約 3,434,183 件
https://w.atwiki.jp/fcmito_crazy/pages/86.html
#twitter_widget_profile #twitter_widget_profile #twitter_widget_profile #twitter_widget_profile #twitter_widget_profile #twitter_widget_profile #twitter_widget_profile
https://w.atwiki.jp/dmt2_jp/pages/41.html
Club Mixing - Y -Extended Mix- NonStop Performance 隠しコース(8,750MAX) Point Music BPM Length Pattern Lv 1 Y -Extended Mix- 130 3 31 NM 6 2 Y -Extended Mix- 130 3 31 HD 7 3 Y -Extended Mix- 130 3 31 MX 8 コメント 曲調はCE版では無くBS版に近いため不規則なリズムに注意 -- 名無しさん (2013-01-23 22 06 40) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/gametext/pages/15.html
TERA 公式サイト http //tera.hangame.co.jp/ YouTube検索 4game PICKUP CharacterEditor 種族:エリーン 髪型:好みで 顔9 オプション3 顔詳細 顔1、6、1、6、13 目31、28、17、24、12、32、1 鼻14、13、14、17 口32、22、1、好みで、32、11(15)
https://w.atwiki.jp/hayatoiijima/pages/38.html
Latexの使い方 Latexの使い方 LaTeXの入手方法LaTeXの実行環境 bstファイルのカスタマイズ方法カスタマイズしたbstファイル群 bstファイルの置き場 jecon.bstについて入手方法 カスタマイズ方法 makebstについて入手方法 下準備 カスタマイズ方法 1問目 Do you want a description of the usage? (NO) 2問目 Enter the name of the MASTER file (default=merlin.mbs) 3問目 Name of the final OUTPUT .bst file? (default extension=bst) 4問目 Give a comment line to include in the style file. Something like for which journals it is applicable. 5問目 Do you want verbose comments? (NO) 6問目 Name of language definition file (default=merlin.mbs) 7問目 Include file(s) for extra journal names? (NO) 8問目 INTERNAL LANGUAGE SUPPORT (if no external language file) 9問目 STYLE OF CITATIONS 10問目 AUTHOR--YEAR SUPPORT SYSTEM (if author-year citations) 11問目 LANGUAGE FIELD 12問目 ANNOTATIONS 13問目 PRESENTATIONS 14問目 ORDERING OF REFERENCES (if author-year citations) 15問目 ORDER ON VON PART (if not citation order) 16問目 AUTHOR NAMES 17問目 EDITOR NAMES IN COLLECTIONS (if author names reversed) 18問目 POSITION OF JUNIOR (if author names reversed) 19問目 JUNIOR PART IN CITATION (if author names reversed) 20問目 PUNCTUATION BETWEEN AUTHOR NAMES 21問目 ADJACENT REFERENCES WITH REPEATED NAMES 22問目 NUMBER OF AUTHORS IN BIBLIOGRAPHY 23問目 AUTHORS IN CITATIONS 23.5問目 MAX AUTHORS BEFORE ET AL (if regular cite not selected) 23.55問目 MAX AUTHORS WITHOUT ET AL (if regular cite not selected) 24問目 TYPEFACE FOR AUTHORS IN LIST OF REFERENCES 25問目 FONT OF CITATION LABELS IN TEXT (if author-year citations) 26問目 FONT OF EXTRA LABEL (The extra letter on the year) 27問目 LABEL WHEN AUTHORS MISSING (if author-year citations) 28問目 MISSING DATE (if author-year citations) 29問目 DATE POSITION 30問目 DATE FORMAT (if author-year citations) 31問目 INCLUDE MONTHS 32問目 DATE PUNCTUATION (if date not at end) 33問目 BLANK AFTER DATE 34問目 DATE FONT 35問目 TRUNCATE YEAR (if author-year citations) 36問目 TITLE OF ARTICLE 37問目 CAPITALIZATION OF ARTICLE TITLE 38問目 ARTICLE TITLE PRESENT 39問目 JOURNAL NAMES 40問目 JOURNAL NAME FONT 41問目 THESIS TITLE 42問目 TECHNICAL REPORT TITLE 43問目 JOURNAL VOLUME 44問目 JOURNAL VOL AND NUMBER 45問目 VOLUME PUNCTUATION 46問目 YEAR IN JOURNAL SPECIFICATION 47問目 PAGE NUMBERS 48問目 LARGE PAGE NUMBERS 49問目 WORD `PAGE' IN ARTICLES 50問目 POSITION OF PAGES 51問目 WORD `VOLUME' IN ARTICLES 52問目 NUMBER AND SERIES FOR COLLECTIONS 53問目 POSITION OF NUMBER AND SERIES 54問目 VOLUME AND SERIES FOR BOOKS/COLLECTIONS 55問目 POSITION OF VOLUME AND SERIES FOR INCOLLECTIONS 56問目 JOURNAL NAME PUNCTUATION 57問目 BOOK TITLE 58問目 PAGES IN BOOKS 59問目 TOTAL PAGES OF A BOOK 60問目 PUBLISHER ADDRESS 61問目 PUBLISHER IN PARENTHESES 62問目 PUBLISHER POSITION 63問目 ISBN NUMBER 64問目 ISSN NUMBER 65問目 DOI NUMBER 66問目 `EDITOR' AFTER NAMES (EDITED BOOKS WITHOUT AUTHORS) 67問目 EDITOR IN COLLECTIONS 68問目 PUNCTUATION BETWEEN SECTIONS (BLOCKS) 69問目 PUNCTUATION AFTER AUTHORS 70問目 PUNCTUATION AFTER `IN' 71問目 `IN' WITH JOURNAL NAMES (if using 'in' with collections) 72問目 FINAL PUNCTUATION 73問目 ABBREVIATE WORD `PAGES' (if not using external language file) 74問目 ABBREVIATE WORD `EDITORS' 75問目 OTHER ABBREVIATIONS 76問目 EDITION NUMBERS 77問目 STORED JOURNAL NAMES 78問目 AMPERSAND 79問目 COMMA BEFORE `AND' 80問目 NO `AND' IN REFERENCE LIST 81問目 COMMA BEFORE `ET AL' 82問目 FONT OF `ET AL' 83問目 ADDITIONAL REVTeX DATA FIELDS 84問目 E-PRINT DATA FIELD (without REVTeX fields) 85問目 URL ADDRESS (without REVTeX fields) 86問目 REFERENCE COMPONENT TAGS 87問目 EMPHASIS (affects all so-called italics) 88問目 COMPATIBILITY WITH PLAIN TEX Finished!!お疲れ様でした~!! カスタマイズに失敗しちゃった!!dbjファイルをいじる dbjファイルからbstファイルへ LaTeXの入手方法 LaTeX は以下の場所で入手できます。 TeXインストーラ3 TeX環境インストーラー これらはいずれもほぼクリックのみで導入が可能で、面倒な環境設定の変更などがなく、関連ソフトのインストールも同時に行ってくれるので、初心者でも扱いやすいものです。 LaTeXの実行環境 LaTeXはインストールしただけでは使えません。なんらかのテキストエディタが必要になります。代表的なのはWinshellですが、私はMeadowをお勧めしています。 入手方法や実行環境(エディタ)についてより詳しいことは、Tex Wikiを参照してください。 bstファイルのカスタマイズ方法 論文を投稿するとき、いつも悩ましいのが論文の引用形式である。雑誌によって様々な形式を取るのだが、bibtexでこれに対応するためには、bstファイルと呼ばれるものをカスタマイズする必要がある。ここではその方法を紹介する。 TOP bstファイルのカスタマイズ方法は大きく分けて2つある。 jecon.bstを自分で改変する。 makebstを使う。 これらは比較的カスタマイズが簡単な方法である。jecon.bstを改変する方が簡単だが、複雑な形式変更には対応できないため、その場合はmakebstを使うことになるだろう。 TOP カスタマイズしたbstファイル群 順次載せていくつもりです。Bibtexで使うのはbstファイルだけですが、dbjファイルの方がはるかに修正しやすいので(後述)一緒に載せておきます。激しく間違えているときはご一報いただければ(直せる範囲で)直しますが、細かい修正でしたらご自分でdbjファイルをいじった方が早いと思います。 American Journal of Botany(bstファイル、dbjファイル) Canadian Journal of Forest Research(bstファイル、dbjファイル) Springer系列(bstファイル、dbjファイル) Ecoscience(bstファイル、dbjファイル) Restoration Ecology(bstファイル、dbjファイル) Ecology(bstファイル) Forest Ecology and Management(bstファイル、dbjファイル) bstファイルの置き場 作成したbstファイルは、各自の環境に応じてLaTeXをインストールしたフォルダ内に入れる。たとえば私であれば、 C \tex\share\texmf\jbibtex\bst となる。自分の環境でどこに入れていいかわかんないよー、という方は、LaTeXをインストールしたフォルダ内で「.bst」という検索単語で検索をかける。すると、LaTeXにデフォルトでインストールされているbstファイルのある場所がわかるので、同じ場所に入れればよい。 jecon.bstについて これは関東学園大学の武田先生という方が作成されたものである。経済学の場面で使うことが念頭に置かれているようだが、カスタマイズのしやすさから、自然科学の論文作成にも十分耐え得るものである。 TOP 入手方法 ここから入手できる。 TOP カスタマイズ方法 作者の解説が丁寧でわかりやすいので、ページ内の解説を見てください。 基本的にjecon.bstをメモ帳などのテキストエディタで開くと、最初の方にカスタマイズのための関数が並んでいる。そこの数字を変えることで、カスタマイズが出来る。気が向いたら解説を書くかも。 TOP makebstについて こちらはPatrick W. Dalyさんが作成したもの。jecon.bstよりもカスタマイズできる箇所がもう少し多い。ただしレファレンスなどは全て英語であり、また動かし方が簡単とはいえない。私が使ったときの記録を載せておく。 ちなみに、makebstを使おうという人は、 jecon.bstで対応できないカスタマイズであるかどうか確認しておく 久保さんの苦闘記録を読んでおく という2点を済ませてから取りかかろう。要するに、それなりの覚悟が必要だということである。 TOP 入手方法 ここのページの上のほうにある、custom-bibをダウンロードする。zip形式でまとめて落とすことが出来る。 TOP 下準備 zipフォルダ内にcustom-bibというフォルダがあるので、わかりやすくするため「makebst」とでも名前を変えて適当な場所で保存(後の都合上、c\ 直下に置いた方が楽)。 何かしらのshellを立ち上げる。Windowsユーザーであれば、スタート→プログラム→アクセサリにある、コマンドプロンプトを使うのが簡単でいいだろう。ただし操作性は最低である。 TOP カスタマイズ方法 これがとても長い道のりである。 コマンドプロンプトを立ち上げたら、 cd c \makebst\ と入力し、Enterを押す。これは、コマンドプロンプトの作業場所(カレントディレクトリ)をc \makebst\に変更する命令である。 カレントディレクトリを変更したら、 latex makebst.tex と入力する。質問の始まりである。 TOP 1問目 Do you want a description of the usage? (NO) Do you want a description of the usage? (NO) 解説が必要ですか? と聞かれるので、yと入力し、Enterを押す。ここは特に理由がなければyでよい。 TOP 2問目 Enter the name of the MASTER file (default=merlin.mbs) Enter the name of the MASTER file (default=merlin.mbs) マスターファイルの名前を入力せよ と聞かれるので、ここも頭を使わずにmerlin.mbsと打ち込めばよい。merlin.mbsはダウンロードしたcustom-bibに用意されているものである。 TOP 3問目 Name of the final OUTPUT .bst file? (default extension=bst) Name of the final OUTPUT .bst file? (default extension=bst) 出来あがるbstファイルの名前を入力せよ ここは適当に。今回はtest.bstとする。 TOP 4問目 Give a comment line to include in the style file. Something like for which journals it is applicable. Give a comment line to include in the style file. Something like for which journals it is applicable. 出来上がるbstファイルに何かコメントを加える? 出来上がった後でも出来るし、とりあえず何も入力せずEnterだけ押す。 TOP 5問目 Do you want verbose comments? (NO) Do you want verbose comments? (NO) 何か長いコメントを入れるか? とりあえずこれもいらないので、nを打ち込む。 TOP 6問目 Name of language definition file (default=merlin.mbs) Name of language definition file (default=merlin.mbs) (よくわからないが)言語を定義するファイルの名前は? デフォルトのままでいいでしょう。merlin.mbsと打ち込む。 TOP 7問目 Include file(s) for extra journal names? (NO) Include file(s) for extra journal names? (NO) (これもよくわからないが)特別な雑誌名のためのファイルを含むか? 特に必要とは思えない。nでよい。 TOP 8問目 INTERNAL LANGUAGE SUPPORT (if no external language file) INTERNAL LANGUAGE SUPPORT (if no external language file) (*) English words used explicitly (b) Babel (words replaced by commands defined in babelbst.tex) 内部で使用可能な言語 普通の人は英語だけのはず。英語の人は*を打ち込み、それ以外の言語も使う、という人はbを打ち込む。 TOP ここからいよいよ体裁のカスタマイズに関する質問になる。ちなみに、よくわからなかったらデフォルト(*)をとりあえず選んでおこう。また、答え方によってはここにある質問以外が問われる場合もあるので、全員必ずしも同じ質問とは限らない。 (if author-year citations)とある質問は、文章中での引用箇所に関する質問(だと思う)。 9問目 STYLE OF CITATIONS STYLE OF CITATIONS (*) Numerical as in standard LaTeX (a) Author-year with some non-standard interface (b) Alpha style, Jon90 or JWB90 for single or multiple authors (o) Alpha style, Jon90 even for multiple authors (f) Alpha style, Jones90 (full name of first author) (c) Cite key (special for listing contents of bib file) 文章中での文献の引用形式を指定せよ 普通の自然科学の論文だとa。それ以外は用途に合わせて。 TOP 10問目 AUTHOR--YEAR SUPPORT SYSTEM (if author-year citations) AUTHOR--YEAR SUPPORT SYSTEM (if author-year citations) (*) Natbib for use with natbib v5.3 or later (o) Older Natbib without full authors citations (l) Apalike for use with apalike.sty (h) Harvard system with harvard.sty (a) Astronomy system with astron.sty (c) Chicago system with chicago.sty (n) Named system with named.sty (d) Author-date system with authordate1-4.sty 著者-年号の形式として、どの形式を用いるか? 特に理由がなければデフォルト(*)でよい。 TOP 11問目 LANGUAGE FIELD LANGUAGE FIELD (*) No language field (l) Add language field to switch hyphenation patterns temporarily 言語切り替え用の入力欄があるか? 普通はないので、*。 TOP 12問目 ANNOTATIONS ANNOTATIONS (*) No annotations will be recognized (a) Annotations in annote field or in .tex file of citekey name 注釈を取り入れるか? 普通は必要ないので、*。 TOP 13問目 PRESENTATIONS PRESENTATIONS (*) Do not add presentation type for conference talks (p) Add presentation, speaker not highlighted (b) Presentation, speaker bold face (i) Presentaion, speaker italic (c) Presentaion, speaker in small caps 口頭発表などの場合、その方式などを入れるか?入れるなら、どのような文字で取り入れるか(普通、斜体など)? 口頭発表を引用文献に入れることはまずない。*でよい。 TOP 14問目 ORDERING OF REFERENCES (if author-year citations) ORDERING OF REFERENCES (if author-year citations) (*) Alphabetical by all authors (l) By label (Jones before Jones and James before Jones et al) (k) By label and cite key instead of label and title, as above (d) Year ordered and then by authors (for publication lists) (r) Reverse year ordered and then by authors (most recent first) (c) Citation order (unsorted, only meaningful for numericals) 著者をどのような順番で並べるか? 普通はアルファベット順なので*。筆頭著者は同じだが、単著と共著などで順番を入れ替える場合はlなどを使う。natureなど、出てきた順番に文献に番号が振られ、その番号順に並べたいときはc。 TOP 15問目 ORDER ON VON PART (if not citation order) ORDER ON VON PART (if not citation order) (*) Sort on von part (de la Maire before Defoe) (x) Sort without von part (de la Maire after Mahone) (かなり怪しいが)苗字(Family name)で並べるか? 通常は苗字で並べるはずなので、*。 TOP 16問目 AUTHOR NAMES AUTHOR NAMES (*) Full, surname last (John Frederick Smith) (f) Full, surname first (Smith, John Frederick) (i) Initials + surname (J. F. Smith) (r) Surname + initials (Smith, J. F.) (s) Surname + dotless initials (Smith J F) (w) Surname + comma + spaceless initials (Smith, J.F.) (x) Surname + pure initials (Smith JF) (y) Surname + comma + pure initials (Smith, JF) (z) Surname + spaceless initials (Smith J.F.) (a) Only first name reversed, initials (AGU style Smith, J. F., H. K. Jones) (b) First name reversed, with full names (Smith, John Fred, Harry Kab Jones) 名前の並べ方 引用文献リストにおいて、著者名をどのように表記するかを指定する。この辺からありがたみがわかるかも。最初の著者は姓名、それ以降の著者は名姓といった複雑な形式にも対応している(その場合はa)。 TOP 17問目 EDITOR NAMES IN COLLECTIONS (if author names reversed) EDITOR NAMES IN COLLECTIONS (if author names reversed) (*) Editor names NOT reversed as edited by J. J. Smith (r) Editor names reversed just like authors Collection(本だが、各章に著者がいてその章だけを引用する場合に使う.bibファイルでの文献の種類の一つ)において、16問目で姓名の順番を逆(例えばa)にしていた場合、本全体の著者の名前も同様に逆にするか? 雑誌によって異なる。実際に雑誌に掲載されている論文を見て確認するのが一番。 TOP 18問目 POSITION OF JUNIOR (if author names reversed) (*) Junior comes last as Smith, John, Jr. (m) Junior between as Smith, Jr., John Jr.をどの位置に挿入するか? TOP 19問目 JUNIOR PART IN CITATION (if author names reversed) POSITION OF JUNIOR (if author names reversed) (*) No `junior part in the citations but in the ref listing (j) `Junior in citations as well as in ref listing 名前にJrがある場合、どうするか? デフォルト(*)なら文中で引用するときは含めず、引用文献リストの中では表示する。jなら両方で表示。 TOP 20問目 PUNCTUATION BETWEEN AUTHOR NAMES PUNCTUATION BETWEEN AUTHOR NAMES (*) Author names separated by commas (s) Names separated by semi-colon (h) Names separated by slash / 著者の間を何で区切るか? 普通はカンマ(,)のはずなので、*。 TOP 21問目 ADJACENT REFERENCES WITH REPEATED NAMES ADJACENT REFERENCES WITH REPEATED NAMES (*) Author/editor names always present (d) Repeated author/editor names replaced by dash (2) Repeated author/editor names replaced by 2 dashes (3) Repeated author/editor names replaced by 3 dashes 同じ著者が連続した場合、2つ目以降を省略するか? 省略しないなら*。省略する場合は横線(ダッシュ)を使うが、その長さがd、2、3でそれぞれ異なる。 TOP 22問目 NUMBER OF AUTHORS IN BIBLIOGRAPHY NUMBER OF AUTHORS IN BIBLIOGRAPHY (*) All authors included in listing (l) Limited authors (et al replaces missing names) 引用文献リスト中で、一つの文献につき最大何人まで表示させるか? 雑誌によっては引用文献リスト中においても、多すぎる分はet al.とせよと指定してくる場合がある。その場合はl、そうでなければ(何人いようが表示させる)*。ちなみにlを選んだ場合は、次の質問の前に何人までか?と聞かれる(気がする)。 TOP 23問目 AUTHORS IN CITATIONS AUTHORS IN CITATIONS (*) One author et al for three or more authors (m) Some other truncation scheme 文章中で何人の著者名を表示するか? 21問目の文章中のバージョンですね。普通(1、2名なら全部表示、3人目以降はet al.)は*。そうでない場合はm。 TOP 23.5問目 MAX AUTHORS BEFORE ET AL (if regular cite not selected) (*) One et al (2) One, Two et al. (3) One, Two, Three et al. (4) One, Two, Three, Four et al. (5) One, Two, Three, Four, Five et al. et alを付ける場合、最初の何人目まで表示させるか? 23問目で(m)を選んだ場合に現れる。普通(et alの前は1名だけ)は*。 TOP 23.55問目 MAX AUTHORS WITHOUT ET AL (if regular cite not selected) (*) Two authors without truncating (3) Three authors without truncating (4) Four authors without truncating (5) Five authors without truncating et alを付けるのは著者が何人以上いる場合か? 23問目で(m)を選んだ場合に現れる。普通は3人以上いる場合にet alを付けるが、その場合は23問目で*を選べばいい。なので、それ以外の場合。イギリス生態学会系列だと3(3人までは全部表示。4人以降はet al.で省略)。 TOP 24問目 TYPEFACE FOR AUTHORS IN LIST OF REFERENCES TYPEFACE FOR AUTHORS IN LIST OF REFERENCES (*) Normal font for author names (s) Small caps authors (\sc) (i) Italic authors (\it or \em) (b) Bold authors (\bf) (u) User defined author font (\bibnamefont) 著者の文字を装飾するか? 普通はしないので*。斜体だったらi、全て大文字だったらsを打ち込む。 TOP 25問目 FONT OF CITATION LABELS IN TEXT (if author-year citations) FONT OF CITATION LABELS IN TEXT (if author-year citations) (*) Cited authors plain as result of \cite command (i) Cited authors italic (s) Cited authors small caps (b) Cited authors bold (u) User defined citation font (\citenamefont) 本文中で文献を引用するときに、著者名の文字をどうするか? 普通は特に装飾せずに書くので*。 TOP 26問目 FONT OF EXTRA LABEL (The extra letter on the year) FONT OF EXTRA LABEL (The extra letter on the year) (*) Extra label plain (i) Extra label italic 発行年に関して何か特別な情報がある場合、文字をどうするか? 聞いたこともないので*でよい。 TOP 27問目 LABEL WHEN AUTHORS MISSING (if author-year citations) LABEL WHEN AUTHORS MISSING (if author-year citations) (*) Year blank when KEY replaces missing author (for natbib 7.0) (y) Year included when KEY replaces missing author bibファイルに著者名がない場合年を出力するか? あんまり考えられないケースなのでどちらでもいいだろう。 TOP 28問目 MISSING DATE (if author-year citations) MISSING DATE (if author-year citations) (*) Missing date set to ???? in label and text (b) Missing date left blank bibファイルに年データがない場合どうするか? ????を出力するか(*)、空欄にしておくか(b)。これもあまり考えられないケースなのでどちらでもいいだろう。ちなみに、DATEとは発行年のことである。 TOP 29問目 DATE POSITION DATE POSITION (*) Date at end (b) Date after authors (j) Date part of journal spec. (as 1994;45 34-40) else at end (e) Date at very end after any notes 発行年をどの位置に置くか? 著者の後ろが普通だと思うので、b。その他は投稿規程に合わせて。 TOP 30問目 DATE FORMAT (if author-year citations) DATE FORMAT (if author-year citations) (*) Year plain without any brackets (p) Year in parentheses as (1993) (b) Year in brackets as [1993] (c) Year preceded by colon as ` 1993 (d) Year preceded by period as `. 1993 (m) Date preceded by comma as `, 1993 (s) Year preceded by space only, as ` 1993 本文中の引用箇所において、著者-年の表記をどうするか? これも投稿規程に合わせて。ただ実際には、natbibにおける引用箇所のコマンド(\citealt、\citealpなど)の方が優先される(っぽい) 注!:なぜかこれは引用文献リストのほうにも反映される(っぽい)ので、ほとんどの雑誌ではピリオド(.)で終わるはずなので、とりあえずdにしておいて、本文の引用箇所は\citealt、\citealpで制御する。 TOP 31問目 INCLUDE MONTHS INCLUDE MONTHS (*) Date is year only without the month (m) Include month in date 発行月を加えるか? 月を加えるなど聞いたことがない。*で。 TOP 32問目 DATE PUNCTUATION (if date not at end) DATE PUNCTUATION (if date not at end) (*) Date with standard block punctuation (comma or period) (c) Colon after date as 1994 (s) Semi-colon after date as 1994; (p) Period after date even when blocks use commas (x) No punct. after date 発行年の最後をどうするか? 投稿規程に合わせて。ピリオドならp、()でくくるならxだろうか。 TOP 33問目 BLANK AFTER DATE BLANK AFTER DATE (*) Space after date and punctuation (x) No space after date as 1994 45 発行年+上記の区切りの後にスペースを入れるか? 普通は*でいいだろう。 TOP 34問目 DATE FONT DATE FONT (*) Date in normal font (b) Date in bold face 発行年の文字をどうする? 投稿規程に合わせて。普通は*。 TOP 35問目 TRUNCATE YEAR (if author-year citations) TRUNCATE YEAR (if author-year citations) (*) Year text full as 1990--1993 or `in press (t) Year truncated to last 4 digits 文中で引用するときに、発行年の表記をどうするか? 複数年にまたがるケースはほぼないだろうが、in pressはありえるので*にしておく。 TOP 36問目 TITLE OF ARTICLE TITLE OF ARTICLE (*) Title plain with no special font (i) Title italic (\em) (q) Title and punctuation in single quotes (`Title, ..) (d) Title and punctuation in double quotes (``Title, ..) (g) Title and punctuation in guillemets ( Title, ..) (x) Title in single quotes (`Title , ..) (y) Title in double quotes (``Title , ..) (z) Title in guillemets ( Title , ..) 引用文献リスト中において、論文名の文字はどうするか? 通常は*(普通の文字)。たまにiがあるぐらいだろうか。 TOP 37問目 CAPITALIZATION OF ARTICLE TITLE CAPITALIZATION OF ARTICLE TITLE (*) Sentence style (capitalize first word and those in braces) (t) Title style (just as in bib entry) 論文名の先頭を大文字にするか? 文章スタイル(先頭だけ大文字)なら*。tはbibファイルに書き込んだとおりに出力する(途中で大文字が挟まる場合。こちらが一般的?)。 TOP 38問目 ARTICLE TITLE PRESENT ARTICLE TITLE PRESENT (*) Article title present in journals and proceedings (x) No article title 論文や紀要のタイトルを含めるか? 含めないなんて聞いたことがない。*で。 TOP 39問目 JOURNAL NAMES JOURNAL NAMES (*) Periods in journal names are retained, as `Phys. Rev. (x) Dotless journal names as `Phys Rev 雑誌名に省略形を入力していた場合、ピリオド(.)を残すか? 雑誌の投稿規程に合わせて。 TOP 40問目 JOURNAL NAME FONT JOURNAL NAME FONT (*) Journal name italics (r) Journal name normal font 雑誌名の文字をどうする? これも投稿規程に合わせて。 TOP 41問目 THESIS TITLE THESIS TITLE (*) Thesis titles like books (a) Thesis title like article 学位論文のタイトルをどのように表示するか? 本(*)または論文(a)のようにする。投稿規程に合わせて。違いがなければどちらでもよい。 TOP 42問目 TECHNICAL REPORT TITLE TECHNICAL REPORT TITLE (*) Tech. report title like articles (b) Tech. report title like books Technical reportのタイトルの表記の仕方をどうする? 投稿規程に合わせて。普通はTechnical reportを含んでいないことが多いだろうから、どちらでもよいといえばどちらでもよい。 43問目 JOURNAL VOLUME JOURNAL VOLUME (*) Volume plain as vol(num) (i) Volume italic as {\em vol}(num) (b) Volume bold as {\bf vol}(num) (d) Volume and number bold as {\bf vol(num)} 論文の掲載「号」の文字をどうするか? これも投稿規程に合わせて。*かbが多いだろうか。 44問目 JOURNAL VOL AND NUMBER JOURNAL VOL AND NUMBER (*) Journal vol(num) as 34(2) (s) Journal vol (num) as 34 (2) (c) Journal vol, num as 34, 2 (n) Journal vol, no. num as 34, no. 2 (h) Journal vol, \# number as 34, \#2 (b) Journal vol number as 34 2 (x) Journal vol, without number as 34 論文の掲載「号」と号内での「番号」をどう表記するか? 番号を載せることがあまりないのでどれでもいいといえばどれでもいい。載せる場合は投稿規程に合わせて選択。 45問目 VOLUME PUNCTUATION VOLUME PUNCTUATION (*) Volume with colon as vol(num) ppp (s) Volume with colon and space as vol(num) ppp (h) Volume with semi-colon as vol(num); ppp (c) Volume with comma as vol(num), ppp (b) Volume with blank as vol(num) ppp 号の区切り方をどうするか? これも投稿規程に合わせて。Springer系列なら*になる。jecon.bstで出来ないことの一つ。 46問目 YEAR IN JOURNAL SPECIFICATION YEAR IN JOURNAL SPECIFICATION (*) Journal year like others as given by date position (v) Journal vol(year) as 34(1995) (s) Journal vol (year) as 34 (1995) (p) Year with pages as 34(2), (1995) 1345--1387 (c) Year, comma, pages as 34(2), (1995), 1345--1387 掲載号や年の表記をどうするか? 自然科学の論文では掲載年は著者名の後が一般的なので*。それ以外なら投稿規程に合わせて選択。 47問目 PAGE NUMBERS PAGE NUMBERS (*) Start and stop page numbers given (f) Only start page number bibファイル中で、ページ数は開始と終わり両方与えられているか? 普通は両方書いておくはずなので、*。 48問目 LARGE PAGE NUMBERS LARGE PAGE NUMBERS (*) No separators for large page numbers (c) Comma inserted over 9999 as 11,234 (s) Thin space inserted over 9999 as 11 234 (p) Period inserted over 9999 as 11.234 ページ数が大きいときに、何か区切りを入れるか?(例えば10000を超えるような場合に10,000とかにするか?) 投稿規程に合わせて。普通は特に処理しないと思うので*。 49問目 WORD `PAGE IN ARTICLES WORD `PAGE IN ARTICLES (*) Article pages numbers only as 234-256 (p) Include `page in articles as pp. 234--256 論文の「ページ」の表記をどうするか? 通常は番号だけの出力なので、*。pp.とつけるのは本とかの場合が多い(はず)。 50問目 POSITION OF PAGES POSITION OF PAGES (*) Pages given mid text as is normal (e) Pages at end but before any notes ページを出力する位置をどうするか? 特別な理由がなければ、通常定められた位置でいいので*。 51問目 WORD `VOLUME IN ARTICLES WORD `VOLUME IN ARTICLES (*) Article volume as number only as 21 (p) Include `volume in articles as vol. 21 論文の「号」の表記をどうするか? 通常は番号だけの出力なので、*。 52問目 NUMBER AND SERIES FOR COLLECTIONS NUMBER AND SERIES FOR COLLECTIONS (*) Allows number without series and suppresses word "number" (s) Standard BibTeX as "number 123 in Total Works"; error if number and no series Collectionにおけるシリーズ番と番号を出力方法 あんまり使うことないんでどちらでもよい。 53問目 POSITION OF NUMBER AND SERIES POSITION OF NUMBER AND SERIES (*) After chapter and pages as in standard BibTeX (t) Just before publisher or organization シリーズ番と番号の出力位置。 前述のようにあんまり使うことないんでどちらでもよい。使う必要がある雑誌に当たったら考えてください。 54問目 VOLUME AND SERIES FOR BOOKS/COLLECTIONS VOLUME AND SERIES FOR BOOKS/COLLECTIONS (*) Vol. 23 of Series as in standard BibTeX (s) Series, vol. 23 BooksまたはCollectionsにおける号とシリーズ番の出力方法。 投稿規程に合わせて。 55問目 POSITION OF VOLUME AND SERIES FOR INCOLLECTIONS POSITION OF VOLUME AND SERIES FOR INCOLLECTIONS (*) Series and volume after the editors (e) Series and volume after booktitle and before editors 54の問のIncollectionバージョン。 投稿規程に合わせて。 56問目 JOURNAL NAME PUNCTUATION JOURNAL NAME PUNCTUATION (*) Comma after journal name (x) Space after journal name 雑誌名の後に区切りとして何を入れるか? 投稿規程に合わせて。 57問目 BOOK TITLE BOOK TITLE (*) Book title italic (\em) (p) Book title plain (no font command) Bookのタイトルの文字をどうするか? 投稿規程に合わせて。pの方が一般的? 58問目 PAGES IN BOOKS PAGES IN BOOKS (*) Pages in book plain as pp. 50-55 (p) Pages in book in parentheses as (pp. 50-55) (x) Pages in book bare as 50-55 Bookの場合のページ表記方法 投稿規程に合わせて。*が最も一般的だろうか。 59問目 TOTAL PAGES OF A BOOK TOTAL PAGES OF A BOOK (*) Total book pages not printed (p) For book 345 pages or pp. (a) Total book pages before publisher Bookを引用するとき、本の全ページも表示するか?その位置は? これも投稿規程に合わせて。 60問目 PUBLISHER ADDRESS PUBLISHER ADDRESS (*) Publisher, address as Harcourt, New York (a) Address Publisher as New York Harcourt Bookを引用するときは出版社(Publisher)と所在地(Address)を出力するが、その表記順番は? 普通は*だと思う。 61問目 PUBLISHER IN PARENTHESES PUBLISHER IN PARENTHESES (*) Publisher as normal block without parentheses (p) Publisher in parentheses (d) Publisher and date in parentheses (Oxford, 1994) (c) Publisher and date in parentheses, no comma (Oxford 1994) (f) Publisher and date without parentheses Oxford, 1994 (k) Publisher and date, no parentheses, no comma Oxford 1994 Publisherの表記方法 普通は*だと思うが、投稿規程に合わせて。 62問目 PUBLISHER POSITION PUBLISHER POSITION (*) Publisher after chapter, pages (p) Publisher before chapter, pages (e) Publisher after edition Publisherの出力位置 投稿規程に合わせて。 63問目 ISBN NUMBER ISBN NUMBER (*) Include ISBN for books, booklets, etc. (x) No ISBN 本によく付いているISBNを出力するか? 投稿規程に合わせて。 64問目 ISSN NUMBER ISSN NUMBER (*) Include ISSN for periodicals (x) No ISSN ISSNを出力するか? 投稿規程に合わせて。 65問目 DOI NUMBER DOI NUMBER (*) Include DOI as "doi number" (a) Insert DOI AGU style as part of page number (x) No DOI DOIを出力するか? 投稿規程に合わせて。 66問目 `EDITOR AFTER NAMES (EDITED BOOKS WITHOUT AUTHORS) `EDITOR AFTER NAMES (EDITED BOOKS WITHOUT AUTHORS) (*) Word `editor after name (a) `Name (editor), in parentheses, after name, comma after (b) `Name (Editor), as above, editor upper case (c) `Name, (editor) in parentheses, after name, comma between (d) `Name, (Editor) as above, editor upper case (e) `Name (editor) in parentheses, after name, no commas (f) `Name (Editor) as above, editor upper case 著者とは別に編集者(Editor、eds.など)がいるとき、その表記をどうするか? 投稿規程に合わせて。 67問目 EDITOR IN COLLECTIONS EDITOR IN COLLECTIONS (*) Same as for edited book (names before booktitle) (b) In booktitle, edited by .. (where .. is names) (p) In booktitle (edited by ..) (c) In booktitle, (edited by ..) (e) In booktitle, editor .. (f) In booktitle, (editor) .. (k) In booktitle (editor..) (g) In booktitle, (editor..) (j) In booktitle, .., editor (m) In booktitle (.., editor) Collectionにおいて編集者の出力をどうするか? これも投稿規程に合わせて。 68問目 PUNCTUATION BETWEEN SECTIONS (BLOCKS) PUNCTUATION BETWEEN SECTIONS (BLOCKS) (*) \newblock after blocks (periods or new lines with openbib option) (c) Comma between blocks (s) Semi-colon between blocks (b) Blanks between blocks (t) Period after titles of articles, books, etc else commas (u) Colon after titles of articles, books, etc else commas (a) Period after titles of articles else commas (d) Colon after titles of articles else commas bibtexにおいてblockとは「著者」とか「タイトル」とかの単位をさすが、そのblock間に何を出力するか? 特に理由がなければ*でいいだろう。 69問目 PUNCTUATION AFTER AUTHORS PUNCTUATION AFTER AUTHORS (*) Author block normal with regular block punctuation (c) Author block with colon 著者の後は何で区切るか? 特に理由がなければ*で。 70問目 PUNCTUATION AFTER `IN PUNCTUATION AFTER `IN (*) Space after `in for incollection or inproceedings (c) Colon after `in (as `In ... ) (i) Italic `in and space (d) Italic `in and colon (x) No word `in for edited works Incollectionにおいて、まず目的のタイトルの後に「Inまたはin」をいれてその引用文献が含まれている本を書くが、そのInの区切り方。 投稿規程に合わせて。 71問目 `IN WITH JOURNAL NAMES (if using in with collections) `IN WITH JOURNAL NAMES (if using in with collections) (*) No `in before journal name (i) Add `in before journal name in style for incollection 雑誌名の前にinを含めるか? 聞いたこともないので*。 72問目 FINAL PUNCTUATION FINAL PUNCTUATION (*) Period at very end of the listed reference (x) No period at end 各引用文献の一番最後にピリオド(.)をつけるか? 投稿規程に合わせて。Springer系列だとx。 73問目 ABBREVIATE WORD `PAGES (if not using external language file) ABBREVIATE WORD `PAGES (if not using external language file) (*) `Page(s) (no abbreviation) (a) `Page abbreviated as p. or pp. (x) `Page omitted 「Page」という文字をどう省略するか? 投稿規程に合わせて。 74問目 ABBREVIATE WORD `EDITORS ABBREVIATE WORD `EDITORS (*) `Editor(s) (no abbreviation) (a) `Editor abbreviated as ed. or eds. 「Editor」という文字を省略するかしないか? 投稿規程に合わせて。 75問目 OTHER ABBREVIATIONS OTHER ABBREVIATIONS (*) No abbreviations of volume, edition, chapter, etc (a) Abbreviations of such words volumeやedition、chapterといった文字を省略するか? 投稿規程に合わせて。 76問目 EDITION NUMBERS EDITION NUMBERS (*) Editions as in database saving much processing memory (w) Write out editions as first, second, third, etc (n) Numerical editions as 1st, 2nd, 3rd, etc 本だと第~版か、ということも表記する場合がある。その場合の表記の仕方。 投稿規程に合わせて。 77問目 STORED JOURNAL NAMES STORED JOURNAL NAMES (*) Full journal names for prestored journals (a) Abbreviated journal names (s) Abbreviated with astronomy shorthands like ApJ and AJ 雑誌名を省略するか? 投稿規程に合わせて。 78問目 AMPERSAND AMPERSAND (*) Use word `and in author lists (a) Use ampersand in place of `and (v) Use \BIBand in place of `and andとして、「and」を使うか、「 」を使うか。 投稿規程に合わせて。 79問目 COMMA BEFORE `AND COMMA BEFORE `AND (*) Comma before `and as `Tom, Dick, and Harry (n) No comma before `and as `Tom, Dick and Harry (c) Comma even with 2 authors as `Tom, and Harry andの前に,を入れるかどうか?(2著者の場合もcに用意されている) 投稿規程に合わせて。 80問目 NO `AND IN REFERENCE LIST NO `AND IN REFERENCE LIST (*) With `and before last author in reference list (x) No `and as `Tom, Dick, Harry 引用文献リストにおいて、andを使うかどうか? 投稿規程に合わせて。andを入れる*の方が多いだろうか。 81問目 COMMA BEFORE `ET AL COMMA BEFORE `ET AL (*) Comma before `et al in reference list (x) No comma before `et al 多くの著者がいる場合に使うet al.の前にカンマ(,)をつけるかどうか? et al.の後ならまだしも、前にカンマというのは聞いたことがない。xで。 82問目 FONT OF `ET AL FONT OF `ET AL (*) Plain et al (i) Italic et al (r) Roman et al even when authors something else et al.の文字をどうするか? 投稿規程に合わせて。普通の文字(*)か斜体か(i)。 83問目 ADDITIONAL REVTeX DATA FIELDS ADDITIONAL REVTeX DATA FIELDS (*) No additional fields for REVTeX (r) Include REVTeX data fields collaboration, eid, eprint, archive, numpages, u REVTeXのフィールドがbibファイル中にあるか? 私はREVTeXというものを使っていないのでなんとも......*にしておきました。 84問目 E-PRINT DATA FIELD (without REVTeX fields) E-PRINT DATA FIELD (without REVTeX fields) (*) Do not include eprint field (e) Include eprint and archive fields for electronic publications 上記と同様の理由でとりあえずしらんぷりの*。 85問目 URL ADDRESS (without REVTeX fields) URL ADDRESS (without REVTeX fields) (*) No URL for electronic (Internet) documents (u) Include URL as regular item block (n) URL as note (l) URL on new line after rest of reference URLがbibファイルに含まれていた場合に表示させるか? 投稿規程に合わせて。 86問目 REFERENCE COMPONENT TAGS REFERENCE COMPONENT TAGS (*) No reference component tags in the \bibitem entries (b) Reference component tags like \bibinfo in the content of \bibitem bblファイルに出力される文献情報中の\bibitem内に\bibinfoのようなタグを含めるか? 私は使ったことがないので......*で。 87問目 EMPHASIS (affects all so-called italics) EMPHASIS (affects all so-called italics) (*) Use emphasis ie, \em, allows font switching (i) Use true italics ie, \it, absolute italics (x) No italics at all (u) Underlining in place of italics, best with ulem package 強調(斜体)、の命令として何を用いるか? 個人的な好み?とりあえずiを選択。 88問目 COMPATIBILITY WITH PLAIN TEX COMPATIBILITY WITH PLAIN TEX (*) Use LaTeX commands which may not work with Plain TeX (t) Use only Plain TeX commands for fonts and testing ptexとの互換性の話。latexでしか動かないようなコマンドを用いるか? ptexだけで動かすことは考えられないので、*。 Finished!!お疲れ様でした~!! Finished!! Batch job written to file `test.dbj Shall I now run this batch job? (NO) この一連のプロセスで出来上がるのは、実はbstファイルじゃなくて、.dbjというファイル。 んで、今ここで聞かれているのは、この.dbjファイルを処理し、目的のbstファイルを生成するか?ということ。 特に問題なければyで生成しよう。 カスタマイズに失敗しちゃった!! はい、88問という驚異的な質問ラッシュお疲れ様でした。めでたしめでたし.........という人はまずいません。こんな1個1個の問の意味を理解して正確に答えきるなんて無理です。必ずどっかで思い通りにない部分があります。 そうしたときに、また最初から始めて87個の質問に答えるなんてやってられません。久保さんの苦闘記録に従い、細かい修正は.dbjファイルを修正して対応します。 dbjファイルをいじる dbjファイルは先ほど作業した、c \makebst\直下に入っているはずです。 dbjファイルはテキストエディタ(何もない方はわーどとかでもいいです)で開きます。 で、よく見ると、先ほどの質問項目とその答えみたいなのがずらずらと並んでいます。 さらによく見ると、一部には行頭に%が付いていない箇所があります。 勘のいい方はもうお気づきでしょう。この、%が付いていない部分が先ほど答えとして選んだものです。 %はコメントアウト、と呼び、%以降に書かれているものをなかったものとして処理します。 つまり、カスタマイズがうまくいかなかった部分に関する質問を見つけ出し、修正したい答えの行頭の%を消し、かわりに間違って解答した選択肢の行頭に%をつけます。 dbjファイルからbstファイルへ コマンドプロンプトを立ち上げます。 cd c \makebst\と打ち込み、カレントディレクトリをdbjファイルのある場所に移動します。 latex test.dbj %ファイル名はそれぞれに合わせて と打ち込むと、bstファイルが生成されます。
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/213.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[Conv_Q0Q6c_NAME1]" Queen Titania /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0000]" Our thanks to you and to all of Agaria. It has been difficult enough to stop the Orcs, but with the Undead now becoming bolder, we are stretched thin. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0001]" Our thanks to you and to all of Agaria. It has been difficult enough to stop the Orcs, but with the Undead now becoming bolder, we are stretched thin. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0002]" Our thanks to you and to all of Agaria. It has been difficult enough to stop the Orcs, but with the Undead now becoming bolder, we are stretched thin. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0003]" Our thanks to you and to all of Agaria. It has been difficult enough to stop the Orcs, but with the Undead now becoming bolder, we are stretched thin. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0004]" Agaria is also beset by these creatures, your Majesty. It was all Queen Gwendholyn could do to spare a single person. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0005]" Agaria is also beset by these creatures, your Majesty. It was all Queen Gwendholyn could do to spare a single person. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0006]" Agaria is also beset by these creatures, your Majesty. It was all Queen Gwendholyn could do to spare a single person. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0007]" Agaria is also beset by these creatures, your Majesty. It was all Queen Gwendholyn could do to spare a single person. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0008]" Then I am all the more in her debt... and yours. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0009]" Then I am all the more in her debt... and yours. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0010]" Then I am all the more in her debt... and yours. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0011]" Then I am all the more in her debt... and yours. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0012]" Also, I have a gift for you from Syrus Darkhunter - this Lichebane Charm. He suggests you use it to help keep the road into Silvermyr safe in future. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0013]" Also, I have a gift for you from Syrus Darkhunter - this Lichebane Charm. He suggests you use it to help keep the road into Silvermyr safe in future. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0014]" Also, I have a gift for you from Syrus Darkhunter - this Lichebane Charm. He suggests you use it to help keep the road into Silvermyr safe in future. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0015]" Also, I have a gift for you from Syrus Darkhunter - this Lichebane Charm. He suggests you use it to help keep the road into Silvermyr safe in future. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0016]" Give Syrus my thanks. He is welcome in my palace any time, though I know he finds this place unsettling. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0017]" Give Syrus my thanks. He is welcome in my palace any time, though I know he finds this place unsettling. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0018]" Give Syrus my thanks. He is welcome in my palace any time, though I know he finds this place unsettling. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0019]" Give Syrus my thanks. He is welcome in my palace any time, though I know he finds this place unsettling. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0020]" You mentioned Orcs... Did they, by chance, take prisoners? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0021]" You mentioned Orcs... Did they, by chance, take prisoners? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0022]" You mentioned Orcs... Did they, by chance, take prisoners? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0023]" You mentioned Orcs... Did they, by chance, take prisoners? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0024]" Indeed they did. Very odd behavior for Orcs. It is not something we have ever seen before. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0025]" Indeed they did. Very odd behavior for Orcs. It is not something we have ever seen before. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0026]" Indeed they did. Very odd behavior for Orcs. It is not something we have ever seen before. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0027]" Indeed they did. Very odd behavior for Orcs. It is not something we have ever seen before. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0028]" We have seen the same in Agaria. Do you think all of this is related? The Orcs and the Undead? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0029]" We have seen the same in Agaria. Do you think all of this is related? The Orcs and the Undead? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0030]" We have seen the same in Agaria. Do you think all of this is related? The Orcs and the Undead? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0031]" We have seen the same in Agaria. Do you think all of this is related? The Orcs and the Undead? /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0032]" We believe so. If the Orcs were just looting and pillaging, as Orcs always do, then we would simply say they had seized upon an opportunity, having seen us weakened from the Undead attacks. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0033]" We believe so. If the Orcs were just looting and pillaging, as Orcs always do, then we would simply say they had seized upon an opportunity, having seen us weakened from the Undead attacks. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0034]" We believe so. If the Orcs were just looting and pillaging, as Orcs always do, then we would simply say they had seized upon an opportunity, having seen us weakened from the Undead attacks. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0035]" We believe so. If the Orcs were just looting and pillaging, as Orcs always do, then we would simply say they had seized upon an opportunity, having seen us weakened from the Undead attacks. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0036]" But the change in their behavior and the appearance of the Undead at precisely the same time? This is too much to be a coincidence. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0037]" But the change in their behavior and the appearance of the Undead at precisely the same time? This is too much to be a coincidence. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0038]" But the change in their behavior and the appearance of the Undead at precisely the same time? This is too much to be a coincidence. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0039]" But the change in their behavior and the appearance of the Undead at precisely the same time? This is too much to be a coincidence. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0040]" Thank you, your Majesty. I apos;ll take this news back to Queen Gwendholyn. It could be useful. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0041]" Thank you, your Majesty. I apos;ll take this news back to Queen Gwendholyn. It could be useful. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0042]" Thank you, your Majesty. I apos;ll take this news back to Queen Gwendholyn. It could be useful. /Text Text tag="[Conv_Q0Q6c_0043]" Thank you, your Majesty. I apos;ll take this news back to Queen Gwendholyn. It could be useful. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/ridermaxedition/
本機は2007年に登場した『CRぱちんこ仮面ライダー ショッカー全滅大作戦』の後継機である。 「進化系ぱちんこ」シリーズ初の回数切り確変(STタイプ)搭載機種である。 台枠は、『CRぱちんこ必殺仕事人III』より採用されている "STADIUM" 枠を使用。 仕様 本機の主な特徴は、通常時の初当り(ヘソからの大当り)の約5割強が突然確変大当りであり、そのうちのほとんどが潜伏確変である。その潜伏確変と小当たりを用いてモード移行を通常の演出に加え、高確率を期待させる演出でプレイヤーにドキドキ感を持続させる仕様となっている。 出玉あり大当たりもしくは潜伏確変を経由して、電サポ作動の「サイクロンモード」に突入すると、電チューからの抽選がメインとなるが、電チューからの大当りはすべて出玉ありの大当たり、なおかつ理論上継続率は82%のため、大量の出玉獲得が期待できる仕様となっている。 電チュー、アタッカーともに右打ちすることで入賞するため、電サポ作動中・大当りラウンド中は常に右打ち消化となる。
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/53.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q0E0_ACTION]" Destroy the Catapults /Text Text tag="[QUEST_Q0E0_FAILURE]" You have failed to destroy the Catapults. /Text Text tag="[QUEST_Q0E0_KILL]" You have destroyed the Catapults. /Text Text tag="[QUEST_Q0E0_RETURN]" Receive Reward /Text Text tag="[QUEST_Q0E0_REWARD]" You are rewarded for your service in protecting Drakenburg. /Text Text tag="[QUEST_Q0E0_STEP1]" You must first go to Skelheim and destroy the Catapults. /Text Text tag="[QUEST_Q0E0_STEP2]" You must now return to Drakenburg to receive your reward. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/186.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q2I6_ACTION]" Search for an Eye /Text Text tag="[QUEST_Q2I6_FAILURE]" You have failed to defeat the Dragon Spider. You must try again if you want that eye. /Text Text tag="[QUEST_Q2I6_KILL]" You have defeated the Dragon Spider. The Eye is all yours. /Text Text tag="[QUEST_Q2I6_RETURN]" Deliver the Eye /Text Text tag="[QUEST_Q2I6_REWARD]" You have eased your conscience. /Text Text tag="[QUEST_Q2I6_STEP1]" You must go to the Dragons apos; Graveyard and get a Dragon apos;s Eye. /Text Text tag="[QUEST_Q2I6_STEP2]" You must now take the Dragon apos;s Eye to Silvermyr. /Text /TextLibrary
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/58.html
ゲーム情報(登録されているタグ) ジャンル>マッチ3 製作会社>Pi Eye Games 製作会社>未確認 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/5313/kitten-sanctuary/index.html 日本語 紹介文 The peaceful paradise of Kitten Island has been invaded by evil alien abductors! These adorable cats need your help to create a Kitten Sanctuary. Use your Match 3 skills to destroy the diabolical aliens` evil traps and free the kitties! Once freed, the kittens will need your love and affection to keep them fed and totally entertained. Purchase toy mice and yarn so you can have some fantastic feline fun! Cute critters Unique Match 3 gameplay Create a Kitten Sanctuary! Get help at our Forums 画像 « » var ppvArray_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead = new Array(); ppvArray_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Kitten+Sanctuary&file=en_kitten-sanctuary-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead(0); }; function ppvShow_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead(n){ if(!ppvArray_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead$( ppv_img_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead ).src=ppvArray_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead[n]; ppv_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead$( ppv_link_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead ).href=ppvArray_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead[n]; ppv_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead$( ppv_prev_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead ).href= javascript ppvShow_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead( +(n-1)+ ) ; ppv_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead$( ppv_next_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead ).href= javascript ppvShow_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_2d6f6a22210ae09ecf0aa7543d602ead$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } ボリューム レス一覧 56 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2009/05/13(水) 19 43 56 ID 86jUKSG8 kitten sanctuaryいいね ぬこたんハァハァ コメント 名前 コメント トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/pqjp/pages/54.html
?xml version="1.0"? TextLibrary Text tag="[QUEST_Q0E1_ACTION]" Clear out Sea Serpents /Text Text tag="[QUEST_Q0E1_FAILURE]" You have failed to clear out the Sea Serpents /Text Text tag="[QUEST_Q0E1_REWARD]" You have cleared the sewers and you are rewarded /Text /TextLibrary