with a special per 10 35 AM Feb 25th via Echofon You know what. I m gonna try to wake up in the morning feeling like p diddy. Thanks Kesha. 8 25 PM Feb 24th via Echofon Right now I am going to profess my love for "I need you now" by lady antebellum. 5 44 PM Feb 24th via Echofon Couldve watched Black Dynamite on the plane the other day but couldn t do it. Don t think it s a watch-by-yourself type of movie 8 55 AM Feb 24th via Echofon Saw a guy picking his nose on the freeway today. I m not laughing because there is no telling how many times I ve been caught doing the same 8 55 AM Feb 23rd via Echofon Ok ok......unless you re Bono. 11 29 AM Feb 21st via Echofon Still don t understand the while wearing sunglasses inside thing. If you think it doesn t draw attention to you well...it does. 11 10 AM Feb 21st via Echofon Conclusion Mel Gibson reminds me of my dad but just the patriot, braveheart Mel not the lethal weapon Mel. Oh wait..... 7 26 PM Feb 20th via Echofon I think Ive watched 6 movies so far today. 7 18 PM Feb 20th via Echofon Just got back from a very inspiring trip to Haiti. The smiles that we saw today were very bright. 6 44 PM Feb 19th via Echofon Take a look at these videos http //bit.ly/cOjn4s 11 22 PM Feb 18th via Echofon Destination Haiti. 11 19 PM Feb 18th via Echofon Reading John Lennon bio and he just met Paul! I m so excited to see what comes of this relationship. 5 22 PM Feb 18th via Echofon Check out my interview with @go4valentine today. There may be A Neil diamond cover in there. 6 12 AM Feb 18th via Echofon Happy valentines day everyone. http //twitpic.com/13bk78 3 36 PM Feb 14th via Echofon Anybody remember handing out candy and valentines cards when you were a kid? 7 37 AM Feb 14th via Echofon Thanks for a great show tonight Tampa. You were loud. 6 14 PM Feb 13th via Echofon Bill withers better be making some money off of this http //twitpic.com/12zsbq 5 13 AM Feb 13th via Echofon Just heard a R Kelly song on the radio and he used pumpkin pie in it. Goal for next song I write to use a pie in it. 3 50 AM Feb 13th via Echofon Thanks to everyone who came out to highline ballroom last night. Had an awesome time with @adamlambert and @AllisonIraheta 3 46 AM Feb 13th via Echofon @DeathRowInmates you win! 10 35 AM Feb 12th via Echofon in reply to DeathRowInmates First person to send me their name gets 2 tickets for the show tonight with @adamlambert and @AllisonIraheta 10 32 AM Feb 12th via Echofon I hate it when your ears pop and don t unpop for 20 hours. 4 30 PM Feb 11th via Echofon BACK IN THE USSA! 4 11 PM Feb 11th via Echofon If you don t already know, aol sessions is up! 2 47 AM Feb 9th via Echofon I forgot I have my own magazine in Singapore. http //twitpic.com/125lg7 4 11 PM Feb 8th via Echofon Thanks to Malaysia for a great show last night. 4 09 PM Feb 8th via Echofon Hey guys- rumor is @krisallenband is giving away two pairs of tickets for tonight s show in KL. Follow them. 12 56 AM Feb 8th via web Thank you Cebu and Manila for an awesome couple of shows! Hope to make it back pretty soon. 9 40 PM Feb 6th via web what filipino dish did i eat last night? first 4 to get it right win 12 03 AM Feb 5th via web ok cebu. I have 4 pair of tickets to the concert tonight that i am giving away right now if you can answer this question. first 4 win. 12 03 AM Feb 5th via web just rolled into Manila! This run is going to be awesome. 7 01 PM Feb 2nd via web
https://w.atwiki.jp/btw_tokyo/pages/27.html
幸せは鉛筆を見つけること、ソーセージののったピザ、時間を見ること。幸せは口笛の吹き方を学ぶこと、初めて靴紐を結ぶときのこと。幸せは学校のバンドでドラムを演奏すること。そして幸せは手をつないで歩くこと。幸せは2種類のアイスクリーム、秘密を知ること、木登りすること。幸せは5色のクレヨン、蛍を捕まえること。蛍を自由にしてやること。幸せはときどき一人になること。そして再び家に帰ること。幸せは朝と夕方、また昼と夜。すべての人やものは幸せのためにあり、それは君が愛するものである。幸せは姉妹がいること、サンドウィッチを分け合うこと、仲良くすること。幸せは一日中歌うこと。そして君と一緒に歌う人。幸せは朝と夕方、また昼と夜。すべての人やものは幸せのためにあり、それは君が愛するものである。 Happiness is finding a pencil,Pizza with sausage,telling the time.Happiness is learning to whistle,Tying your shoe for the very first time.Happiness is playin the drum in your own school band.And happiness is walking hand in hand.Happiness is two kinds of ice cream,knowing a secret,climbing a tree.Happiness is five dif rent crayons,catching a firefly.Seting him free.Happiness is being alone ev ry now and then.And happiness is coming home again.Happiness is morning and evening,daytime and nighttime too.For happiness is anyone and anything at all,that s loved by you.Happiness is having a sister,sharing a sandwich,getting along.Happiness is singing together when day is through.And happiness is those who sing with you.Happiness is mornig and evening,daytime and nighttime too.For happiness is anyone and anything at all,that s loved by you.
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/1202.html
製作者 ちゃーりー DL先↓ http //www.mediafire.com/download/7hoz9yzgr4x7qaq/I_wanna_be_the_Tune_ver.1.zip