約 4,169,420 件
https://w.atwiki.jp/roniuk2324/pages/14.html
Feather plug-ins are probably the coolest locks equipment of the year. Actually, the use of down as locks components is not a new thing. In the past, many communities from around the world used down as a indication of identification. In the Center Age range, individuals used down to show their position. Today, down are making a return. Feather hair extensions are influenced by feather bracelets and other feather bracelets. Before they were in fashion, some individuals would video feather bracelets onto their locks and this influenced locks designers to come up with a new type of locks equipment. A outfits shop in Co was revealed to be the first place to create this equipment last year. Quickly after that, professional salons outside Co started to create the new pattern to their clients and individuals instantly dropped in really like with them. Feather hair extensions plug-ins are hands-down the coolest new look - and a great way for your local beauty salon to get more money out of you each time you visit. The plug-ins themselves are only about $5-$10. Plus, you can quickly pick up a cheap feather locks expansion kit from an website such as Amazon (often for as little as $2). The feather expansion sets create setting up the down a whole lot easier, and they generally have enough materials for including 10 or more down. Feather plug-ins are long down included to a persons locks to get the beautician look. Usually, the down are real and the artificial ones are seldom. There are many designs and colours of down that you can select. The websites usually lot five to seven down in one bundle. It is possible for you to discover different or same colours in one bundle. Some well-known colours are pink, darkish, fruit, green, and more. Women usually really like the light colours to give a comparison look between their locks and the down. The down are also available in some different duration but generally their duration is up to 16 in.. Feather plug-ins are well-known locks components and you will see them at the beauty supply shops quickly. If you want to get the down quickly, on the internet shopping is the best way. There are many websites sell various Feather hair extensions for you. They offer various products with different colours, duration, and cost. The cost of each bundle usually begins from $16. To get a product with the lowest cost, create sure that you perform on the internet investigation first. You can evaluate the prices from different websites and lastly select one with the most affordable cost. It is practical to use the internet since the process is easy.
https://w.atwiki.jp/ddrspwiki2nd/pages/217.html
曲名 アーティスト フォルダ 難易度 BPM NOTES/FREEZE(SHOCK) Fascination MAXX 100-200-400 SuperNOVA 踊13 100-400 397/7 譜面 http //www.ddr.sh/steps/basic/f/fascination/4t_fascination_a_p.html 動画 http //www.youtube.com/watch?v=-9Wz8t8Avhs (x1.0,NOTE) 解説 BPM推移:100-400(ここから譜面開始)-200-400-200-400-200-400-200-400-100-200-(停止)-200-(停止)-200-400-100-200-400 難解なソフランとBPM400という速さをどう対処するかがカギ。 譜面自体は素直であり、とても踏みやすい。 NOTE等で後半が擬似FLATになる珍しい譜面。しかしほとんど4分なのであまり問題は無い。 終盤にbpm400の8分3連を2回続けて踏ませる所がある。 -- 名無しさん (2011-05-03 02 48 30) 名前 コメント コメント(感想など) FAXX踊が1番好きです。というか、自分はこの辺で力尽きたorz -- 名無しさん (2010-05-17 01 22 43) 終盤の4分滝に気をつける事。配置自体は素直だが早さに慣れてないと危険。 -- 名無しさん (2010-10-29 13 01 48) 低速が苦手な人は停止前の停止後のリズムに気をつける -- 名無しさん (2010-12-25 07 46 25) 終盤の滝はXepher激みたいな捻り滝が混じっている。 -- 名無しさん (2011-03-20 15 30 36) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/battlenations/pages/12.html
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_60_ja.html たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/toho/pages/809.html
Blue Constellations サークル:Sound Online Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 Genetic Code 矢鴇つかさ - 東方妖々夢 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal [02 20] 02 Buzzing Dissonance 東方花映塚 フラワリングナイト [06 18] 03 Crystal Flow 東方永夜抄 もう歌しか聞こえない [05 41] 04 Constellations 東方妖々夢 ネクロファンタジア [06 05] 05 Out of Truth アルティメットトゥルース [05 10] 06 Eternal Rite Aki Misawa 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life [05 20] 07 Eternal Dreams (Classic Mix) Lofi.Socks - 東方永夜抄 Eternal Dream ~ 幽玄の槭樹 [06 47] 08 Euphoria Masayoshi Minoshima 東方幻想郷 Dream Land [04 55] 09 Surge Steps 矢鴇つかさMasayoshi Minoshima 東方紅魔郷 U.N.オーエンは彼女なのか? [04 51] 10 Maple Wizen (Crosswize Remix) 矢鴇つかさ Haruka nomico The Garnet Star Maple Wizen [06 00] 11 Eternal Rite (Instrumental) - - Eternal Rite [05 20] 12 Maple Wizen (Crosswize Remix Instrumental) Maple Wizen (Crosswize Remix) [06 00] 詳細 コミックマーケット71(2006/12/31)にて初頒布 イベント価格:1,000円 ショップ価格:1,500円(税込) Arranger 矢鴇 つかさ: (Sound Online) Masayoshi Minoshima: (Alstroemeria Records) レビュー Alstroemeria Recordsとの合同企画物。ジャンルはトランス系。原曲維持率は高め。このレビューを書くにあたり、つかさ氏のサイトまで各曲のジャンルを確認しに行ってきたのはお母さんには内緒である。氏の作る曲は全体的に透明感があり、爽やかなアレンジかつ原曲を程よく崩しているという印象なので、同じトランスというジャンルでもAlstroemeriaより、より万人向けと言えるだろう。開幕はあくまで短め軽めのアレンジを持ってきて、聴者を自然な感じにその音楽世界へと誘ってくれる。開幕に短めのタイトル曲アレンジを持ってくるのは前作Blazeでもなされていたし、氏なりのアルバムとしての流れや聴きやすさへの配慮が感じられて好印象。Tr.2はややサイケデリックな感じで、氏のアレンジにしてはなかなか渋くTr.1とのギャップに良い意味で裏切られた。Tr.3はそんなジャンルは無いと思うのだがハッピートランスといった風で、明るくノリが良い。もう歌しか聞こえないのアレンジも少ないので、とても良い感じ。Tr.4は氏の本領発揮といったところ。全体的な作風でもあるが、その中でも特に透明感があり綺麗なアレンジとなっている。こういうネクロファンタジアのアレンジはありそうでなかったかもしれない。Tr.5を繋ぎにTr.6へー。やはり、アルティメットトゥルースはこういう運命みたい。とはいえ、しっかりとしたアレンジにはなっている。Tr.6は前作でも評判だったMisawa嬢をボーカルに据えたアレンジ。前作ほどではない、という評価が多いが確かにインパクトは薄かったが何回か聴いていると、これはこれで。Alstroemeria側の方が合っているとの意見も見かけるが、つかさ氏の繊細なピアノトランスと彼女の澄んだ歌声の組み合わせはやはり独特で、捨てがたい。どちらも良いけど。Tr.7からはAlstroemeria側と同じくゲストによるアレンジに。Lofi.Socks氏は今回はインストゥルメンタルでややハードめのアレンジ。ミニマル、らしい。Tr.8はつい某ヒーリングアニメを思い出してしまうようなタイトルだが、もちろん中身はそんなことはなく、いつものAlstroemeria節。原曲は分かるには分かるが同じフレーズを繰り返すだけ。Tr.9はもっと評価されるべき、なオーエンアレンジ。タイトルは直訳で波打つ足音だとかそんな感じ。Excite翻訳で大波ステップ。フランドールがご機嫌な様子でスキップでもしているようなイメージだろうか。原曲の妖しげなメロディーが爽やかにアレンジされ、軽快なリズムで進行していくのはまさに彼女のお散歩とでもいう感じ。非常に素晴らしい。Tr.10はAlstroemeria側のものをより鋭く煌びやかにアレンジ。これも人によっては、こちらの方が好きということも。やはり格好良い。全体を通して、とても安定していて、尚且つ光るようなアレンジもいくつかある、オススメの一枚。折角の合同企画物ということでリンクしている部分もあるし、両方とも揃えて欲しい。 -- ま~れお (2007-03-11 01 56 28)
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/69.html
Lenses and Distortion -レンズと歪曲- 一つのショットで、カメラレンズがズームするか、しないか。 しばしば、カメラにズームレンズがあっても、それは必ずしもズームするわけではありません! カメラがズームしなかったら、はるかに良いトラッキング結果を得ることができます。 Lens control panel を選択、クリックしてください。 · Known: 固定、あるいはズームしているカメラの field of view が先に判っているなら(これより後にでも)。 · Fixed, Unknown: ショットの間、カメラが(ズームレンズがあっても)ズームしていない時。 · Fixed, with Estimate: カメラがショットの間ズームせず、良い評価のできるカメラの field of view か、 focal length と plate width が判っている時。 · Zooming, Unknown: カメラがズームしている時。 カメラがズームしたかどうか不確かなら、ズームをしていないという条件で、最初に試してください。 そして、保証される場合にだけ、ズームに切り替えてください。 一般に、固定レンズがセットしている状態でズームショットを解析すると、 カメラパスへのズームの効果を見ることができるでしょう 実際のカメラが動き出したのが、ありそうもなく見えるとき、 カメラは突然後ろか中に押し出されるでしょう。 時々、これは、レンズがほんの少しズームさせたという唯一の手がかりであるかもしれません。 重要 誰かが撮影の間、レンズ設定を書き留めたというだけで、“Known” モードを決して使用しないでください。 対向車のウインカーのように、それは頼りになるものではなく、推測にすぎません。 さらに重要 また、あなたがイメージの plate width を知らないなら、 Focal Length の値は全く役に立ちません。 残念ながら、十分な精度でないとこの値は全く利用可能ではありません。 正確な値を得るのに、カメラとレンズの慎重な較正を要します。 ないよりはましな場合がありますが、本当に必要でない場合、 Known の Focal Length を設定しないでください。 SynthEyesは内部的に、プレートの大きさに依存しない、 field of view (FOV)を使用します。 それは、焦点距離を実例となる目的だけに提供します。 Shot Settings ダイアログを使用して、フィルム幅を設定してください。 焦点距離のために、厳密になりすぎないでください。 正確なバックプレート幅を見つけることは、 25インチの古いテレビで25インチを見つけようとするようなものです。 解析が始まると、大体の焦点距離が出ます。 もし plate size を知っているなら、Fixed, with Estimateを使用できます。 これは、トラッキングデータが不正確であった時、誤った不正確な解決策を防ぐのを時々助け、 少し解析の始まりを早くします。 このモードは、同じレンズ設定の幾つかののショットを続けて解析する時も役に立ちます。 あなたは field of view の値を、プレートサイズを気にすることなく使用できます。 どちらの場合でも、あなたはショットの最初に巻き戻し、 あらゆる既存の解決策をリセットするか、 View/Show Seed Path を選択してください。 そしたら、正しい見積もり値の field of view か focal length をセットします。 SynthEyesは解析している時、より正確な値を計算するでしょう。 ショットの始まりがごくわずかな展望な時、正確なレンズ設定を決定するのが難しいので、 わかっているレンズ設定を使用することは価値がある場合があります。 オブジェクトが小さい時、 object-mode トラッキングで、特に当てはまります。 The Known lens mode lets you animate the field of view to accommodate a known , zooming lens , though this will be rare. (これは稀ですが、 Known レンズモードは、ズームレンズに対応している field of view を解析します。) よくある、レンズ値が固定されている場合のために、FOVキーがショット全体に適用されるように必ず始めまで巻き戻してください。 ズームがショットの一部だけに起こるとき、ズームしない間 field of view を一定にするのに、Filter Lens F.O.V.スクリプトを使用し、それをロックしたいかもしれません。 これは、ズームショットでカメラパスにノイズがでる原因である、ズームと移動の混合を排除します。 その他、オンラインチュートリアルで詳細を見てください。 SynthEyes and Lens Distortion-SynthEyesとレンズのゆがみ- SynthEyesには、ひずみに対処する2つの主な方法があります。①処理が早い、トラッキングの前に image preparation ダイアログを使用する方法と、②処理が遅い、ソルバ(解析)を使う方法。それぞれ、長所・短所があります。 画像の下準備の、早いアプローチは、 image preparation ダイアログの Lens タブを使用します。 そこで、変形係数を設定でき、元画像からひずみを取り除きます。 しかし、あなたは係数を知らないといけません。 処理の遅い、ソルバ(解析)は、 解析エンジンが、最も近いひずみの値を決めます。画面のイメージは、ひずんだままの(元の)画像になっているでしょう。トラッカーの位置はパースペクティブビューではなく、カメラビュー(ひずんだ状態)で合っています。 大抵、いったんひずみを決定すると、(少なくとも一時的な使用のために)ひずみのないフッテージにしたいと思うでしょう。 Determining Distortion -ひずみを決める- ショットに目に見えるひずみがあるなら、SynthEyesはそれを分析して修正できます。 シーンに長い直線があるなら、本当に真っ直ぐか、次のように確認してください。 Lensパネルの下部にある Add Line をクリックし、画像の直線に沿って、線を引いてください。 線がずっと長さに沿っていたら、イメージはひずんでいません。 イメージがひずんでいたら、線が合うまで Lens Distortion スピナーを調整します。 できれば、いくつかの線を加えてください。参考のために、レンズ ディストーション グリッドが表示されるでしょう( View/Show Lens Grid で表示/非表示できます)。 ショットに、参照用の直線がなかったら、Lensパネルの中央付近にある、 Calculate Distortion にチェックをつけてください。そうすれば、3D解析のときに、ゆがみが計算されるでしょう。 ひずみを計算するとき、かなり多くのトラッカーが、ひずみ・ズーム・カメラもしくは物体の動きを見分けるのに必要でしょう。 Working with Lens Distortion -レンズのゆがみの作業- 大抵、単にレンズひずみの量を知っていて、上手くいった3Dトラックがあっても、十分ではありません。 ほとんどのアニメーションと合成パッケージがひずみを意識していません。 同様に、 Image Preprocessing を使って、元の画像のクロッピング(パディング)の修正をしたなら、 トラッキング後の作業はこれを反映しなければなりません。 ひずみとクロッピングが存在しているとき、正確に合っている3Dトラックを維持するために、SynthEyesと合成かアニメーションパッケージは、以下のものが同じ必要があります。 光軸が中央にあるようにパディング(埋め合わせ)されている、ひずみのないフッテージ、 ・ パディングとピクセル縦横比を反映している全体的なイメージ縦横比 ・ 歪みのない、パディングされたフッテージに合っている field of view 、あるいは、 ・ このフッテージに合っている focal length と back plate の幅 、 ・ 3Dカメラのパスと向きの軌道、そして、 ・ 3Dトラッカーの位置。 If a shot lines up in SynthEyes, but not in your compositing or animation software, checking these items is your first step. (ショットがSynthEyesで整列するなら、合成やアニメーションソフトウェアではでなく、上記の項目をチェックをしてください。) Since SynthEyes preprocesses the images, or mathematically distorts the tracker locations, generally the post-tracking software will not receive matching imagery unless care is taken as described below. (SynthEyesがイメージを前処理するか、数学的にトラッカーの位置をゆがめるので、大抵、トラッキング後のソフトウェアは下記のように修正されない限り、合致したイメージを受け取りません。) レンズディストーション・作業の流れ 歪んだイメージに対処する、根本的に異なった、2つのアプローチがあります 1) 最終ショットで、ひずみのないイメージを出力する。2) 最終ショットで、ひずみのイメージを出力する。 Delivering undistorted imagery as a final result is almost certainly the way to go if you are also stabilizing the shot, are working with higher-resolution film scans being down-converted for HD or SD television, or where the distortion is a small inadvertent result of a suboptimal lens. (ショットをスタビライズさせているなら、最終的な結果として歪みのないイメージを出力することは、ほぼ確実にする方法です。 これは、より高い解像度のフィルムスキャンを、HDかSDテレビのためにダウンコンバートされている状態で作業しているか、 ひずみが最適化したレンズの少しの不注意な(少し値がずれている)結果の時です。 Delivering distorted imagery is the way to go if the distortion is the director s original desired look, or if the pixel resolution is already marginal, and the images must be re-sampled again as little as possible. 歪んでいるのが、ディレクターの希望の見た目か、画素解像度が既に限界であり、再びイメージを再サンプリングすることがほんの少ししか出来ない時は、ひずみのイメージを出力する方法で行います。 ひずみのないイメージを出力する Lensパネルの線を調整して、ひずみの値が決まったら、すぐに、 Image preprocessing ダイアログの Lens タブで Import Distortion (バージョン2008だと、 Get Solver Distort )ボタンを使用し、その値を Image preprocessing パネルに移すことができます。 トラッキングを始める前に、これをして、ひずみのないプレートですべてのトラッキングをしてください。 (トラッキングした後にひずみがあるとわかり、最初から、再トラッキングなしで除去したがっているなら、調整するためのスクリプトがあります。) ひずみが3D解析で計算されるなら、カメラビューでは2Dと3Dの位置はうまく合っています。しかし、 perspective では違います。矯正せずに、入力の(歪んだ)フッテージを使用します(これはかなり複雑です)。 そのように、ひずみが計算されるなら、 Image preprocessing ウィンドウに戻り、シーンファイルの別々のコピーを使用して、ひずみのないバージョンを作成しなければなりません。 このバージョンで、 perspective ウィンドウと合成/アニメーションパッケージが合致しているのを見られるでしょう。 しかし、2Dトラッキングは、元のシーンファイルと合っていないでしょう。 いずれにせよ、ひずみのないバージョンを作るのに、 Image preprocessing システムを設定するでしょう、そして、他のソフトウェアで使用するための、ひずみのないイメージを保存するのに Image Preparation ダイアログの Output タブの Save Sequence ボタンを使用できます。 歪めたイメージを出力する この作業の流れのオプションでは、最初に、上のひずみのないイメージを作ります。 そして、アニメーションか合成のアプリケーションを使用することで効果を発生させ、 アルファチャンネル(マルチプライした)と黒で通常レンダリングされた、ディスクにそれらを保存してください。 おもしろい部分が来ました。 元の歪んだフッテージでこれらのCGイメージを合成しなければなりませんが、 CGのフッテージはひずみがなく、パディングが光心を修正するために加えられたなら、ことによると顕著に大きいです。 CGのフッテージはレンズの歪みに合致し、クロッピングを適用しなければなりません。 SynthEyesのシーンファイルをコピーし、 元のイメージをCGのフッテージに変えてください( Shot/Change Shot Images を使用して)。 そして、 Image preprocessing ウィンドウの Lens タブの Apply Distortion をチェックします。 ひずみとクロッピングが、ショットに適用されたでしょう。 関心領域は無視されるでしょうが、値を当てるために、他のコントロールをリセットしたくなるでしょう。 現在、プリプロセッサの結果として起こるイメージは、元の解像度とアスペクト比であるべきです(いつも確かめるべきである)。 Image Preparation ダイアログの Output タブの Save Sequence ボタンを使用して、この歪んだCGイメージをディスクに書きこんでください。そうすれば、元のCGシーケンスを歪ませたもので合成できます。 ズームとひずみの作業 ほとんどのズームレンズが、それらの最も広角の設定にあれば、ひずみを持っています。 徐々に拡大するのに従って、ひずみは見えなくなり、レンズはより直線的になります。 これはいくつかのおもしろい問題を引き起こします。 あらゆるフレームで変化するなら、ひずみを正確に計算するのは可能ではありません。 それのため、メインSynthEyesの Lens パネルから計算されたひずみの値は、ただ一つの一定の値です。 最も悪いフレームのひずみを最も良いフレームに適用すると、最も良いフレームは台無しになるでしょう。 Image preprocessing サブシステムで、変化するひずみを取り除くことができます。 手動アニメーションで、ショット全体のズームの仕方を考慮に入れ、 Lens パネルで調整して得た値を使用した、ひずみプロフィールが必要でしょう。 ショットがおよそ60度の視野で始動し、20度の視野に徐々に拡大するなら、初期変形値から始め、 レンズが約40度に達するまでに手動でそれをゼロにしてください。 直線を調整するのに利用可能な直線があれば、かなり正確なことができます。 さもなければ、ごまかしが必要になりますが、限界があるでしょう。 直ちに修正したシーケンスを保存し、その後のトラッキングと効果発生にそれを使用できます。 This capability will let you and your client look good, even if they never realize the amount of trouble their shot plan and marginal lens caused. (この能力で、たとえそれらのショット計画の問題点と原因が わからなかったとしても、あなたとクライアントに良く見えるでしょう。)
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/1432.html
【登録タグ FELT L LIttle Planet Rebirth StoryⅡ 妖々夢 ~ Snow or Cherry Petal 曲 舞花】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*
https://w.atwiki.jp/proko_translation/pages/56.html
How To Draw Forearms - Arm Anatomy for Artists 前腕の描き方 - 解剖学 https //www.youtube.com/watch?v=pPWmJj9l1_0 http //www.proko.com/how-to-draw-the-forearm-anatomy-for-artists/ 時間表記は有料版のものです。 Hey guys, I m Stan Prokopenko, welcome to the Forearms episode of Proko. こんにちは皆さん、 私はStan Prokopenkoです。 Prokoチャンネルの前腕の回へようこそ。 This lesson will cover more individual muscles than any lesson so far. 今回は、今までのレッスンよりずっと 個々の筋肉について解説します。 Fortunately, there s some patterns that can make the forearm a little bit easier. 幸運なことに、 前腕を簡単にするいくつかの様式があります。 Azhar Nasarさんからのコメント I d read about the extensors and flexors of the forearms, but I m confused about their visual hierarchy and how to make them concise, simple and manageable to draw. 私は、前腕の伸筋と屈筋について読みました。 しかし、私はそれらの見た目上の階層と、 どうやってそれらを簡潔に単純に、描くのに扱いやすくするかで混乱しています。 I hope your videos will address my worries. 私はあなたのビデオが私の心配を解決することを望みます。 Absolutely! This video will focus on the big patterns and major forms. もちろんです! このビデオは、大きな様式と、主だった形に重点を置いています。 The forearm can be simplified to a chicken drumstick. 前腕は、チキン・ドラム肉に単純化できます。 It s thick and meaty at the top half and mostly bone and tendon at the bottom half. それは、上半分の肉っぽい部分と、 下半分のほとんど骨と腱の部分です。 The wrist is narrower. 手首は狭くなっています。 Which means while Popeye is cool, he s not exactly anatomically accurate. そのことは、ポパイはカッコいいですが、 彼は必ずしも解剖学的には正確ではないという事です。 The wrist is very commonly drawn as a box during the construction phase of a drawing. 手首は、ドローイングの設計段階では、 箱として描かれることが通例です。 This helps give it form, but also to establish the perspective of the forearm. このことは、形を理解することを助けるだけではなく、 前腕に透視図法を適用することができます。 We re gonna split the forearm muscle into 3 groups, the flexors, extensors and the ridge muscles. 我々は、前腕の筋肉を三つのグループに分けます。 屈筋、伸筋、そして畝の筋肉(橈側筋群?)です。 !--アーテイストのための解剖学より引用-- 腕の橈側筋群 Radial Muscle Group of the Upper Limb 上腕の腕橈骨筋と長橈側手根伸筋を、 撓側筋群と呼ぶ別の特別な 群に分類する解剖学の専門家がいる。 !--ここまで-- This video will be a general overview of the forearm. このビデオは、前腕の総括になっています。 As a premium student, you ll be getting 3 additional videos with more details about each group. 有料版の生徒は、 各々のグループのより細部についての 三つの追加のビデオがあります。 The flexors originate from the medial epicondyle of the humerus and insert into the palm of the hand. 屈筋は、上腕骨の内側上顆から起始し、 手の掌側に停止します。 When the flexors contract, they bend the wrist and finger joints. 屈筋が収縮すると、 それらは手首と指の関節を曲げます。 The extensors originate on the lateral epicondyle and insert onto the dorsal side of the hand. 伸筋は、外側上顆から起始し、 手の背側に停止します。 They straighten the wrist and finger joints. それらは手首と指の関節をまっすぐにします。 Finally, there s the ridge muscles. 最後に橈側筋群です。 There s only two. 二つの筋肉だけです。 They start at the upper arm and swing over the lateral epicondyle, over the extensor group towards the thumb. それらは上腕から始まり、 外側上顆を回り込み、 親指に向かって伸筋群の上を通ります。 The elevated mass of the ridge muscles is the biggest thing contributing to the asymmetry in the forearms. 橈側筋群の高くなった量感は、 前腕の非対称性に貢献している最も大きな要素です。 Here s an example of a petite woman. ここに小柄な女性の例があります。 She doesn t have developed muscles, but you can still see the 3 groups clearly. 彼女は発達した筋肉は持っていません。 しかし、皆さんには三つのグループがはっきりと見えていると思います。 Ridge muscles at the top. てっぺんの橈側筋群。 Extensor muscles on the back. 後ろの伸筋群。 And flexors on the front. 前の屈筋群。 Same on the other arm. もう一方の腕でも同じです。 Ridge. 橈側筋群 Extensors. 伸筋群 Flexors. 屈筋群 On her they re very soft and skinny, but they are clearly visibly. 彼女に於いてはそれらは、ぼんやりしていて痩せていますが、 しかしそれらは明らかに視認できます。 !--ここから有料-- !--ここまで-- Let s get the most complicated area of the way and start with the extensors. この範囲の中で最も複雑なところである伸筋群から始めましょう。 04 01 Extensors 伸筋 Ok, so these are the guys on the back side of the forearm. はい、 これらは前腕の後ろ側の連中です。 The extensor muscles can be individually visible on a flexed arm, even on non muscular people. 伸筋は、屈曲した腕に於いて個々に視認することができます。 筋肉質でない人物に於いてでもです。 So, you should learn them all. ですので皆さんはそれらを学ぶ必要があります。 They re thin and kinda flat, but they have visible striations between them. それらは薄く、平坦になっています。 しかし、それらの間に目に見る筋が存在します。 There are small differences between the individual muscles that I ll point out. 私がこれから指摘する個々の筋肉の間には 小さな違いが存在します。 If you draw a bunch of parallel tubes with the same width, it will look artificial and boring. もし皆さんが同じ幅のひとまとまりのチューブの束を描けば、 それは人工的で退屈な見た目になります。 But first, one similarity you ll appreciate All these muscles originate from the lateral epicondyle. しかし最初に、 皆さんが認める一つの類似点があります。 これらすべての筋肉は、外側上顆から起始しているという事です。 They re as easy as 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. それらは1,2,3と数を数えるぐらい簡単、 4,5,6,7と数えるぐらい簡単です。 The extensors are neighbors with the ridge muscles on one side and the ulnar furrow on the other. 伸筋群は、一方で橈側筋群と隣り合い、 もう一方では尺骨溝と隣り合っています。 Back here you can see a piece of the flexors peaking through from the front of the arm. ここの後ろに、皆さんは屈筋の一部を見ることができます。 腕の前側に至るまでここで頂点に達しています。 The basic form of the extensors has this bullet shape with the tip at the dimple of the lateral epicondyle. 伸筋群の基本形は、この弾丸の形です それにちょっとした欠片が、 外側上顆のくぼみで付属しています。 From the side, remember that the elbow and the bone at the pinky side of the wrist, is the same bone. 側面から見ると、 思い出してほしいですが、 肘と、手首にある小指側の骨は同じものです。 It s the Ulna. それは尺骨です。 From some angles, the extensors will overlap the ulna, but you should draw through the form of the muscles to keep the two ends connected. いくつかのアングルで、 伸筋は尺骨に覆いかぶさってきます。 しかし、二つの終端がつながっていることを保つために、 皆さんは筋肉の形を通して絵を描かなくてはなりません。 The ulnar furrow is an extremely helpful boney landmark for tracking the forearm muscles. 尺骨溝は、 前腕の筋肉を追うために、大変助けになる骨の目印です。 Make friends with it. それに親しみましょう。 Ok, let s divide this bullet shape into the individual muscles. ハイ、 この弾丸型を個々の筋肉に分解しましょう。 Basically, in the middle you have a really wide one and a really skinny one next to it. 基本的に、中心部に大変広いものがあり、 その隣に大変筋張ったものがあります。 On the sides, there s two medium width muscles and two diagonal thumb muscles at the bottom there. 側面に二つの中ぐらいの幅の筋肉があり、 その底に、二つの斜めの親指の筋肉があります。 Let s start with the one closest to the ridge group on the thumb side, the extensor carpi radialis brevis. 親指の側で橈側筋群に一番近いものから始めましょう。 短橈側手根伸筋です。 This muscle straightens the wrist. この筋肉は手首をまっすぐにします。 It often appears as a floating muscle belly, because its long tendon distances it from its attachments on the wrist. 短橈側手根伸筋は、しばしば浮き上がった筋腹が現れます。 なぜなら、 その長い腱は筋腹を手首の付着点か遠ざけているからです。 You won t see it reach the wrist because it s overlapped by these two thumb muscles at the bottom. 皆さんはそれが手首に到達するのを見ることは無いでしょう。 なぜならそれは、これらの二つの親指の筋肉によって底がおおわれているからです。 The next one is the widest extensor muscle, the extensor digitorum. 次は、最も幅広い伸筋です。 総指伸筋です。 It straightens your digits. それは皆さんの指をまっすぐにします。 The extensor digitorum splits into four tendinous branches and inserts into each of the four fingers. 総指伸筋は、四つの腱状の枝に分かれ、 四つの指それぞれに停止します。 We ll talk more about these tendons during the hands lesson. 我々は、これらの腱について、 手の授業の間に話し合うでしょう。 The next one over appears 1/3 of the way down the forearm, as a thin sliver. 次の筋肉は、前腕を1/3ほど下ると現れます。 細長い筋としてです。 This tiny muscle straightens the pinky finger. この小さな筋肉は小指をまっすぐにします。 It s called extensor digiti minimi. それは小指伸筋と呼ばれています。 I m serious. 私は真剣です。 The muscle that straightens the pinky is called minimi! その小指をまっすぐにする筋肉は、最小の人と呼ばれているのです! Unlike most of the forearm muscles, the extensor carpi ulnaris stays muscular almost its entire length. 他の前腕の筋肉と違って、 尺側手根伸筋はその長さ全体のほとんどで 腱ではなく筋肉質になっています。 It s long, narrow, and flat. 大変長く狭く、平らです。 06 59 It sits on top of the ulnar furrow, which separates it from the flexors. 尺側手根伸筋は、尺骨溝のうえに存在します。 尺骨溝は尺側手根伸筋を屈筋から分けています。 Long muscle + long furrow = an obvious separation, especially in the middle third of the forearm where the ulnar furrow is most visible. 長い筋肉 + 長い溝 = 明確な分割です。 とりわけ、前腕三分割の真ん中に於いて、 尺骨溝は最も目立ちます。 !--ここから有料-- !--ここまで-- All that s left in this region are the thumb muscles. この範囲の残りのすべては、 親指の筋肉です。 None of their muscle fibers actually reach the thumb itself. それらのいずれの筋繊維も 実際には親指まで到達していません。 Instead, they send their long tendons down the wrist. 代わりに、それらは腱を手首を下って届けています。 You can see the thumb tendons at the wrist, starting from the corner of the radius. 皆さんは、親指の腱を手首に見ることができるでしょう。 橈骨の角から始まっています。 Two of the tendons combine visually so the end result looks like two thick tendons, with a long hollow between them. 腱のうちの二つは視覚的に結びつきますので、 それらの間の長いくぼみとともに、 結果的に二つの厚い腱のように見えます。 Back when sniffing tobacco was cool, people would put it in this hollow, so it s called the snuffbox. かつて嗅ぎタバコが格好良かった時代、 人々はこのくぼみにそれを入れていました。 ですので、このくぼみは解剖学的嗅ぎタバコ入れと呼ばれています。 You can find it on yourself by extending your thumb backward. 皆さんは、指を後ろ側に伸展することによって それを見つけることができるでしょう。 Be cool.. Stay in school. 08 31 Flexors 屈筋群 The flexors are located here on the palm side of the forearm. 屈筋は、前腕の掌側のここに位置しています。 When flexed, they bend the wrist and finger joints. 屈曲するとき、それらは手首と指の関節を曲げます。 They originate from the medial epicondyle and insert into the palm side of the hand. それらは、内側上顆から起始し、 手の掌側に停止します。 The flexor muscles usually blend together into one large, round form. 屈筋群は通常一つの丸い形に 一体化し混ざり合います。 Compared to the extensors, there s not a lot of striation going on. 伸筋群と比べ、たくさんの筋は見えません。 !--ここから有料-- !--ここまで-- If you can draw a chicken drumstick, you can kinda draw the basic form of the flexors. もし皆さんがチキンドラム肉を描ければ、 屈筋群の基本形は大体描けているといえるでしょう。 In the spirit of winter I want to say we hate snowmen! That s what I call this kind of bubbly, symmetrical hanky-panky. 冬の精神において、私は雪だるまが嫌いと言いたいです! それは、この種の泡のような、左右対称な ごまかしに対する呼び名です。 It s not believable, it s not interesting and to me, it s unacceptable. それは真実味が無く、 面白みがなく、 私にとって受け入れがたいものです。 To avoid the snowman effect, use straight, angular lines and look for asymmetries. 雪だるま効果を避けるために、 まっすぐで、角のある線を使い、 非対称性を探しましょう。 Compare the apex of both sides of the forearm to understand the curvature better. 湾曲をより良く理解するために、 前腕の両側の頂点を比較しましょう。 Notice that the flexors reach lower on the wrist than the extensors and ridge muscles. 屈筋群は、伸筋群や橈側筋群よりも 低く手首に近いことに注目してください。 Look for this kind of thing when you re drawing the gesture of the muscle groups. 皆さんが筋群のジェスチャーを描くときには、 この種の要素を探してください。 A wave rhythm where the curve on one side leads into the next curve on the other side. 波のリズムです。 そこでは、一方の側の波が、もう一方の側の次の波を 導きます。 The form of the flexors is also visible in the back of the arm as it curves around the ulna and flows down along the ulnar furrow. 屈筋群の形は、 腕の後面でも見ることができます。 そこでは屈筋群は尺骨の周りをカーブし、 尺骨溝に沿って流れ下ります。 At the bottom, it curves around to attach to the front. 底では、 屈筋群は前面に付着するために回り込みます。 This part of the ulna pokes out. この部分の尺骨は飛び出ています。 Since the flexors usually blend together, I won t focus on the individual flexor muscles in this video. 屈筋群は通常一緒に混ざり合っていますので、 私はこのビデオでは個々の屈筋については詳しく解説しません。 Instead, let s learn their tendons, since the flexor tendons are easily seen at the wrist. 代わりに、 それらの腱について学びましょう。 なぜなら、屈筋の腱は、 手首に於いて簡単に見ることができるからです。 We ll commonly see two thick tendons and one thinner one. 我々は、通常、二つの厚い腱と、一つの細い腱を 見ることができます。 The two big ones are off-center, aimed at the pinky and the index finger. 二つの大きい腱は中心を外れており、 小指と親指を指しています。 The thinner one pops out more, so it s usually the most obvious, especially during a claw position. 細い腱はもっと飛び出しており、 ですので、通常最も目につくものであり、 とりわけ爪を立てるような手の形で目立ちます。 This tendon comes from the Palmaris Longus muscle. この腱は長掌筋からきています。 It has a small, thin muscle belly with a long tendon that goes through the center of the wrist. 長掌筋は小さく薄い筋腹を持っており、 手首の中心を通って走る長い腱を伴っています。 If you re having a hard time finding this tendon on yourself, don t freak out. もし皆さんが自分自身にこの腱を見つけられないとしても、 興奮しないでください。 Up to about 25% of people don t have this muscle at all. 約25%に及ぶ人々かこの筋肉をまったくもっていません。 Marshall and I both don t have it. Marshallと私双方は持っていません。 The tendons have thin cylindrical forms. その腱は、細い円筒形の形です。 There s a total of 12 tendons running through the palm side of the wrist, so you can see all kinds of crazy things popping out. 掌側の手首を通って走る合計12本の腱が存在します。 ですので、皆さんは あらゆる種類の狂ったものが飛び出してくるのが見えると思います。 But the most obvious ones are the 3 I just mentioned. しかし最も明白なのは、私がさっき言及した三つです。 In general, the more tendons, veins, and small anatomical details you draw, the older the person will look. 一般的に、より腱、静脈、その他の小さな解剖学的細部を描くと、 年を取った人物のように見えます。 If you re drawing a youthful person, keep these little details light-handed. もし皆さんが若い人物を描くのなら、 これらの細かい詳細を良い塩梅にしておいてください。 !--ここから有料-- !--ここまで-- 12 07 Ridge Muscles 橈側筋群 There s just two muscles left, but they re big ones - the brachioradialis (not to be confused with the brachialis) and the extensor carpi radialis longus. ただ二つの筋肉が残っています。 しかしそれらは重要なモノたちです。 腕橈骨筋(Brachioradialis)、 上腕筋(brachialis)と混乱しないでください、 と、長橈側手根伸筋です。 I ve always enjoyed saying that name. 私はこの名前を言うときいつも楽しくなります。 Makes me sound like a legit anatomy gangsta! 私が本格的な解剖学ギャングスタのような気になってきます! Extensor carpi radialis longus! The forms of these two are very separate from the rest of the forearm muscles and they re collectively called "the ridge muscles." これら二つの形は、 他の前腕の筋肉とは大変隔てられており、 それらは集合的に"畝の筋肉(the ridge muscles)"と呼ばれています。 They come down from the upper arm, swing across the top of the lateral epicondyle, and trail off towards the thumb. それらは上腕から下っており、 外側上顆から回り込み 親指に向かってだんだん小さくなります。 As they wrap around the arm they can create a convenient cross-contour line, especially in a foreshortened pronated position. それらは腕を包み込んでいますので、 それらは便利な等高線を作ります。 とりわけ、短縮遠近された回内した体勢に於いてです。 As an artist you should always be looking for ways to explain form, and cross-contour lines are one of the best. 芸術家として、 皆さんは形を説明する方法を常に探すべきです。 そして等高線は優れた方法のうちの一つです。 One way of adding depth, is with overlapping lines. 奥行きを加える方法の一つが、 線の重なり合いです。 The connection of the ridge muscles to the flexors is a great area to show overlap. 橈側筋群の屈筋群への接続は、 重なり合いを表現する重要な範囲です。 There s usually a clear plane change along the contour and an overlap which separates the two groups. 輪郭線に沿った明確な平面の変化と 二つのグループを分ける重なり合いが 常に存在します。 The ridge muscles usually blend together as a large, tapering tube form. 橈側筋群は、通常、大きな先細りのチューブとして 一緒にまじりあっています。 They emerge from in between the brachialis and the triceps, and contribute to the "chain" design of the arm. それらは、上腕筋と上腕三頭筋の間から表面に出ており、 腕の「鎖形」のデザインに貢献しています。 UUUURGH! HULK HATE CHAIN! Uh, right. So, the chain design… That s this thing, where the deltoid is wide side-to-side, the upper arm is deep front-to-back, and the top of the forearm is wide side-to-side. さて、鎖形のデザイン、これです。 そこでは、三角筋は左右に広く、 上腕筋は前後に奥行きがあり、 上腕の上方は左右に広くなっています。 In a natural hand position when the wrist is half pronated, the wrist and hand add another chain front to back. 手首が半分回内した自然な手の姿勢では、 手首と腕はもう一つ別な前後の鎖を加えています。 This chain design is a helpful shortcut in general when you re sketching the arm and you want to go a step past the basic cylinders. この鎖のデザインは、一般的に大変助けになる近道です。 皆さんが腕をスケッチするとき、 または、皆さんが基本的な円筒形から一歩進みたいときにです。 When the elbow bends all the way, the ridge muscle bulge out around the back and the skin creases at the pinched side. 肘が完全に曲がっているとき、 橈側筋群が後ろの周りに飛び出て、 皮膚には、圧縮された側で皺が寄ります。 Towards the wrist, the ridge muscles blend in with the rest of the extensors. 手首まで到達すると、 橈側筋群は残りの伸筋群と混ざり合います。 Remember that these muscles stay on the radial side from the lateral epicondyle to the thumb. 思い出してください。 これらの橈側筋群は、外側上顆から親指に於いて、 橈骨の側に存在し続けます。 Because of that, they ll be straight during supination and an oblique S curve during pronation. そのせいで、 回外の間はまっすぐになり、 回内の間は斜めのS字カーブになります。 Mmm. Pronation. うーん、回内。 We haven t talked about motion yet. 我々は動作についてまだ語っていません。 In the comments, a lot of you guys asked about it. 動画のコメント欄で、 多くの方がそのことについて尋ねていました。 Al Harrisさんのコメント I d like to know how the muscles are shaped and how they change due to the movement of the radius. 私は、橈骨の動作によって、 筋肉の形状がどうなるのかどう変わるのか知りたいです。 So, the forearm s range of motion is actually very limited. さて、前腕の可動範囲は実際大変限られています。 It twists. That s it. それはねじれです。以上です。 It sounds simple, but when we re talking about nearly 20 muscles twisting, it can be a little tricky. その響きは単純です。 しかし、20近くの筋肉がねじれるといったとき、 事態は若干複雑になります。 Step one is learning their origins and insertions. 第一段階は、 それらの起始と停止を学ぶことです。 If you know where they start and end, at least you ll know which way they flow and you can figure out the gesture. もし皆さんが、それらがどこで始まり終わるかを知っていれば、 少なくとも皆さんは、それらがどちらへ流れるか理解できるし、 ジェスチャーを描写できるでしょう。 The flexors start at the medial epicondyle and flow to the front of the hand. 屈筋は内側上顆から始まり、 手のひらへ流れていきます。 The extensors start at the lateral epicondyle and flow to the back of the hand. 伸筋群は、外側上顆から始まり、 手の甲側に流れていきます。 The ridge muscles start on the outside of the humerus and flow toward the thumb. 橈側筋群は上腕骨の外側から始まり、 親指の側に流れていきます。 But, as some of you pointed out, knowing the origins and insertions is not enough. しかし、皆さんの何人かが指摘しているように、 起始と停止を知るだけでは十分ではありません。 Runar Gisliさんのコメント I know how to draw the forearm in most poses but when it gets really twisted for an intense pose i just cant seem to get the anatomy right. I know where most of the muscles connect but something looks off. 私は、大体のポーズで前腕の描き方がわかります。 しかし、激しいポーズで前腕が非常にねじれているとき、 解剖学を正しく適応できなくなります。 私は大体の筋肉がどこにつながっているか知っていますが、 いくつか見落としている気がします。 You have to study the forms. 皆さんは形を勉強する必要があります。 You have to completely understand the forms to know how they deform. 皆さんは、それらをどうやって変形させるか知るために、 形を完璧に理解する必要があります。 We talked a lot about the forms in this episode. 我々は、このビデオで形についてたくさん語りました。 That was the main focus here. それがここでの主な注目点です。 But, you ll probably need to rewatch it a few times and study a lot of photo reference. しかし、皆さんはそれを何回か見直す必要があるだろうし、 写真資料をたくさん勉強する必要もあるでしょう。 That means draw them, not just look at them. つまり、ただ単に見るのではなく、 それらを描こうということです。 When you do the assignment, focus on the forms. 皆さんが課題に取り組むとき、形に注目しましょう。 And if the arm is pronated, focus on how the forms are twisting. そして腕が回内しているとき、 形がどのようにねじれているかに注目しましょう。 16 07 Assignment 課題 When drawing the forearm, start with the chicken drumstick. 腕を描くとき、チキンドラム肉から始めましょう。 You want to start simple and establish all the big proportions and simple forms first. 皆さんは単純なところから始め、 大まかな比率と単純な形を最初に確立したいと思うでしょう。 Find the block of the wrist and use it to establish the perspective of the arm. 手首のブロックを見つけ、 それを腕の透視図法を確立するのに使いましょう。 You should know in your head whether the arm is supinated or pronated, and where the ulna and radius are. みなさんは、腕が回外しているのか回内しているのか、 尺骨と頭骨がどこにあるのか、 頭で理解している必要があります。 Then you can draw the individual muscle groups. その後で、個々の筋肉のグループを描くことができます。 Get the rhythm of the ridge muscles as they wrap around the arm, from lateral epicondyle to thumb. 橈側筋群のリズムをつかみましょう。 それらは外側上顆から親指まで腕を包み込みます。 Split up your chicken drumstick into the individual muscles if they re visible, and add the tendons at the palm side of the wrist. 見てわかるのなら、チキンドラム肉を個々の筋肉に分割し、 腱を手首の掌側に加えましょう。 As you add the individual muscles, try not to lose the large mass of the 3 muscle groups. 個々の筋肉を加えるにあたって、 三つの筋群の大きな量感を失わないようにしましょう。 There s a hierarchy. それらには順序があります。 Primary forms first, then secondary forms. 第一の形状が最初に優先され、 その後に第二の形状です。 !--訳注-- 第一→大まかな形 第二→細部 !--ここまで--
https://w.atwiki.jp/bana/pages/211.html
目次 共有画像のページ画像の貼り付け例 画像リスト資源 ステータス ダメージ 建物 共有画像のページ ページ名が日本語名(2バイト文字)であると画像貼り付けに支障が出るようなので 共有画像をアップロードするためのページを専用で作ってみました。 このページにアップロードされたファイルは ref(ファイルの名前,fig) このコマンドだけで画像を貼ることが出来ます。 (figはこのページの名前です。) 画像の貼り付け例 ref(Damage_explosive.png,fig) ref(Resource-nanopod.png,fig) ref(Stat-HP.png,fig) 画像リスト 資源 アイコン ファイル名 タグ Resource-Gold.png ref(Resource-Gold.png,fig) Resource-time.png ref(Resource-time.png,fig) Resource-xp.png ref(Resource-xp.png,fig) Resource-SP.png ref(Resource-SP.png,fig) Resource-nanopod.png ref(Resource-nanopod.png,fig) Resource-Z2.png ref(Resource-Z2.png,fig) 一段目 Resource-stone.png ref(Resource-stone.png,fig) Resource-wood.png ref(Resource-wood.png,fig) Resource-iron.png ref(Resource-iron.png,fig) Resource-coal.png ref(Resource-coal.png,fig) 二段目 Resource-concrete.png ref(Resource-concrete.png,fig) Resource-lumber.png ref(Resource-lumber.png,fig) Resource-steel.png ref(Resource-steel.png,fig) Resource-oil.png ref(Resource-oil.png,fig) 三段目 Resource-gear.png ref(Resource-gear.png,fig) Resource-bars.png ref(Resource-bars.png,fig) Resource-skull.png ref(Resource-skull.png,fig) Resource-tooth.png ref(Resource-tooth.png,fig) 四段目 Resource-chem.png ref(Resource-chem.png,fig) Resource-star.png ref(Resource-star.png,fig) Resource-merit.png ref(Resource-merit.png,fig) Resource-widget.png ref(Resource-widget.png,fig) 五段目 Resource-laurels.png ref(Resource-laurels.png,fig) Resource-necklace.png ref(Resource-necklace.png,fig) Resource-powder.png ref(Resource-powder.png,fig) Resource-b_nanopod.png ref(Resource-b_nanopod.png,fig) Resource-plasma.png ref(Resource-plasma.png,fig) ステータス アイコン ファイル名 タグ Stat-HP.png ref(Stat-HP.png,fig) Stat-Armor.png ref(Stat-Armor.png,fig) Stat-Bravery.png ref(Stat-Bravery.png,fig) Stat-Dodge.png ref(Stat-Dodge.png,fig) Stat-Ability.png ref(Stat-Ability.png,fig) Stat-Power.png ref(Stat-Power.png,fig) Stat-Offense.png ref(Stat-Offense.png,fig) Stat-Critical.png ref(Stat-Critical.png,fig) Stat-SPlvUp.png ref(Stat-SPlvUp.png,fig) ダメージ アイコン ファイル名 タグ Damage_projectile.png ref(Damage_projectile.png,fig) Damage_explosive.png ref(Damage_explosive.png,fig) Damage_melee.png ref(Damage_melee.png,fig) Damage_fire.png ref(Damage_fire.png,fig) Damage_cold.png ref(Damage_cold,fig) Damage_depthcharge_.png ref(Damage_depthcharge_,fig) Damage_torpedo_.png ref(Damage_torpedo_,fig) StatusEffect-fire.png ref(StatusEffect-fire.png,fig) StatusEffect-poison.png ref(StatusEffect-poison.png,fig) StatusEffect-stun.png ref(StatusEffect-stun.png,fig) StatusEffect-frozen.png ref(StatusEffect-frozen.png,fig) StatusEffect-cold.png ref(StatusEffect-cold.png,fig) StatusEffect-flammable.png ref(StatusEffect-flammable.png,fig) StatusEffect-shatter.png ref(StatusEffect-shatter.png,fig) StatusEffect-Suppressor_breach.png ref(StatusEffect-Suppressor_breach.png,fig) 建物 アイコン ファイル名 タグ Resource-pop.png ref(Resource-pop.png,fig) Resource-pop_plus.png ref(Resource-pop_plus.png,fig) Build-size.png ref(Build-size.png,fig)
https://w.atwiki.jp/rebootcamp/pages/79.html
現在翻訳作業中! (以下の文章は、作業中の文章です。時間があるときに少しずつ翻訳作業をしているので、誤訳・不適切な用語・文章のままになっていて、間違いだらけのノートのようなものなので参考にはならないと思います。注意してください。共同作業者も募集中です。 Earth Liberation Front(ELF) 地球解放戦線 出典 フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)英語版』 出典: http //en.wikipedia.org/wiki/Earth_Liberation_Front 2007-09-17T00 20 00 より翻訳中。 主な執筆者: The Epopt、DanKeshet、Tzartzam、Minesweeper、Maximus Rex他。 TheEarth Liberation Front(ELF) is the collective name for anonymous andautonomousindividuals or groups that, according to the now defunctEarth Liberation Front Press Office, use economic sabotage andguerrilla warfareto stop the exploitation and destruction of the natural environment. [1]The organization has been active in theUnited States,Canada, and theUnited Kingdomwhere the movement was founded. ELF sympathizers say that it is aneco-defensegroup dedicated to taking theprofitmotive out of environmental destruction by targeting and causing economic damage to businesses through the use of direct action.[1] 地球解放戦線(ELF)は、今のものに消滅した地球解放戦線プレスにオフィスを与えて、「自然環境の利用と破壊を止める経済破壊活動とゲリラ戦を使う匿名で自主的な個人またはグループの総体的な名前です。」、組織はアメリカ合衆国、カナダと運動が基づいていたイギリスで活発でした[1]。ELF支持者は、それが直接行動を用いることにより経済損害を企業に目標として、引き起こすことによって環境破壊から利潤動機を取り出すために専用されるエコ防御グループであると言います。[1] The ELF was classified as the topdomestic terrorthreat in the United States by theFBIin March 2001.[2][3]The ELF s guidelines require that individuals or groups acting on its behalf take all necessary precautions against harming any animal — human and nonhuman. [2]. On the lack of deaths from ELF action, the FBI s deputy assistant director for counterterrorism has said, I think we re lucky. Once you set one of these fires they can go way out of control. [4]The group came to public prominence when they were featuring on the television show60 Minutes.[5] ELFは、2001年3月のFBIによるアメリカ合衆国の一番上の国内のテロ脅威と分類されました。ELFのガイドラインが、その代理をしている個人またはグループが「どんな動物でも傷つけることに対するすべての必要な予防措置をとることを義務づけます[2][3]— 人間的で人間でない。[2]。ELFアクションからの死の不足に関して、テロ対策のためのFBIの副アシスタントディレクターは言いました ― 「私は、我々が幸運であると思います。一旦あなたがこれらの火事の1つをセットするならば、彼らは支配の方法を出ることができます。彼らがテレビ番組60 Minutesの上で主演していたとき、グループは一般の傑出に来ました[4]。[5] Their techniques involvedestruction of propertythat they believe is being used to injure animals, people or theenvironment. These activities are sometimes calledecotageand there are marked differences between their actions in the United States and in the United Kingdom. The Earth Liberation Front has no formal leadership, membership or official spokesperson; instead it consists of individuals or small groups who choose to use the term. TheFBIsays that activistRod Coronadois a national leader of the ELF in the USA, while Coronado describes himself as an unofficial ELF spokesman .[6]Craig Rosebraughserved as an unofficial spokesperson for the ELF from 1997 to early September 2001.[7]However, doubts have been raised about whether Rosebraugh or other unofficial spokespeople for ELF actually have any ties to the group.[8] 彼らの技術は、彼らが動物、人々または環境を傷つけるのに用いられていると思っている資産の破壊を含みます。これらの活動は時々エコタージュと 呼ばれています、そして、彼らの行動のきわだった違いがアメリカ合衆国に、そして、イギリスにあります。地球解放戦線には、正式な指揮、メンバーシップま たは公式スポークスマンがいません;その代わりに、それは語を使用するほうを選ぶ個人または小さなグループから成ります。コロナードが彼自身を「非公式の ELFスポークスマン」と言う間、FBIは活動家のロッドコロナードが米国のELFの「国民的リーダー」であると言います。[6]クレイグRosebraughは、2001年9月前半への1997からのELFの非公式のスポークスマンとして用いられました。しかし、疑いはRosebraughかELFの他の非公式のスポークスマンには実際にグループとの関係があるかどうかについて上がりました[7]。[8] History 歴史 The Earth Liberation Front was founded in 1992 inBrighton, Englandby members of the Earth First! environmental movement. The name was derived from theAnimal Liberation Front(ALF), a group that uses similar tactics to liberate animals or sabotage companies using them.[9]In the September–October 1993 issue of the Earth First! Journal, an anonymous article announced the creation of the ELF in England. It said the ELF is a movement of independently operating eco-saboteurs that split from the British EF! movement, which has focused directly on public direct actions. The author noted that, unlike the ALF which seeks publicity, ELF cells, for security reasons, work without informing the press and do not claim responsibility for actions... The surest way to be done for conspiracy or to attract surveillance or infiltrators is to seek attention. 地球解放戦線は、ブライトン(「アース・ファーストのメンバーによるイングランド)で、1992年に基づいていました!」環境運動。名前は、動物解放戦線(ALF)(動物を解放するか、1993年10月がアースファーストの出る9月にthem.[9]を 使っている会社を破壊するための類似した戦略を使用するグループ)に由来しました!ジャーナル、匿名の記事は、イングランドでELFの創造を通知しまし た。それは、「英国のEF!直接一般の直接の行動に集中した運動から割れるELFが「独立して操作のエコ破壊活動家の動きである」と言いました。」著者 が、宣伝を求めるALFとは異なり、「ELF電池は、セキュリティ理由のために、プレスに知らせることなく動いて、行動の責任を主張しません点に注意しま した...陰謀のためにされるか、監視または侵入者を引きつける最も確かな方法は、注意を求めることになっています。」 Earth Liberation Front in the UK 英国の地球解放戦線 In contrast to their US counterparts, the actions of the ELF in the United Kingdom have mainly focused around small, unreported,covertecotage, and have fallen short of eco-terrorism or major arson. Such actions are often attributed to the elves and pixies , apunon theacronym. ELF(UK) has never had its own media outlets; instead actions have been reported in EF!(UK) publications such asAction UpdateandDo or Die!. Many acts were reported around co-ordinatedEarth Nightsor protest camps connected with road-building, airports, or quarrying. Since 1996 virtually no actions have been claimed by the UK ELF, although covert ecotage does continue.[10] 彼らの米国の対応する物と対照的に、イギリスのELFの動作は、主に小さな、報告されてない、隠れたエコタージュのまわりで焦点に集まって、環境テロまたは大きな放火に達しなかったです。そのような行動は、「小妖精」と「ピクシー」(頭字語についてのしゃれ) にしばしば起因しています。ELF(英国)には、それ自身のメディアアウトレットがこれまでありませんでした;その代わりに、行動はEFで報告されまし た!Action UpdateとDoのような(英国)出版物またはDie!多くの行為は調整地球Nightsのまわりで報告されたか、道路建設、空港または採石業と関係が あるキャンプに抗議します。実質的に1996年以降、行動は英国ELFによって要求されませんでした、しかし、隠れたエコタージュは続けます。[10] ELF guidelines for action 行動のためのELFガイドライン The Earth Liberation Front has published guidelines for action. These guidelines say 地球解放戦線は、行動のためのガイドラインを公表しました。これらのガイドラインは言います: Any direct action to halt the destruction of the environment and adhering to the strict nonviolence guidelines, listed below, can be considered an ELF action. Economic sabotage and property destruction fall within the guidelines.[11] 何でも行動に環境の破壊を止めるように指示します、そして、厳しい非暴力ガイドライン(下でリストされる)を厳守することはELFアクションと考えられることができます。経済破壊活動と器物損壊は、ガイドラインに入ります。[11] To inflict maximum economic damage on those profiting from the destruction and exploitation of the natural environment. 最大の経済損害を破壊と自然環境の利用で利益を得ているそれらに課すこと。 To reveal to, and to educate the public about the atrocities committed against the earth and allspeciesthat populate it. 顕現に、それに住む地球とすべての種に対して委託される極悪さについて、市民を教育して、教育します。 To take all necessary precautions against harming life. 生命を害することに対するすべての必要な予防措置をとること。 Actions, police response, and convictions 行動、警察の反応と判決 Main article Timeline of Earth Liberation Front actions 主要な記事:地球解放戦線の活動のスケジュール ELF monkeywrenching has been carried out against facilities and companies involved inlogging,genetic engineering, home building, automobile sales, energy production and distribution, and a wide variety of other activities, all charged by ELF with exploiting the environment. Individuals work in autonomousaffinity groupsand are self-funded.[12] 「monkeywrenchingしている」ELFは伐採、遺伝子工学、国内建物、自動車セールス、エネルギー製造販売と多種多様な他の活動に関係する施設と会社に対して実行されました。そして、環境を利用することでELFによって全く満たされました。個人は自治アフィニティーグループで働いて、自身資金によります。[12] In late 2005 and early 2006, as part ofOperation Backfire, USgrand juriesindicted a total of 18 activists on a range of charges related to violent acts in the name of animal rights and environmental causes .[13]According to the FBI, many of these acts were carried out on behalf of the ELF.[14]Although some of those arrested deny any affiliation with the ELF,[15]others, including Rod Coronado, have established ties to the group.[16] 2005年後半と2006年前半には、バックファイア作戦の一部として、米大陪審は、合計18人の活動家を「動物の権利と環境原因の名において激しい行為」に関連した告訴の範囲で非難しました。[13]FBIによると、これらの行為の多くはそれらの逮捕者の何人かがELFとのどんな提携にでも与えないELF.[14]Althoughに代わって行われました、[15]他(ロッドコロナードを含む)はグループとの関係を確立しました。[16] In late 2006 a number of self-described ELF members pled guilty to arson and other charges in U.S. federal courts.[3] 2006年後半には、何人かの自称ELFメンバーは、米連邦裁判所で放火と他の容疑の罪を認めました。[3] On November 11, 2006Joyanna Zacher,Nathan Block,Daniel McGowanandJonathan Paulpleaded guilty to several eco-sabotage related charges, as part of a global resolution agreement with prosecutors. Judge Ann Aiken presided over the hearings. The change of pleas from the four defendants resolves all current “Operation Backfire” cases in Oregon.[4] 2006年11月11日に、検察官との世界的な決心契約の一部として、Joyannaツァハー、ネーサンBlock、ダニエルマガウアンとジョナサンポールはいくつかのエコ破壊活動関連した容疑の罪を認めました。アンアイケン判事は、審理を統轄しました。4人の被告からの嘆願の変化は、オレゴンでのすべての現在の「活動バックファイア」事例を分解します。[4] On December 15, 2006Chelsea Dawn GerlachandStanilas Gregory Meyerhoff, pleaded guilty to $20 million worth of arsons committed between 1996 and 2001 by the Eugene-based cell of the ELF known as The Family . Their fire-bombing of a Vail ski resort resulted in $12 million and theFBIcharacterized the ELF as the United States top domestic terrorism threat . Gerlach has previously pleaded guilty to 18 counts of arson in other attacks, saying she was motivated by a deep sense of despair and anger at the deteriorating state of the global environment, but adding that she has since realized the firebombings did more harm than good. Meyerhoff has renounced ELF and pleaded guilty to 54 counts, but is still under indictment in Michigan, Arizona, Washington, Wyoming and California.[5] 2006年12月15日に、チェルシードーンガーラックとStanilas Gregory Meyerhoffは、「Family」として知られているELFのユージンを主成分とする細胞によって1996~2001年に犯される2000万ドルの相当のarsonsの罪を認めました。Vailスキーリゾートの彼らの火爆破は1200万ドルに終わりました、そして、FBIはELF をアメリカ合衆国の「一番上の国内のテロの脅威」として描写しました。彼女が「絶望の深い感覚と地球環境の悪化している国に対する怒り」によって動機づけ されたと言って、ガーラックは以前他の攻撃において放火の18の訴因の罪を認めました、しかし、彼女がする追加は、「以後、firebombingsが有 害無益であると理解しました。」、マイヤーホフはELFを捨てて、54のカウントの罪を認めたが、まだミシガン、アリゾナ、ワシントン、ワイオミングとカ リフォルニアに告発中でいました。[5] The FBI alleged that the group was led byWilliam C. Rodgers, who was arrested in December 2005 and committed suicide in jail just before he was to be transferred to Oregon. Two other ELF members indicted in the Vail arson,Josephine Sunshine OverakerandRebecca J. Rubin, have not been apprehended. FBIはグループがウィリアムC.ロジャーズによって導かれると主張しました。そして、彼がオレゴンへ転勤することになっていた直前に、その人は2005年12月に逮捕されて、刑務所で自殺しました。Vail放火(ジョセフィーンSunshine OverakerとレベッカJ.ルービン)において起訴される2人の他のELFメンバーは、逮捕されませんでした。 Vail Resorts Inc. has since rebuilt the firebombed lodge. Resorts社が焼夷弾で攻撃されたロッジをその後再建したことを取ってください。 Criticism of ELF ELFの評価 The FBI designated the ELF as eco-terrorists. [17]RepresentativeScott McInnis, then chairman of the US House Subcommittee on Forests and Forest Health, subpoenaed Craig Rosebraugh in an effort to investigate the ELF s activities. On hearing Rosebraugh s testimony, McInnis suggested it was luck no one has been killed by an ELF (or ALF) attack.[18] ELFを指定されるFBI、「環境テロリスト。[17]スコットマキニス下 院議員(そしてForestsの上の米国ハウスSubcommitteeの議長とフォレストHealth)は、ELFの活動を調査する努力において、クレ イグRosebraughを召喚しました。Rosebraughの証言を聞くことに、マキニスは誰もELF(またはALF)攻撃によって死ななかったこと が「運」であるように提案しました。[18] Referring to the Earth Liberation Front and theAnimal Liberation Front, ATF Deputy Assistant Director Carson Carrol has said, The most worrisome trend to law enforcement and private industry alike has been the increase in willingness by these movements to resort to the use of incendiary and explosive devices. [19] 地球解放戦線と動物解放戦線を参照して、「法の執行と個人的な産業に最も気がかりな傾向は、同様に、放火で爆発装置の使用に訴えたいというこれらの運動による意欲の増加でした。」と、ATF代理アシスタントディレクターカーソンキャロルが言いました。[19] It has also been claimed the ELF s actions harm the environment, a spokesman for theVail Ski Resort, which the ELF fire bombed in 1998 in protest of a planned extension, explained, more logs were used to rebuild the resort than were cut for the [original] expansion [6](pdf). In 2001 the ELF targeted theUniversity of Washington s Center for Urban Horticulture in with the aim of disrupting research intogenetic engineering. However, the targeted researcher was investigatinghybridizationinpoplartrees, and the resulting fire killed a significant number of endangered plants.[20] ELFの行動が環境を害するとも主張されました、「[独創的な]拡大のために切られたより多くのログは、手段を作り直すのに用いられました」と、Vail Ski Resort(それをELFの火は予定の拡張に抗議して1998年に爆撃しました)のスポークスマンが説明しました[6](pdf)。2001年に、ELFは遺伝子工学の研究を崩壊させる目的で、中でアーバンHorticultureのためにワシントン大学のセンターを目標としました。しかし、対象とされた研究者はポプラの木で交雑を調査していました、そして、結果として生じる火はかなりの数の危険にさらされた植物を枯らしました。[20] ELF was also featured in commentatorBernard Goldberg s book100 People Who Are Screwing Up Americaas #23, The Unknown American Terrorist . They were listed and criticised for damaging property and acting like a terrorist group in the name of saving the environment.[21] ELFは、#23(「Unknown American Terrorist」)として、解説者B・ゴールドバーグの本100ピープルWho Are Screwing Upアメリカでもフィーチャーされました。彼らはリストされて、資産に損害を与えて、環境を収拾することの名においてテロリストのグループのようなふりをしたことで非難されました。[21] In popular culture 大衆文化のなかで Folk musicianDavid Rovicsperforms a song dedicated to the ELF called Song for the Earth Liberation Front [22]as well as a song about accused ELF activist,Jeffrey Luerstitled Free , after Luers nickname.[23] 民俗音楽ミュージシャンデイビッドRovicsは、「ルアーズのあだ名の後の被告のELF活動家(「自由に」称号で呼ばれるジェフリールアーズ)についての歌と同様に地球解放戦線」[22]のための歌と呼ばれているELFを専門とする歌を演奏します。[23] Edward AbbeypublishedThe Monkey Wrench Gangin 1975. The book is thought to be the inspiration for the formation of Earth First!. In 1989 he published a sequelHayduke Lives.[citation needed] エドワードアビーは、1975年にMonkey Wrench Gangを発表しました。本は、アースファーストの編成の発想の源であると考えられます!1989年に、彼は続編ヘイデュークLivesを発表しました。[必要とされる表彰状] In the 2004 novel byMichael Crichton,State of Fear, a fictional group based on the Earth Liberation Front, but called theEnvironmentalLiberation Front instead, is the main villain. マイケルクライトンによる2004の小説では、Fear(地球解放戦線に基づくが、その代わりにEnvironmental解放戦線と呼ばれている虚構のグループ)州は、主な悪者です。 In the novel byNicholas Evans,The Divide, a main character is involved in ELF activities. ニコラスエバンス(Divide)による小説では、主役はELF活動に関与しています。 See also 参照 William Cottrell ウィリアムコットレル William C. Rodgers ウィリアムC.ロジャーズ Craig Rosebraugh クレイグRosebraugh Darren Thurston ダレンサーストン Daniel McGowan ダニエルマガウアン Eco-terrorism 環境テロ Animal Liberation Front 動物解放戦線 Green anarchism 緑の無政府主義 Anarcho-primitivism 無政府主義原始主義 Deep ecology ディープエコロジー Green syndicalism 緑のサンディカリズム Earth First アースファースト Green Scare 緑の恐怖 References 引用 ^http //arkangelweb.org/modules.php?op=modload name=News file=article sid=405 ^http //arkangelweb.org/modules.php?op=modload name=News file=article sid=405 ^http //prfamerica.org/EarthLiberationFrontNo1onFBIList.html ^http //prfamerica.org/EarthLiberationFrontNo1onFBIList.html ^http //www.fbi.gov/congress/congress02/jarboe021202.htm ^http //www.fbi.gov/congress/congress02/jarboe021202.htm ^http //www.cnn.com/2005/US/05/19/domestic.terrorism/index.html ^http //www.cnn.com/2005/US/05/19/domestic.terrorism/index.html ^http //www.cbsnews.com/stories/2005/11/10/60minutes/main1036067.shtml ^http //www.cbsnews.com/stories/2005/11/10/60minutes/main1036067.shtml ^http //www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=2 ObjectID=10370129 ^http //www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=2 ObjectID=10370129 ^http //portland.indymedia.org/en/2006/02/334091.shtml ^http //portland.indymedia.org/en/2006/02/334091.shtml ^http //www.laweekly.com/news/news/earth-to-elf-come-in-please/20/ ^http //www.laweekly.com/news/news/earth-to-elf-come-in-please/20/ ^http //greenfield.fortunecity.com/tree/16/fire.html# ^http //greenfield.fortunecity.com/tree/16/fire.html# ^http //www.cardiff.ac.uk/cplan/teaching/cpt637/background/article1.pdf ^http //www.cardiff.ac.uk/cplan/teaching/cpt637/background/article1.pdf ^http //www.tkb.org/Group.jsp?groupID=41 ^http //www.tkb.org/Group.jsp?groupID=41 ^http //www.tkb.org/Group.jsp?groupID=41 ^http //www.tkb.org/Group.jsp?groupID=41 ^http //www.fbi.gov/pressrel/speeches/mueller012006.htm ^http //www.fbi.gov/pressrel/speeches/mueller012006.htm ^http //www.fbi.gov/page2/jan06/elf012006.htm ^http //www.fbi.gov/page2/jan06/elf012006.htm ^http //www.indymedia.org/en/2006/01/831928.shtml ^http //www.indymedia.org/en/2006/01/831928.shtml ^http //www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=2 ObjectID=10370129 ^http //www.nzherald.co.nz/section/story.cfm?c_id=2 ObjectID=10370129 ^http //www.csmonitor.com/2006/0130/p20s01-sten.htm ^http //www.csmonitor.com/2006/0130/p20s01-sten.htm ^http //www.stopecoviolence.com/pdfs/2_12_02.pdf ^http //www.stopecoviolence.com/pdfs/2_12_02.pdf ^http //www.cnn.com/2005/US/05/19/domestic.terrorism/index.html ^http //www.cnn.com/2005/US/05/19/domestic.terrorism/index.html ^http //www.museum-security.org/01/116.html ^http //www.museum-security.org/01/116.html ^http //www.philosophistry.com/specials/100-people.html ^http //www.philosophistry.com/specials/100-people.html ^http //members.aol.com/drovics/elfl.htm ^http //members.aol.com/drovics/elfl.htm ^http //portland.indymedia.org/en/2004/12/306830.shtml ^http //portland.indymedia.org/en/2004/12/306830.shtml External links 外部リンク Earth Liberation Prisoners 地球解放囚人 North American Earth Liberation Prisoners Support Network ノースアメリカン地球解放囚人は、ネットワークをサポートします GreenIsTheNewRed.com GreenIsTheNewRed.com FBI on Eco-Terrorism 環境テロに関するFBI Covert Repertoires Ecotage in the UK 隠れたレパートリー:英国のエコタージュ Do or Die Voices from the Ecological Resistance 心死の努力:生態学的な抵抗からの声 Earth First! (UK) action reports 地球第一!(英国)行動は報告します Earth First! 地球第一! Bombs and Shields Covers the latest ELF news 爆弾とシールド:最新のELFニュースをカバーします www.fbi.gov Search Single Issue Terrorists?Domestic Terrorists Earth Liberation Front www.fbi.govサーチ:Single Issue Terrorists?Domestic Terrorists:地球解放戦線 Website offering criticism of the Earth Liberation Front 地球解放戦線の批評をしているウェブサイト Retrieved from http //en.wikipedia.org/wiki/Earth_Liberation_Front 「http //en.wikipedia.org/wiki/Earth_Liberation_Front」から取り戻されます Categories All articles with unsourced statements|Articles with unsourced statements since July 2007|Environmental organizations|Anarchist organizations|Organizations designated as terrorist カテゴリー unsourcedされた声明によるすべての記事|2007年7月からunsourcedされた声明による記事|環境組織|無政府主義の組織|テロリストに指定される組織
https://w.atwiki.jp/rulersofnationswiki/pages/36.html
Budget [予算] Prioties Cycle track [自転車道路] Road transport [道路輸送] Rail transport [鉄道輸送] Air transport [航空輸送] Water transport [水上輸送] Access for handicapped [身体障害者の為の通路] Road maintenance [道路整備] Consruction [建設] Inflastructures [] Highway [in miles] [] High-speed train [in miles] [] Intense traffic airport [] Medium traffic airport [] Subway and tram []