約 1,272,949 件
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/93.html
Alright, kid, you can stick around if ya want, get to know the fellas. But come see me before you go, I got something in mind for ya. If you re beat though, you can just call it quits for today. I ll catch up with ya tomorrow. It s up to you. So... Feel like testing yourself in a real fight? I guess it depends on who I m fighting. Well the chinks wanna put their champ up against one of our guys. If you re up to it, I ll give ya a little piece of the action. And remember - the more you fight, the more the guys get to know who you are. A good fighter can really make a name for himself around here. I m sorry Mr. Galante, but I m beat after that match with Pepe. Alright then, go get some rest, Nancy. I ll see ya tomorrow. Sure, why not. That s what I like to hear. Alright kid, come with me. You change your mind? Sorry, I m runnin on fumes here, Mr. Galante. Alright, suit yourself... Yeah, sign me up. Haha, I knew you weren t a sissy. Alright kid, come with me. n_ Come on. Give me another twenty. n_Yeah, that s it. n_Keep it up. Hell of a job with that asshole O Neill. Nice. Next time do us all a favor and snap the prick s neck, would ya? あのオニールとケンカしたんだって? すげぇな. 次は俺たちが親切にして アソコをへし折ってやるよ. n_How s Old Man Galante know so much about boxing? n_Never know by looking at him now, but he was a prizefighter back in the day. Damn good one too. n_No shit. n_Yeah, I heard he used to fight in bare knuckle matches before he went pro. n_I m just glad he organizes these fights. Not that there s anything else to do in here, you know? And he must be making a small fortune on all the bets he takes. n_Haha. Matter of fact, I heard that s what he s in here for - he was one of the biggest bookies in Empire Bay. Winston s offering two-to-one against Pepe. Pepe wasn t a friend of mine, I d take that bet. O Neill s a fucking animal. ウィンストンの2対1の申し出をペペは断ったんだ. ペペは俺の友達じゃなかったが賭けた. オニールはひどい野郎だ. Nice work in the ring, buddy. Little more of that, and you ll be ready for a real fight. いい試合だったぜ. もう少し練習すれば, ケンカでも通用すると思うぜ.
https://w.atwiki.jp/sanbgoo/pages/73.html
The Fast and the Furious DRIFT ARC 2007 Raw Thrills http //www.rawthrills.com/RTdrift.html http //www.arcade-history.com/?n=the-fast-and-the-furious-drift-standard-model page=detail id=13568 http //www.arcadeflyers.com/?page=thumbs db=videodb id=5841 http //en.wikipedia.org/wiki/The_Fast_and_the_Furious_%28arcade_game%29#The_Fast_and_the_Furious _DRIFT 【ARC】 Gametrailers - The Fast and the Furious - Exclusive Trailer +←動画はここ YouTube - the fast and furious drift on arcade 2nd place sur takayama +←動画はここ Tags 2007 ARC Raw Thrills The Fast and the Furious The Fast and the Furious DRIFT
https://w.atwiki.jp/iwannalinks/pages/33.html
作成者:そらゆき クリア者は数人しかいない高難易度アイワナ http //ux.getuploader.com/I_wanna_be_the_block/download/55/IWBTB.zip EasyType http //ux.getuploader.com/I_wanna_be_the_block/download/2/IWBTBET.zip Impossible http //ux.getuploader.com/I_wanna_be_the_block/download/13/IWBTBIT.zip 感想用 guofnwri@glshvr -- gvvdjfvskl (2011-10-06 22 38 00) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/84.html
No man... No... Fuck this! Fuck this! やめろ... 嫌だ... やめてくれ! 頼む! Ow! Ugh! Agh! 痛い! うっ! あっ! Follow me. ついてこい. Welcome home. Get in. おかえり, 入れ. Enjoy your new penthouse suite, asshole! 新しいペントハウスの特別室で楽しみな, くそ野郎! Lights out! 消灯! And be quiet, assholes! If you know what s good for you... 静かにしろ, くそ野郎ども! 何が良いのか分かるだろう... This was gonna be my new home for the next ten years. Looked like shit and smelled like piss. I would ve preferred dodging bullets in Europe to this. 向こう10年間, ここが我が家になる. 糞のような小便のような臭いだ. ヨーロッパで戦争していたほうがよかった. Jeez, since when is water the color of scotch... なんてこった, いつからスコッチの色をした水になったんだ... At least the sink works... 少なくとも, 流し台は機能しているな... No getting out this way... こっちからは, 出られないのか... I guess the cleaning lady doesn t do windows... 女の清掃員は窓掃除までしないだろう... Eh, at least it s cleaner than Joe s toilet. ええと, 少なくとも, ジョーのトイレより綺麗だな. Mmmm, I can smell you, new fish. And you smell good. ふむ... 匂うな, 新鮮だ. 良い匂いだ. Alright, bedtime. Lights off! よし, 就寝時間だ. 消灯! Open up 26! 26番を開けろ! Close cell 26! 独房26番を閉めろ! Alright, Charlie, close em up! よし, チャーリー, 閉めろ! Open em up, Charlie! 開けろ, チャーリー!
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/345.html
Call of the BrotherhoodはTwo-Stone Ringのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Call of the Brotherhood Two-Stone Ring ステータス要求値:LEVEL20 +(12-16)% to Cold and Lightning ResistancesColdとLightning Resistancesに+(12-16)% +(15-25) to IntelligenceIntelligenceに+(15-25) (15-25)% increased Lightning DamageLightningダメージが(15-25)%増加 (30-40)% increased Mana Regeneration Rateマナリジェネが(30-40)%増加 40% of Lightning Damage Converted to Cold DamageLightningダメージの40%をColdダメージに変換する Your spells have 100% chance to Shock against Frozen EnemiesあなたのスペルはFreezeしている敵に対して、100%の確率でShockを与える Forged by three brothersso that they may recognize each otheracross any distance of time or travel. 入手方法 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 Heterochromia 2 Hubris 5 Blind Venture 7 Jack in the Box 4 Arrogance of the Vaal 8 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Call_of_the_Brotherhood Unique Rings 一覧
https://w.atwiki.jp/lenen_motoneta/pages/87.html
鳳聯藪雨のテーマ。 M理論(M_theory)現在知られている5つの超弦理論を統合するとされる、11次元の仮説理論。 登場 鏈縁无現里
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/4492.html
製作者 AutumnWater DL先↓ http //www.mediafire.com/file/gx98dhabpqo0lxq/I_wanna_throw_the_sheep.rar
https://w.atwiki.jp/iwannalinks/pages/111.html
作成者:るきみん DL http //www.mediafire.com/?qrj3kydcue32hd5
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/125.html
Yo, Vito, you ready to head out? Hey Carmine. Yeah, let s do it. So, uh, how you been Vito? Ehhh, you know. Same old same old. Yeah... How s Joe doing? Same as always... Hehe, yeah, last time I seen him, the only thing holding him up was the two hookers he was with. That s Joe for you. Hey, that s them! Hey lads, take a look at this! What, a fella can t even enjoy a pint in his own neighborhood any more, without these fucking lowlifes coming around? Are you bastards here delivering a pizza? You re right about the lowlifes, but this is our neighborhood. Pog mo thoin, you dago bastard. Ye lot o feckin gacks had better dry up and do a legger fore I ram me fucking boot up yer gicker, I will! Number one I got no idea what the fuck you just said. Number two Go fuck yourself! You d better put a muzzle on that little fucking pooch of yours, or I ll do it for you. Yeah? Why don t you give it a try, fuckface. The only reason that we re leaving you fuckers alive is so that you can tell the rest of the dagos that the next time, we won t be so gentle. This is just a warning! If I see your asses around here again, you ll be leaving in a bodybag. Hey, so how d it go? You straighten em out? Oh, you bet. Their own mothers won t even recognize em. Let s just say I don t think they ll be bothering anybody ever again. Hahahaha, I knew you wouldn t let me down Vito. Here s your money. Whoa, thanks, Derek. I wasn t expecting this much. A little bonus for a job well done. You earned it. Sorry Derek, there were too many of em. Way too many. You need to send more guys next time. That s just fucking great! You know, this ain t helping my agita Vito. Alright leave me alone for a while, I need to do some thinking. I should finish the job for Derek first.
https://w.atwiki.jp/mafia2transj/pages/124.html
Hey - What do I fucking care? What do I have to do all the thinkin around here? They re you re fucking people. I tell ya what I m gonna do... I m gonna find somebody who can handle this. I had enough of your fucking excuses. Hey, Vito! Just the man I wanted to see. Have a seat! Them mick bastards are trying to muscle in on my rackets, that s what s up. You believe this shit? I need somebody to take care of it for me. Interested? Maybe. What do you wanna do? We re gonna teach em a lesson, make sure they end up in wheelchairs, or better yet - Dead! You need to make sure I never have a problem with em again, ever. How many of em are there? Does it matter?! Three, four, how the fuck should I know?! You can deal with a few fucking drunks, can t you?! Which is why he ain t going alone, genius. Now get off your ass and go get Carmine and Lupo. I give you five-hundred bucks if you take care of this for me. What do you say? Sorry, five-hundred bucks ain t worth getting my ass kicked... Guess I ll just have to find somebody else then. Change your mind? OK, I ll take care of em. Where do I find em? The bastards were last seen at a gas station in Little Italy, try there. They drive a green Shubert 38, so keep an eye out for it. No problem. How many of em are there? Three, four, how the fuck should I know?! Does it matter?! Matter of fact it does. Alright, I m gonna have two guys go with you then. Carmine, go find Lupo and wait outside for Vito here. Carmine, go find Lupo and wait outside for Vito here. You happy now? Yeah. Alright. Get going then. I see ya soon. Oh, you bet. Their own mothers won t even recognize em. Sorry Derek, there were too many of em. Way too many. You need to send more guys next time.