約 1,943,172 件
https://w.atwiki.jp/touhoumtg/pages/388.html
マジックミサイル/Magic Missile マジックミサイル/Magic Missile(1) アーティファクト - 装備品 装備しているクリーチャーは+2/+0の修整を受ける。 装備(1) 参考 紅魔郷-コモン
https://w.atwiki.jp/saftec_1056/pages/11.html
SiLEDウィッキペディア
https://w.atwiki.jp/frontmission2089/pages/70.html
Mission01 Mission02 Mission03 Mission04AMission04B Mission05AMission05B Mission06 Mission07 Mission08 Mission09 Mission10AMission10B Mission11AMission11B Mission12 Mission13 Mission14 Mission15 Mission16 Mission17 Mission18 Mission19 Mission20 Mission21 Mission22 Mission23AMission23B Mission24AMission24B Mission25AMission25B Mission26 Mission27 Mission28 Mission29 Mission30 Mission31 Mission32 Mission33 Mission34 Mission35 Mission36 Mission37 Mission38 Mission39 Mission40 Mission41 Mission42 Mission43 Mission44 Mission45 Mission46 Mission47 Mission48 Mission49 Mission50 Mission51 Epilog
https://w.atwiki.jp/dxpages/pages/270.html
The Missile Game Online Physics Games ロード後 「Click here to play」がでてくるので押す。 つづいて右下のスキップを2回押す 「START NEW GAME」押す 「CLECK HERE TO CONTINUE」2回押す 「Click here to play」で開始!! 操作方法 マウスを動かす 場所の移動 ルール 最初の面は練習ステージです 大げさに言うとここできないとこの先も無理でしょうw マウスで場所の移動をします。 壁にぶつかったりすると即アウトで ステージの初めからとなります。 カーソルの位置は左下のレーダーで確認するといいでしょうw (個人的にはWii-インターネットチャンネルがいいと思いますw指あるからw) このゲームは慣れだと思いますw
https://w.atwiki.jp/imas/pages/860.html
silP 「マイナーな良曲をコンセプトにちょこちょこ作っていこうと思います。」とのこと。 だが最近は色々間違った方向にww 最新動画 共犯者その2。 代表作 iM@S KAKU-tail Party 3にも参加。お題は「真:肉」。テーマ消化強引すぎw iM@S KAKU-tail Party 2にて、視聴者にトラウマを植え付けることに成功。 うpされてたのは没ネタの方でした。 処女作。このときはまだきれいだったのに…w なにげにあずささん専属Pなのですね~(これはきれいなSilP?ww) ニコ動一覧 タグ-silP タグ一覧: KAKU-tail2 KAKU-tail3 P名 P名_S im@s新年会 あずささんの運命のP デビュー2007.8中旬 投稿数10作品以上
https://w.atwiki.jp/dominions4/pages/103.html
概要 Warlockらがその恐ろしい交配実験を開始したとき、彼らは知らぬ間にAbysiaの破滅を招いていました。 しかし、脅威となったのはDemonbredではありませんでした。 害虫のように増え、国中に広がったHumanbredこそが、真の脅威でした。 現在、Smoulderconeの熱は純粋なAbysiaの民の減少と共に弱まり、魔法はこの地から失われつつあります。 新たな魔法の源が必要とされ、古代の血のカルトは熱心に再建されます。 今や稀となった純血のAbysiaの民は、聖職者や聖戦士として仕えます。 種族 混血のアビシアン。火炎耐性、荒地のサバイバル能力。適正気候Heat+2 軍事 軽・重歩兵、斧投げ 魔法 火、血、星、多少の死、地 聖職者 強力。生贄の儀式を実行可能 要塞技術 レベル3(Citadel) 初期宝石 火4 魔法土地 Temple of the Everburning Pyre、Temple Sanguine、The Smouldercone 指揮官 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Slayer Newt 80g,10r 要塞 暗殺者:毒の短剣2本を持つ混血のSacred暗殺者。偵察係も兼ねる Slayer Worm 90g,10r 要塞 聖職者:レベル1の聖職者。純血種で、毒の短剣2本を持つ暗殺者でもある Abysian Commander 70g,26r 要塞 指揮官:混血種の指揮官。指揮上限80 Sanguine Acolyte 85g,1r 要塞 聖職者:レベル1の聖職者。混血種。血の魔法スキルも持つ。指揮上限40 Newt 85g,1r 要塞 聖職者:レベル1の聖職者。混血種。火の魔法スキルも持つ。指揮上限40 Anathemant Salamander 210g,1r 要塞 聖職者:レベル2の聖職者。純血種。火と死の魔法スキルも持つ。老齢。指揮上限40 Sanguine Anathemant 210g,1r 要塞 聖職者:レベル2の聖職者。純血種。血と火の魔法スキルも持つ。老齢。指揮上限40 Anathemant Dragon 310g,2r 首都 聖職者:レベル3の聖職者。純血種。火と死の魔法スキルも持つ。老齢。指揮上限40 Slayer Anathemant 195g,10r 首都 聖職者:レベル2の聖職者。純血種で、火を中心とした魔法スキルと毒の短剣2本を持つ暗殺者でもある。老齢 Slayer Sanguine 205g,10r 首都 聖職者:レベル2の聖職者。純血種で、血の魔法スキルと魔法の短剣2本を持つ暗殺者でもある Warlock Apprentice 135g,1r 首都 魔術師:血、星の魔法スキルを持つ魔術師。老齢 Warlock 285g,1r 首都 魔術師:血、星を中心とした魔法スキルを持つ魔術師。老齢 兵士 名称 コスト 制限 雇用条件 解説 Abysian Axe Thrower 13g,11r 要塞 軽歩兵:斧と手斧、盾を持つ混血の軽歩兵。貴重な遠隔攻撃だが、精度は笑えるほど低い Abysian Light Infantry 12g,10r 要塞 軽歩兵:槍と大盾を持つ混血の軽歩兵。混血種は火炎耐性と荒地のサバイバル能力のみ持つ Abysian Light Infantry 12g,10r 要塞 軽歩兵:斧と大盾を持つ混血の軽歩兵。迅速な行軍が必要な際には有益 Abysian Heavy Infantry 12g,27r 要塞 重歩兵:斧と大盾を持つ混血の歩兵。射撃兵への対応に利用される。マップ移動力1 Abysian Heavy Infantry 12g,28r 要塞 重歩兵:朝星棒と大盾を持つ混血の歩兵。他の盾兵との戦闘もそれなりに得意。マップ移動力1 Abysian Heavy Infantry 12g,26r 要塞 重歩兵:戦斧を持つ混血の歩兵。一撃の重さが魅力。マップ移動力1 Abysian Heavy Infantry 12g,26r 要塞 重歩兵:連接棍を持つ混血の歩兵。盾に強く2連攻撃なのが利点。マップ移動力1 Warbred 30g,40r 要塞 重歩兵:戦斧を持つサイズ3の狂戦士。強靭だが魔法抵抗を欠き、火炎耐性も乏しい。マップ移動力1 Guardian of the Pyre 30g,28r 首都 重歩兵:Sacred。朝星棒と大盾を持つ純血の歩兵。純血種はより高い火炎耐性にHeat、暗視を併せ持つ。マップ移動力1 地方守備隊 種別 指揮官 兵士 備考 地上下位 Abysian Commander Abysian Light Infantry 10 Abysian Light Infantry 10 Abysian Light Infantryはそれぞれ槍、斧装備 地上上位 Sanguine Acolyte Abysian Axe Thrower 15 魔法技能 条件 名称 固定 変動 備考 要塞 Slayer Worm 1 Sacred 要塞 Sanguine Acolyte 11 Sacred 要塞 Newt 11 Sacred 要塞 Anathemant Salamander 212 Sacred Old Age 要塞 Sanguine Anathemant 122 Sacred Old Age 首都 Anathemant Dragon 213 +1 100% Sacred Old Age 首都 Slayer Anathemant 12 +1 100% Sacred Old Age 首都 Slayer Sanguine 22 Sacred 首都 Warlock Apprentice 12 Old Age 首都 Warlock 23 +1 100% +1 10% Old Age 固有魔法 領域 使用 名称 主属性 副属性 宝石 解説 Conjuration Lv2 儀式 Summon Abysian Ancestors 1 1 5 熱波を発する神聖なる幽霊戦士Smoulderghostを5体召喚します Conjuration Lv3 儀式 Pride of Lions 2 10 敏捷で強力なGreat Lionを10+体召喚します Conjuration Lv8 儀式 Contact Scorpion Man 1 1 12 多彩で強力な攻撃を持つ蠍人間Scorpion Manを1体召喚します Enchantment Lv5 戦闘 Inner Furnace 3 1 味方全員に熱波を発する能力を与え、すでに持っている場合は強化します Enchantment Lv5 儀式 Reawaken Fossil 2 1 10 高い防御力を持つ化石化した巨人のアンデッドFossilized Giantを5+体召喚します 前作からの変更点 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2576.html
ATTO TERZO Scena Prima (L antica Piazzetta di San Marco. Il canale è pieno di gondole che vanno e vengono. Di fronte vedesi l isola dei Cipressi, ora San Giorgio. Il sole volge all occaso. La scena, da principio vuota, va riempiendosi di popolo e maschere, che entrano da varie parti, s incontrano, si riconoscono, passeggiano. Tutto è gioia) CORO I Alla gioia! CORO II Alle corse, alle gare... CORO I Sia qui lieto ogni volto, ogni cor. TUTTI Figlia, sposa, signora del mare. è Venezia un sorriso d amor. CORO I Come specchio l azzurra laguna le raddoppia il fulgore del dì. CORO II Le sue notti inargenta la luna, né le grava se il giorno sparì. TUTTI Alle gioie, ecc. (Entrano Loredano e Barbarigo mascherati, va parte) BARBARIGO Ve ! Come il popol gode!.. LOREDANO A lui non cale se Foscari sia Doge o Malipiero. (Si avanza fra il popolo) Amici... che s aspetta? Le gondole son pronte; omai la festa coll usata canzone incominciamo. CORO Sì, ben dicesti. Allegri, orsù cantiamo. (Tutti vanno alla riva del mare, coi fazzoletti bianchi e coi gesti animano i gondolieri colla seguente barcarola.) Tace il vento, è queta l onda; mite un aura l accarezza... Dêi mostrar la tua prodezza; prendi il remo, o gondolier. La tua bella dalla sponda già t aspetta palpitante; per far lieto quel sembiante voga, voga, o gondolier, fendi, scorri la laguna, che dinanzi a te si stende; chi la palma ti contende non ti vinca, o gondolier. Batti l onda, e la fortuna assecondi il tuo valore... Alla bella vincitore torni lieto il gondolier. (Escono dal palazzo ducale due trombettieri seguiti dal Messer Grande. I trombettieri suonano, ed il popolo si ritira. Anche le gondole scompariscono dal canale, ov è una galera, su cui sventola il vessillo di San Marco) POPOLO (udite le trombe) La giustizia del Leone!... Finché passi... via di qua. (Si ritirano e si tengono a molta distanza.) BARBARIGO Di timor non v ha ragione! LOREDANO Questo volgo ardir non ha. (Sbarca dalla galera il Sopracomito, a cui il Messer Grande consegna un foglio. Dal ducale palazzo poi esce lentamente fra i custodi Jacopo Foscari, seguito da Lucrezia e dalla Pisana.) JACOPO Donna infelice, sol per me infelice, vedova moglie a non estinto sposo, addio... fra poco un mare tra noi s agiterà e per sempre! Almeno tutte schiudesse ad ingoiarmi, tutte le sirti del suo seno. LUCREZIA Taci, crudel, deh taci! JACOPO L inesorabil suo core di scoglio, più di costor pietoso, frangesse il legno, ed una pronta morte quest esule togliesse al suo lento morire... Paghi gli odi saranno e il mio desire. LUCREZIA E i figli? E il padre? Ed io? JACOPO Da voi lontano - è morte il viver mio. All infelice veglio conforta tu il dolore, dei figli nostri in core tu ispira la virtù. A lor di me favella, di che innocente io sono, che parto, che perdono, che ci vedrem lassù. LUCREZIA Cielo, s affretti al termine la vita mia penosa! JACOPO Di Contarini e Foscari mostrati figlia e sposa! Che te non veggan piangere; gioire alcun ne può. LOREDANO (imperiosamente al Messer Grande) Messer, a che più indugiasi? Parta, n è tempo omai. JACOPO, LUCREZIA Chi sei? LOREDANO (levandosi per un istante la maschera) Ravvisami. JACOPO Oh ciel, chi veggio mai! Il mio nemico demone! JACOPO, LUCREZIA Hai d una tigre il cor! JACOPO Ah padre, figli, sposa, a voi l addio supremo! In cielo un giorno avremo merce di tal dolor. LUCREZIA Ah, ti rammenta ognora che sposo e padre sei, ch anco infelice, dêi vivere al nostro amor. PISANA, BARBARIGO, CORO (Fra sè) Frenar chi puote il pianto a vista sì tremenda! Troppo, infelici, è tal pena ad uman cor! LOREDANO (Fra sè) Comincia la vendetta tant anni desiata. O stirpe abominata, m è gioia il tuo dolor! JACOPO In cielo un giorno avremo merce di tal dolor! Sposo addio! (Jacopo, scortato dal Sopracomito e dai custodi, sale sulla galera. Lucrezia sviene tra le braccia della Pisana; Loredano entra nel palazzo ducale; Barbarigo s avvia per altra strada; il popolo si disperde) Scena Seconda (Stanze private del Doge come nell atto primo. Il Doge entra afflitto.) DOGE Egli ora parte!... Ed innocente parte!... Ed io non ebbi per salvarlo un detto!... Morte immatura mi rapita tre figli! Io, vecchio, vivo per vedermi il quarto tolto per sempre da un infame esilio! (Depone il corno) Oh, morto fossi allora, che quest inutil peso sul capo mio posava! Almen veduto avrei d intorno a me spirante i figli miei! Solo ora sono!... e sul confin degli anni mi schiudono il sepolcro atroci affanni. (Barbarigo entra frettoloso, recando un foglio) Barbarigo, che rechi! BARBARIGO Morente a me un Erizzo inviò questo scritto. Da lui solo Donato trafitto ei confessa, ed ogn altro innocente... DOGE Ciel pietoso! Il mio affanno hai veduto! A me un figlio volesti reso! (Entra Lucrezia, desolata.) LUCREZIA Ah, più figli, infelice, non hai. Nel partir l innocente spirò... DOGE Ed il cielo placato sperai! Me infelice! Più figlio non ho! (Si abbandona sul seggiolone.) LUCREZIA Più non vive! L innocente s involava a suoi tiranni; forse in cielo degli affanni la mercede ritrovò. Sorga in Foscari possente più del duolo or la vendetta ... Tanto sangue un figlio aspetta, quante lagrime versò. (Parte. Entra un servo.) SERVO Signor, chiedon parlarti i Dieci... DOGE I Dieci! (Fra sè) Che bramano da me? (al servo che esce) Entrino tosto. (Fra sè) A quale onta novella i serbano costoro? (Barbarigo, i membri del Consiglio dei Dieci e della Giunta, fra i quali è Loredano, entrano gravemente e dopo inchinato il Doge, gli si dispongono intorno.) DOGE O nobili signori, che si chiede da me?... V ascolta il Doge. (Si ripone in capo il corno ducale.) LOREDANO Il Consiglio convinto ed il Senato, che gli anni molti e il tuo grave dolore imperiosamente ti chieggono un riposo, ben dovuto a chi tanto di patria ha meritato, dalle cure ti liberan di Stato. DOGE Signori?... ho ben intesto? LOREDANO Uniti or qui ne vedi a ricever da te l anel ducale... DOGE (alzandosì impetuoso) Da me non l otterrà forza mortale!... Due volte in sette lustri, dacché Doge io sono, ben due volte chiesi abdicare, e mel negaste voi... Di più... a giurar fui stretto... che Doge morirei! Io, Foscari, non manco a giuri miei. CORO Cedi, cedi, rinunzia al potere o il Leone t astringe a obbedir. DOGE Questa dunque è l iniqua mercede, che serbaste al canuto guerriero? Questo han premio il valore e la fede, che han protetto, cresciuto l impero? A me padre un figliuolo innocente voi strappaste, crudeli, dal core! A me Doge pe gli anni cadente or del serto si toglie l onor! CORO Pace piena godrai fra tuoi cari; cedi alfine, ritorna a tuoi lari. DOGE Fra miei cari?... Rendetemi il figlio Desso è spento... che resta? CORO Obbedir. DOGE Che venga a me, se lice la vedova infelice... (Uno esce) A voi l anello... Foscari più Doge non sarà. (Consegna l anello ad un Senatore. Entra Lucrezia.) LUCREZIA Padre... mio prence... DOGE Principe! Lo fui, or più nol sono. Chi m uccideva il figlio ora mi toglie il trono... Vieni, fuggiam di qui. (Prende per mano Lucrezia e s avvia, quando è colpito dal suono delle campane di San Marco.) LOREDANO (avvicinandosi al Doge con gioia) In Malipier di Foscari s acclama il successor. BARBARIGO, CORO (a Loredano) Taci, abbastanza è misero; rispetta il suo dolor. LUCREZIA (Fra sè) Cielo! Già di Foscaris acclama il successor! DOGE Quel bronzo ferale che all alma rimbomba, mi schiude la tomba, sfuggirla non so. D un odio infernale la vittima sono... Più figli, più trono, più vita non ho! LUCREZIA (Fra sè) Quel bronzo ferale che intorno rimbomba, com orrida tromba vendetta suonò (al Doge) Nell ora fatale sii grande, sii forte, maggior della sorte che sì t oltraggiò. LOREDANO Il suono ferale che intorno rimbomba, com orrida tromba vendetta suonò. Quest ora fatale bramata dal core, più dolce fra l ore alfine suonò. BARBARIGO, CORO Tal suono ferale che all alma rimbomba, più presto la tomba dischiudergli può. Ah, troppo fatale quest ora tremenda La sorte più orrenda su desso gravò. DOGE Ah, morte è quel suono! LUCREZIA Fa core... DOGE Mio figlio!... (Cade morto) LOREDANO (scrivendo sopra un portafoglio che trae dal seno) "Pagato ora sono!" TUTTI D angoscia spirò! ATTO TERZO Scena Prima (L antica Piazzetta di San Marco. Il canale è pieno di gondole che vanno e vengono. Di fronte vedesi l isola dei Cipressi, ora San Giorgio. Il sole volge all occaso. La scena, da principio vuota, va riempiendosi di popolo e maschere, che entrano da varie parti, s incontrano, si riconoscono, passeggiano. Tutto è gioia) CORO I Alla gioia! CORO II Alle corse, alle gare... CORO I Sia qui lieto ogni volto, ogni cor. TUTTI Figlia, sposa, signora del mare. è Venezia un sorriso d amor. CORO I Come specchio l azzurra laguna le raddoppia il fulgore del dì. CORO II Le sue notti inargenta la luna, né le grava se il giorno sparì. TUTTI Alle gioie, ecc. (Entrano Loredano e Barbarigo mascherati, va parte) BARBARIGO Ve ! Come il popol gode!.. LOREDANO A lui non cale se Foscari sia Doge o Malipiero. (Si avanza fra il popolo) Amici... che s aspetta? Le gondole son pronte; omai la festa coll usata canzone incominciamo. CORO Sì, ben dicesti. Allegri, orsù cantiamo. (Tutti vanno alla riva del mare, coi fazzoletti bianchi e coi gesti animano i gondolieri colla seguente barcarola.) Tace il vento, è queta l onda; mite un aura l accarezza... Dêi mostrar la tua prodezza; prendi il remo, o gondolier. La tua bella dalla sponda già t aspetta palpitante; per far lieto quel sembiante voga, voga, o gondolier, fendi, scorri la laguna, che dinanzi a te si stende; chi la palma ti contende non ti vinca, o gondolier. Batti l onda, e la fortuna assecondi il tuo valore... Alla bella vincitore torni lieto il gondolier. (Escono dal palazzo ducale due trombettieri seguiti dal Messer Grande. I trombettieri suonano, ed il popolo si ritira. Anche le gondole scompariscono dal canale, ov è una galera, su cui sventola il vessillo di San Marco) POPOLO (udite le trombe) La giustizia del Leone!... Finché passi... via di qua. (Si ritirano e si tengono a molta distanza.) BARBARIGO Di timor non v ha ragione! LOREDANO Questo volgo ardir non ha. (Sbarca dalla galera il Sopracomito, a cui il Messer Grande consegna un foglio. Dal ducale palazzo poi esce lentamente fra i custodi Jacopo Foscari, seguito da Lucrezia e dalla Pisana.) JACOPO Donna infelice, sol per me infelice, vedova moglie a non estinto sposo, addio... fra poco un mare tra noi s agiterà e per sempre! Almeno tutte schiudesse ad ingoiarmi, tutte le sirti del suo seno. LUCREZIA Taci, crudel, deh taci! JACOPO L inesorabil suo core di scoglio, più di costor pietoso, frangesse il legno, ed una pronta morte quest esule togliesse al suo lento morire... Paghi gli odi saranno e il mio desire. LUCREZIA E i figli? E il padre? Ed io? JACOPO Da voi lontano - è morte il viver mio. All infelice veglio conforta tu il dolore, dei figli nostri in core tu ispira la virtù. A lor di me favella, di che innocente io sono, che parto, che perdono, che ci vedrem lassù. LUCREZIA Cielo, s affretti al termine la vita mia penosa! JACOPO Di Contarini e Foscari mostrati figlia e sposa! Che te non veggan piangere; gioire alcun ne può. LOREDANO (imperiosamente al Messer Grande) Messer, a che più indugiasi? Parta, n è tempo omai. JACOPO, LUCREZIA Chi sei? LOREDANO (levandosi per un istante la maschera) Ravvisami. JACOPO Oh ciel, chi veggio mai! Il mio nemico demone! JACOPO, LUCREZIA Hai d una tigre il cor! JACOPO Ah padre, figli, sposa, a voi l addio supremo! In cielo un giorno avremo merce di tal dolor. LUCREZIA Ah, ti rammenta ognora che sposo e padre sei, ch anco infelice, dêi vivere al nostro amor. PISANA, BARBARIGO, CORO (Fra sè) Frenar chi puote il pianto a vista sì tremenda! Troppo, infelici, è tal pena ad uman cor! LOREDANO (Fra sè) Comincia la vendetta tant anni desiata. O stirpe abominata, m è gioia il tuo dolor! JACOPO In cielo un giorno avremo merce di tal dolor! Sposo addio! (Jacopo, scortato dal Sopracomito e dai custodi, sale sulla galera. Lucrezia sviene tra le braccia della Pisana; Loredano entra nel palazzo ducale; Barbarigo s avvia per altra strada; il popolo si disperde) Scena Seconda (Stanze private del Doge come nell atto primo. Il Doge entra afflitto.) DOGE Egli ora parte!... Ed innocente parte!... Ed io non ebbi per salvarlo un detto!... Morte immatura mi rapita tre figli! Io, vecchio, vivo per vedermi il quarto tolto per sempre da un infame esilio! (Depone il corno) Oh, morto fossi allora, che quest inutil peso sul capo mio posava! Almen veduto avrei d intorno a me spirante i figli miei! Solo ora sono!... e sul confin degli anni mi schiudono il sepolcro atroci affanni. (Barbarigo entra frettoloso, recando un foglio) Barbarigo, che rechi! BARBARIGO Morente a me un Erizzo inviò questo scritto. Da lui solo Donato trafitto ei confessa, ed ogn altro innocente... DOGE Ciel pietoso! Il mio affanno hai veduto! A me un figlio volesti reso! (Entra Lucrezia, desolata.) LUCREZIA Ah, più figli, infelice, non hai. Nel partir l innocente spirò... DOGE Ed il cielo placato sperai! Me infelice! Più figlio non ho! (Si abbandona sul seggiolone.) LUCREZIA Più non vive! L innocente s involava a suoi tiranni; forse in cielo degli affanni la mercede ritrovò. Sorga in Foscari possente più del duolo or la vendetta ... Tanto sangue un figlio aspetta, quante lagrime versò. (Parte. Entra un servo.) SERVO Signor, chiedon parlarti i Dieci... DOGE I Dieci! (Fra sè) Che bramano da me? (al servo che esce) Entrino tosto. (Fra sè) A quale onta novella i serbano costoro? (Barbarigo, i membri del Consiglio dei Dieci e della Giunta, fra i quali è Loredano, entrano gravemente e dopo inchinato il Doge, gli si dispongono intorno.) DOGE O nobili signori, che si chiede da me?... V ascolta il Doge. (Si ripone in capo il corno ducale.) LOREDANO Il Consiglio convinto ed il Senato, che gli anni molti e il tuo grave dolore imperiosamente ti chieggono un riposo, ben dovuto a chi tanto di patria ha meritato, dalle cure ti liberan di Stato. DOGE Signori?... ho ben intesto? LOREDANO Uniti or qui ne vedi a ricever da te l anel ducale... DOGE (alzandosì impetuoso) Da me non l otterrà forza mortale!... Due volte in sette lustri, dacché Doge io sono, ben due volte chiesi abdicare, e mel negaste voi... Di più... a giurar fui stretto... che Doge morirei! Io, Foscari, non manco a giuri miei. CORO Cedi, cedi, rinunzia al potere o il Leone t astringe a obbedir. DOGE Questa dunque è l iniqua mercede, che serbaste al canuto guerriero? Questo han premio il valore e la fede, che han protetto, cresciuto l impero? A me padre un figliuolo innocente voi strappaste, crudeli, dal core! A me Doge pe gli anni cadente or del serto si toglie l onor! CORO Pace piena godrai fra tuoi cari; cedi alfine, ritorna a tuoi lari. DOGE Fra miei cari?... Rendetemi il figlio Desso è spento... che resta? CORO Obbedir. DOGE Che venga a me, se lice la vedova infelice... (Uno esce) A voi l anello... Foscari più Doge non sarà. (Consegna l anello ad un Senatore. Entra Lucrezia.) LUCREZIA Padre... mio prence... DOGE Principe! Lo fui, or più nol sono. Chi m uccideva il figlio ora mi toglie il trono... Vieni, fuggiam di qui. (Prende per mano Lucrezia e s avvia, quando è colpito dal suono delle campane di San Marco.) LOREDANO (avvicinandosi al Doge con gioia) In Malipier di Foscari s acclama il successor. BARBARIGO, CORO (a Loredano) Taci, abbastanza è misero; rispetta il suo dolor. LUCREZIA (Fra sè) Cielo! Già di Foscaris acclama il successor! DOGE Quel bronzo ferale che all alma rimbomba, mi schiude la tomba, sfuggirla non so. D un odio infernale la vittima sono... Più figli, più trono, più vita non ho! LUCREZIA (Fra sè) Quel bronzo ferale che intorno rimbomba, com orrida tromba vendetta suonò (al Doge) Nell ora fatale sii grande, sii forte, maggior della sorte che sì t oltraggiò. LOREDANO Il suono ferale che intorno rimbomba, com orrida tromba vendetta suonò. Quest ora fatale bramata dal core, più dolce fra l ore alfine suonò. BARBARIGO, CORO Tal suono ferale che all alma rimbomba, più presto la tomba dischiudergli può. Ah, troppo fatale quest ora tremenda La sorte più orrenda su desso gravò. DOGE Ah, morte è quel suono! LUCREZIA Fa core... DOGE Mio figlio!... (Cade morto) LOREDANO (scrivendo sopra un portafoglio che trae dal seno) "Pagato ora sono!" TUTTI D angoscia spirò! Verdi,Giuseppe/I due Foscari
https://w.atwiki.jp/sumabyono/pages/25.html
クロスボウのチュートリアル。 クロスボウとボルトを装備して遠距離から攻撃しよう。 訳文 タイトル クロスボウ 自分の足を撃ってください。 スタート時 1頁目 あなたは何が楽しいか知っています! ディグルを殺すことです。 残念ながら、彼らはより賢くなってきています。 このディグルは自身を水路で囲んでおり、あなたたちのうち一人だけがこのチュートリアルを活かして退出しています。 2頁目 クロスボウは遠くからモンスターを撃つのに使えます。 クロスボウを使うには、クロスボウといくつかのボルトが必要です。 最初にボルトを見てみましょう。 ボルトを拾った後 3頁目 いくつかのボルトがあるので、クロスボウを見つける必要があります。 クロスボウを拾った後 4頁目 素晴らしい。 Cキーを押すか、クロスボウのどこかをクリックしてキャラクターパネルを開きます。 キャラクターパネルを開いた後 5頁目 キャラクターパネルには、クロスボウのためのスロットがあります。 クリックしてインベントリからクロスボウを掴み、パネルのスロットに置きます。 クロスボウを装備した後 6頁目 ボルトを発射するには、ボルトを右クリックして装備します。 ボルトは、画面の下部にある金色の四角に表示され、アクティブなアイテムであることを示します。 ボルトをクリックした後 7頁目 あなたはマウスを使ってDiggleを目標にして右クリックでボルトを撃つことができます。 原文 タイトル Crossbows Shoot yourself in the foot. スタート時 1頁目 You know what's fun! Killing Diggle. Unfortunately, They're getting craftier. This one has surrounded himself with a body of water, and only one of you is leaving this tutorial alive. 2頁目 Crossbows can be used to shoot monsters from a long way away. You need two things to use a crossbow a crossbow, and some bolts. First let's look around for some bolts. ボルトを拾った後 3頁目 Now that we have some bolts, we need to find a crossbow. クロスボウを拾った後 4頁目 Excellent. Now open your character panel by pressing C, or by clicking on crossbow somewhere. キャラクターパネルを開いた後 5頁目 The character panel has a slot for crossbows.Pick up the crossbow from your inventory by clicking in it, then place the crossbow in your inventory by placing it the equipment slot. クロスボウを装備した後 6頁目 To fire bolts, RIGHT-click the bolts to equip them. The bolts will appear in the gold square at the bottom of the screen to indicate that they are the active item. ボルトをクリックした後 7頁目 You can now shoot bolts at the Diggle by targeting it with the mouse and pressing RIGHT-click.
https://w.atwiki.jp/idolish7tw/pages/1374.html
二階堂 大和[CROSSING×US!] 稀有度 SHOUT BEAT MELODY UR 3699 6917 4395 隊長技 隊伍的Beat值有100%的機率大幅提高 魅力技能 隨著黎明到來 效果 LV.1 連擊判定每23次就有38%的機率使3秒內BAD以上變更為Perfect LV.2 連擊判定每22次就有40%的機率使3秒內BAD以上變更為Perfect LV.3 連擊判定每21次就有42%的機率使3秒內BAD以上變更為Perfect LV.4 連擊判定每20次就有44%的機率使3秒內BAD以上變更為Perfect LV.5 連擊判定每19次就有45%的機率使3秒內BAD以上變更為Perfect 胸針技能 CROSSING×US! 大和ver. 指定團員:Beat屬性的二階堂大和 效果:Beat值+500相同條件及種類的技能只會發動一個 [部分編集] 取得方式 2nd LIVE Blu-ray&DVD發售紀念!『CROSSING×US!』限定高級甄選開始!、OVER/5Y 『LIGHT FUTURE』『CROSSING×US!』 復刻 限定高級甄選開始!!、大和&陸 Pick up高級甄選開始!!!-Sugao #4、活動/『Sugao #4』 累計Pt獎勵(隨機) 特殊技能 胸針
https://w.atwiki.jp/mossanmoment/pages/30.html
mossanランキング6月18日版コメント mossanランキング mossanの独断と偏見でランク付けする企画。2010年6月18日より開始♪ ジャンルはその時の思いつきで適当にがモットーwww 6月18日版 順位 内容 第10位 佐々木希ちゃん 第9位 キレイとカワイイの両方を兼ね備えた子 第8位 新宿さくら通り沿いにあるガールズバー 第7位 真面目で一生懸命な、料理が得意な子 第6位 太陽のような元気をいつも与えてくれる存在 第5位 高校時代好きだった子 第4位 沖縄美女。俺がプロデューサーならば芸能界に出したいくらい! 第3位 小動物系かわいいこんな子と付き合える男は悩みは一つもないだろう。 第2位 俺とは住んでる世界が完全に違う白ウサギ。 第1位 パーフェクトガールbut俺は嫌われたorz コメント 記念すべき初回ランキングは美女ランキング。美女がはびこる中で最近心を動かしてるのは一体誰なのかを徹底的に分析!したらこうなっちゃったよwww 名前 コメント すべてのコメントを見る