約 444,169 件
https://w.atwiki.jp/hordaine_minax/pages/113.html
E-1/E-2/E-3/E-4/E-5/E-6/E-7/E-8/E-9/E-10/E-11/E-12/E-13/E-14/E-15/E-16/E-17 E-18 ★E-1/★E-2/★E-3 ①:頂上に着地するように飛びます。 ②:平らなところに向かって飛びます。
https://w.atwiki.jp/hordaine_minax/pages/117.html
E-1/E-2/E-3/E-4/E-5/E-6/E-7/E-8/E-9/E-10/E-11/E-12/E-13/E-14/E-15/E-16/E-17 E-18 ★E-1/★E-2/★E-3 ①:赤丸のところは滑るぎりぎりまで登ってから右上に飛びます。 ②:ここまでくれば後はまっすぐ飛ぶだけです。
https://w.atwiki.jp/oubei/pages/48.html
E21■ <Other expressions> E22■Talking about reading habits □Question⇒Answer <Other expressions> E23■Visiting the doctor □Question⇒Answer <Other expressions> E24■Talking about your worries □□□□Talking about worries⇒□□□□Reassuring someone <Other expressions> E25■Talking about homes □□□Talking about you home / □□□Talking about preferences <Other expressions>
https://w.atwiki.jp/ercr/pages/568.html
発売日 2007年6月1日 ブランド ゆずソフト タグ 2007年6月ゲーム 2007年ゲーム ゆずソフト キャスト みる(籠夏希),青山ゆかり(野宮悠),風音(貴船未緒),榊るな(伏見真姫奈),一色ヒカル(白峯沙耶),榊原ゆい(上御霊円),佐本二厘(日向紅葉),野神奈々(伏見鈴乃),成瀬未亜(八坂紫織),杉崎和哉(加茂寿士),小次郎(八坂尚之),ドテラ4号(宇治上影臣) スタッフ キャラクターデザイン・原画:こぶいち,むりりん 企画・シナリオ:天宮りつ 音楽・音響効果:Famishin BGMコーラス:中山♥マミ CG:煎路,モドキさん,唐辛子ひでゆ,RYOUMA,梶谷そら,K.KNP,たぢまよしかづ,かねみゃ~,チロル 背景原画:玉。,ろど 背景彩色:RYOUMA,唐辛子ひでゆ,モドキさん,煎路 ムービー制作:ろど アニメーションキャラクターデザイン・作画監督:よう太 原画:よう太,大河原晴男 動画:火鳥動画制作有限公司 色彩設計協力:煎路,モドキさん デジタル撮影,特殊効果:ろど プログラム:ワムソフト 営業・広報:太高健次朗 スペシャルサンクス:株式会社ラッセル,LOVE×TRAX,玉。,うきょん ディレクター:天宮りつ OP主題歌 「Trust in me」 作詞:Riryka(Angel Note) 作曲:Famishin(ゆずソフト) 編曲:不知火つばさ(Angel Note) 歌:榊原ゆい ED主題歌 「true drop」 作詞:霜月はるか 作曲:Famishin(ゆずソフト) 編曲:R・East(Angel Note) 歌:霜月はるか
https://w.atwiki.jp/oubei/pages/45.html
E06■Talking about health and lifestyle □□□Expressing opinions⇒□□□Agreeing, □□□Disagreeing <Other expressions> E07■Talking about wxciting sports □Asking about sports / □Question⇒Answer <Other expressions> E08■Choosing, giving and recieving gifts □□□□Talking about what to get⇒□□□□Suggesting gift ideas □□□When giving a gift⇒□□□□When receiving a gift <Other expressions> E09■Getting help from strangers □□Preparing the listener / □□Making requests / □□Giving reason □□Requesting permission / □□Hesitating/ □□Response to a request <Other expressions> E10■Speculating on why someone is late □□□□Asking about a situation / □□□□Suggesting possibilities □□□□Agreeing, Disagreeing / □Deciding what to do
https://w.atwiki.jp/pokecharaneta/pages/8708.html
Eテレcafe 出演者 コメント NHKから放送された番組。 出演者 こちらのページ参照:AKB48 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/2559.html
E-iRO いろ【登録タグ:AVTechNO VOCALOID 初音ミク 曲 曲い 曲いろ】 曲情報 作詞:AVTechNO 作曲:AVTechNO 編曲:AVTechNO 唄:初音ミク ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプあり コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/supremecommanderjp/pages/53.html
UEF en E05_D01_010_010="[{i EarthCom}] Captain! Come in, Captain! We ve lost your signal...Captain, report..." jp E05_D01_010_010="未訳" en E05_M01_010_010="[{i EarthCom}] Captain, your primary objective is to protect the Research Facilities and ensure that the final components of Black Sun are gated back to Earth. Use any means necessary to protect those parts. The local defenses have been turned over to you. EarthCom out." jp E05_M01_010_010="未訳" en E05_M01_020_010="[{i EarthCom}] Sir, we have confirmed the presence of Aeon on Pisces IV. I repeat, the Aeon are already on Pisces IV. Be prepared for an enemy assault. EarthCom out." jp E05_M01_020_010="未訳" en E05_M01_030_010="[{i EarthCom}] Sir, we have a nuke inbound! Wait...the SMD system took it down. EarthCom out." jp E05_M01_030_010="未訳" en E05_M01_030_020="[{i Arnold}] You re only delaying the inevitable. Our strength is endless." jp E05_M01_030_020="未訳" en E05_M01_040_010="[{i EarthCom}] Captain, we cannot lose the Research Facilities. You have been authorized to receive the Nuke Eliminator Tech 3 Strategic Missile Defense schematic. Once constructed, it will shoot down any incoming nukes. EarthCom out." jp E05_M01_040_010="未訳" en E05_M01_040_020="[{i EarthCom}] At least two of the Research Facilities must survive. We estimate that you have just a few minutes before the Aeon launch their next salvo. Time is against you." jp E05_M01_040_020="未訳" en E05_M01_050_010="[{i Arnold}] Your defenses will never stop us. The Aeon forces are marching across the galaxy." jp E05_M01_050_010="未訳" en E05_M01_050_020="[{i Clarke}] Zach?" jp E05_M01_050_020="未訳" en E05_M01_050_025="[{i Arnold}] Hello, General. " jp E05_M01_050_025="未訳" en E05_M01_050_030="[{i Clarke}] But...you died on Matar..." jp E05_M01_050_030="未訳" en E05_M01_050_040="[{i Arnold}] I was liberated on Matar. Shown the error of my ways." jp E05_M01_050_040="未訳" en E05_M01_050_050="[{i Clarke}] ...those monsters brainwashed you!" jp E05_M01_050_050="未訳" en E05_M01_050_060="[{i Arnold}] It is you who s been brainwashed, believing every UEF lie that comes your way. You are the monster." jp E05_M01_050_060="未訳" en E05_M01_050_070="[{i Clarke}] Captain, eradicate the Aeon Commander. " jp E05_M01_050_070="未訳" en E05_M01_050_080="[{i Arnold}] Your faith in Black Sun is misplaced. It will never fire. I will see to that." jp E05_M01_050_080="未訳" en E05_M01_060_010="[{i EarthCom}] Sir, we re reading a large Aeon force moving towards your position. EarthCom out. " jp E05_M01_060_010="未訳" en E05_M01_065_010="[{i EarthCom}] Captain, the Aeon cannot be allowed to have those Strategic Missile Launchers. Destroy them. EarthCom out." jp E05_M01_065_010="未訳" en E05_M01_070_010="[{i Clarke}] Too many of the components have been lost. Black Sun cannot be completed. Return to Earth, Captain. We re making our final stand here." jp E05_M01_070_010="未訳" en E05_M01_080_010="[{i EarthCom}] Sir, the components are finished. We ll begin extracting them through the Gate momentarily. EarthCom out." jp E05_M01_080_010="未訳" en E05_M01_100_010="[{i EarthCom}] Sir, you have to get those Strategic Missile Defenses up ASAP! EarthCom out. " jp E05_M01_100_010="未訳" en E05_M01_105_010="[{i EarthCom}] Captain, more nukes will be incoming soon! We need those SMDs up ASAP! " jp E05_M01_105_010="未訳" en E05_M01_110_010="[{i EarthCom}] The Aeon Commander still has those strategic missiles, sir. You need to destroy those ASAP. EarthCom out. " jp E05_M01_110_010="未訳" en E05_M01_115_010="[{i EarthCom}] The Aeon still have nuke capability, sir. You need to destroy their nuke sites in order to preserve the safety of the Research Facilities. EarthCom out." jp E05_M01_115_010="未訳" en E05_M01_OBJ_010_111="Protect at Least Two of the Research Facilities" jp E05_M01_OBJ_010_111="未訳" en E05_M01_OBJ_010_112="Two of the three Research Facilities must survive intact. Failure to protect the Research Facilities will prevent Black Sun from reaching completion." jp E05_M01_OBJ_010_112="未訳" en E05_M01_OBJ_010_121="Deploy Two Strategic Missile Defenses" jp E05_M01_OBJ_010_121="未訳" en E05_M01_OBJ_010_122="Use Engineers to build Strategic Missile Defenses near each Research Facility. Once a Defense is built, you must order it to construct anti-nuke missiles. Select the Defense and then click on the Build Missile icon." jp E05_M01_OBJ_010_122="未訳" en E05_M01_OBJ_010_123="(%s/2)" jp E05_M01_OBJ_010_123="未訳" en E05_M01_OBJ_010_131="Defeat Arnold s Assault" jp E05_M01_OBJ_010_131="未訳" en E05_M01_OBJ_010_132="Arnold is sending a force against you. You must defeat it, otherwise Black Sun will never be finished and the UEF will fall!" jp E05_M01_OBJ_010_132="未訳" en E05_M01_OBJ_010_141="Destroy Arnold s Strategic Missile Launchers" jp E05_M01_OBJ_010_141="未訳" en E05_M01_OBJ_010_142="Arnold s Strategic Missile Launchers are located at three different bases. Find and destroy the Launchers." jp E05_M01_OBJ_010_142="未訳" en E05_M01_OBJ_010_143="(%s/3)" jp E05_M01_OBJ_010_143="未訳" en E05_M01_OBJ_020_151="Defend the City" jp E05_M01_OBJ_020_151="未訳" en E05_M01_OBJ_020_152="At least 90% of the city must survive intact." jp E05_M01_OBJ_020_152="未訳" en E05_M01_OBJ_020_161="Black Sky" jp E05_M01_OBJ_020_161="未訳" en E05_M01_OBJ_020_162="You have built %s Heavy Gunships." jp E05_M01_OBJ_020_162="未訳" en E05_M01_OBJ_020_171="Nuclear Winter" jp E05_M01_OBJ_020_171="未訳" en E05_M01_OBJ_020_172="You have launched %s or more nuclear missiles." jp E05_M01_OBJ_020_172="未訳" en E05_M02_010_010="[{i EarthCom}] Captain, we have been notified that Black Sun components are ready to be transferred to the Gate. Patching in Dr. Sweeney." jp E05_M02_010_010="未訳" en E05_M02_010_020="[{i Sweeney}] Captain, we re ready to go, we have...wait, what s that?" jp E05_M02_010_020="未訳" en E05_M02_020_010="[{i EarthCom}] There is a Cybran Commander on-planet! I repeat, we have a Cybran Commander on-planet! He s got several artillery pieces trained on the town! We ll rescan the area and advise. EarthCom out. " jp E05_M02_020_010="未訳" en E05_M02_020_020="[{i Sweeney}] We can t move the components--those guns will destroy them! Take them out!" jp E05_M02_020_020="未訳" en E05_M02_020_030="[{i EarthCom}] Destroy those guns! General Clarke has authorized the use of nuclear weapons. We are uploading the schematic for the Tech 3 Nuclear Missile Launcher now. EarthCom out." jp E05_M02_020_030="未訳" en E05_M02_030_010="[{i Mach}] You will pay-- " jp E05_M02_030_010="未訳" en E05_M02_040_010="[{i EarthCom}] The guns are down. Dr. Sweeney will notify you when the convoys are ready to leave. EarthCom out." jp E05_M02_040_010="未訳" en E05_M02_050_010="[{i EarthCom}] Sir, we can t risk moving the components with that artillery operational! EarthCom out. " jp E05_M02_050_010="未訳" en E05_M02_055_010="[{i EarthCom}] You must take out those Cybran artillery pieces, sir. The mission depends on it. EarthCom out." jp E05_M02_055_010="未訳" en E05_M02_OBJ_010_211="Defend at Least Two of the Remaining Research Facilities" jp E05_M02_OBJ_010_211="未訳" en E05_M02_OBJ_010_212="Protect those Facilities. They are key to Black Sun s completion." jp E05_M02_OBJ_010_212="未訳" en E05_M02_OBJ_010_221="Destroy the Cybran s Long-Range Heavy Artillery" jp E05_M02_OBJ_010_221="未訳" en E05_M02_OBJ_010_222="The Cybran artillery has excellent range and can easily shell the city. You must destroy the artillery or it will obliterate the Research Facilities." jp E05_M02_OBJ_010_222="未訳" en E05_M02_OBJ_010_223="(%s/2)" jp E05_M02_OBJ_010_223="未訳" en E05_M02_OBJ_020_231="Defeat the enemy Commanders." jp E05_M02_OBJ_020_231="未訳" en E05_M02_OBJ_020_232="Excellent work. You have helped ensure the completion of Black Sun. " jp E05_M02_OBJ_020_232="未訳" en E05_M03_010_010="[{i EarthCom}] Sir, the trucks will be ready to go shortly. Defend them at all costs. EarthCom out." jp E05_M03_010_010="未訳" en E05_M03_020_010="[{i Sweeney}] The convoy from Site Alpha will be ready to leave in just a moment, Captain." jp E05_M03_020_010="未訳" en E05_M03_025_010="[{i Sweeney}] The convoy from Site Alpha has left, Captain." jp E05_M03_025_010="未訳" en E05_M03_030_010="[{i Sweeney}] The convoy from Site Alpha has left, Captain. The trucks are now under your command." jp E05_M03_030_010="未訳" en E05_M03_040_010="[{i EarthCom}] Captain, the Site Alpha convoy is safe on Earth. EarthCom out." jp E05_M03_040_010="未訳" en E05_M03_045_010="[{i Sweeney}] Another convoy from Site Alpha has been prepped and is yours to command." jp E05_M03_045_010="未訳" en E05_M03_050_010="[{i Sweeney}] Captain, the convoy from Site Beta is prepped and ready to gate." jp E05_M03_050_010="未訳" en E05_M03_060_010="[{i Sweeney}] The Site Beta convoy is on its way to the Gate, Captain. The convoy is now under your command." jp E05_M03_060_010="未訳" en E05_M03_070_010="[{i EarthCom}] The Site Beta convoy has successfully reached Earth. EarthCom out." jp E05_M03_070_010="未訳" en E05_M03_075_010="[{i Sweeney}] We ve prepared another convoy from Site Beta. Move it to the Gate." jp E05_M03_075_010="未訳" en E05_M03_080_010="[{i Sweeney}] The Site Delta Convoy is fueled and ready to depart." jp E05_M03_080_010="未訳" en E05_M03_090_010="[{i Sweeney}] Captain, the Site Delta convoy has left the facility. They are awaiting your orders." jp E05_M03_090_010="未訳" en E05_M03_100_010="[{i EarthCom}] Sir, I ve just been told that the Site Delta convoy has reached its destination. EarthCom out." jp E05_M03_100_010="未訳" en E05_M03_105_010="[{i Sweeney}] We ve got another convoy from Site Delta ready to go. It s under your command." jp E05_M03_105_010="未訳" en E05_M03_110_010="[{i EarthCom}] Captain, a convoy is waiting for you! Get it to the Gate!" jp E05_M03_110_010="未訳" en E05_M03_112_010="[{i EarthCom}] Don t leave the convoy sitting there, sir! Move it!" jp E05_M03_112_010="未訳" en E05_M03_115_010="[{i EarthCom}] Sir, I ve received word that all the components are safely on Earth. Use the Gate to return when ready. EarthCom out." jp E05_M03_115_010="未訳" en E05_M03_120_010="[{i EarthCom}] Sir, the Gate has been destroyed. You must build a new one! EarthCom out." jp E05_M03_120_010="未訳" en E05_M03_130_010="[{i Sweeney}] The trucks cannot reach the Gate, Captain. Clear a path for them." jp E05_M03_130_010="未訳" en E05_M03_140_010="[{i Arnold}] I ll see you on Earth. This isn t finished." jp E05_M03_140_010="未訳" en E05_M03_160_010="[{i Riley}] All the trucks reached Earth! Excellent job, Captain. The UEF is lucky to have soldiers like you in the field. Riley out." jp E05_M03_160_010="未訳" en E05_M03_170_010="[{i Sweeney}] We can t replace those components! Earth is finished!" jp E05_M03_170_010="未訳" en E05_M03_180_010="[{i Clarke}] A facility has been lost. Black Sun cannot be completed. Return to Earth, Captain. We ll fight them here." jp E05_M03_180_010="未訳" en E05_M03_190_010="[{i Riley}] Because of your valor on the field of battle, you have been promoted to Major. With men like you in the field, I have no doubt that the UEF will triumph. Well done, Commander." jp E05_M03_190_010="未訳" en E05_M03_200_010="[{i EarthCom}] Move to the Gate and return to Earth ASAP, sir. EarthCom out. " jp E05_M03_200_010="未訳" en E05_M03_205_010="[{i EarthCom}] Your mission is finished, sir. Return to Earth. EarthCom out." jp E05_M03_205_010="未訳" en E05_M03_OBJ_010_311="Defend at Least Two of the Remaining Research Facilities" jp E05_M03_OBJ_010_311="未訳" en E05_M03_OBJ_010_312="The components being constructed in those Facilities are key to Black Sun. If the Facilities are destroyed, Black Sun will not fire and the UEF will fall." jp E05_M03_OBJ_010_312="未訳" en E05_M03_OBJ_010_321="Escort Black Sun Component Trucks to Quantum Gate" jp E05_M03_OBJ_010_321="未訳" en E05_M03_OBJ_010_322="The components must reach Earth. At least (%s) of the trucks must reach the Quantum Gate." jp E05_M03_OBJ_010_322="未訳" en E05_M03_OBJ_010_323="(%s/%s)" jp E05_M03_OBJ_010_323="未訳" en E05_M03_OBJ_010_331="Leave the Planet via Quantum Gate" jp E05_M03_OBJ_010_331="未訳" en E05_M03_OBJ_010_332="Return to Earth and prepare to defend Black Sun. The Aeon and Cybran are undoubtedly planning to attack it." jp E05_M03_OBJ_010_332="未訳" en E05_M03_OBJ_020_341="Destroy all Five Cybran Bases" jp E05_M03_OBJ_020_341="未訳" en E05_M03_OBJ_020_342="Destroy the enemy bases to prevent the enemy from attacking the Research Facilities." jp E05_M03_OBJ_020_342="未訳" en E05_M03_OBJ_020_343="(%s/5)" jp E05_M03_OBJ_020_343="未訳" en E05_M03_OBJ_020_351="80% of the city survived." jp E05_M03_OBJ_020_351="未訳" en E05_M03_OBJ_020_352="The Mayor wishes to extend his gratitude for defending his city." jp E05_M03_OBJ_020_352="未訳" en E05_M03_OBJ_020_361="All Trucks Survive" jp E05_M03_OBJ_020_361="未訳" en E05_M03_OBJ_020_362="All of the trucks have safely reached Earth." jp E05_M03_OBJ_020_362="未訳" en E05_T01_010_010="[{i Mach}] I see the Aeon have decided to join in the fun." jp E05_T01_010_010="未訳" en E05_T01_020_010="[{i Mach}] Once that gun is down, the UEF will cease to exist." jp E05_T01_020_010="未訳" en E05_T01_030_010="[{i Mach}] Your empire is crumbling." jp E05_T01_030_010="未訳" en E05_T01_040_010="[{i Mach}] You can t stop us." jp E05_T01_040_010="未訳" en E05_T01_050_010="[{i Mach}] The fires of freedom burn throughout the galaxy. You will now reap what you have sown." jp E05_T01_050_010="未訳" en E05_T01_060_010="[{i Mach}] You will pay for attacking Dr. Brackman." jp E05_T01_060_010="未訳" en E05_T01_070_010="[{i Mach}] This is much too easy." jp E05_T01_070_010="未訳" en E05_T01_080_010="[{i Mach}] You are finished." jp E05_T01_080_010="未訳" en E05_T01_090_010="[{i Arnold}] I have seen The Way. Everything you believe is a lie." jp E05_T01_090_010="未訳" en E05_T01_100_010="[{i Arnold}] Soon the Aeon will have purged the non-believers from the galaxy. There will be peace." jp E05_T01_100_010="未訳" en E05_T01_110_010="[{i Arnold}] You re gonna have to do better than that, Captain." jp E05_T01_110_010="未訳" en E05_T01_120_010="[{i Arnold}] The Aeon Illuminate is the truth." jp E05_T01_120_010="未訳" en E05_T01_130_010="[{i Arnold}] Your fate is sealed." jp E05_T01_130_010="未訳" en E05_T01_140_010="[{i Arnold}] Marxon will cleanse the galaxy." jp E05_T01_140_010="未訳" en E05_T01_150_010="[{i Arnold}] General Clarke has betrayed you. She is nothing more than a warmonger and liar." jp E05_T01_150_010="未訳" en E05_T01_160_010="[{i Arnold}] It is time to end this." jp E05_T01_160_010="未訳"
https://w.atwiki.jp/vipyakyu/pages/914.html
今月中に打撃開眼します。M.E ■選手DATA 項目 回答 年齢 15(笑) 性別 男 身長 172cm 体重 80kg 血液型 A型 地域 神奈川 職業 リア厨(苦笑) 野球歴 遊び半分で3年目 守備位置 捕手 一塁手 外野手 (いつかきっと)三塁手(やってみたいな) 投打 右投左打 特徴 ピザ 嫁 八神はやて(アニメ放映当時1歳年下で中一になったら6歳も年を追い抜かれてしまった) 座右の銘 負けるが勝ち 登場曲(通常) H@ppy Together!! 登場曲(三打席目以降二打席目まで無安打の場合) You make me happy! 登場曲(イニングの先頭時) 二人の約束 登場曲(代打) spiritual Garden 一言 赤矢監督!!三塁手をやらせてください!! ■選手解説 経歴 中学一年生の時突如中二病を患い、野球を始める。 その後独学で野球を学び、躓きながらも成長していく。 そして中三の秋、部活が終わり、「野球やりてぇなぁ」と突発的に思いVBSに参加 プレースタイル 内角への拘りが異常なまでに強くリードは内角に偏ることが多い。シュートが投げられる投手を異常なまでに愛でる。 肩は強いが暴投癖があり、またフィールディングが悪いためエラーは多い バッティングは大柄なわりに単打が多いことが特徴な自称広角打法である。 エピソード 名前の由来はJPとかD・Jとか。 野球経験が浅いためボーンヘッドを犯すことがある。 いつかの二子玉川、内野安打から盗塁を決め調子に乗っていたところ、たむらったがセンターフライを打ちまだセンターからピッチャーにボールが戻っていないのにリードを取りアウトになったことがある。その後ベンチでジャンピング土下座をしたら笑って「MEフリーズしたww」の一言で許してくれた優しいVBSの人々でした。 ※今頃になって成績を書こうとしたら、ヒットの本数は覚えてますが今まで何打席たったか忘れてしまったため成績を一旦リセットします。野球選手としては最悪ですね。僕。 ■通算成績(暇な人はどうぞ) 試合 登板 勝 敗 S H 防御率 投球回 奪三振 被安打 与四死球 暴投 失点 自責点 試合 打席数 打率 打数 安打 二塁打 三塁打 本塁打 打点 三振 四死球 犠打飛 失策 盗塁 ■最近の試合(暇な人はどうぞ) 日付 対戦相手 場所 結果 投球回 奪三振 被安打 与四死球 暴投 失点 自責点 日付 対戦相手 場所 結果 打席数 打率 打数 安打 二塁打 三塁打 本塁打 三振 四死球 犠打飛 失策 盗塁 12/27 Cチーム 八王子 投ゴロ 投ゴロ 四球 3 .000 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1/31 ビッグボーナス 光が丘公園 三振 三振 三飛 3 .000 3 0 0 0 0 0 0 0 1? 0 ■何か文句ある人はどうぞ test -- M.E (2009-12-12 21 13 39) しゅーとさんあざーっすwwww -- M.E (2009-12-16 16 42 02) 文句 -- 赤矢 (2009-12-17 11 20 19) 別におれ監督とかじゃねーし。 -- あかや (2010-01-19 20 28 03) あかにゃんME大好きだなw -- a (2010-02-01 22 31 53) z -- z (2010-12-29 16 29 20) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mcmaster/pages/136.html
MARKING CODE E(x) LIST LIST E(1) LIST E(2) LIST E(3) Eのリスト説明ページへ (MARKINF CODE 「E」 TOP MENU) 次のリストE(2)へ (FORWARD) MARKING CODE LIST E(1) * , ** , *** , ****,_=date code,Lot No. etc. #=hfe rank. MARKINGCODE PART No.Grade etc. MAKER PACKAGENAME MAKERPACKAGE NAME PINCOUNT etc. E* 1SS380 ROHM SC-90/ASOD-323 UMD2 2 Diode for high speed switching. E MA27V12 Panasonic - SSSMini2-F1 2 Variable capacitance diode for VCO.Discontinued. E 2SC5652Grade EB (75~110) NEC - 3-Pin Non-Lead Mini Mold (1006) 3 NPN Transistor.Discontinued. E 2SC5652Grade FB (95~140) NEC - 3-Pin Non-Lead Mini Mold (1006) 3 NPN Transistor.Discontinued. E 2SA1022 Panasonic SC-59SOT-346 Mini3-G1 3 PNP transistor for high frequency amp.Discontinued.Complementary to 2SC2295.Alternative the DSA2G01. E 2SA1532 Panasonic SC-70 SMini3-G1 3 PNP transistor for high frequency amp.Discontinued.Complementary to 2SC3930.Alternative the DSA5G01. E 2SA1532G Panasonic - SMini3-F2-B 3 PNP transistor for high frequency amp.Discontinued.Complementary to 2SC3930G.Alternative the DSA5G01. E 2SA1790Grade Non rank Panasonic SC-75 SSMini3-G1 3 PNP TRANSISTOR for high frequency amp.Discontinued.Complementary to 2SC4626.Alternative the DSA9G01. E 2SA1790GGrade Non rank Panasonic SC-89 SSMini3-F3 3 PNP TRANSISTOR for high frequency amp.Discontinued.Complementary to 2SC4626G.Alternative the DSA9G01. E 2SA1790JGrade Non rank Panasonic SC-89SOT-490 SSMini3-F1 3 PNP TRANSISTOR for high frequency amp.Discontinued.Complementary to 2SC4626J.Alternative the DSA9G01. E 2SA1888 Panasonic - T-Mini (3-pin) 3 PNP TRANSISTOR for high speed switching.Discontinued. E 2SA2164 Panasonic - SSSMini3-F1 3 PNP TRANSISTOR for high frequency amp.Discontinued.Alternative the DSA3G01. E 2SA2164G Panasonic - SSSMini3-F2 3 PNP TRANSISTOR for high frequency amp.Discontinued.Alternative the DSA3G01. E 2SB0789AGrade (90~220) Panasonic SC-62 MiniP3-F1 3 PNP TRANSISTOR for low frequency high power drive.Discontinued.Alternative the DSA7U01. E 2SB0789GGrade (90~220) Panasonic SC-62 MiniP3-F2 3 PNP TRANSISTOR for low frequency high power drive.Discontinued.Alternative the DSA7U01. E 1SS380 KEXIN -SOD-323 UMD2 2 Switching diode. E01 DTDG14GP ROHM SC-62SOT-89 MPT3 3 NPN digital transistor driver. E02 DTDG23YP ROHM SC-62SOT-89 MPT3 3 NPN digital transistor for inverterdriver. E0** Si91843DT-29-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.9V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E0** Si91843DT-29-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.9V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E1 ES11M SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier. E1 ES11M-C SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier(RoHS compliant). E1 PESD3V3L5UV NXP - SOT666 6 ESD protection diode array. E11 DTA113ZE ROHM SC-75ASOT-416 EMT3 3 PNP digital transistor. E11 DTA113ZKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 PNP digital transistor. E13 DTA143ZE ROHM SC-75ASOT-416 EMT3 3 PNP digital transistor. E13 DTA143ZEB ROHM - EMT3F 3 PNP digital transistor. E13 DTA143ZKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 PNP digital transistor. E13 DTA143ZM ROHM - VMT3 3 PNP digital transistor. E2 DE2S068 Panasonic - SSMini2-F5-B 2 Zener diode ESD protection(30kV). E2 PESD5V0L5UV NXP - SOT666 6 ESD protection diode array. E2 2SA1226Grade E2 (40~80) NEC SC-59SOT-23 3-Pin Mini Mold (3MM) (33) 3 PNP Transistor. E2 ES12M SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier. E2 ES12M-C SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier(RoHS compliant). E21 DTC113ZKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 NPN digital transistor. E2 TDZV6.2 ROHM SC-108BSOD-323HE TUMD2M 2 500mW zener diode for voltage regulation. E2P102****or(2P102****) NTMSD2P102LR2 ON - CASE 751-07SOIC-8 NB 8 Power MOSFET and schottky barrier diode for high efficiency component. E2P102****・or(2P102****・) NTMSD2P102LR2 ON - CASE 751-07SOIC-8 NB 8 Power MOSFET and schottky barrier diode for high efficiency component.Pb free package. E23 DTC143ZE ROHM SC-75ASOT-416 EMT3 3 NPN digital transistor. E23 DTC143ZEB ROHM - EMT3F 3 NPN digital transistor. E23 DTC143ZKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 NPN digital transistor. E23 DTC143ZM ROHM - VMT3 3 NPN digital transistor. E25 TK63125B TOKO - FC-4 4 2.5V OUTPUT Low noise positive CMOS LDO regulator IC. E2** Si91843DT-18-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 1.8V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E2** Si91843DT-18-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 1.8V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E3 1SS190 TOSHIBA SC-59TO-236MOD 1-3G1C,S-Mini(2.9x2.5) 3 Si Diode for Ultra High-Speed Switching Applications. E3 2SA1226Grade E3 (60~120) NEC SC-59SOT-23 3-Pin Mini Mold (3MM) (33) 3 PNP Transistor. E3 ES13M SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier. E3 ES13M-C SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier(RoHS compliant). E32 DTA123JEB ROHM - EMT3F 3 PNP digital transistor. E32 DTA123JE ROHM SC-75ASOT-416 EMT3 3 PNP digital transistor. E32 DTA123JKAGrade - ROHM - UMT3F 3 PNP digital transistor. E32 DTA123JM ROHM - VMT3 3 PNP digital transistor. E33 TK63133B TOKO - FC-4 4 3.3V OUTPUT Low noise positive CMOS LDO regulator IC. E3** Si91843DT-20-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.0V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E3** Si91843DT-20-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.0V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E4 2SA1226Grade E4 (90~180) NEC SC-59SOT-23 3-Pin Mini Mold (3MM) (33) 3 PNP Transistor. E4 ES14M SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier. E4 ES14M-C SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier(RoHS compliant). E42 DTC123JE ROHM SC-75ASOT-416 EMT3 3 NPN digital transistor. E42 DTC123JEB ROHM - EMT3F 3 NPN digital transistor. E42 DTC123JKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 NPN digital transistor. E42 DTC123JM ROHM - VMT3 3 NPN digital transistor. E4** Si91843DT-22-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.2V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E4** Si91843DT-22-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.2V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E5 UDZS33B ROHM SC-90/ASOD-323 UMD2 2 ZENER DIODE. E5(E.5) TC7S04FU TOSHIBA SC-88ASOT-353 USV(2.0 x 2.1)SSOP5-P-0.65A 5 Inverter logic. E5 TC7S04F TOSHIBA SC-74ASOT-25 SMV(2.9 x 2.8)SSOP5-P-0.95) 5 Inverter logic gate. E5 ES15M SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier. E5 ES15M-C SECOS - SOD-123M 2 1.0A,mp Surface Mount Efficient Fast Rectifier(RoHS compliant). E56 DTA144VKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 PNP digital transistor. E5** Si91843DT-25-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.5V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E5** Si91843DT-25-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.5V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E61 RSA6.1EN ROHM SC-88ASOT-353 UMD5 5 ESD Protection diode. E66 DTC144VKA ROHM SC-59SOT-346 SMT3 3 NPN digital transistor. E6** Si91843DT-26-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.6V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E6** Si91843DT-26-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.6V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E7 2SC5801Grade FB (100~145)別形番 (NE851M13) NEC - 3-Pin Lead Less Mini Mold (3L2MM) (M13) 3 NPN Transistor. E7 NE851M33Grade FB (100~145) NEC - 3-Pin Super Lead Less Mini Mold (3SLM2) (M33) 3 NPN Transistor for Low Phase Distortion Low Voltage Operation. E7** Si91843DT-27-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.7V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E7** Si91843DT-27-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.7V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E8** Si91843DT-28-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.8V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. E8** Si91843DT-28-T1__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.8V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E9** Si91843DT-285__E3 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.85V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option.Pb free. E9** Si91843DT-285-T1 VISHAY -Thin SOT23-5 - 5 2.85V output 150mA ultra low noise LDO regulator with discharge option. Eのリスト説明ページへ (MARKINF CODE 「E」 TOP MENU) 次のリストE(2)へ (FORWARD) リンク MARKING CODE一覧