約 5,738,959 件
https://w.atwiki.jp/sdvx/pages/3068.html
False Cross/ BlackY SDVX III製作記念楽曲コンテストの採用曲 ジャケットの左側にいるキャラクターはpop n music 20 fantasiaで登場した「ノーヴァ(NOVA)」でポップンミュージックオリジナル楽曲コンテストに同じくBlackYが応募し採用された「 Southern Cross 」の担当キャラクターでもある また、これとは別に描かれているキャラクターも後に「ベラ(Vela)」という名前が付けられ、2016/03よりpop n music éclaleの「 お願い公募 」企画で本曲と同じくBlackYの手がけた楽曲「Trixxxter」の担当キャラクターとなった Lv CHAIN 譜面属性 BPM TIME Version Genre Illustrator Effect NOVICE 05 0613 162 III05 FLOOR Pendragon 月刊ミズタニ × Hermit♣club ADVANCED 11 1116 EXHAUST 17 1779 CHAIN数変更[NOV] 0612→0613(2019/02/28) [ADV] 0816→1003(2019/02/28)→1116(2021/02/17) [EXH] 1683→1779(2019/02/28) Lv変更[EXH] 15→17(2016/12/21) +難易度投票 NOVICE 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 0 中 0 弱 0 逆詐称 0 ADVANCED 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 1 中 1 弱 0 逆詐称 0 EXHAUST 選択肢 投票数 投票 詐称 0 強 13 中 5 弱 0 逆詐称 1 攻略・解説 譜面・楽曲の攻略についてはこちらへどうぞ 見辛さ解消の為に改行や文頭の編集、不適切なコメントを削除することがあります [EXH]AAのEXHとINFの間のような難易度。前半の片手両FXはつまみの順番をあらかじめ覚えると楽(青青赤赤青青赤○青赤)。後半は鍵盤地力勝負。FX交じりの階段・トリルや不規則な縦連などもあり回復地帯が少ない。またチップ配置的にエラーはまりがしやすいと思われるので気をつけましょう。 -- 名無しさん (2014-12-11 22 48 08) 名前 コメント ※文頭に[ bgcolor(#aaf){NOV}]、[ bgcolor(#ffa){ADV}]、[ bgcolor(#faa){EXH}]をコピー ペーストすると見やすくなります コメント 楽曲やイラストなどのコメントについてはこちらへどうぞ ポップンで見たキャラがジャケ絵だったが、スターリートランスの続編なのか。そしてスコアが尋常なく出ない。数回しか触れてないがガニ虹と並んで全曲最低点だ… -- (名無しさん) 2014-12-11 19 19 40 全然スコアが出ない。ゲージMAXで92とかだった・・ -- (名無しさん) 2014-12-12 17 52 27 スコア難では無いと思うけどな。要はドラマニみたいな縦連地帯ができるかどうか、Ⅲ要素になれてるかどうかだろう。まあ簡単とは言わないけど -- (名無しさん) 2014-12-12 20 02 43 つまみさえ覚えればクリアはそこまで強くない -- (名無しさん) 2014-12-17 11 42 41 単調で面白くもない曲だった正直。ぶらっきーのネーミングで15になったような曲だ・・・ -- (名無しさん) 2014-12-20 19 10 14 ↑というか、ぶらっきーのネーミング無かったらそもそも採用されないレベルの駄曲。スターリーからどうしてこうなった -- (名無しさん) 2014-12-22 22 41 18 俺は割と好きだよ -- (名無しさん) 2014-12-23 12 52 32 俺も割りと好き -- (名無しさん) 2014-12-29 14 13 37 俺は割りと嫌い -- (名無しさん) 2015-01-02 00 54 13 マクバやハルピュイアは一発でめっちゃいいなと思ったしデドロも何回か聞いたら案外いいなと思ったけどこれは可もなく不可もなくという曲 -- (名無しさん) 2015-01-02 21 47 01 初見65%だったのにやる度に下がっていく -- (名無しさん) 2015-01-04 22 47 51 マクバやスターリートランスよりはるかに好み。いや単にその二曲が好きじゃないってだけだが。 -- (名無しさん) 2015-01-24 17 42 03 マクバはどの機種に入れても文句ない神曲。AAリミも良かった。デドロリミから全曲悪化したのはなぜだ・・・コンピ参加しすぎなんじゃないか? -- (名無しさん) 2015-02-03 15 59 43 ダンエボでマクバでもやってろ -- (名無しさん) 2015-02-03 19 47 26 良くも悪くもBlacYは全曲同じクオリティに聞こえるわ -- (名無しさん) 2015-02-03 20 24 23 AAリミは原曲がいいだけでそこまで外しようがないだろ・・・合作は相方の力でいい曲になってることが多いけど単体名義はぶっちゃけ微妙で過大評価なのが多すぎる -- (名無しさん) 2015-03-01 18 58 02 こういう一風変わった曲もいいとおもうんだ -- (名無しさん) 2015-06-17 00 46 14 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/duelarena/pages/164.html
パートナー一覧>名前 テキスト Dark Monster who was born from [[Exodia]] in the Graveyard. This monster has five effects hidden in each "Exodia" part. With this deck, you can utilize three tactics Battling with "Exodia Necross", and satisfying the Victory Conditions of "Exodia the Forbidden One" or "Exodius the Ultimate Forbidden Lord". Assess your opponent's deck and find out which tactics you will chose. 和訳 (翻訳募集) 概要 デッキ名:Contract with Exodia 入手条件:イベント 初期RP:5 レア度:SUPER 解説 デッキの特徴を書く。 デッキ内容 モンスター(22枚) 枚数 カード名 種類 星 属性 種族 攻撃力 守備力 備考 3 究極封印神エクゾディオス 効果 10 闇 魔法使い ? 0 1 カオス・ソルジャー -開闢の使者- 効果 8 光 戦士 3000 2500 3 エクゾディア・ネクロス 効果 4 闇 魔法使い 1800 0 3 終末の騎士 効果 4 闇 戦士 1400 1200 2 召喚僧サモンプリースト 効果 4 闇 魔法使い 800 1600 2 ダーク・グレファー 効果 4 闇 戦士 1700 1600 1 封印されしエクゾディア 効果 4 闇 魔法使い 1000 1000 3 ライトロード・ハンター ライコウ リバース 2 光 獣 200 100 1 封印されし者の左足 効果 1 闇 魔法使い 200 300 1 封印されし者の左腕 効果 1 闇 魔法使い 200 300 1 封印されし者の右足 効果 1 闇 魔法使い 200 300 1 封印されし者の右腕 効果 1 闇 魔法使い 200 300 魔法(13枚) 枚数 カード名 種類 備考 3 エクゾディアとの契約 通常 1 おろかな埋葬 通常 1 拡散する波動 通常 2 死者転生 通常 1 増援 通常 2 ダーク・バースト 通常 2 魔法石の採掘 通常 1 闇の量産工場 通常 罠(5枚) 1 激流葬 通常 2 針虫の巣窟 通常 2 メタル・リフレクト・スライム 永続 エクストラデッキ(4枚) 枚数 カード名 種類 星 属性 種族 攻撃力 守備力 備考 1 超巨大空中宮殿ガンガリディア エクシーズ 10 風 機械 3400 3000 1 超弩級砲塔列車グスタフ・マックス エクシーズ 10 地 機械 3000 3000 1 ダイガスタ・エメラル エクシーズ 4 風 岩石 1800 800 1 ラヴァルバル・チェイン エクシーズ 4 炎 海竜 1800 1000 サイドデッキ(11枚) 枚数 カード名 種類 星 属性 種族 攻撃力 守備力 備考 2 粋カエル 効果 2 水 水 100 2000 2 鬼ガエル 効果 2 水 水 1000 500 2 ザ・カリキュレーター 効果 2 光 雷 ? 0 2 ミラー・レディバグ 効果 1 光 昆虫 100 100 1 黄泉ガエル 効果 1 水 水 100 100 2 タンホイザーゲート 通常
https://w.atwiki.jp/test005/
商品情報 機種 PlayStation®3/PlayStation®Vita ジャンル 学園青春アドベンチャー プレイ人数 1人 発売元 5pb. 開発元 レジスタ 発売 2014/6/26 価格 PS3/PSVita, 限定版:8,800円(税抜) PS3/PSVita, 通常版:6,800円(税抜) PS3/PSVita, ダウンロード版:6,000円(税抜) 対象年齢 CERO審査予定 公式サイト http //5pb.jp/games/crosschannel/ 5pb.より発売予定のCROSS†CHANNEL ~For all people~の攻略まとめwikiです。
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/673.html
PRACTICE SWING +●目次 参考動画 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ ~ゴールデンピア・ゴルフクラブ、3階打席~ ~ゴールデンピア・ゴルフクラブ、コース上~ ~キャッスルガーデンシティ、キャッスル・ドライブ沿いの脇道~ ~ゲイ・トニーのマンション前~ ミッション終了 ~ミッション終了後電話~ 参考動画 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part10 GTA4 THE BALLAD OF GAY TONY part11 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #4 Practice Swing 1/2 Grand Theft Auto IV The Ballad of Gay Tony - Mission #4 Practice Swing 2/2 ~ゲイ・トニー "Gay Tony" の家~ Gay Tony(ゲイ・トニー) Oh, where the fuck have you been, man? おい、一体ドコほっつき歩いてやがった? Luis(ルイス) Yeah, I came as soon as I could. これでもできるだけ早く来たつもりだが。 Gay Tony I don t pay for as soon as I could . ”できるだけ早く”来る奴に給料を払っているつもりはない。 Gay Tony Sleeping with half the women in Liberty City, no doubt. リバティーシティの女の半分を寝とるつもりか、それはよかった。 Luis What s wrong with you, man? You re acting like an asshole. どうしたんだよ、なぁ?まるでバカそのものだぞ。 Gay Tony You think I don t know that? お前は私が知らないとでも思ったのか? Gay Tony You think I like being like this? こうやって私が人に当たり散らすのが好きだとでも思ってるのか? Luis Then what s wrong, T? じゃあどうしたんだよ、T(ゲイ・トニー)? Gay Tony I ve fucked up. やっちまったんだよ。 Gay Tony Good and proper. まさに典型的だ。 Gay Tony I work Algonquin nightlife twenty years. I beat everyone. 私はこの20年、アルゴンクインのナイトライフを動かしてきた。全てを牛耳ってきた。 Gay Tony Mayors, rivals, drugs, everyone. And this time, I ve fucked up. 歴代の市長、競争相手、薬物、全部だ。でも今回は、やっちまった。 Gay Tony I m the only man この街の歴史で、 Gay Tony in the history of this town こんな男は他にはいないだろうよ、 Gay Tony with the hottest gay and straight clubs at the same time ゲイと異性愛者のための最高のクラブを一手に運営してきた上に、 Gay Tony and I am about to lose everything. その全てを失おうとしている男はな。 Luis What are you talking about, T? 何ワケのわからないこと言ってるんだ、T? Gay Tony I don t know if it s that idiot Evan, or the economy, これが、あのバカのエヴァンのせいか、この経済のせいか、 Gay Tony or this fucking cocaine or the pills, which I am not taking anymore, もしくはこのコカインか、この睡眠薬のせいかもしれない、まぁもうやらないって決めているが。 Gay Tony but this time, I fucked up. でもホント今回だけは、私はやっちまったんだ。 Gay Tony I ve done a deal with the wrong devil, man. 間違って悪魔と俺は契約を結んでしまったらしい。 Gay Tony I am such an idiot. なんて私はバカなんだ。 Luis Things have been bad before, man 悪いことなら前からあったじゃないか。 Luis you get us out of it. I fight, 危機は脱することができる。俺が動いて、 Luis you plot, together we get out of it. アンタが支持を出す、一緒に危機を切り抜けるんだ。 Gay Tony Sure. But we ve never been this fucked before. そうだな。だが今度のは以前とは比べものにならないほどの大失態だ。 Luis Hey, you saved me, man, made me. なぁ、アンタは俺を救ってくれただろ、な、俺を育て上げてくれた。 Luis Gay Tony will always be the king of this town. ゲイ・トニーは常にこの街のキングであり続ける。 Luis You are this town. アンタがこの街なんだ。 Gay Tony I sold the business to two different people 私はこのクラブ運営のことで、異なる二人の人物に投資を募った、 Gay Tony and they each think they own the lot. でもそいつらどちらとも、お互いに事業の所有権は自分にあるって思ってんだ。 Gay Tony Man, we re fucked. ったく、もう私たちは終わりだよ。 Luis So, I ll go tell them they gave you the money as a present, そうか、じゃあ俺がそいつらに、アンタ宛のプレゼント用の札束を包むように言ってくる、 Luis and if they don t like it, もしそこでヤツらが拒みでもしたら Luis I take them to the special VIP room at the bottom of the West River. ヤツらをウエスト・リバーの底にある特別VIPルームに招待してやる。 Gay Tony It s going to be very crowded in the VIP room. そりゃあ、そのVIPルームはさぞかし混雑するだろうな。 Gay Tony These are not nice people and there s a lot of them, 奴らは善人とは程遠い人物たちで、その上、数が多いと来たもんだ、 Gay Tony and right now, you and me have to go play nice with one of them だから私もお前も行儀良くしておかないといけない、なんせこの後そいつらの一人と会うんだからな。 Gay Tony so they don t start sending rent a goombah into the club. せいぜいチンピラをクラブに送り込まれないように努力しなけりゃならん。 Gay Tony Fuck. 畜生。 Luis It s going to be okay, man. 大丈夫だって。 Gay Tony Yeah, whatever. そうかい、なんとでも言っとけ。 Gay Tony Meanwhile, there s a- there s this blogger, 話は変わるが、あの、ブ、ブロガーだっけ、 Gay Tony this nebbish with an internet connection, あのネットでつまらないことしか書かないあのカス、 Gay Tony bad mouthing me all over town. 街中で俺の悪口を垂れ流してる。 Gay Tony Do you know this guy? 知ってるか? Gay Tony The Celebrinator ? 『ザ・セレビネーター』ってやつ。 Luis Celebre-what? セレブ…何だって? Gay Tony I... whatever... Come on... 私は…まぁいい…行くぞ… Gay Tony Alright who s the girl? んでどの女だったんだ? Luis There wasn t a girl, man. だから女とは会ってないって。 Gay Tony There s always a girl. いや、いつものように女に決まってる。 Gay Tony We re meeting Rocco at the driving range. 打ちっ放し場でロッコと会うことになってる。 ・ 指示 Go to the Golden Pier golf club. ・ ゴールデンピアのゴルフクラブまで行け。 Luis Fucking Rocco! After what happened in Chinatown, please tell me we gonna take a nine iron to his legs. ロッコの野郎め!チャイナタウンの一件があったっていうのに、9アイアンでヤツのスネをブッ叩いてやりたいぜ。 Gay Tony You think I like running around for that little shit? 私があのカスに振り回されるのが好きだとでも思ってるのか? Gay Tony There was a time when the name Tony Prince meant something downtown. かつてダウンタウンでトニー・プリンスって名前を聞いて、ビビらないヤツはいなかったんだぞ。 Gay Tony If you think I signed up to be this boy scout mafioso s stooge with a big grin on my face... 私はマフィアの引き立て役としていつもニコニコしてる、こんなボーイスカウトになるために契約を結んだんじゃないかってお前は思ってるだろ… Luis Yeah, well, being his stooge s stooge ain t too much glomor neither. はいはい、そうだな、その引き立て役の引き立て役(つまり今のルイスのこと)でいるのも、魅力的な職業とは程遠い存在だがな。 Gay Tony Money makes a man do strange things. 金は人を狂わす。 Gay Tony Pussy makes him do stranger things, but luckily I m not susceptible to those perils like you are. 女はもっと人を狂わす。でも幸運なことに、そんな女の誘惑に弱いお前と違って、私にはその心配は全く無いがな。 Luis Toto don t get you killed nearly as much, if recent times is anything to go by. でも女はアンタを命の危険にさらしたりはしないだろ、この前の一件みたいに。 Gay Tony Don t underestimate it, Luis. The snatch has brought down empires bigger than our own. 女を甘く見すぎだぞ、ルイス。そういう女どもが多くの大事業をダメにしてきたんだよ。 Luis You should get some T-shirts made, T. Get out of the nightclub business and concentrate on your philosophical sayings. そんなに言うんなら、自分の信念をTシャツか何かに書いていつも掲示しててくれよ、T。いっそのことナイトクラブビジネスをやめて山にでもこもったほうが、己と向きあうのには適してるんじゃないか。 (ゴールデンピア南の駐車場に着く) Gay Tony Come on. He s in here. こっちだ。奴は中にいる。 ~ゴールデンピア・ゴルフクラブ、3階打席~ Rocco(ロッコ) Oh! おぉ! Gay Tony Rock. Hey. How are you? ロック(ロッコのニックネーム)。やぁ。元気でやってるかい? Rocco There they are. The spic and the fag. やっと、おでましだな。メキシコ野郎とオカマ野郎。 Rocco Tony, shit, you got burrito breath. You ain t been eating Mexican again have you? トニー、うわっ、お前メキシコ臭ぇぜ。メキシコ料理を食べるのだけはもうやめてくれよな。 Luis Yo Rock, you ve invested in the wrong clubs, man. Maybe Split Sides is more your vibe. ロック、投資するクラブを間違えたんじゃないのか。お前さんにはスプリット・サイズ(お笑い劇場)がお似合いだぜ。 Rocco Oh, baa da boom. I m sure I woulda found that funny if I spoke spic. おっとぉ、ゴメンよ。そのネタ、俺様がメキシコ野郎だったら面白さが理解できると思うんだが。 Rocco Real shame, I ll have to ask my maid to translate for me. 残念だなぁ、よし俺んトコの使用人に後でそのネタを訳してもらおう。 Gay Tony Rock, what do you need? ロック、何か用があるんだろ? Rocco I need you to help me get some information out of this union prick who s decided to get an over inflated opinion of himself. 情報を引き出すのを手伝って欲しい、あのバカで大物気取りの労働組合の野郎からな。 Rocco These fucking guys, stuck in the 1970s or something. あの組合のヤツら、今が1970年代か何かと勘違いしてるんじゃないのか。 Luis Where is he? んでそいつはどこなんだ? Rocco He s right... 奴は… (ロッコがスイングする) Rocco down... すぐ… (ロッコがボールを打つ) Rocco there. 下だ。 (ロッコの打ったボールが労働組合幹部 "Union official" から外れる) Rocco Fuck. 畜生め。 Union Official(労働組合役員) You fucking missed me you, you piece of shit. Fucking prick. ミスったぞ、クソったれが。このバカめ。 Rocco Oh, big man? でたな?得意のデカ口が。 Union Official -Yeah yeah you fuck, you missed me bitch. ほら、どうした、クソ野郎、腕が鈍ってるぜ、腰抜け。 Rocco -I m gonna get down there and go talk to him. 俺は下に行って、奴と話してくる。 Union Official -You missed. You swing like a fag. ミスったぞ。へなちょこスイングだ。 Rocco You hit him some balls when I tell you to. You think you can do that for me, Louise? ゴルフボールを奴に当てろ、俺の言う通りにな。俺のためならこれぐらい簡単だよな、ルイース? Luis Yeah, I ll give it a try. あぁ、やるだけやってみるよ。 (ロッコからゴルフクラブを受け取る。ロッコは下に降りて組合役員が張り付けられているゴルフカートに乗る) ・ 指示 Hit the Union official with golf balls. ・ 労働組合役員をゴルフボールで痛めつけろ。 ・ 説明 Use (L) to change shot position. ・ 左スティックを動かして、立ち位置を変える。 ・ 説明 Press A to start backswing. ・ Aボタンでスイングを始める。 ・ 説明 To hit the ball, press A when the descending power-bar reaches the black marker. ・ ゲージバーが下に動いている時、黒いマーカーに来たところでAボタンを押せば、ボールを飛ばせる。 ・ 説明 Hold RT to zoom camera. ・ 右トリガーでズームする。 ・ 説明 Move <R> to rotate camera. ・ 右スティック左右で視点を動かす。 Luis What we doing, man? 何やってんだろうな、俺たち? Gay Tony We re keeping our most important investor happy. Just hit it already. お得意様のご機嫌を損ねないようにしてるだけだ。さっさとやれ。 (ボールを打つまでのロッコの台詞:以下台詞ランダム) Rocco Don t pussy out now, Luis. Hit it. ヘタレになるのはやめてくれよ、ルイス。打て。 Rocco Break his balls, Lou. コイツの玉を潰してやれ、ロウ(ルイスのニックネーム)。 Rocco Hit him in the fucking face. コイツの顔に当てな。 Rocco Ain t you spics meant to have decent swings? Do it. メキシコ野郎はゴルフが得意じゃなかったっけ?さぁやれ。 Rocco Fore! フォア! Rocco Don t be shy now. 遠慮すんなよ。 Rocco Let her rip, Lou. かっ飛ばせ、ロウ。 Rocco Come on, Lou. Hit it. 来いよ、ロウ。打て。 (一発目のボールを労働組合役員に当てる) Union Official Fuuhh! うぁぁぁ! Rocco Fore! フォア! (笑うロッコ) Rocco You gonna tell me who s holding out? 誰が悪あがきしてるのか言う気になったか? Union Official Alright. Okay. Mel Toblowsky with Libel says he ain t gonna comply. He s working down Columbus Avenue. わかった。わかったから。メル・トプロウスキーだ、名誉毀損で訴えたアイツ、奴は要求に応じるつもりは無いってよ。奴はコロンバス・アベニューの工事現場で働いてる。 Rocco I ain t letting you off that easy. この程度で許す俺じゃないぜ。 Union Official I told you all I know. 知ってることは全て話した。 (ロッコがカートに組合役員を張り付けたまま動き出す) Luis Why s he moving it? なんで移動してるんだ? Gay Tony Damned if I know. 知ったことか。 Luis Don t Rocco have someone else to hit the batting cage for him? 誰か他にゴルフ好きな奴を見つけられなかったのか、あのロッコは? Gay Tony You ve met the guy, haven t you? I can t imagine he s got too many friends. アイツに会ったならわかるだろ、お前も?そんなことまでしてくれる友達がアイツにいるとは到底思えん。 (二発目のゴルフボールを労働組合役員に当てる) Union Official Gu-huh. Ow! ぐふぅ。おぅ! Rocco There ya go. いいねぇ。 Rocco You and I both know that ain t it. そろそろ俺たちも打ち解けてきたみたいだな。 Union Official I hear Jack Duffy with the TWU might be with them. Okay, now fuck off already. 全米運輸労働者組合のジャック・ダフィーも絡んでるって話だ。これでいいだろ、さっさと解放してくれ。 Rocco This don t add up. そんなんじゃまだ筋が通ってないな。 Union Official Let me go! 離してくれ! (ロッコがカートに組合役員を張り付けたまま再び動き出す) Luis There he goes again. また動き出した。 Gay Tony Where d you learn to play golf, Lou? そういえばゴルフなんてどこで学んだんだ、ロウ? Luis Right here. Right now. Needs must, Tone. To be honest, I never fancied the game. 今、この場でだよ。やれと言われたからやっているだけだ。正直、こういう遊びは俺に合わない。 Luis I find the clothes you have to wear kind of unflattering. こんな事しなくていいように、アンタも時には媚びない態度を示すことが必要だと思うぜ。 Gay Tony When things calm down me and you should hit the links in Venturas. 事が落ち着いたら、私とお前でヴェンチュラスにゴルフにでも行くか。 Luis Sure thing, Tone. I can just see us now, a pair of terrible golfers, who just lost another million playing craps. そりゃいいね、トーン(ゲイ・トニーのニックネーム)。ゴルフに行ったはずが、クラップス(カジノゲームの一種)で遊ぶハメになって、何百万もスった様子が目に浮かぶよ。 (三発目のゴルフボールを労働組合役員に当てる) Union Official Uff. おふっ。 Rocco Yesh! よっし! Rocco There s got to be more than just those two! さっきの二つの他にまだ言うべきことがあるだろ! Union Official You fucking assholes. The head of the LTA is with the Messinas. There s no way you re gonna get those contracts. このクソったれ野郎。LTAのトップはな、メッシーナ・ファミリーと繋がってんだ。お前があんな契約を結ぶことなんて到底できないんだよ。 (当てるのに失敗する:以下台詞ランダム) Rocco You pulled it. プルショットかよ。 Gay Tony Breath, Lou. Remember to breathe. 深呼吸だ、ロウ。深呼吸するのを忘れるなよ。 Luis You my fucking caddy? アンタは俺のキャディか? Rocco I thought they bred you tacos for sports. てっきりタコスはスポーツ用だと思ってたが。 Gay Tony You re not going to win any tour championships, that s for sure. 別にツアーの決勝で勝とうとかそういうのじゃないんだぞ、わかってるとは思うが。 Luis How am I supposed to hit it with you in my ear? アンタにごちゃごちゃ言われると、当たるものも当たらないんだが。 Rocco You Dominicans is meant to be athletes. お前らドミニカ人はスポーツマンのはずだろ。 Gay Tony Smoothly does it. Come on now. 滑らかにやるんだ。さぁ頑張れ。 Luis Enough of the commentary. 解説はもう結構だ。 Rocco I hope you didn t miss on purpose there. 目的を忘れてるんじゃないだろうな? Gay Tony Bend the knees. It s all in the knees. 膝を曲げろ。膝こそ全てだ。 Luis You wanna step up, be my guest. 自分のスキルを上げたいなら、どうぞご勝手に。 Rocco You ever swung one of those things before? For Christ s sake! 今までに一度でもゴルフの球を打った経験あるのか?マジで頼むぜ! Gay Tony Eye on the ball. ボールを見るんだ。 Luis Thanks, man. ありがとよ。 Rocco Get your fucking eye in, Lou. 一体どこ見てやがる、ロウ。 Gay Tony Now concentrate. 集中だ。 Luis Shut up a second. 少し黙っててくれ。 Rocco You people is more suited to being caddies. Shit. キャディの方がお似合いだったか。畜生め。 ~ゴールデンピア・ゴルフクラブ、コース上~ Union Official Any moment now my protection s gonna show and you guys are screwed. もうすぐウチらの取り立て屋が現れて、お前らを始末してくれるだろうよ。 Rocco We gonna do something about that. じゃあこっちもそれに対抗するまでだ。 (メッシーナの構成員がやってくる) Rocco I m fucked! Help me! ホントに来ちまったぜ!助けてくれ! Gay Tony Much as it pains me, we better get down there. 自分でも恐ろしいほど気が進まないが、下に降りて援護した方が良さそうだ。 ・ 指示 Head down to the golf cart. ・ ゴルフカートがある場所まで降りろ。 ・ 説明 Hold A to run. Tap A repeatedly to sprint. ・ Aボタンを押している間、走ることができる。Aボタンを連打すれば速く走ることができる。 ・ 説明 Press (L) to crouch, this will make your aim more accurate. ・ 左スティックを押すことでしゃがむことができる、こうすることにより命中率が上がる。 (階段を降りるまで:以下台詞ランダム) Gay Tony Get down there, Lou. What are you waiting for? 降りるぞ、ロウ。何やってる? Gay Tony Rocco s gonna be pissed if you re not down there soon. 早く下に降りないとロッコが殺られるぞ。 Gay Tony Anything happens to Rock, we ll be blamed. We gotta go, Lou. ロックに何かあったら、責任を負うのは私たちだ。行くぞ、ロウ。 Gay Tony Get down there. We re fucked if Rocco gets killed. 下に降りるぞ。ロッコが殺されれば、俺たちも後で殺される。 (下に降りる) Gay Tony I don t know if I should go out, Lou. 外に出て良いのかどうかわからん、ロウ。 Luis Okay. Stay back, Tone. オーケイ。じゃあ下がってろ、トーン。 ・ 指示 Clear the area of the Messinas. ・ エリア内のメッシーナを一掃しろ。 (銃撃戦の最中:以下台詞ランダム) Rocco Kill the Mex and the Homo if you gotta kill someone. そんなに人を殺したいなら、あそこにメキシカンとホモがいるぜ。 Union Official OH FUCK. おい、畜生。 Rocco You don t wanna be fucking with me. 俺を殺ろうなんて考えるなよ。 Union Official I DON T WANNA DIE. 死にたくないよ。 Rocco We was just havin a discussion. ちょっとお話をしてただけだって。 Union Official LEMME GO. 解放してくれ。 Rocco Fuck off! 失せろってんだ! Union Official JESUS CHRIST. ああ神様。 Rocco I m a made guy. 俺はマフィアだぞ。 Union Official SHIT. クソッ。 Rocco You ain t got sanction for this. こんなん許可した覚えは無ぇぞ。 Union Official SHIT. LET ME GO. クソッ、俺を解放してくれ。 Gay Tony How s it going out there? 外はどうなってるんだ? Union Official DON T FUCKING KILL ME. 頼むから殺さないで。 Rocco Blow me! 何すんだ! Union Official HELP! 助けて! Rocco This is just some innocent golf shit. ただ純粋にゴルフをしてただけだぜ。 Union Official HELP ME! HELP ME! 助けて!助けて! Luis Screw you. くたばれ。 Gay Tony In case you were wondering, I m not enjoying this any more. 一応言っておくが、私はこの状況をこれ以上楽しむつもりはないぞ。 Union Official ASSHOLES! カスどもめ! Luis You guidos got a problem. お前んトコのマフィアもダメだなぁ。 Gay Tony You need anything, just shout. 必要なものがあれば、そこから叫んでくれ。 (メッシーナの構成員をある程度倒す) Luis Tony, Let s move. トニー、行くぞ。 ・ 指示 Get into the golf cart. ・ ゴルフカートに乗り込め。 Gay Tony Rocco s going. Follow him. ロッコが行ったぞ。奴についていけ。 ・ 指示 Follow Rocco out of the golf club. ・ ゴルフ場を出るまでロッコについていけ。 Union Official ASSHOLES! カスどもめ! Luis Yo, Rocco, you piece of shit, what you get us into? おい、ロッコ、このクソ野郎め、俺たちをどうするつもりだ? Gay Tony Shut up, Lou! He didn t mean anything by it. 黙っとけ、ロウ!今回は別に奴の策略でも何でも無い。 Union Official SHIT. クソッ。 Luis Yo, T. I just love your new friends. Fucking fantastic guys. なぁ、T(ゲイ・トニーのニックネーム)。アンタの新しいお友達、俺は好きだぜ。面白い奴じゃないか。 Gay Tony Thanks, Lou. Sweet of you to say so. ありがとよ、ロウ。まさかお前からそんなお褒めの言葉をいただくなんてな。 Union Official DON T FUCKING KILL ME. 頼むから殺さないで。 Union Official SHIT. LET ME GO. クソッ、俺を解放してくれ。 Gay Tony Push it, Lou. Come on. We re nowhere near top speed in this thing. 飛ばせ、ロウ。何やってんだ。この車だったらまだ飛ばせるはずだぞ。 Luis Oh really, Tone? When did you became the golf buggy specialists? マジかよ、トーン?いつからゴルフカートの専門家になったんだ? Gay Tony Oh I don t know. Just get us out of here and shut up. さぁな、知ったことか。とにかく黙って運転して、この状況をさっさと終わらせろ。 Union Official OH FUCK. おい、畜生。 Gay Tony How d we get into this situation? どうしてこんな状況になってしまうんだ? Luis Running away from mobsters in a motherfucking golf cart? I think you got us here, T. Thanks for that. ゴルフカートでマフィアから逃げてる、この状況のことか?それならアンタのおかげだよ、T。どうもありがとうございました。 Luis Death with dignity, nice. これで尊厳死ってか、いいじゃないか。 Union Official HELP ME! HELP ME! 助けて!助けて! ・ 指示 Park next to Rocco. ・ ロッコの隣に停まれ。 ~キャッスルガーデンシティ、キャッスル・ドライブ沿いの脇道~ Gay Tony That was a pleasant outing, Rock. Where s that put us with you know what? We square? とても面白い遠足だったぜ、ロック。んで参加した俺たちへ何かないのか?もうこれで借金はチャラだよな? Rocco Square? What you borrowed? At those points? You ain t even making a dent on the interest. チャラだって?お前が何したってんだ?たったアレだけのことで?あんなの利子にも値しないぜ。 Rocco Besides, I m about to have to do all the messy work on this guy myself. つーか、俺はこの後、この男のためにわざわざ雑用もやらなきゃならないんだぜ。 Union Official No! But I-I-I told you shit. I told you everything. 嘘だろ!だってお、お、俺は話したじゃないか。俺はアンタに話すことは全て話した。 Rocco I ll see you girls later. じゃあな、腰抜けども。 Union Official Jesus. 畜生。 Gay Tony Come on. Let s head back to the apartment. よし、マンションまで戻るぞ。 ・ 指示 Take Tony back to his apartment. ・ トニーを自宅のマンションまで送れ。 Luis Hey, you know, I m really warming to that guy. Like a bad case of crabs. 俺はアイツに固執しすぎてるな。あの野郎、まるでシラミみたいな野郎だ。 Gay Tony Crabs are easier to get rid of. Believe me on that one. シラミは簡単に取り除くことができる。そんな気にするなって。 Luis Thank you for sharing. 俺のお悩みを共有してくれるなんて、どうもありがとさん。 Gay Tony We re business partners, we share everything. 私たちは仕事仲間じゃないか、全てを共有しておくのが当たり前さ。 Luis The emphasis is on business, bro. You can keep your crabs to yourself. 共有しておくのは仕事のことに関してだけだろ。これ以上アンタのシラミのお世話だけはゴメンだぜ。 Gay Tony Sorry, man, but I really got us in the shit here, Luis. 悪かったよ、こんな事に巻き込んで私が悪ぅございました。これでいいか、ルイス。 Luis Tony, man, you got to calm down. You re really pushing it. トニー、おい、少し休んだ方が良いな。気を張りすぎてんだよ。 Gay Tony Yeah, well. If you weren t out chasing tail, and this was a two man operation like it should be, ふん、そうかい。お前が図々しく顔を突っ込んできたりしなければ、私とアイツとの二人だけの問題にしておけば、 Gay Tony then maybe things would be holding together, better. 事態は今よりはもっと収拾がついただろうよ、もっと良い方向にな。 Luis Oh! I m getting blamed for this now? Oh of course. は?今回のは俺のせいだって言いたいのか?あぁ、そうですか。 Luis Whenever I come to the clubs you ask me to run off on some stupid errand like a chump. アンタは、俺がクラブに来たときにはいつも、俺をパシリとしてバカみたいにこき使って、 Luis You don t ever let me into the serious shit. And you do deals without even telling me. 大事な決め事のときには俺を除け者にして、取引があれば俺を通さずに勝手にやり始めると来たもんだ。 Luis Until it comes time to protect your ass from whoever you got your fatwa of the day from. そんなこと、いつかホントに死刑宣告されて俺に泣きついたりするときまでやり続けるつもりかよ。 Gay Tony Alright. Alright. Maybe I have taken you for granted. I ll change. I ll be better. わかった。わかった。私が思い上がりすぎてましたよ。考えを変えるよ。それでいいんだろ。 Luis Yeah, thank you, but I don t believe it. そうだよ、ありがと、だがアンタなんて当てにはしてないけどな。 ~ゲイ・トニーのマンション前~ Luis Here we are, bro. Rest up okay. ついたぜ。とりあえず休めよ、いいな。 Gay Tony Listen, Lou, would you mind paying Mori a visit. He says he needs help with something. その前にいいか、ロウ、モーリに挨拶しに行ってくれないか。アイツこの前手伝いが必要だって言ってたんだ。 Gay Tony I know he s a bit of a schmuck, but we owe the man money and I don t want him anywhere near the clubs. アイツの頭がおかしいのは承知のとおりだが、私はアイツから金を借りてる身で、なおかつ私はあんなヤツにクラブの周りをうろつかれたくない。 Luis I feel you there, T. That guy is a social atom bomb. I ll go see him. わかる気がするぜ、T。アイツは社交界での原爆みたいなもんだ。わかった、暇なときに寄るよ。 ミッション終了 報酬:$1500 ~ミッション終了後電話~ Luis Tone. トーン(ゲイ・トニーのニックネーム)。 Gay Tony Luis, what s gotten into you? Why haven t you been helping out at the club? ルイス、どこで油売ってんだ?クラブの手伝いをしてくれるんじゃなかったのか? Luis You serious? I been running round this city getting shot at by assholes, doing hits for assholes, and hanging out with assholes, マジで言ってんのかよ?俺はな、街中をかけずりまわりながら、クソ野郎どもに撃たれ、クソ野郎どもの言う事を聞き、クソ野郎どもに付き合ってあげてる。 Luis so we can keep these places running. What else you expect me to be doing? 全てはクラブの経営のためなんだぞ。他にどうしろっていうんだ? Gay Tony Standards have slipped, Lou. We re dead without this revenue stream. Just keep an eye on things, okay? 常に同じ状況とは限らないんだよ、ロウ。ちゃんとした売上を出さないと俺たちは終わりだ。ちゃんとクラブの様子に気を配っておいてくれよ、いいな? Gay Tony Dessie s at Maisonette every night. Just talk to him and he ll explain everything. デシーが毎晩メゾネットで立ってる。アイツから詳細は全て聞いてくれ。 Luis Okay, T. Put your feet up. Relax. Enjoy yourself. オーケイ、T。楽にしてろ。リラックスしてろ。勝手にしやがれ。 ・ 説明 Go to the 手のマークicon in Maisonette 9 during its opening times of 9pm-6am to partake in the club management job. ・ クラブマネージメントの仕事を請け負うには、開業時間である午前9時~午後6時の間にメゾネット・9内の手のマークのアイコンのところに行け。
https://w.atwiki.jp/macross_psp/pages/150.html
MACROSS(ARMD) マクロス アームドタイプ (あくまでゲーム中のパラメータ等について) カスタムカラーの元ネタ カスタムカラー1 青 カスタムカラー2 緑 カスタムカラー3 黒 性能 通常装備 オプション1 オプション2 チューンpt 28927 HP 6800/8200 射撃防御 85/94 格闘防御 64/88 スピード 55/82 ブースト 65/81 バランサー 25/53 旋回 34/84 レーダー性能 76/99 兵装 名称 威力 命中 連射数 有効範囲 弾速 リロード 弾数 誘導収束ビーム砲システム 459/520 - 1 21/41 06/26 05/25 22/26 大型自己誘導対艦ミサイルランチャー 34/37 27/47 1 27/47 36/56 58/78 5/6 反応弾 780/882 - 1 14/34 09/29 18/38 28/38 格闘 195/236 42/62 - - - - - ※兵装のパラメータは連射数、弾数のみ実際の値 数値の存在しない能力値には-を 連射・弾数はチューンの数値ではなく実際の数を(初期数値/最大数値)の様に記入してください 連射は-でも下に連射数表記があるのでそちらを書く SPA:マクロスキャノン 機体特徴 ファイター ガウォーク バトロイド Tips TV版ではプロメテウスとダイダロスが装備されたが、劇場版では本来の姿であるアームド級宇宙空母装備となった。 これはTV版ではマクロスの大きさがわかりやすいように従来型の艦船を装備したが、 劇場版ではあくまでも作画の書き込みでマクロスの大きさを表現する目標を掲げたため、アームド装備となった。 ちなみに劇場版のマクロスの作画 (原画) は庵野秀明。 機体テンプレート Ver.1.04
https://w.atwiki.jp/shoppig/pages/30.html
つねに最高を追求する真摯な姿勢! アメリカの高級筆記具メーカーA.T.クロス社の特徴は、決して妥協を許さぬ細部へのこだわり、つねに最高を追求する真摯な姿勢! 20世紀に登場したボールペンの先駆けとなった尖筆型(スタイログラフィック)万年筆を発明したのもこの会社なんです。 クロスの製品は、創業以来変わらぬ品質へのこだわりと仕事への献身と繊細なクラフトマンシップを反映した「機構上永久保証」で、世界中に愛用者がいる高級ペンメーカー! CROSS TECH 3 シルバー 専門店特価3,200円(3,360円[税込]) おすすめのポイント ●アメリカの高級筆記具メーカーA.T.クロス社! ●創業以来変わらぬ品質へのこだわりが生んだ上質ペン! ●実用性もハイレベル!これが仕事の差を生む!? 今回紹介するのはクロスの伝統を受け継いだシンプルでエレガントな【CROSS TECH 3】。 ボールペン(黒)、ボールペン(赤)、0.5mmペンシルの3機能を1本に集約した複合ペンです。 気品溢れるデザインと手にシックリくる重量感が、一流メーカーならではのエレガントさをアピールしています。 滑らかな書き心地と、繊細なコントロールの効き。 こんなペンを使っていたら勉強や仕事の能率も上がってしまいそうな気さえするから不思議です! 男女問わずご利用いただける実用性に富むベーシックモデル!ギフトにも最適!この格安チャンスにゲットしてくださいね。 大好評につき、数に限りがございます。 売り切れる前に、早めのご注文をおすすめします! CROSS TECH 3 シルバー 専門店特価3,200円(3,360円[税込]) >>もっと詳しく見る >>この商品について質問する ○商品名:CROSS TECH 3 ○メーカー:CROSS(クロス) ○カラー: シルバー ○サイズ: 全長(約)135mm 直径(約)10mm ○重量:(約)22g ○材質:真鍮 ○生産国:日本 ○特記事項: こちらのボールペンに使用されている替え芯は大手文房具店等でご購入いただけます。 上に戻る お買い物の流れ/決済・配送について/返品について/販売者概要/特定商取引法に基づく表記
https://w.atwiki.jp/sansruriasarasi/pages/407.html
Red乂Cross/レベル11/クラブマスタ:真テラスイーツ 行き場を失くした汚物の隔離クラブ 要塞防衛戦の数分前、xかーたんxが叫びで【本日の要塞の様子をニコ生で配信します。見てね☆ミ】などという。 しかし生放送をする暇もなく要塞は4分程度で陥落。 後に反省会枠と称して言い訳生放送を行う。(Skypeゲストにテラスイーツ等のクラメン多数) クラブメンバー 名前 キャラ 罪状 真テラスイーツ ナヤトレイ クラマス xかーたんx シベリン 瑠樺 ティチエル mjksの相方 xムジカx ミラ 瑠樺の相方 ボナシア リス 移動禁止状態うぜえ かめちゅう ティチエル げんきでちゅううううう 関係者 名前 キャラ 罪状 彩風 イスピン イタちゃん ミラ 俺は赤十字じゃねぇ(゚д゚ `) ヒロポチ ティチエル 惑星基地 ミラ
https://w.atwiki.jp/jyoshimecha/pages/228.html
「CROSSクラウドファンディング」広報担当キャラクター「CROSSちゃん」がモデルのセットよ。 可愛らしい萌え袖に大きい(当社比最大)おっぱいがとっても魅力的な機体。 試作型から大きく進化したものの単発武器が二つあるため構成は読まれやすい。 しかしカウンター、バリア、ヒーロー補正と欲張りセットな特殊能力に 虹嫁ちゃん以来の超速反応+250という高い反応速度、先手を取りやすい。 CPU相手では格闘が一回は来るので読めるが、あえて単発武器を二回使い相手のJAを回避することも出来る 深い読み合いを可能にさせるおっぱい・・・じゃないく機体だ。 でもやっぱりおっぱいは正義! ( ゚∀゚)o彡゚おっぱい!おっぱい! ステータスはレベル20の時のものです。 セット名称 CROSSちゃんセット セット効果 攻撃--- 命中---耐久--- 回避---カウンター20%ヒーロー補正10%修理装置 入手エリア イベント 名称 レアリティ 属性 攻撃 命中 耐久 回避 特殊能力 ヘッド CROSSマインド シークレット --- --- 400 880 270 奇襲集中支配 ボディ CROSSカーディガン シークレット --- 250 --- 1080 430 バリア10%超速反応+250 メイン武器 クロスミサイル シークレット 爆薬 1200 200 --- --- 単発銃撃武器破壊奇襲 サブ武器 クロスネイル シークレット 格闘 1140 140 --- --- 爆薬武器破壊奇襲 アシスト武器 クロスファイア シークレット 銃撃 960 --- --- --- 圧殺単発クリティカル85%
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/6099.html
Growing Up Growing Up アーティスト Machico 発売日 2024年4月10日 レーベル 日本コロムビア CDデイリー最高順位 6位(2024年4月10日) 週間最高順位 7位(2024年4月16日) 月間最高順位 15位(2024年4月) 初動総合売上 6892 累計総合売上 14641 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Growing Up この素晴らしい世界に祝福を!3 OP 2 ぐるぐるコンティニュー CD/総合ランキング 週 月日 CDシングル 総合シングル 順位 週/月間枚数 累計枚数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 4/16 9 1037 1037 7 6892 6892 2 4/23 20 267 1304 13 3850 10741 3 4/30 296 1600 23 2673 13413 2024年4月 25 1600 1600 15 13413 13413 4 5/7 110 1710 816 14229 5 5/21 110 1820 110 14339 6 5/28 302 2122 302 14641 配信ランキング Growing Up 週 月日 デジタルシングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 1 4/16 12 1971 1971 2 4/23 16 1611 3582 3 4/30 20 1153 4735 2024年4月 16 4735 4735 この素晴らしい世界に祝福を! OP 前作紅伝説 第3期 次作 1ミリ Symphony Growing Up 関連CD fantastic dreamer TOMORROW
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/3997.html
Fling Posse VS 麻天狼 Fling Posse VS 麻天狼 アーティスト Fling Posse・麻天狼 発売日 2018年7月18日 レーベル キングレコード デイリー最高順位 1位(2018年7月18日) 週間最高順位 1位(2018年7月24日) 月間最高順位 1位(2018年7月) 年間最高順位 2位(2018年) 初動売上 55694 累計売上 127909 プラチナ ロングセラー 週間1位(V2・通算4週) 月間1位 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 BATTLE BATTLE BATTLE ヒプノシスマイク キャラソン 2 Shibuya Marble Texture -PCCS- 3 Shinjuku Style~笑わすな~ ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 7/24 1 新 55694 55694 2 7/31 1 10976 66670 2018年7月 1 新 66670 66670 3 8/7 3 ↓ 5087 71757 4 8/14 1 ↑ 3567 87237 5 8/21 1 → 4090 91327 6 8/28 6 ↓ 2293 93620 7 9/4 5 ↑ 2061 95681 2018年8月 2 ↓ 17860 95681 8 9/11 4 ↑ 1385 97066 9 9/18 3 ↑ 1430 98496 10 9/25 3 → 1003 99499 11 10/2 12 734 100233 2018年9月 7 ↓ 4552 100233 12 10/9 8 ↑ 706 100939 13 10/16 12 ↓ 705 101644 14 10/23 11 ↑ 680 102324 15 10/30 14 ↓ 1304 104175 16 11/6 879 105794 2018年10月 17 ↓ 5014 105794 17 11/13 11 ↑ 487 106281 18 11/20 8 ↑ 2365 108646 19 11/27 11 ↓ 1368 110622 20 12/4 10 ↑ 1145 112097 2018年11月 13 ↓ 6303 112097 21 12/11 14 ↓ 1042 113139 22 12/18 8 ↑ 1285 114424 23 12/25 14 ↓ 1068 115492 24 19/1/1 10 1059 116551 2018年12月 14 ↓ 4454 116551 25 1/8 4 ↑ 1225 117776 26 1/15 9 ↓ 760 118536 27 1/22 12 ↓ 611 119147 28 1/29 9 ↑ 467 119614 29 2/5 11 468 120310 2019年1月 14 ↓ 3648 120310 30 2/12 11 → 399 120709 31 2/19 ↓ 424 121133 32 2/26 ↓ 334 121768 33 3/5 542 122310 2019年2月 ↓ 1699 122310 34 3/12 ↓ 333 122643 35 3/19 308 122951 36 3/26 288 123239 37 4/2 304 123543 2019年3月 ↓ 1233 123543 38 4/9 261 123804 39 4/30 395 124199 40 5/7 361 124560 41 5/14 263 124823 42 5/21 185 125008 2019年5月 ↓ 809 125008 43 9/17 168 125176 44 20/1/7 191 125367 - 19Y 2733 127909 配信ランキング BATTLE BATTLE BATTLE 週 月日 デジタルシングル 総合シングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 7/17 4 9954 9954 6 9954 9954 2 7/24 3 4760 14714 9 4760 14714 2018年7月 6 14714 14714 15 14714 14714 - 2597 17311 2597 17311 Shibuya Marble Texture -PCCS- 週 月日 デジタルシングル 総合シングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 7/24 9 3724 3724 16 3724 3724 2018年7月 37 3724 3724 60 3724 3724 Shinjuku Style~笑わすな~ 週 月日 デジタルシングル 総合シングル 順位 週/月間DL数 累計DL数 順位 週/月間枚数 累計枚数 1 7/24 8 3725 3725 15 3725 3725 2018年7月 36 3725 3725 59 3725 3725 関連CD Buster Bros!!! VS MAD TRIGGER CREW MAD TRIGGER CREW VS 麻天狼