約 3,013,494 件
https://w.atwiki.jp/japanplus/
このウィキの使い方 ~みんなで翻訳♪世界に発信!~ JAPAN+(PLUS) ■世界に発信したい動画、日本のすばらしさを伝える動画に、みんなで英語の字幕をつけよう! ★お知らせ★ 現在、以下の動画を翻訳中です! 【翻訳中】虐殺されたはずの南京市民 【翻訳中】中国共産党80万人の慰安婦 翻訳スタート 10月29日(水) 締め切り 11月12日(水) ★以下の動画は完成しました。ご協力いただいた皆様、ありがとうございました。 【完成】ヤルカンドからの叫び~ウイグル大虐殺の真相~ 【完成】Japanese KAMIKAZE 【完成】日本はなぜ謝り続けるのですか? 【完成】アジアにとっての大東亜戦争 【完成】本当のテロリストは中国共産党! 【完成】慰安婦に出会った女性の貴重な証言 【完成】東トルキスタンからの手紙 【完成】尖閣諸島の真実 このwikiは、メンバー申請しなくても、誰でも自由に編集ができます。 おすすめ動画は、まずは事務局に推薦メールを送ってね!事務局から動画制作者に翻訳許可申請をします。 翻訳したい動画と日本語文は、JAPAN+事務局が1ページに1本、アップロードします。 日本語は、決して変更しないでください。 日本語の下に、英語の翻訳文を入力していこう! 入力したら「ページを保存」しよう。 タイトルに【練習用】とあるページは、このWikiを練習するためのページです。自由に文章を追加、編集して使ってね! ■外国語字幕作成の流れ 1.みんなで翻訳文を入力していこう! 2.英訳作成・編集中のページタイトルには【編集中】がつきます。誰でも自由に編集ができます。 3.アップされた英訳文を修正してみよう 「この表現のほうがいい」「もっとこうしたほうがいい」と思ったら、「編集」機能で翻訳文を直していこう。 修正した理由を補足として書いてくれると、みんなの勉強になります。その場合は、コメント欄で〈※○○だったため、○○に修正〉と投稿してください。 4.間違いではないけれど、別の翻訳案を出したい時は、すでに他の人が書いた英文は修正せず、下に(案2)として、自分の翻訳文を書いてね。 (例) 日本語文 ○○○○ 英語翻訳文 ○○○○○……. (案2) ○○○○……. 翻訳編集がある程度進み、翻訳文が一定のクオリティになったところで、自由編集は締め切ります。このあとはプロチームの出番だよ! 5. プロの翻訳家(登録制)チームだけがログインしてチェック!さらに細かい修正をかけよう! (プロチーム校閲中のページタイトルには【校閲中】がつきます) 6.完成した翻訳文は、字幕作成チームに回され、動画に英語字幕をつけます。 7.完成したら、それぞれのページで「完成」報告します。以後の編集はできません。FaceBookやTwitterで世界中に拡散しよう! ■翻訳のポイント 日本語を単純に直訳するのではなく、世界に何を伝えたいのか、外国人にどう受け止められるかを考える。 どのような表現にすれば、外国人に正しく意図が伝わるか? 誤解されやすい表現を避け、真意が伝わるように工夫しよう。 一般的に、英語は日本語よりWord数が多くなりがち。文字数の多い映像は、字幕を読むスピードが追いつかない。できるだけ少ない文字数で、簡潔な表現を心がけよう。 ■コミュニケーション上でのルール(事務局より) このWikiは、議論の場ではありません。直す側も直された側も、修正理由を簡潔に述べるにとどめ、感情的なコメントや応酬をしないように、注意しましょう。(感情的な意見やコメントは削除させていただきます) ■原則としてログイン不要 ログインしなくても、誰でもページをできるよ。 ログインする必要があるのは、JAPAN+事務局メンバーと、登録したプロの翻訳メンバーのみ。 <スタッフのログイン方法> わからない場合はこちらのページも参考にしてね。 画面の右上にある「ログイン」をクリック! ユーザ名に「japanplus」、パスワードには、登録の時に設定したものを入力しよう。 画面の右上に「japanplus」と表示されればログイン完了! ■【練習用】ページを編集しよう! 練習用ページを編集してみよう! ページ編集の方法がわからない場合はこちらのページも参考にしてね。 左上にある「編集」にマウスを持って行くと、さらにメニューが表示されます。 表示されたメニューから「ページ編集」をクリック! 編集画面が表示されるので、自由に書き換えてみよう。 書き換え終わったら、「ページを保存」をクリックすれば、ページの編集は完了! <JAPAN+(PLUS)について> JAPAN+とは、【FromJAPAN,Peace andLiberty forUniverse】 (日本から世界へ「自由」と「平和」を発信するための活動)の略です。 日本を取り巻く厳しい反日情報包囲網を撃破し、情報戦において上位概念を世界中に広げ、世界の自由と平和を守るために活動する団体です。 FaceBook https //www.facebook.com/japanplus111 JAPAN+事務局 e-mail japanplus.mail@gmail.com <@Wikiサービスについて> 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 無料で会員登録できるSNS内の@wiki助け合いコミュニティ @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください その他お勧めサービスについて 大容量1G、PHP/CGI、MySQL、FTPが使える無料ホームページは@PAGES 無料ブログ作成は@WORDをご利用ください 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください お絵かき掲示板は@paintをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください 無料ソーシャルプロフィールサービス @flabo(アットフラボ) バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問い合わせフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/atraincitylife/pages/81.html
Page 1 Page 2 Page 3 File.10:秋葉原駅(東京都千代田区) File.11:仙台駅(宮城県仙台市) File.12:肥田牧場(+東戸塚駅)(神奈川県横浜市) File.13:西大山駅(鹿児島県指宿市) File.14:大和西大寺駅(奈良県奈良市) File.15:横浜港(神奈川県横浜市) File.16:小和田駅(静岡県浜松市) File.17:田本駅(長野県下伊那郡) File.18:下山ダッシュ(長野県飯田市) コメント ▼下へ移動 File.10:秋葉原駅(東京都千代田区) アキバをAKB言うなー!(誰も言わないわなw)さあ、世界でも有数な電気街、秋葉原駅の紹介です!(他にも多くの肩書きがありますが、そこは省略) 山手線沿線であり、立体交差して北は上野・南は東京・西は新宿・東は千葉へと連絡しています。 今まさに、再開発が進行中で、雑多する古き小ビルと新しき大型商業施設が入り混じっており、今回の再現もそれらが融合しているよう気をつけてみました。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 今回の駅設置における最大のこだわりは、跨線橋を上下への連絡通路に見立てていることです。そのために、高架1・2共3マス+5マスの駅をくっつけており、実質8マス長の駅で表現しています。つまり、1駅造るために4駅も使っています。かなりごちゃごちゃさせていますが、どれがどの建物か分かるでしょうか? #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) で、高架1の解体図(?)ですが、2つの跨線橋の間に上のホームがあります。設置する際、なぜかうまくいかず、1マス隙間がありますが、1枚目の写真では全く分からないので、OK!(演出ですので)今回も無人高架駅を利用してますが、駅舎が新幹線下にあるのが分かります?2車線道路が、休日歩行者天国になる中央通りになるのですが、これでしか見えないので、ここで紹介します。中央にチョコンとある停留場の下辺りに「つくばエクスプレス」の地下ホームがあります。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 別方向から。左上が東京方面になります。上の方に中央線快速がこのような感じで走っています。また、万世橋駅跡の引込み線も作ったのですが、ご存知でしたか?今回の投稿のもうひとつのこだわり、それが川!File 05の幕張メッセで失敗した川越えを道路部分だけを地面にして、あたかも川を横切っているようにしてあります。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) やっぱり夜景は外せません!(最近は定番になってしまったw) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) これも定番になりつつある路線図です。私の好きな駅ベスト3に入る秋葉原駅だったので、こちらもかなり気合いを入れて作りました。秋葉原駅周辺ということで、私鉄「つくばエクスプレス」も入れましたが、地下鉄まで入れるとカオスと化すので、そこは省略しました。点線部分は、工事中区間になりますが、これについてはWikipedia「東京駅」で詳しく紹介されています。 File.11:仙台駅(宮城県仙台市) ぎゅーたん、ささかま、だてまさむねー!(なんのこっちゃw)さて、今回は東北地方で最大都市、杜の都仙台駅です。(「しゃのみやこ」じゃないですよー!「もりのみやこ」ですよー!)伊達政宗公でも有名な青葉城址(あと)は、ここより西方にその址を残しています。今回ここを採用したのは、七夕でも有名な長いアーケード街を再現するためです。さあ、どんな感じでしょう? #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) で、そのアーケードはというと、屋根付きの駅で表現したのですが…。写真の上の方なのですが、まるで分かりませんよね?計画中では、駅をこんな風に使ったらきっと面白いと思っていたのですが、イメージしていたのとは全然違う感じになってしまいました… #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) しょうがないので、解説図。これで位置は分かっていただけたと思うのですが、どんなもんでしょう?線路っぽいのが見えますが、気のせい(としてください)。写真の中央にある十字路の地下にあおば通駅があります。仙石線は、宮城野原駅まで地下路線になります。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 別角度から。いろいろなビルが建っていますが、ホテル系が比較的多いのがお分かりでしょうか?一見どこにでもありそうな風景ですが、こういった点からもその都市(駅)の特徴を伺うことができます。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 夜景の撮影です。寝台特急「カシオペア」が出発したのですが、やはり識別できませんね。ま、こういうのは気分なので。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 最近は、路線図作成のためにやってるような気が…。仙台駅周辺は分岐が多くて規模が大きくなってしまいましたが、これで1マップ作れそうです(残念ながらやる予定はありません)。 File.12:肥田牧場(+東戸塚駅)(神奈川県横浜市) 祝!牧場が主役! みなさんに「なんでそこに建てるかな~!?」と、文句を言われてばかりのKY物件「レジャー牧場」が、今回のメインでございます。近くには東戸塚駅がありますが、こちらはついでとなっております。東海道線と横須賀線に挟まれる位置になっており、近隣の住宅にはあまりご迷惑がかかっておりません。ただ、肥田牧場で地図検索しても出てこない(グーグルでは出ます)ので、東戸塚駅でのリンクとなっております。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 主役の牧場は?って、まぁ見ての通りです。手前の東海道線と奥の横須賀線(+貨物線)の間に挟まれております。このような風景が横浜市に実在するのが驚きです。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 別角度から。ここで脇役の東戸塚駅に注目してみましょう。前作にも無駄使いした(?)屋根付き駅を今回は中央連絡通路に見立てています。こうすれば、複々線で片方を通過させる時に見た目でGood!ではないでしょうか?しかし、1枚目の方ではむき出しになっていますので、雑居ビル等で塞ぎましょう。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) お約束の夜景です。牧場より連絡通路の方が目立っている感じですが、今考えると秋葉原駅のように跨線橋を付けていた方が良かったでしょうか? #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) ごちゃごちゃしてしまいましたが、横須賀線の路線図簡易版です。東京近郊は入り組んでいるので、作成には苦労させられます。尚、脇にある乗り換え案内は私鉄のみにしてあります。 File.13:西大山駅(鹿児島県指宿市) チョーイナカ言えー!(地元の方ゴメンナサイm(_ _)m)さて、今回は鉄道で 最南端駅 、西大山駅の紹介です。当初は「とある田舎のローカル線」でやろうとしたのですが、やはり名所でなくては!ということで、こことなりました。また、地図リンクについてですが、何かとグーグルの方が良い評価でしょうが、地方の航空写真や地図での鉄道路線はヤフーの方が良いですね。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 正直、特筆すべきものは何もありません。とにかく、何もありません(踏切は付けました)。それこそ、簡易駅でさえ贅沢な造りになっています。でも、魅力があるのはなぜでしょう? #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) で、夜景。本当に寂しい感じになっています。その中、列車と駅舎の明かりが眩しくさえ思えます。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) せっかくなので、雪国バージョン。滅多に降らないそうですが、今年は積もったそうです。線路や道路がもっとそれっぽくなれば、と次回作に期待です(まぁ無理でしょう)。あと、線路沿いに防風林(針葉樹)があると北海道っぽくなりますね。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) ずいぶん縦長になってしまった路線図です。この簡易版は、Excelの枠を使っているので、縦書きの横長にしませんでした。 File.14:大和西大寺駅(奈良県奈良市) 先日行われた「Zさん主催の生放送」で優勝された佐伯軌道さんのリクエストがこちらになります。 ここでお気づきの方もいらっしゃるでしょうが、ここはすでに支社長(名梨)さんが俯瞰図(ふかんず)で発表されていますので(知らない方は、こちらから)、それを参考にさせてもらいながら製作しました。でも、全く同じものを作ってもつまらないので、ちょこっとアレンジしました。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 今回は町並みよりも配線が重要なので、建物を消して紹介です。都合上、方向を変えていますが、こちらは駅の西側(右方向が京都線、右上方向が奈良線大阪難波方面)になります。相変わらずの画質ですが、駅については4つ使用しています。どう配置してるかは下記の配線図を参照してください。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 次に東側(左下方向が奈良線近鉄奈良方面、左上方向が橿原(かしはら)線)と車両基地になります。ここまでご覧になって「スゲー!」とか「どうやったらこんな風に敷ける?」と思われた方、あなたはダマされています!どういうことかと言うと… #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) で、これが正方向になります。よ~く見てください!実は、線が繋がってません!つまり、今回のは支社長さんの完全版に対して、「見た目だけver.」となっています。(注:「え~!」ゆうな~)ちなみにこの技(?)は、File 09でやった方法ですよ。こうすることによって、配線をぎゅうぎゅうに詰め込んでいます。ついでに「開かずの踏切」もちゃっかり作りましたが、どうでしょう? #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) そして、これが別方向からの完成形!各種列車を走らせてポイントを隠してみました。列車のカラーについては、ADS Wikiのデータを参考にしてあります。配置がおかしいかもしれませんが、近鉄知識が0なので勘弁してくださいね。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 最後に正方向からの残念な写真です。線路の切れ目がハッキリと… #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 今回、むちゃくちゃに敷いた訳ですが、裏技などは一切使っていません(ダブルシーサスは除く)。ですから誰でもこの配線を敷くことができます。パズルだと思って挑戦してみてください。裏Nis「敷けるかな?ま、チミたちには無理じゃろ」(←これは冗談です) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) やはり最後に路線図です。見ての通り、近鉄は種別が多いです(まだ他にもあります)。橿原線(下)からの特急・急行の乗り入れは京都線(上)方面だけなのですが、そこまで区分けすると正にカオスになるので、まとめてあります。なんか、高速道路のジャンクションを彷彿(ほうふつ)させる感じがありますね。(File 01の吹田JCTを思い出す…) 今回、このような形で発表しましたが、いかがでしたでしょうか?「ADSでどこまで表現できるか」という主旨でやりましたので、納得できない部分はご勘弁ください。(本家A9だったらどこまでできるんだろう?誰かやってる方いないかなぁ?) また、製作に当たってWikipediaなど参考にしたのですが、ニコニコ大百科でもこの駅に関しての動画が多数ありますので、そちらもどうぞ(この駅のカオスっぷりがよく分かります)。 File.15:横浜港(神奈川県横浜市) まさかの 港とコンテナ(豆腐)が主役 となります!(鉄道はドコ?ゆ~な~) さて、日本有数の港である横浜港は、入港船舶数は全国1位、海上出入貨物量は全国2位(1位は東京港)という規模になります。今回は、その中の1つ「本牧(ほんもく)ふ頭」のA突堤を再現してみました。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 無駄に港を3つも使い、巨大クレーン(通称:キリン)を表現するのに、建設中のクレーンを挟んでみました。展示場をコンテナターミナルビルに見立て、その脇には首都高速湾岸線が走り、橋(右上)がベイブリッジになります(全然似てね~し)。しかし今回の1番のこだわりは、橋脇の防波堤(?)です!海中も地形造形でこんなのをやってみました。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 今度は逆方向から。停留場をズラっと並べ、いろいろなトラックにコンテナ(資材)を積み込んでいます。脇になぜかマンションBが建っていますが、2×1の低中層のビルがないため、このように見立てました。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) そして夜景。工場萌えの私としては、夜景は外せない!と意気込んだのですが、まぁこんな感じで収まってしまいました…。 ↓路線図の代わりにカメラモードの写真を撮ってみました。間近の貨物船も撮ろうとしたのですが、どう見てもポンポン船にしか見えなかったので、却下しました。 File.16:小和田駅(静岡県浜松市) 先日放送した「空から~」を多大に影響を受けて、飯田線を特集します。まず第1弾は秘境駅より小和田駅を紹介します。秘境だけあって、な~んもありません。次に紹介する田本駅もそうですが、乗降者数はすずめの涙ほどです。ここではあえて記しませんので、Wikipediaで調べて感動してください! #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) はい、何もありません。書くこともありません。(「なんじゃ、このリポートは!」ゆ~な~) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) これでは怒られてしまうので、別角度から。今現在は1面1線なのですが、数年前まであった対向ホームを残す形で表現しました。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) こんな所の夜景です。雰囲気を出すのに、写真をできるだけ暗くしてみました(画質は許してネ)。列車の明かりが哀愁を漂わせていますが、いかがなものでしょう? File.17:田本駅(長野県下伊那郡) 飯田線特集第2弾も秘境駅から田本駅です。小和田駅とは違い、崖沿いにある駅となっています。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 崖上にある学校などの集落も再現しましたが、振り返ってみると、ちょっと豪華な造り(?)な気がします。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 別角度から。「空から~」を見た方しか分からないネタですが、あのお宅も再現しましたw(写真左の一軒家) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 懲りずにまた夜景です。ま~っ暗な風景の中、(天竜)川が月夜に照らされているような明るさで風景を作り出しています。 File.18:下山ダッシュ(長野県飯田市) #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 「下山ダッシュ?なんやそれ?」ゆ~な~(言ってもいいかもw) さて、飯田線特集第3弾はコレ!下山ダッシュとは、飯田線の下山村駅(右下)を降りてから伊那上郷駅(右上)までダッシュして元の列車に乗るというスゴ技です(画像の赤線がルート)。これについては、Wikipediaやニコニコ大百科でも解説されていない超ローカルネタになります。(アンサイクロペディアには面白い解説があります) 一度降りた列車を再び乗るなんて有り得ない話ですが、この区間がΩカーブ(オメガカーブ)状になっているからです。(←通常こういう表現をしているようです) リニア新幹線(国やJR東海では中央新幹線と呼称)でもここ飯田市がルート上に入っているようなので、将来町並みも激変するかもしれませんね。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) ADSでは1マス200mらしく、ダッシュ区間が約2kmなので10マス、鉄道区間が約4kmなので20マスで表現しようとしたら、3マス駅の影響で27マスになってしまいました…orz ま、そこは勘弁してください。ちなみに、一番大きい建物(雑居ビルA)が飯田市役所となっています。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 意味なさそうな夜景です。なんかNゲージの模型が走ってる感じ…。 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (around) 飯田線特集の終わりとして、簡易路線図を掲載しておきます(※結構デカイです)。総延長距離が約200km、駅数94と結構な規模の飯田線ですが、ほとんど単線区間になります。停車マークの「▲」は、一部停車・上りのみ通過などいろいろありますが、簡略化してあります。赤木~沢渡間については、今現在JR線で最高勾配40‰であり、以前はFile.06の横川~軽井沢間でした。(詳しくは、こちらから) さて、今回から画像が変化しましたが、 これについての質問は一切受付けません!(しても削除します) また、原寸大の1枚目と拡大した2枚目は同じものなのですが、どちらの方が見やすいでしょうか?こちらについては今後のためにもぜひコメントをお願いしたいと思います コメント + 圧縮しています 大変永らくお待たせしました!ようやくFile 10秋葉原駅の紹介です、遅くなってしまい大変申し訳ありませんでした。また、容量オーバーで2ページ目作成に至りましたが、これもみなさんからのコメントを多くいただけたおかげです。これからもよろしくお願いします!それに合わせてリクエストはこちらに移動し、コメントは新ページのみで…と思ったら、旧ページが何をやっても容量オ-バーになってしまうので、後日再編集します。 -- Nis (2011-01-31 15 19 04) なんとか旧ページを再編集しました。これによって、みなさんからのコメントを移動させずに済みました(私にとっては財産ですから)。これからは、すべてのコメントをこの新ページにてしていただけるようお願いしますね。 -- Nis (2011-01-31 17 47 09) やってるね~ -- 芭蕉 (2011-02-01 17 38 51) すごい立体交差ですね。そして夜景がきれいですね~ -- !?@% (2011-02-01 19 02 48) コメントありがとうございます。写真のスキルがもっとあれば、もっと綺麗な町並みを紹介できるのですが…。今の私では、これが限界です。 -- Nis (2011-02-02 14 05 47) どのような駅を作りたいのですか?? -- a (2011-02-04 21 36 59) 各ファイルの冒頭にある太字部分は、単なる戯言なので流してくださいね。そして、どんな駅を?と聞かれると、どうなんでしょう?私としては、表現に限界のあるADSでどこまで実在する風景を再現できるかやっているだけなので。その時、思い入れのある土地や何かしら特徴のある所を採用しています。 -- Nis (2011-02-05 14 25 31) いいですね~。街並みが綺麗です。私の(ビルを建てる)センスなどゴミのようですw -- 釣谷栄志 (2011-02-06 14 30 34) 今作は、配置が複雑だったので、マス目ノートに設計図(?)を書いてから作りました。私としては一番の出来だと思っていますが、気に入ってもらえたようで良かったです。さあ、次作もがんばるぞー! -- Nis (2011-02-07 16 32 28) と言いながら、予告ナシでFile 11仙台駅をUPしました。今回は結構早めにまとめられましたし、また明日の「空から~」は東海道線ですからね。 -- Nis (2011-02-09 14 23 14) さすがNisさんですね。アーケードよく考えましたね。 -- dr (2011-02-11 12 40 04) えへへ~、屋根付き駅はもうひとつアイデアがあるのですが、それは後日ということで。 -- Nis (2011-02-11 13 46 15) (※注 このコメントは、昨日やっていた「空から~東海道線編」についてのものです。単なる戯言なので、聞き流してくださいね。)~ いや~、今回はネタが盛り沢山でした!録画してないので、忘れないうちに作らねば!(どこをやるかは内緒)他にもタイトルが格上げして、「B-」が「AA」になった気分です。そして、「空から○○現場を見てみよう」がかなりウケました。西村京太郎ファンとしては、見逃せない内容でした。(推理小説が好きな方なら、文句ナシでオススメです!) -- Nis (2011-02-11 14 03 40) 確かに何か途中から文字が武田層雲さんの書いた物になってたし -- 小5社長 (2011-02-11 15 03 22) 本日、File 12肥田牧場をUPしました。牧場が主役になる!というだけで作りました。あまり面白くない内容ですが、笑っていただければ幸いです。 -- Nis (2011-02-15 18 44 46) 長らくa列車をプレイしておりませんでしたが、仙台周辺を考えて起きます。 -- 支社長 (2011-02-15 20 15 14) 僕も、空からは~見ましたがあの牧場ですか~。都会のど真ん中に牧場ってすごいですよね。あと、跨線橋の漢字が間違っています。 -- !?@% (2011-02-15 21 34 14) 支社長さん 仙台周辺は、新幹線・空港・港が揃っているし、路線的にも面白いと思います。最近は投稿も減ってきているので、ぜひとも開発を進めてくださいね。 -- Nis (2011-02-16 13 34 37) !?@%さん ご指摘ありがとうございます。誤字脱字がないよう気をつけているのですが、全部間違ってましたね。恥ずかしい~!!早速修正させていただきました。 -- Nis (2011-02-16 13 39 33) 再現がうますぎです。脱帽ですね。 -- dr (2011-02-16 16 18 53) 「牧場はまぢKYですよね。わかりますその気持ち。 -- a (2011-02-16 21 52 45) 「牧場」が注目されて何よりです。なので、みなさんも文句ばっか言ってないで有効利用してあげてくださいね(笑) -- Nis (2011-02-17 15 12 59) でもさすがに都心予定地に建てられると・・・。 -- dr (2011-02-17 15 32 12) あのー、もしよかったら大阪ビジネスパーク再現していただけませんか -- 名無しさん (2011-02-17 17 53 33) 確かに文句しかぶつけてないね -- a (2011-02-17 21 53 20) お久しぶりです仙台駅やっていたただいたんですね感動です -- 雷電 (2011-02-19 14 09 25) 仙台駅は、リクエスト初採用でしたが、気に入ってもらえたようでホっとしました。あと、大阪ビジネスパークだと分かりにくいので、リクエスト欄には「大阪城(+京橋駅)」と変更させていただきました。 -- Nis (2011-02-19 14 55 54) 今日は空から以下省略ですねローカル線で北海道でないですかねーローカル線だらけですからADSも頑張ってください応援してます。 -- 小5社長 (2011-02-24 18 36 32) 予告 日本最南端を走る秘境鉄道・JR指宿枕崎線。現在も噴火を続ける鹿児島県の桜島上空を出発し、漁師町・枕崎を目指す。 そして、東京都と神奈川県・横浜の間を走るミニ鉄道・JR鶴見線では、ターミナル駅となっている鶴見駅を出発、京浜工業地帯を巡り終点・扇島までひとっ飛び。 さらに、福島県と新潟県を結ぶJR磐越西線も特集!猪苗代湖や会津の温泉、蔵の町・喜多方を堪能する。 -- 芭蕉 (2011-02-24 19 19 51) いや~なかなか見ごたえのある内容でした。やはりローカル線は味があっていいですね。私としては、ADSで1マスホームを造れれば超秘境駅を作成したい所ですが、無人高架駅でないと無理ですからねぇ。 -- Nis (2011-02-25 13 34 53) 鶴見線のときのドラクエの村人で吹いてしまいましたwwww -- !?@% (2011-02-25 20 06 01) あのかなり無茶な例え(コンビナートを缶詰とか)にはいつも笑わせられますね。 -- Nis (2011-02-26 15 03 43) 本日、File 13西大山駅をUPしました。また今回も「空から~」にやられてしまいました!あと、思いつきで作ったので、路線図案内は後日UPします。 -- Nis (2011-02-26 16 14 09) 周り何もありませんねwwwwさすがローカル線といえるところですね -- !?@% (2011-02-26 16 34 56) 何も無いですね。ローカル線といえばこういう風景です。 -- dr (2011-02-27 13 56 04) 鹿児島のほとんどはこんなもんだよ・・・ -- XZ (2011-02-27 18 57 09) できたら神戸の和田岬線の再現をやってくださったらうれしいです。 -- XZ (2011-02-27 19 04 40) 指宿枕崎線の路線図とExcelデータをUPしました。こんな路線でも快速走っているんですね、って特別快速「なのはなDX」という名前って…アリ? -- Nis (2011-03-01 14 12 43) 「DX」はだめでしょ。まぁ、田舎にしては「DX」なんじゃないんですか。 -- dr (2011-03-01 14 34 32) DXだけど、ほとんど区間快速ですね。 -- !?@% (2011-03-01 17 08 08) DXの他にスーパーやグラン(ド)など使われてますが、そのうちゴールド・プラチナ・エクセレントなんか使われたりして(笑) -- Nis (2011-03-03 14 52 12) 何もないですねwww名古屋がリクエストに入っていますね!待ってます。 -- 新日本鉄道略して新日鉄 (2011-03-05 18 48 02) 多くの方がコメントを入れて下さっていただき、ありがとうございます。なにかと「空から~」の影響が強く、リクエストの期待に添えなくて申し訳なく思っています。特に新幹線駅は悩みどころですが、納得のいく出来ができたら発表したいと思います。また、すべてのリクエストを受けるわけではないので、そのうちやってもらえればなぁ程度に思っていただければ幸いです。 -- Nis (2011-03-07 15 01 56) このページを見て、私も俯瞰図を作りたいのですが、作成しても良いですか?今考えているのは、大和西大寺の構内配線図なんですけど…。 -- 支社長 (2011-03-08 17 16 21) 有難う御座います -- 支社長 (2011-03-09 11 52 00) まだ返事してないけど…。ま、いいや。早速投稿の内容を見させていただきました。確かに類似企画かもしれませんが、着眼点が全くの別物ですね。これからもいろいろ挑戦していってください!楽しみにしてますよ! -- Nis (2011-03-09 13 43 36) まずは、震災で私自身被害がなかったことを報告させていただきます。被害に遭われた方には謹んでお見舞い申し上げます。。特に仙台駅をリクエストされた雷電さんの安否が気になります。もしこのコメントを読んで頂いたら、ぜひご一報願いたいと思います。また、本日無事(?)に開通した九州新幹線の鹿児島中央駅をUPする予定でしたが、後日改めてさせていただきます。 -- Nis (2011-03-12 12 15 29) 地震の映像はすごいですね。僕の誕生日がこんな大震災になるなんて思ってもいませんでした。 -- 国鉄 (2011-03-12 16 51 23) 誕生日なんですか!!!そういえば僕の担任の(学校)の先生の息子も誕生日だったとか・・・ -- あいうえお (2011-03-13 10 21 01) ページの底(この投稿欄の下)からページのトップに飛ぶプラグインを付けてみました(2種類)。これがあると結構便利だと思いますよ。 -- Nis (2011-03-14 03 54 37) ありがとよ! -- 名無しさん (2011-03-14 15 33 40) 今回の地震で我かが仙台駅が大変なことに… 特に新幹線ホーム -- 雷電 (2011-04-02 14 19 08) おぉ!雷電さんご無事でしたか!いろいろご苦労があるでしょうが、がんばってくださいね!そして、このサイトのご利用も忘れずに!(なんてね) -- Nis (2011-04-02 23 57 00) 西大山駅が駅ビルでホーム4番線だったらいいと思うwwさらに近くにホテルあればまさに「最南端の都市}になりそうですね(沖縄除く)ww西大山駅バスターミナルは16台のバスを停車可能にすると観光客増えるwwバスターミナルがあったらいいですね -- のんちゃん (2011-04-06 17 34 45) 西大山駅がそこまでになるには、あと100年先?いや、その前に廃線だったり…(冗談です)。 -- Nis (2011-04-08 00 46 22) リクエストに和田岬線がある様ですね。詳しくは分かりませんが臨海新都市でできると思います -- 雷電 (2011-04-09 12 28 42) ↑確かにそうかもしれませんね。でも、今の所「臨海新都市」をやる予定はないです。 -- Nis (2011-04-10 01 38 10) 本日、充電(運休)期間を経てFile 14大和西大寺駅をUPしました。あまり新作がなくて申しわけありませんでしたが、ARW(AR西日本広域路線図)と平行してUPしたいと思いますので、これからもご愛顧くださいね。 -- Nis (2011-05-10 21 14 41) 再現してくれましたか。やはり町並みがあると全然違いますね。 -- 支社長 (2011-05-14 14 15 53) 支社長さんのを参考に3回も作り直しました…(感謝感謝です)。そして、今回ほど駅と道路を斜めに敷きたかったことがなかったです。 -- Nis (2011-05-14 14 26 30) 時間がありましたら名鉄常滑線日長駅をお願いします -- 暇人E (2011-05-28 13 24 16) 名鉄名古屋駅希望 -- Mei (2011-05-28 13 25 15) 中部国際空港駅をお願いします 暇でしたら -- 匿名 (2011-05-28 13 26 59) 富山駅・金沢駅希望 -- 名無しさん (2011-05-28 15 07 28) 多くのリクエストありがとうございます(最近ごぶさたで申し訳ありません…)。ただ、Meiさんの名鉄名古屋駅に関しては、お受けできません。理由は、地下駅ですと路線と駅から真っ直ぐの地下街しか作れないからです。申し訳ありませんが、ご了承ください。 -- Nis (2011-05-28 20 18 47) 新潟駅と長岡駅をお願いします。 -- JR新潟 (2011-05-28 21 20 22) 大井川鉄道の長島ダム駅をお願いします。 -- 河岡 (2011-05-29 11 39 12) 今日は空から(ryで埼京線なので、リクエストにはなかったけど新宿とか池袋とか大宮とかが来るとなんとなく予想してみるw -- KM (2011-06-02 20 25 27) 僕もやろうかなwww -- 尾行シリーズにはまる芭蕉 (2011-06-03 07 04 26) ↑「ごめんなさい。こんな(コメントの)時、どんな顔をすればいいか分からないの。」「笑えばいいと思うよ。」(キラ~ンッ(このネタが分かる人は何人いるかなぁ?)てか、ストーカーなのは、イケナイと思いますっ!(これも分かります?) -- コメントがいつも長いNis (2011-06-04 13 50 44) だれか~~Nisさん守ってください -- 河岡 (2011-06-04 19 13 48) とぅ! 正義の味方登場~ Nisさんエバァですよね! A列車レッド!! -- バカなことしかできない芭蕉 (2011-06-04 20 47 27) 大丈夫!私にはあの裏コード(?)があるから。(ヤバイ、ここがコント劇場になってる…) -- ピンク担当のNis (2011-06-04 23 08 26) 何ゆえピンクww -- バイオレット担当Z(というか赤系ばかりw (2011-06-05 03 07 05) それじゃあ俺は青で! -- 予想が外れて少し(´・ω・`)なKM (2011-06-06 10 34 10) 当社の最新鋭「末期桃色(仮)」からなんだけど、本当は〇R西の青が良かったんですよねぇ。 -- 茶番につきあってしまうNis (2011-06-06 14 18 27) 最新鋭なのに、末期って大丈夫なのかwwwww -- 昨日末期色を見た山陽イエロー!?@% (2011-06-06 18 58 52) ↑大丈夫だ、問題ない(多分)(キリッ! -- 河岡 (2011-06-06 19 31 19) 山陽イエローの!?@%さん、「末期桃色(仮)」を「ぴんき」に正式決定したから大丈夫(たぶん)!尚、「ぴんき」については私の紹介ページを参照のこと。(キラ~ンッ -- やっぱりピンク担当Nis (2011-06-07 14 48 23) 昨日の「空から~」、また天竜川が流された…、いつになることやら。まるで「ADSから~」のようだ。(みなさん、本当にスミマセン!) -- ニコタマがまるで変わってショックのNis (2011-06-10 16 54 28) 新津駅と、燕三条駅をお願いします。 -- JR新潟 (2011-06-10 21 09 10) 松江駅をお願いします。 -- ka-kay (2011-06-11 16 35 34) 本来、リクエストには返信しないのですが、燕三条駅がキタ━(゚∀゚)━!(こんなん使ってみました)この駅をよく知る私としては、てか実際作ろうとしたんですけど、頓挫中…。そして、ここで松江駅か~、ウ~ン…(なぜ悩んでいるかは後日分かります) -- Nis (2011-06-12 00 37 09) 更新遅いZE¥ -- 芭蕉 (2011-06-12 18 42 15) 約1ヵ月ぶりの新作になりますFile 15横浜港をUPしました。今回は鉄道を一切ナシでやってみましたが、どうでしょうか?(座布団投げないでください!)次回はリクエストから選んでいきたいと思いますので、乞うご期待!(へーきで予定変更もあります) -- Nis (2011-06-14 15 52 26) 羽田空港ができたら万々歳じゃNO -- 馬首追う芭蕉 (2011-06-14 20 32 20) よく見たら豆腐が微妙に(マンションA)に消費されているような... -- !?@% (2011-06-15 19 15 55) 新東京国際空港(成田)をお願いします。 -- JR新潟 (2011-06-15 21 28 52) !?@%さん コンテナがいつもビッシリ積まれてるわけではないので、ということにしてくださいw -- Nis (2011-06-16 13 29 57) へーきで予定を変更して一気にFile 16小和田駅、File 17田本駅をUPしました。番組録画してなかったので、速攻で作りました。おまけの路線図は後日UPします。尚、リクエストからを期待されていた方には申し訳ありませんでしたが、あともう1つやるので、もうちょいお待ちくださいね。 -- 秘境大好きのNis (2011-06-18 18 27 22) 本厚木駅をお願いします -- 小田急 (2011-06-18 20 14 36) 前回の大井町線で自由が丘が東横線で大岡山が目黒線ですよ。 -- 地元線民 (2011-06-18 22 06 03) すごいですね。住宅が1件しか無くても4両で走っているんですか。採算取れるんですかね… -- ka-kay (2011-06-19 07 52 16) 田本駅の獣道いいですね。いい運動になりますよ。 -- dr (2011-06-19 10 56 41) 小和田駅が5人と田本駅が1人ってw秘境すぎですね。 -- !?@% (2011-06-19 14 35 26) File.09の路線図、確かに間違えていましたorz大変申し訳ありませんでした。速攻で修正させていただきました。m(_ _)m〈←こんなんのもあるんね~) -- Nis (2011-06-20 12 58 47) ka-kayさん こんな路線でも特急「伊那路」が走ってるんですよ、と思ってたら3両編成だったorz drさん!?@%さん ?(←チェック)済ですね(きら~んっ☆ -- 「空から~」もほぼ常連のNis (2011-06-20 13 29 38) もちろん毎週見てますよ。 -- 同じく「空から~」ほぼ常連のdr (2011-06-20 15 57 59) あぁ、正規ルートだと1時間以上かかるあのお宅ですかwもちろん知ってますよw -- KM (2011-06-20 19 57 15) おっ!KMさんもほぼ常連だね! -- Nis (2011-06-21 13 44 58) 他に常連はいないんでしょうか? -- dr (2011-06-21 16 20 35) 小和田駅凄いですね。あと、新潟西港、新潟東港を再現してください。 -- JR新潟 (2011-06-23 20 07 19) ここ最近、リクエストが増えすぎたため、一旦新規リクエストの受付を中止させていただきます。申し訳ありませんが、ご容赦ください。って、いつの間にか朝霞駅が入ってた…。1ページ目には書いていたのですが、このページはコメントのみの参加でお願いしますね。 -- Nis (2011-06-25 13 47 15) 田本駅付近のトンネル途中で切れてますよ。あ、そう言う設定か。 -- JR新潟 (2011-06-26 21 23 34) お、よく気付きましたね。ああやらないと、崖を表現できなかったので。 -- Nis (2011-06-27 13 58 57) 本日、File.18の下山ダッシュをUPしました。なんとか1カットで表現できたのですが、こんな投稿アリかなぁ? -- Nis (2011-06-28 15 04 51) 飯田線シリーズ(?)の続きは下山ダッシュできましたか。一度やってみたいんですが、なかなか。画像がグレードアップしてますね。個々人で好みが分かれますが、個人的には1枚目がいいかなあと思います。 -- 飯田線を全線乗破したことがある丁稚クラス (2011-06-28 15 23 20) 飯田線乗破ですか!うらやまし~。あと、画像は1枚目ですか。ま、私もそうなのですが、ノートPCの方だと小さいかと懸念しています。 -- Nis (2011-06-28 15 35 40) 私もやってみたいですね。飯田線他JR東海の路線は中央線と東海道本線以外乗ったことはありません。 -- 持久走に自信のあるdr (2011-06-28 16 04 12) この下山ダッシュ、アンサイクロペディアにありましたよw僕も、1枚目の画像かいいかと思います。 -- !?@% (2011-06-28 16 19 39) みなさん、興味津々ですね。そして、!?@%さん情報のアンサイクロペディアの解説は結構笑えるので、一読を!(本文にも組み込ませていただきました。!?@%さん、情報ありがとうございました。) -- 飯田線はここまでよのNis (2011-06-30 15 01 58) 確かに、アンサイクロペディアの解説は面白いですね。他のテーマも、結構笑えます。 -- ka-kay (2011-06-30 18 34 53) ごぶさたです。個人的には2枚目がよさげですが、記事の内容に応じて使い分けるのがよいのでは? -- にしむら (2011-06-30 19 38 32) エミュレーター使用・・・だと・・・!? それにしても、下山ダッシュを再現しましたかw -- KM (2011-06-30 20 11 27) 下山ダッシュすげぇwww(夜景もエエ。) -- JR新潟 (2011-07-02 07 45 10) 下山ダッシュがここまでウケるとは…、強引でしたが作ってよかったです。そして、にしむらさん、おひさですw 下山ダッシュや航空写真から画像がアップしましたが、これもにしむらさんの提案があったからこそ今に至ります。感謝と共にこれからもよろしくお願いしますね。 -- Nis (2011-07-04 15 24 06) 下山ダッシュ面白いですね~w -- ωアアアアアアァァァァァァァァァ!!!!!ny (2011-07-05 19 35 59) ようやく路線図をUPして、飯田線特集も終了です。さぁ、次のネタを考えねば! -- Nis (2011-07-13 14 28 28) ↑期待してます。 -- JR新潟 (2011-07-13 21 42 08) 次回期待してます!ところでネタは決まりましたか?がんばって下さい! -- ny (2011-07-19 21 02 34) 実のところ、まだ決まってないんですよorz エミュ導入で航空写真が♪♪♪だし、1カットでなく4カットサイズでやってみるかどうかで悩んでいます。ちょっと間が開くかもしれないので、気長にお待ちいただければ幸いです。 -- Nis (2011-07-19 21 23 58) 最近宮城でも「空から日本を~」がはじまりました -- 雷電 (2011-07-25 11 00 12) ありゃ、そうだったんですか!雷電さんも何かと大変でしょうが、「空から~」を見てがんばってくださいね! -- Nis (2011-07-25 14 10 39) 後2分 -- 名無しさん (2011-08-04 19 56 24) 昨日の「空から~」はなかなかでしたね。特にラストの近未来シブヤが熱かった! -- 東急ハンズ愛好家Nis (2011-08-05 13 48 47) ↑親がプラネタリウム無くなったのがショックと言っていた。 -- 通勤急行 (2011-08-05 22 28 08) DSがカスなので申し訳ありません。名鉄名古屋駅は出来ると思います。通路は交差するので、駅を作り要らない部分を資材置き場で固め、伸びたら駅を撤去し・・・(以下繰り返し)Nisさんに対してドS過ぎる -- ダイヤ好き (2011-08-09 14 42 27) (↑編集しておきました)名鉄名古屋駅に限らず、地下駅は「できないことはない」です。まぁ、町並みが地下街だけで寂しい理由もありますが、本音はすご~く時間が掛かるからなんです。申し訳ありませんが、地下はパス! -- Nis (2011-08-09 15 23 54) ▲上へ移動
https://w.atwiki.jp/japanplus/pages/32.html
この映像の翻訳は終了しました。 皆様、ご協力、ありがとうございました <翻訳のポイント> 英語の原文がみつかった場合は、英文のあとに(英語原文 URL ●●●)と注釈を書き添えてください。翻訳よりも、そちらを優先します。 英語の原文には、加筆修正をしないでください。 できるだけ単語数は少なく、簡潔に 2つの日本語文を1つに統合して英訳したり、逆に1つの日本語文を2つの英文に分割しても可。ただし、日本語部分の字幕は変更しないでください。 気づいた点は修正してください。間違いではないが、別の案がある場合は、下に(第2案)(第3案)としてご自分の翻訳文をつけてください 原則として匿名です。自分の署名やイニシャルはいりません。 修正理由などはコメント欄へ 名前 修正内容等 すべてのコメントを見る 大東亜戦争末期の日本では、若者を中心に、軍用機に爆弾を搭載し、敵艦に体当たりする「神風特別攻撃隊」が創設されました。 Near the end of the Greater East Asia War, Kamikaze (which means "divine wind") special attack corps were established by young pilots to throw themselves against enemy ships by military airplane mounted bombs. 死をもおそれぬ「特攻」は、アメリカ人にとっては理解不能で、大変な脅威になりました。 "Suicide attack" can t be understood by American and is recognized as terrifying menace. 戦後、「神風」は日本軍による最大の罪悪の一つとされ、「人命の軽視」「特攻隊員たちは哀れな戦争被害者」と批判する風潮が生まれました。 After the war, "Kamikaze" has been regarded as the worst sin by Japanese Army. And criticizing moral tone generated, that acuses it is "disregard to human life" and "Kamikaze pilots were pitiful war victim". 本当にそうだったのでしょうか? Is that the truth? (第二案)Do you really think so? 【確定】Is that true? これから皆さんにお話しすることは、ありのままの特攻隊員の姿、真実の歴史です。 These tales are figures of genuine Kamikaze pilot and their real history. ニミッツ海軍元帥 (米太平洋艦隊司令官) Fleet Admiral Nimitz (Commander in Chief, U.S. Pacific Fleet) 沖縄作戦で我が海軍がこうむった損害は、戦争中のどの海戦よりも、はるかに大きかった。 Our damage suffered from Okinawa gambit is the hardest than any other naval combat during times of war. 沈没30隻、損傷300隻、9千人以上が死亡・行方不明または負傷した。 Wrecked ships were 30, damaged ones were 300, and more than 9,000 people were dead, missed, and injured. この大損害は、主として日本の航空攻撃、特に特攻攻撃によるものであった。 This great damage was brought down by mainly Japanese air attack, especially by suiside attack. ベイツ海軍中佐(駆逐艦艦長) Commander Bates, US Navy (Commanding Officer of a destroyer) 我々は、あらかじめ日本空軍は手強いということは知っていたが、こんなにやるとは思わなかった。 We didn t count on Japanese terrible struggle although we had already known Japanese air force is formidable. RLウェアマイスター海軍中尉 Lieutenant JG R.L. Wearmeister, US Navy 日本が失った飛行機の12%で、米損傷艦艇の約77%、米海軍人員の死傷者中、約80%をやっつけたことになる。 Only 12% of airplane Japan lost destroyed apploximately 77% of US damaged warship and approximately 80% of casualty of US navy. すばらしい戦果といえよう。 This is marvelous result of the war. もし神風攻撃がなかったら、アメリカの空母は自由に日本本土の基地や工場を破壊することができたはずである。 If there is not Kamikaze attack, US aircraft carrier must have been able to freely destroy Japanese homeland s basement and industory. アンドレ・マルロー (フランスの作家、文化大臣) André Malraux (French author, Minister of Culture) 母や姉や妻の命が危険にさらされている時、自分が殺られると承知で暴漢に立ち向かうのが、息子の、弟の、夫の道である。 When his mother, sister, and wife is being exposed to any danger, he tackles with being fully aware that he is going to die. This is "the way" of son, brother, and husband. 愛する者が殺られるのを、黙って見過ごせるものだろうか? Can you silently overlook your loved ones being killed? マルコム・マクガバン(米海軍大尉) Lieutenant Malcolm McGovern, US Navy 我々の空母の飛行甲板を貫いたこの男は、私より立派だ。 This man is greater than me. He broke through our aircaft caerrier s flight deck. 【確定】(第二案)Greater than me is this man who broke through our aircraft carrier s flight deck. 私には、とうていこのようなことはできない。 I dare not be able to do such a thing. アイヴァン・モリス (イギリスの日本史家) Ivan Morris (English historian of Japan) 神風特攻隊員たちの心の中には、敵への憎悪、復讐心がほとんどなかった。 There are hardly hatred and vengeful thoughts to enemy in the heart of Kamikaze pilots. 彼らは、外国がもたらす汚れから日本の清らかな土地を守るため、また家族を防衛するため、生命を捧げる義務があると、遺書に書き残している。 They wrote in their will that they are obligated to offer a life in order to protect clean land of Japan from the dirt which a foreign country brings about, and in order to defend their family. 彼らの遺書からは、敵兵に対する憎悪や、西洋人への人種的敵意が出てこない。 From their farewell notes, one cannot find hatred against enemy soldiers nor racial hostility to Westerners. むしろ、誕生してからこれまでに与えられた数々の恩に報いなければという、責任感や「報恩」の決意が前面にあらわれている。 Rather, determinations such as responsibility and gratitude that they must repay numerous obligations for kindness given so far after being born are appearing in front. 特攻隊員たちの遺書 The farewell note of Kamikaze pilots 【確定】The will of Kamikaze pilots 母上様、幸光の戦死の報を知っても、決して泣いてはなりません。 Mother, never cry even if you knew Sachiyuki s death in action. 靖国で待っています。 I will wait for you at Yasukuni shrine. きっと来て下さるでしょうね。 I am sure you come. 私がやらなければ、父様母様が死んでしまう。 If I don t do it, Father and Mother would die. 否日本国が大変な事になる。 Rather, Japan gets into trouble. 幸光は誰にも負けずきっとやります。 Satiyuki inevitably fulfills as bravely as the next person. 富澤幸光 中尉(23歳) Sachiyuki Tomizawa, Lieutenant 23 years old. お前が大きくなって、父に会ひたい時は、九段へいらっしゃい。 Come to Kudan when you grow up and want to see your father. そして、心に深く念ずれば、必ずお父様のお顔がお前の心の中に浮びますよ。 And if you deeply think of me, Father’s face will appear in your mind. 素子が生まれた時におもちゃにしていた人形は、お父さんが頂いて、自分の飛行機にお守りにして居ります。 The doll Yasuko played with became talisman in my plane. だから素子はお父さんと一緒にいたわけです。 That is why Yasuko was with your father. 植村眞久 大尉(25歳) Lieutenant Masahisa Uemura なつかしい静ちゃん! Dear Shizu chan! おわかれの時がきました Time has come to say good bye. 兄ちゃんはいよいよ出げきします。 Your brother is going to attack the target. この手紙がとどくころは、沖なはの海に散つています。 When this letter reaches you, I will be in the sea of Okinawa. 思ひがけない父、母の死で、幼い静ちゃんを一人のこしていくのは、とてもかなしいのですが、ゆるして下さい。 Please forgive us. We feel extremely sorry for you, Shizu-chan that we left Shizu-chan alone due to sudden deaths of your father and mother. もうプロペラがまはつています。 Propellers are turning. さあ、出げきです。 Time to go. では兄ちゃんは征きます。 Your brother is going. 泣くなよ静ちゃん。がんばれ! Don t cry, Shizu chan. Fight it out! 大石清 伍長(11歳の妹への遺書) Corporal Kiyoshi Ooishi (will to his 11-year old sister) 特攻隊 元搭乗員の証言 Testimony by ex-kamikaze pilot 特攻は、国民全体を救おうとする、我々の決意のあらわれだった。 Kamikaze attack was the representation of our determination to save the entire nation. それは「大いなるものに命を捧げる愛」の行動である。 That is an action of “love that offers a life to the Great”. 多くの人々の生命を救う、至上の博愛なのである。 It is supreme philanthropy that saves many people s lives. 人命の軽視どころか、比類の無いほど他に尽くす「人命の尊重」だった。 It was unparalleled "respect of the human life" serving for others instead of disrecpecting a human life. 「自分さえよければ」というエゴイストには、特攻はできることではない。 Self-centered egoists cannot do Kamikaze attack.
https://w.atwiki.jp/japanplus/pages/12.html
翻訳完成しました! ご協力ありがとうございました。 完成作品はこちらです。 <翻訳のポイント> できるだけ単語数は少なく、簡潔に 2つの日本語文を1つに統合したり、逆に1つの日本語文を2つの英文に分割しても可。 気づいた点は修正してください。間違いではないが、別の案がある場合は、下に(第2案)(第3案)としてご自分の翻訳文をつけてください 原則として匿名です。自分の署名やイニシャルはいりません。 修正理由などはコメント欄へ 尖閣諸島の真実 The truth of Senkaku Islands (第二案)The truth about Senkaku Islands (第三案)The fact about Senkaku Islands 【確定】The facts regarding Senkaku Islands 尖閣諸島は長い間、無主の地であり、付近はカツオの好漁場として知られ、古くから琉球の漁民が漁をしていました。 For a long time, the Senkaku Islands were the lands which doesn t have any landowner and, since old times, the Ryukyu fishermen had fished over there. (第二案)For a long time, Senkaku Islands were owned by no one. The fishermen fished since the olden days. 魚釣島や久場島には日本人が居住し、最盛期には248人もの島民が住んでいました。 Japanese had lived in Uotsurishima Island and Kubashima Island and, at the peak, 248 people had lived in these islands. (第二案)At peak, 248 Japanese lived in Uotsuri Island and Kubashima Island. 中国は「明や清の古地図に魚釣島(中国名:釣魚島)が記載されているという理由で、「尖閣は古来から中国の領土」と主張しています。 China claims China traditionally possesses Senkaku Islands since Uotsurishima has drawn on old map in Ming and Qing era. (第二案)China claims that China traditionally possesses Senkaku Island since Uotsuri Island was drawn on the old map of Jing and Qing dynasty. (第三案)China claims ownership of Senkaku Islands because Uotsuri Island appears in old maps drafted in the time of Ming and Qing Dynasties. しかし明や清の海図に尖閣諸島が記載されているのは、尖閣諸島が航海の際に目印となる位置に点在していたためであり、中国の領土だったわけではありません。 However, the Senkaku Islands were described in the chart of the Qing and Ming, it is because they were scattered in a position where the Senkaku Islands was the marks of the voyage, and it does not meant to be the territory of China. (第二案)However, Senkaku Islands appear in old Chinese sea charts not because they were possessed by China, but because they were landmarks for sails. ではここで、中国側が「尖閣は中国領」である証拠として主張する地図や文献を見てみましょう。 In here, let s take a look at the literature and the maps of the Chinese claiming to be the evidence that "Senkaku Islands are Chinese territory". (第二案)Now, let us review some of the maps which China claims as evidence of its ownership of Senkaku Islands. 『中山伝信』 "Tyuzan Topography" 海図の左端に「釣魚台」と記載されています。 "Tyogyodai" is depicted on the extreme left. 船の針路を示す海図なのだから、目印となる島を描くのは当然のこと。 It is natural that a landmark island is depicted since this is a chart showing ship s course. (第二案)It is quite natural to depict a landmark island on a chart showing ship course. 『三国通覧図説』 "Illustrated General Survey of Three Countries" 尖閣諸島が、中国大陸と同じ赤色に塗られているということで、「尖閣が中国領であった証拠」として、、中国がたびたび引用している地図です。 Senkaku Islands are colored in red the same as mainland China in this map, so China has often claimed like this, "This is an evidence that Senkaku Islands are Chinese territory." (第二案)This map is often claimed by China as evidence of its ownership of Senkaku Islands because they are red-colored like mainland China. 当時、清朝の領土だった花瓶嶼と彭佳嶼(ほうかしょ)も、中国と同じ赤色です。 Also Pinnacle and Pengjia Islet under the domain of Qing at that time have same color, red. (第二案)Actually, Pinnacle and Pengjia Islet under the domain of Qing at that time are colored red. しかし、同様に清朝の領土だった台湾は、なぜか赤ではなく黄色で塗られています。 However Taiwan also under the domain of China is painted somehow not by red but by yellow. (第二案)But, Taiwan, also under the domain of Qing, is somehow colored not red but yellow. この地図の色分けは、領土とは関係ありません。 That is, the color coding is not dependent on the country s territory. (第二案)So, the color coding has nothing to do with territories. 台湾は1684年に清朝の版図に組み入れられたのですが、清朝時代の台湾の地図には、魚釣島は描かれていません。 Although in 1684 Taiwan was added to a map of Qing, Uotsuri Island was not depicted on the Taiwanese map of Qing Dinasty. (第二案)Although Taiwan was integrated into Qing in 1684, Uotsuri Island was not drawn on the maps of Taiwan during the Qing Dynasty. 1835年のこの地図にも Also on this map in 1835, (第二案)Neither on this map made in 1835, 1852年のこの地図にも Also on this map in 1852, (第二案)Nor on this map in 1852, 1863年のこの地図にも Also on this map in 1863, (第二案)Nor on this map in 1863, 清朝末期のこの地図にも Also on this map in last days of Qing Dynasty, (第二案)Nor on this map in the late Qing Dynasty, 1878年のこの地図にも Also on this map in 1878, (第二案)Nor on this map in 1878, 1892年のこの地図にも Also on this map in 1892, (修正)Nor on this map in 1892, 清朝の台湾の地図には、魚釣島は記載されていません。 Uotsuri Island was not depicted on the Taiwanese map of Qing Dinasty. (第二案)Uotsuri Island was not drawn in the maps of Taiwan during the Qing Dynasty. これは「西太后詔書」といって、「これこそ魚釣島が中国領である動かぬ証拠!」と、中国が自信を持って出してきた古い文献です。 This is the old document called Imperial edict by Xi Taihou that China submitted with confidence as the unshakable evidence that Uotsuri Island is Chinese territory. (第二案)This is an old document called "The Imperial Edict by Xi Taihou". China confidently brought it up as an absolute evidence of its ownership of Uotsuri Island. 「1893年、清朝大官盛宣懐が釣魚島・黄尾嶼・赤尾嶼の三島へ薬草の海芙蓉を採取に赴き、その浄財を慈禧太后に進呈したところ、その薬効から、西太后はこの三島をその者に与えるとの詔書を下された」 It was written that "In 1893, Sheng Xuanhuai, Mandarin of Qing Dynasty, came to pick sea furong to Uotsuri Island, Kobisyo Island and sekibisyo Island. He presented it to Cixi Taihou and she proclaimed that the three Islands can be possessed by him due to the medicinal benefits". (第二案)It says "In 1893, Sheng Xuanhuai, a Qing Mandarin, visited Uotsuri, Kobisyo and sekibisyo Islands to pick up sea foo yong plants. He presented Xi Taihou the medical plants he got. For their benefits, Xi Taihou proclaimed the three islands could be possessed by him." ということが書いてあるそうです。 しかし・・・! But then...! (第二案)HOWEVER 赤尾嶼(大正島)は草一本生えない岩山で、薬草が生えるような場所ではありません。 In fact, there don t live any plant at all on rocky Sekibisho Island, never medicinal plants do. (第二案)Sekibisho Island is so rocky that no such medical plants can grow. 魚釣島と黄尾嶼(久場島)にはこの頃、多くの日本人が住んでいたので、薬草採取のために中国人が上陸すれば、すぐわかります。 At that day, as a lot of Japanese live in Uotsuri and Obisyo Island, if any Chinese disembarks to the Islands, it must have been gotten noticed. (第二案)At that day, a lot of Japanese people lived in Uotsuri and Obisyo Islands. So, if any Chinese disembarked to the islands, it must have been detected. 盛宣懐を「太常寺正卿」と書いていますが、その当時、彼はその役職にはついていません。 Although Sheng Xuanhua is regarded as an Ortholord of Daijoji on the document, at that time, he didn t take the post. (第二案)The documnt mentioned Sheng Xuanhua as Ortholord of Daijoji, but he was not in the post at that time. 「10月」と書かれているだけで、日付がありません。 Just "October" is writtten, any date is not. (第二案)No exact date is written; it is only "October". 玉爾も形が違います。 The sovereign seal s form is different from real one. (第二案)The privy seal s form differs from the real one. これは偽物! What a fake stuff! 1953年1月8日 人民日報 On 8th January 1953, on People s Daily (第二案)The state media of Beijing of 8th January 1953 reports, 「琉球諸島における人々の米国占領反対の戦い」という記事の中で、「琉球群島は、我が国の台湾北東部と日本の九州南西部の間の海上に点在し、尖閣諸島を含んでいる」と記載しています。 In the article titled “Fight against occupation by America in Ryukyu Islands”, it was written that Ryukyu Islands freckle on the sea between northeastern area of Taiwan China possesses and southwestern area of Kyusyu, and they involve the Senkaku Islands. (第二案) in an article entitled "Fight against occupation by America in Ryukyu Islands" that Ryukyu Islands, freckling between the northeastern waters of Taiwan China and the southwestern waters of Kyushu Japan, include Senkaku Islands. 台湾省文献委員会が編纂した『台湾省通志稿』(1951年)には、「台湾の最北端は彭佳嶼」と記載されています。 According to the historical document (1951) edited by the Committee of Literature in Taiwan s provincial government, it was written that the northern end of Taiwan is Pengjia Islet. (第二案)-- , it is written -- 彭佳嶼の位置を確認しましょう。 Let you know the position of Pengjia Islet. 「台湾の最北端は彭佳嶼」ということは、台湾の北の境界線は「彭佳嶼」までなので、それよりさらに北東にある「魚釣島」は台湾の領土ではないということです。 "The northern end of Taiwan is Pengjia Islet" means Uotsuri Island is not under a domain of Taiwan. Since the northern threshold of Taiwan is up to Pengjia Islet. (第二案)As Pengjia Islet is the northernmost of Taiwan, Uotsuri Island, still farther northeastern, is out of the domain of Taiwan. 日本統治末期の台湾総督府の公文書「第四十六統計書」にも、「台湾の北限は、台北州基隆市の彭佳嶼」という記載があります。 Also on the official document "The 46th statistical survey" issued by Governor-General of Taiwan in last days of administration by Japan, it was written that the northern end of Taiwan is the Pengjia Islet belonging to Keelung in Taipei prefecture. (第二案)-- , it is written -- 1952年に中国の小学校5、6年生で使われていた地理の教科書にも、台湾の地図に魚釣島は記載されていません。 Also on a schoolbook of Geography for Chinese fifth and sixth year pupil in 1952, Uotsuri Island is not depicted on a Taiwanese map. (第二案)Also, in the geographic textbook for fifth and sixth graders used in China, 1952, Uotsuri Island is not drawn in the maps of Taiwan. では次に、1900年代の台湾の地図を見てみましょう。 Now, let s see a Taiwanese map of the 1900 s. (第二案)Now, let s take a look at maps of Taiwan during the 1900s. 中国が主張するように「魚釣島は清国の領土だった」というなら、台湾の地図に載っているはずです。 China claims that Uotsuri Island is under the domain of China. If it is true, Uotsuri Island must be on a Taiwanese map of the day. (第二案)If Uotsuri Island was truly under the domain of Qing China, the island should have been on maps of Taiwan China. しかし、1900年代のどの地図を見ても、台湾の地図に「魚釣島」はありません。 However Uotsuri Island never exist on all Taiwanese maps of 1990 s. (第二案)But Uotsuri Island never appears in any maps of Taiwan at that day. 結論 The Conclusion 尖閣諸島が記された台湾の地図は見つかりませんでした。 The Taiwanese map depicted Senkaku Islands can not be found. (第二案)We could not find any maps of Taiwan with Senkaku Islands. これは、台湾当局が1955年に発行した公文書です。 This is the offficial document issued by Taiwanese authorities in 1955. (第二案)-- an official document -- 「琉球群島一覧」というページで「釣魚台」を琉球群島の島として記載しています。 On a page "A catalog of Ryukyu Islands", Tyogyodai is regarded as one of Ryukyu Islands. (第二案)Tyogyodai is classified as part of Ryukyo Islands on its "List of Ryukyu Islands. これは1958年11月に、北京地図出版者が発行した地図。 This is the map issued by Beijing map Publishment in November 1958. (第二案)This is a map issued by a Beijing map publisher in November 1958. 尖閣付近を拡大してみましょう。 Let s see close to Senkaku Islands. 台湾と日本の国境線 The threshold between Taiwan an Japan (第二案)The border between Taiwan and Japan どうみても、魚釣島は日本の領土になっています。 Anyway we look at it, Uotsuri Island is under the domain of Japan. (第二案)Obviously, Uotsuri Island is under the domain of Japan. しかも「魚釣島」「尖閣諸島」という日本語名での表記です。 And that it is named as Japanese name, "Uotsuri Island" and "Senkaku Islands". (第二案) And the islands names are written in Japanese "Uotsuri" and "Senkaku" こちらも、やはり1958年に台湾で発行された地図。 This is issued also in Taiwan in 1958. (第二案)Another map, issued in Taiwan in the same year 台湾の北限は彭佳嶼で、尖閣諸島は台湾領土に含まれていません。 Senkaku Islands are not involved in Taiwanese territory, since the northern end is regarded as Pengjia Islet. (第二案)Here, the northern end of Taiwan is Pengjia Islet. Senkaku Islands are not included in Taiwanese territory. 中国の中学校で使われた1958年版の「台湾地理」という教科書には、「台湾の最北は台湾本島の東北に位置する彭佳嶼という島」「尖閣諸島は琉球群島の内側」と書いてあります。 The school book published in 1958 for Chinese junior high school, titled "Taiwanese Geography", it was written that "Pengjia Islet situated on North East of Taiwanese capital island is the northern end of Taiwan" and "Senkaku Islands are situated inside Ryukyu Islands". (第二案)In the 1958 s edition of "Taiwanese Geography" used in Chinese junior high schools, they say "The northern end of Taiwan is Pengjia Islet situated in the northeast of Taiwanese capital island" and "Senkaku Islands are situated inside Ryukyu Islands". 地図や教科書を見ると、ずっと「尖閣諸島は日本の領土」と認識していたようです。 According to old maps and schoolbooks, Senkaku Islands used to be recognized Japanese territory for a long time. (第二案)-- recognized as part of Japanese territory -- 1884年頃から魚釣島や久場島に、日本人の古賀辰四郎らが移住し、鰹節工場、缶詰工場などを建設。 Japanese immigrants such as Tatsushiro Koga built a faculty of dried bonito and canned food on Uotsuri and Hisaba Island about from 1884. (第二案)Japanese people, like Tatsushiro Koga, started to immigrate to Uotsuri and Hisaba Islands from around 1884. They built factories for dried bonito, canned food etc. 尖閣諸島には多くの日本人が暮らしていました。 A lot of Japanese had settled in Senkaku Islands. (第二案)A lot of Japanese were settled in Senkaku Islands. 1912年から日本地図に、尖閣諸島を記載。 Senkaku Islands have been depicted on Japanese map from 1912 onward. (第二案)Since 1912, Senkaku Islands has been depicted on the map of Japan. 1895年1月14日の閣議で、尖閣諸島は正式に日本領土に編入されました。 The Cabinet council held in 14th January 1895 decided that Senkaku Islands are incorporated under the domain of Japan. (第二案) In the Cabinet meeting on 14 Jan. 1895, it was decided to incorporate Senkaku Islands in Japanese territory. Unlike China having only charts, Japan officially by Okinawa prefecture and its army. (申し訳ありません、日本語を誤って削除してしまいました(k.i) 沖縄県による正確な測量 Accurate survey by Okinawa prefecture 大日本帝国 陸地測量部による測量 Survey by of the Ordnance Survey of Empire of Japan (第二案) Ordance survey under Empire of Japan 当時の琉球新報に掲載された、無人島への出稼ぎを募集する、古賀商店の広告 The recruit to work in the uninhabited island was advertised by Koga Store in the Ryukyu Shimpo newspaper at that time. Advertisement on Ryukyu Shimpo Newspaper for Koga s to recruit workers in the uninhabited island 「尖閣列島ゆきの子供上陸す」 "Children going to Senkaku Islands landed" 古賀辰史郎の経営する尖閣列島へ11人の子供が移住した。年齢は11歳から7歳。 11 children were emigrated to the Senkaku Islands managed by Koga Tatsushiro. The were age from 7 to 11 years old. 1919年冬、福建省から出港した一隻の漁船が、暴風雨のため魚釣島に漂着し、古賀善次ら島民に助けを求めました。 In winter of 1919, one Chinese fishing vessel sailed out from Fujian was shipwrecked by the storm near Diaoyu Island and asked for help to the islanders Koga Yoshitsugu. (第二案) shipwrecked in storm. When they reached Uotsuri Island, islanders including Yoshitsugu Koga were asked of help. 翌年、中華民国政府から石垣村住民に贈られた感謝状。 Following year, the letter of appreciation sent to Ishigaki Village residents from the Government of Republic of China. (第二案)next year, Government of Republic of China sent a letter of appreciation to Ishigaki Village residents. そこには「沖縄県八重山郡尖閣列島」の文字が! The words of "Yaeyama-gun, Okinawa Prefecture Senkaku Islands" is there! 当時の中華民国が、尖閣諸島を沖縄県に所属する島と認識していた、動かぬ証拠です。 This is the irrefutable evidence of the Republic of China recognizing the Senkaku Islands belongs to Okinawa Prefecture. (第二案) This is an irrefutable evidence of the Republic of China regarding Senkaku Islands as part of Okinawa Prefecture. 1951年、サンフランシスコ講和条約により、尖閣諸島は沖縄の一部として、アメリカの占領下に入りました。 By the San Francisco Peace Treaty in 1951, Senkaku Islands as part of Okinawa has entered under the occupation of the United States. 米国統治時代の南西諸島図 Map of Nansei Islands at the colonial era of U.S. 米国統治下に置かれた範囲を示す地図です Map showing the range located under the rules of U.S. 尖閣諸島は,琉球政府の行政区域に入っています。 Senkaku Islands is located under the administrative area of the Ryukyu government. 沖縄返還時には、この範囲内がアメリカから日本へ返還されたのです。 At the time of restoration of Okinawa, this range was returned to Japan from the United States. 占領中、米軍は久場島と大正島を射爆場として使っていました。 During the occupation, the U.S. military was using Toishojima and Kuba Island as firing range. 久場島は古賀善次の私有地だったため、米国政府と古賀氏の間で賃貸借契約を交わしていました。 Since Kuba Island was private property of Koga Yoshitsugu, a lease agreement were signed between Mr. Koga and the United States government. 琉球政府が尖閣諸島に建てた「立ち入り禁止」の警告板。 Warning plate "Off Limit" built by Ryukyu Government in Senkaku Island. 琉球政府も尖閣諸島を実効支配していた証拠です。 This is the evidence that the Ryukyu government had effective control of the Senkaku Islands. 日本と米国による尖閣諸島の実効支配に、一度も異議をとなえなかった中国。 The effective control of the Senkaku by Japan and the United States, China never disputed. 日本が尖閣諸島を領土に組み入れた時 The time when Japan was incorporated into the territory of Senkaku Islands. 日本人が魚釣島に移住し、事業を営み始めた時 The time when Japanese moved to Diaoyu and began operating business. 米国が沖縄とともに統治下に置いた時 The time when the United States has placed under the rule with Okinawa 米国から日本へ返還された時 The time when it was returned to Japan from the United States 日本の尖閣領有に異議を唱えるチャンスは何度もあったはずですが、中国は何も言ってこなかった。 There were many chances for China to challenge the sovereignty of the Senkaku in Japan, but they never did. 1969年、尖閣諸島近海に海底資源が発見された途端、蒋介石は尖閣諸島の領有権を主張し始めます。 In 1969, as soon as the seabed resources was found in the Senkaku Islands waters, Chiang Kai-shek begins to claim sovereignty over the Senkaku Islands. これは、中国が発行した1965年の「世界地図集」 This is the "World Atlas" isssued by China in 1965. 1965年版 1965 edition 1971年以降 1971 or later 突然、生き物のように国境線の形が変わり始めた! Suddenly, the shape of the border began to change like the creature! 次は、中国の教科書を見てみましょう。 Next, let s take a look at the textbook of China. 中国の中学校の教科書 Chinese middle school testbook. 国境線が曲がり始める The border line began to curve. 国境線が消えた! The border line disappeared! 明の時代から一度も台湾の地図に記載されてこなかった、尖閣諸島。 Senkaku Islands have never been described in the map of Taiwan from the time of Ming Dynasty. 中国の教科書では、突然、尖閣諸島を台湾領土に記載。 Suddenly in the textbook of China, the Senkaku Islands was recorded as the Taiwan territory. 中国のねらい The aim of China 豊富な海洋資源 Rich marine resources 第一列島線の突破 Breakthrough of the first island chain 中国海軍の原潜が自由に太平洋に出るために、尖閣沖の深い海は魅力的 Deep sea off the coast of Senkaku Island is attractive for Chinese nuclear submarine to enter the Pacific Ocean. 台湾を射程に入れる基地を尖閣に建設すること To built a base in Senkaku Island to put Taiwan in the range. 中国が出す「尖閣が中国領である証拠」はどれも根拠がなく、ねつ造されたものばかり。 There is no proof that the "evidence of Senkaku Island being Chinese territory" which China claims. It s all fablicated. 日本側には、確かな実効支配の動かぬ証拠と実績があります。 In Japanese side, there is a proven track record of irrefutable evidence of definite effectve control. 中国共産党はこれまで、「尖閣諸島は中国の領土」「日本が尖閣をかすめ取ったのだ」と、13億の人民をずっとだまし続けてきました。 Until now, Chinese Communist Party has continued to deceive the 1.3 billion people by stating that "Senkaku Islands are territory of China" or "Japan has confiscated the Senkaku from us". この真実が明らかになったとき、中国13央の人民は、「自分たちの本当の敵」を知るでしょう。 When this truth is revealed, 1.3 billion Chinese will know the "real enemy of their own." 中国共産党が行ってきた数々の「嘘」や「ねつ造」を白日の下にさらし、中国共産党の正体を世界に明らかにすることで、中国の人民が一日も早く本当の自由、人権、民主主義を手にすることができるよう、私たちは願っています。 We deeply hope that the Chinese people will grasp the real democracy, human rights and freedom by exposing the facts of Commusnist Party of China s lies and fablication to the world.
https://w.atwiki.jp/80aff/pages/17.html
この前、経済、金融に関する書籍を読んだ。 いわゆる専門家の書き下ろした本だが その著者によると今の日本の経済は誰もがわかっているように 末期の状態であり、政治は役をなしていない状態であるとのことだった。 それでも何とか持ちこたえているわけだが 誰が立役者なのかというと 日銀の白川総裁なのだそうだ。 この人がいなければ日本はとっくにつぶれているし この人が強い態度で判断しものを言うから 何とか成り立っているのだそうだ。 今、日本の平和を守っているのは白川総裁ということで へぇ~と思った話でした。 ウーマシャンプー
https://w.atwiki.jp/japanplus/pages/28.html
この映像の翻訳は終了しました。 皆様、ご協力、ありがとうございました (1)海外の指導者たちによるこれらの発言は、外国語の原文を日本語に訳したものです。 まず最初の5日間は、英語の原文がないか、ネット検索し、できるだけ元の発言を発掘していきます! → 英語原文調査期間 7/21(月)~7/25(金) (2)英語の原文がなかったもの、フランス語やマレーシア語での発言だったものについて、翻訳してゆきます。 → 翻訳期間 7/26(土)~8/9(土) ※注意:現在は、英語への翻訳期間です。ただし、原文が判明した場合は、そちらを優先します。 (翻訳は7/26スタートです) <翻訳のポイント> 原文がみつかった場合は、英文のあとに(英語原文 URL ●●●)と注釈を書き添えてください。翻訳よりも、そちらを優先します。 英語の原文には、加筆修正をしないでください。 できるだけ単語数は少なく、簡潔に 2つの日本語文を1つに統合して英訳したり、逆に1つの日本語文を2つの英文に分割しても可。ただし、日本語部分の字幕は変更しないでください。 気づいた点は修正してください。間違いではないが、別の案がある場合は、下に(第2案)(第3案)としてご自分の翻訳文をつけてください 原則として匿名です。自分の署名やイニシャルはいりません。 修正理由などはコメント欄へ 翻訳をつけてくださった方、出典先URLを書き添えてくださいますか? -- (管理人) 2014-07-22 23 48 54 翻訳スタートします。皆さん、よろしくお願いいたします -- (管理人) 2014-07-26 03 11 49 マッカーサーの後半文章の翻訳をつけてくださった方へ。この文章はURL記載してある原文からの抽出でしょうか? -- (管理人) 2014-07-28 19 04 09 名前 修正内容等 すべてのコメントを見る チャンドラ・ボース Subhas Chandra Bose デリーインド国民軍裁判首席弁護人) (Delhi Indian National Army Chief Trial Counsel) 日本軍の勝利はアジアのインド人に感銘を与え、自由獲得の戦いに参加することを可能にした。 The victory of Japanese army impressed the Indian people in Asia and made it possible to participate in the battle of winning for freedom. 【確定】(第2案)The victory of Japanese forces impressed the Indian people in Asia and allowed them to participate in the battle for freedom. ピーター・F・ドラッカー Peter Ferdinand Drucker 軍事的には、日本は第二次世界大戦において、決定的な敗北を喫した。 Militarily, Japan has suffered a decisive defeat in World War II. しかし、政治的に敗北したのは西洋だった。 However, politically defeated was the West. 結局のところ、最後に勝ったのは日本だった。 After all, Japan had finally won. <インドネシア> INDONESIA ズルキフリ・ルビス Zulkifli Lubis (陸軍大佐・参謀長代行) (Army Colonel Acting Chief of Staff) 大東亜戦争が契機となって、アジアからアフリカまで独立しました。 (第1案)The result of Greater East Asian War made Asia to Africa independent. 【確定】(第2案)The Greater East Asian War made Asian and African countries independent. 日本にだけ犠牲を払わせてすまないと思っています。 (第1案)I feel sorry to let sacrifices only to Japan. 【確定】(第2案)I feel sorry for Japan making all the sacrifices. <JAPAN+事務局より> ※19904年、ASEANセンターの中島慎三郎氏によって、ジャカルタにおいて行われたインタビューです。 中島氏はインドネシア語の通訳であったため、この会話もインドネシア語でなされたのではないでしょうか。 (参考: 『世界から見た大東亜戦争』P.276 ) <韓国> KOREA 朴 鉄柱(韓日文化研究所) Park, Chul-Joo (Korea-Japan Culture Research Institute) 現在の日本の自信喪失は敗戦に起因しているが、そもそも大東亜戦争は決して日本から仕掛けたものではなかった。 Loss of confidence in the current Japan is due to the defeat, but in the first place, Greater East Asian War was not planted from Japan. 【確定】第2案 Current Japanese loss of confidence is due to the defeat, but Japan had never started the Greater East Asian War at all. 平和的外交交渉によって事態 を打開しようと最後まで取り組んだ。 They tried to work until the last minute to defuse the situation by peaceful diplomatic negotiations. 【確定】第2案 Japan had tacled to find a breakthrough in the situation through peaceful diplomatic negotiations to the last minute. それまで日本はアジアのホープであり、誇り高き民族であった。 Until then, Japan was the hope of Asia and the race with dignity. 【確定】第2案 Japan has been the hope of Asia with dignity. 日本の武士道は、西欧の植民地勢力に捨て身の一撃を与えた。 "Bushido" of Japan gave a sacrificial blow to the colonial forces of Western Europe. それは大東亜戦争だけでなく、日露戦争もそうであった。 Not only in the Greater East Asian War but also at the Russo-Japanese War as well. 日露戦 争と大東亜戦争――。 Greater East Asian War and the Russo-Japanese War この二つの捨て身の戦争が歴史を転換し、アジア諸国民の独立をもたらした。 These two desperate wars reversed the history and brought the independence to the Asian nations. この意義はいくら強調しても強調しすぎることはない。 The significance of this fact cannot be too strongly emphasized. 大東亜戦争で日本は敗れたというが、敗けたのはむしろイギリスをはじめとする植民地を持った欧米諸国であった。 It says Japan has lost the Greater East Asian War, but it was rather Western colonial countries including United Kingdom that were defeated. 彼らはこの戦争によって植民地をすべて失ったではないか。 With this war, they have lost all their colonies. 日本は戦闘に敗れて戦争目的を達成した。 Japan lost the battle but achieved the purpose of war. 日本こそ勝ったのであり、 日本の戦争こそ、“聖なる戦争”であった。 Japan was the winner and the Japanese war is what is called the "Holy War". 【確定】第2案 Japan was the winner and this is so called the "Holy War". ある人は敗戦によって日本の国土が破壊されたというが、こんなものはすぐに回復できたではないか。 Some people say Japanese land was destroyed by the defeat, but these things were rebuilt so quickly. 二百数十万人の戦死者は確かに帰ってこないが、しかし彼らは英霊として 靖国神社や護国神社に永遠に生きて、国民尊崇対象となるのである。 Over two million war victums do not come back, but live forever in Gokoku Shrine or Yasukuni Shrine as spirits, they will become the target of national veneration. 【確定】第2案 Over two million war victums do not come back, but live forever in Gokoku Shrine or Yasukuni Shrine as spirits, and they have been worshipped by the people. ガザリー・シャフェー (マレーシア元外務大臣) Muhammad Ghazali Shafie Former Minister of Foreign Affairs of Malaysia なぜ日本が謝るのでしょうか? Why Japan has to apologize? あの大戦でマレーシア人と同じ小さな体の日本人が、大きな体のイギリス人を追い払ってくれたではないですか。 In that war, small Japanese same as Malaysian drove away that big British. 日本なくして東南アジアの独立はありませんでした。 Without Japan, there were no independence in Southeast Asia. この日本が払った尊い犠牲を否定することは、バックミラーばかり見ているようなものです。 Denying the valuable sacrifice that Japan has paid is just like looking back at rearview mirrors. <JAPAN+事務局より> ※昭和63年7月19日、赤坂プリンスホテルでの発言です ※赤坂プリンスで名越二荒之助氏らに直接話した内容のようなので、公式に録音をとっていたわけではないかもしれない。 最後の部分の正確な発言内容は 「この尊い戦争の遺産を否定することは、バックミラーばかり見ているようなものです。自動車は前を見て運転しなければ、進路を間違えますよ」 http //nandakorea.sakura.ne.jp/html/daitoua.html --------------------- サンティン・アムステルダム市長 Eduard van Thijn(Mayor of Amsterdam) 本当に悪いのは侵略して権力を振るっていた西欧人の方です。 The true bad was Western people. They had been wielded power by invading Asia. 【確定】第2案 The true bad was Western people. They invaded Asia and execised their power. 日本は敗戦したが、その東亜の解放は実現した。 Japan was defeated. However the release of the East Asia was accomplished. その結果、アジア諸民族は各々独立を達成した。 As a result, Asian nations have achieved independence. 日本の功績は偉大であり、血を流して闘ったあなた方こそ最高の功労者です Japan s achievement is so great. Those who fought shedding blood were the best contributors. 自分をさげすむことを止め、その誇りを取り戻すべきであります。 You should stop to despise yourself and regain your own pride. <JAPAN+事務局より> …以下は原文検索のための参考メモです。削除しないでください ※平成三年、日本傷痍軍人会代表団がオランダを訪問した時、市長主催の親善パーティでの歓迎挨拶での発言。 憲兵少尉のシベリア抑留経験者、溝口平二郎(平成9年3月14日逝去)が録画していたのを、 後に、(財)日本国防協会理事の浅井啓之氏が文章に起こし、平成6(1994)年3月24日作成したもの。 →日本傷痍軍人会はもう解散してしまいましたが、九段下に戦傷病者史料館(しょうけい館)がありますね。 http //www.shokeikan.go.jp/index.html ここの図書や会報に、当時の訪問団の記録があるかもしれないので、英語の発言だったかどうかを調べてきます(Japan+事務局) ------------------ タナット・コーマン氏(タイ国元副首相) Thanat Khoman (Minister of Foreign Affairs of Thailand) 日本が勇戦してくれたおかげで、世界のいたるところで植民地支配が打破されました。 Thanks to the brave battle of Japan, colonial rule had been overthrown in all corners of the world. 新しい独立国が、多くの火の中から不死鳥のように姿を現しました。 New independent countries have appeared like phoenixes from numerous fires. 誰に感謝を捧げるべきかは、あまりにも明白です To whom we should give thanks is too obvious. --------------- <インドネシア> INDONESIA モハメッド・ナチール (元首相) Mohammad Natsir( Fifth Prime Minister of Indonesia) アジアの希望は、植民地体制の粉砕でした。 Demolishing colonial system was Asia s aspiration. 大東亜戦争は私たちアジア人の戦争を日本が代表して敢行したものです。 The Greater East Asian War was carried out by Japan for all Asian people. 大東亜戦争というものは本来なら私達インドネシア人が、独立のために戦うべき戦争だったと思います。 I think, in this war, we Indonesians should have fought for our own liberation. もしあの時、私たちに軍事力があったなら、私たちが植民地主義者と戦ったでしょう。 If we have had our own army, we would have fought against colonialists. 【確定】(第2案)If we have had military forces, we would have fought against colonialists. 大東亜戦争はそういう戦いだったんです。 The Greater East Asian War was such a battle. ---------------- <ビルマ> BURMA バー・モウ (初代首相) Ba Maw (First Prime Minister of Burma) 真のビルマ解放者は、東條英機大将と大日本帝国政府です。 The true liberator of Burma was not the Labor Party led by Clement Attlee, but General Tojo and the government of the Empire of Japan. {※事務局より 上記の発言は、『ビルマの夜明け』(バー・モウ著)の序文(または序章)からの引用とのことでしたが、英語原著を調べたところ、序文、序章、著名人の推薦文、まえがき、いずれにも「真のビルマ解放者は、東條英機大将と大日本帝国政府」に該当する表現は見つからなかったため、今回の映像からはこの言葉を削除しました。} 日本ほどアジアを白人支配から離脱させることに貢献した国はない。 There is no other country than Japan in the world that contributed to disengage from the white domination in Asia. しかしまた、日本ほど誤解を受けている国はない In addition, however, there is no other misunderstood country as Japan. <インドネシア> INDONESIA ブン・トモ(元情報相) Sutomo(Bung Tomo) 日本軍が米・蘭・仏を我々の面前で徹底的に打ちのめしてくれた。 Japanese forces thoroughly beat United State, Netherland and France in front of our presence. 我々は白人の弱体と醜態ぶりをみて、アジア人全部が自信をもち、独立は近いと知った。 Looking at the abomination and weakening of Caucasion countries, all Asain received confident and we knew our independence was soon. そもそも大東亜戦争は我々の戦争であり、我々がやらねばならなかった。 {To begin with, the Greater East Asian War was our war and we had to fight for ourselves. } そして実は我々の力でやりたかった。 And actually, we wanted to do it by our own power. ------------------ グラバイ・デサイ (インド弁護士会会長) Bhulabhai Desai (President of India Bar Association) ※「グラバイ」という日本語訳が出回っていますが、この方ではないでしょうか? Bhulabhai Desai ※「グラバイ」ではなく、インド法曹界の最長老パラバイ・デサイ博士です。 インドは程なく独立する。 India is going to be liberated soon. その独立の契機を与えたのは日本である。 It is Japan that gave momentum to our liberty. 確定(第2案)Japan gave us a chance to be independent. インドの独立は日本のおかげで30年早まった。 Tnanks to Japan, our liberation has accelerated by 30 years. この恩は忘れてはならない。 We should never forget this debt of gratitude. これはインドだけではない。 This is not only true of India alone, 【確定】(第2案)This is not only for India, インドネシア、ベトナムをはじめ、東亜民族は みな同じである。 but also true of Indonesia, Vietnam, and all other countries in Asia. インド国民はこれを心に深く刻み、日本の復興には惜しみない協力をしよう。 Remembering this, we Indian people will be generous in collaboration for Japan s rebirth. <JAPAN+事務局より> 以下は参考メモです。削除しないでください。 ※1946年デリーの軍事裁判に参考人として召還された藤原岩市F機関長に対する挨拶 ※この日本語文の原典は、黄文雄『捏造された昭和史』なので、巻末に出典記載があるかもしれません。 →早速、Amazonで注文しました。巻末確認してみます(JAPAN+事務局) ※インドでの裁判であり、公用語であるヒンディー語が原文のようです。英語翻訳をお願いします(Japan+事務局) <インド> INDIA ネール(初代インド首相) Jawaharlal Nehru (First Prime Minister of India) 彼ら(日本)は謝罪を必要とすることなど、我々にはしていない。 Japan had done nothing to apologize to us. それ故、インドはサンフランシスコ講和会議には参加しない。 Therefore, India will not participate in the San Francisco Peace Conference. 講和条約にも調印しない。 So we won t also sign the peace treaty. <マレーシア> MALAYSIA マハティール・ビン・モハマド(第4代首相) Mahathir bin Mohamad (Fourth Prime Minister of Malaysia) 日本は、何十年も前の戦争について、なぜ謝り続けるのですか? 【確定】Why does Japan has to continuesly apologize about the war happened several decades ago? 第2案 Why is Japan continuing apologizing for the war happened several decades ago? 日本がいなければ、東南アジアの独立はあり得なかった。 Without Japan, we could not have had the independence in South East Asia. 私は、日本の国連安保理常任理事国入りを支持します。 I support the entry of Japan as a permanent member of the United Nations Security Council. 【確定】第2案 I support Japan for becoming a permanent member of the United Nations Security Council. --------------------- <アメリカ> UNITED STATES OF AMERICA ベン・ブルース・ブレークニー Ben Bruce Blakeney (東京裁判弁護士) Tokyo Trial Lawyer 原子爆弾という、国際法で禁止されている残虐な武器を使用して多数の一般市民を殺した連合国側が、捕虜虐待について、 日本の責任を問う資格があるのか。 Allies that killed many civilians using the atomic bomb, a brutal weapon that is prohibited by international law, they have not rights to question the responsibilty of Japan concerning the abuse of the prisoners. <JAPAN+事務局より>…以下は原文検索のための参考メモです。削除しないでください。 ※このページが原文では? http //goodlucktimes.blog50.fc2.com/blog-entry-202.html -------------------- ※マッカーサー証言は英語原文があります。翻訳ではなく原文を調査してください ↓ ↓ ↓ <アメリカ> UNITED STATES OF AMERICA ダグラス・マッカーサー Douglas MacArthur (GHQ最高司令官) GHQ Commander-in-Chief 日本が戦争に飛びこんでいった動機は、おおむね自衛(安全保障)のためだった。 Their purpose, therefore in going to war was karagely dictated by security. ※↑英語原文です(http //www.geocities.co.jp/Bookend-Yasunari/7517/nenpyo/1951-60/1951_makasa_shogen.html ) 米国が過去100年間に犯した最大の政治的過ちは、(日本の敗戦によって)共産主義者たちをシナで強大にさせてしまったことだ。 In the past 100 years, the biggest political mistake U.S. had committed was that by the defeat of Japan, we made the communist most powerful in China. ↑↑↑ こちらの英文をつけてくださった方へ。 この文章は、下記の原文からの転載でしょうか? 何ページに記載されたものでしょう?(JAPAN+事務局) <JAPAN+事務局より> 以下は原文検索のための資料です。最後まで削除しないでください。 ※原典は、1951年5月3日に行われた「米上院 軍事外交合同委員会」におけるマッカーサー証言。同日付けのニューヨークタイムズに英語全文が掲載されているとのことです。 ※ここに原文があります。英語のわかる方、探してみてください。 http //www.sankei.co.jp/seiron/koukoku/2004/maca/01/MacArthur57.html ------------------- <インド> India パール判事 Judge Pearl (極東国際軍事裁判判事・法学博士) (International Military Tribunal for the Far East, Judge JD) 私の判決文を読めば、欧米こそ憎むべきアジア侵略の張本人であるということがわかるはずだ。 If you read my judgement paper, you will understand that the perpetrator of the Asian invasion was the Europe and the United States who art to be hated. 【確定】(第2案)My judgement paper proves Europeans and Americans are to be blamed for accused Asian invasion. それなのに、あなた方は自分らの子弟に、 「日本は犯罪を犯したのだ」 「日本は侵略の暴挙を敢えてしたのだ」と教えている。 Yet, you still teach your children that "Japan committed a crime" or "Japan had dared the outraged aggression". 満州事変から大東亜戦争にいたる真実の歴史を、どうか私の判決文を通して十分研究していただきたい。 Please do study my judgement paper thoroughly concerning the true history from Manchurian Incident to the Greater East Asian War. 日本の子弟がゆがめられた罪悪感を背負って、卑屈、頽廃に流されていくのを、私は平然として見過ごすわけにはゆかない。 I cannot just calmly overlook the Japanese children carrying the guilt that has been distorted and flow by the subservient and decadence. 【確定】(第2案) I cannot just calmly observe the Japanese children being flown in subservience and decadence shouldering distorted guilty feelings.
https://w.atwiki.jp/volb-fardiasie/pages/124.html
[名詞]政治組織、行政府、議会、民会、国会 [語源]16/6/16#uuz(下)とkaskezの合成語を省略したもの。 [語法]一般的に、民衆が集まって政治を行うための組織。特にファルディアスで、アカデミーの下位組織として政治の方針を決定するための機関。 [用例]
https://w.atwiki.jp/dgbpp/pages/70.html
用語集-自治組織 自治組織生徒会 風紀委員会 課外活動団体連合会(部長会/部長連/旧番長グループ) 番長グループ(新番長グループ) 自治組織 生徒会 生徒会選挙によって選ばれた生徒会役員によって運営される自治組織。 風紀委員会 多くの魔人学園において、選挙管理委員会と並んで独立性の高い委員会の一つ。 生徒会、番長グループ、その他部活、委員会等の団体を監視し、風紀の乱れや不正を取り締まっている。 課外活動団体連合会(部長会/部長連/旧番長グループ) 課外活動団体(クラブ(部活)やサークル(同好会))が連合して組織する自治組織。 代表者は「総長」と呼ばれる。 設立当初は、血の踊り場事件の模倣犯達に対抗するために結成された自警集団でしかなく、希望崎学園にならって「番長グループ」を名乗っていた。 事件の犠牲者の傾向として、早朝や放課後等の課外活動中に被害に遭うケースが多かったため、組織が大きくなるにつれ、自ずと課外活動団体(特にその部長達)の発言力が強まっていった。 多くの団体が呼びかけに参集したことで、ついには生徒会に対抗する組織力を得た結果、生徒会に団体設立を再認可(※)させ、名称を「課外活動団体連合会(通称「部長会」または「部長連」)」に改めた。 ※再認可……設立当初の番長グループを名乗っていた時代に、生徒会と対立したために認可を撤回されて非公認団体となっていた。 番長グループ(新番長グループ) 『転校生』や『准転校生』が率いる非行集団。 十束学園グループの資本受入れによる新校舎移転後に台頭してきた。 「部長会(旧番長グループ)」に対して「新番長グループ」と呼ばれることもある。
https://w.atwiki.jp/happyjapan/pages/12.html
日本を楽しくする会とは、その名前の通り、日本を楽しくすることを目的とした会です。 共感して頂ける人は、どなたでも会員です。 笑顔で溢れた活力のある社会 例え、微力であったとしても、日本を楽しくすべく、一歩一歩前進して行けたらなと思います。 日本を楽しくする情報 日本をつまらなくしている原因への解決策 そのような情報を集めたサイトを目指します。 ぜひ、皆さんも自由に当サイトを更新して頂けたら幸いです。 このページをお気に入りに追加
https://w.atwiki.jp/myads/pages/16.html
予告通り、削除させていただきましたm(_ _)m Nis