約 3,094,734 件
https://w.atwiki.jp/gomigomi/pages/35.html
gametime 名前 内容 備考 L1GameTime.java L1GameTimeAdapter.java L1GameTimeCarrier.java L1GameTimeClock.java L1GameTimeListener.java
https://w.atwiki.jp/rbxjptrain/pages/340.html
相川市高速電気軌道 設立日 2024年4月28日 設立者 train_01onscrach氏 (社長) 副社長 やま氏 運行形態 フリードライブ Robloxグループ https //www.roblox.com/ja/groups/34262290/Aikawa-Metro#!/about Discordサーバー https //discord.com/invite/3eXJNkar7n 概要 Aikawa Metroはtrain_01onscrach氏が設立したフリードライブの鉄道である。Osaka Metroの中央線をモデルとしている。相川メトロでなくAikawa Metroが正しいらしい。 路線 社員募集中!!!今開業前最後の求人です! 相川線 カスモスクエア駅から永田駅までの路線。Osaka Metroの中央線がモデルとなっている。 相筋線 Osaka Metro堺筋線をモデルとした路線。 一般車両 一般化されるものは全て2両編成の予定。 車両に使われている部品の一部は開発部長が経営する「日本鉄道公団」の車両から流用、共通化されておりリーク品ではないことに注意が必要。 20系 Osaka Metroの20系をモデルとした車両。 実車は全車引退済み。 ←カスモスクエア 永田→ 備考 2603 2003 歴史 2024年 4月28日 愛川市営交通設立 5月12日 愛川市営バスから愛川メトロの開発開始 5月18日 愛川交通株式会社から相川交通株式会社へ社名変更 6月01日 民営化へ、相川シティバス・相川メトロへ 6月07日 相川航空開業 小ネタ 実は結構珍しい経営方法らしい。 リンク グループ https //www.roblox.com/ja/groups/34262290/Aikawa-Metro#!/about Discord https //discord.gg/wGvfJB88
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/70.html
[IDS_SHELL_WALK]歩行 [IDS_SHELL_AUDIO]音声の設定 [IDS_SHELL_AUDIO_TITLE]AUDIO [IDS_SHELL_VIDEO]画面の設定 [IDS_SHELL_VIDEO_TITLE]VIDEO [IDS_SHELL_RESOLUTION]モニタの解像度 [IDS_SHELL_REFRESH]モニタの周波数 [IDS_SHELL_QUALITY]表示品質 [IDS_SHELL_QUALITY_MEDIUM]普通 [IDS_SHELL_QUALITY_HIGH]高品質 [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONFIG_TITLE_PC]CONTROLS [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONFIG_PC]操作パッド [IDS_SHELL_USE_MOUSE]マウスとキーボード [IDS_SHELL_USE_CONTROLLER]コントローラー [IDS_SHELL_MOUSE_CONTROLS_TITLE]マウスとキーボード [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONTROLS_TITLE]コントローラー [IDS_SHELL_MOUSE_SENSITIVITY]マウス感度 ###SHELL STRINGS ### [IDS_SHELL_PRESS_START_PC]何かキーを押してください [IDS_SHELL_ACCEPT]決定する [IDS_SHELL_BACK]戻る [IDS_SHELL_CHECKPOINT]チェックポイント [IDS_SHELL_USE]使う [IDS_SHELL_EQUIP]装備 [IDS_SHELL_SELECT]Select [IDS_SHELL_YES]はい [IDS_SHELL_NO]いいえ [IDS_SHELL_OK]OK [IDS_SHELL_OFF]Off [IDS_SHELL_ON]On [IDS_SHELL_SCROLL]スクロール [IDS_SHELL_ZOOM]ズーム [IDS_SHELL_EXIT]終了 [IDS_SHELL_NEXT]次へ [IDS_SHELL_LOADING_SCREEN_TEXT]ロード中 ###TITLE### [IDS_SHELL_TITLE]Silent Hill Homecoming ###LEVEL NAMES [IDS_SHELL_UNKNOWN_MISSION]Unknown Mission [IDS_SHELL_MISSION_ONE]Nightmare [IDS_SHELL_MISSION_TWO]Shepherd s Glen [IDS_SHELL_MISSION_THREE]Coming Home [IDS_SHELL_MISSION_FOUR]Missing Persons [IDS_SHELL_MISSION_FIVE]Hotel [IDS_SHELL_MISSION_SIX]Sheriff s Station [IDS_SHELL_MISSION_SIX_B]Sewers [IDS_SHELL_MISSION_SEVEN]Hell Descent [IDS_SHELL_MISSION_EIGHT]Town Hall [IDS_SHELL_MISSION_EIGHT_B]Gravestones [IDS_SHELL_MISSION_NINE]The Attic [IDS_SHELL_MISSION_TEN]Dark Times [IDS_SHELL_MISSION_ELEVEN]Prison [IDS_SHELL_MISSION_TWELVE]Introspection [IDS_SHELL_MISSION_THIRTEEN]Church [IDS_SHELL_MISSION_FOURTEEN]Underground ###LEVEL DESCRIPTIONS [IDS_SHELL_UNKNOWN_MISSION_DESC]Unknown Mission Description [IDS_SHELL_MISSION_ONE_DESC]Bad Dreams [IDS_SHELL_MISSION_TWO_DESC]Ghost Town [IDS_SHELL_MISSION_THREE_DESC]Homecoming [IDS_SHELL_MISSION_FOUR_DESC]Graveyard Shift [IDS_SHELL_MISSION_FIVE_DESC]Abandoned Hotel [IDS_SHELL_MISSION_SIX_DESC]Ghost Town Revisited [IDS_SHELL_MISSION_SEVEN_DESC]Descent [IDS_SHELL_MISSION_EIGHT_DESC]Doc s Office [IDS_SHELL_MISSION_NINE_DESC]Everything s Gone to Hell [IDS_SHELL_MISSION_TEN_DESC]Silent Hill [IDS_SHELL_MISSION_TEN_B_DESC]Power Plant [IDS_SHELL_MISSION_ELEVEN_DESC]Overlook Penitentiary [IDS_SHELL_MISSION_TWELVE_DESC]Introspection [IDS_SHELL_MISSION_THIRTEEN_DESC]A House of Worship [IDS_SHELL_MISSION_FOURTEEN_DESC]Lair ###LEGAL SCREEN TEXT [IDS_SHELL_LEGAL_SCREEN_TEXT]ゥ 2008 Konami Digital Entertainment, Inc. ゥ 1999 Konami Digital Entertainment Co., Ltd. All rights reserved. "Silent Hill" is a registered trademark of Konami Digital Entertainment Co., Ltd. KONAMI is a registered trademark of KONAMI CORPORATION. Silent Hill Homecoming uses Havok Copyright 1999-2008. Havok.com Inc. (or its licensors). All Rights Reserved. See www.havok.com for details. [IDS_SHELL_LEGAL_SCREEN_TEXT_2]Developed by Double Helix, a division of Foundation 9 Entertainment. The Double Helix name and logo are trademarks of Foundation 9 Entertainment. ###MENU TITLES [IDS_SHELL_INVENTORY_WHEEL_TITLE]アイテム欄 [IDS_SHELL_WEAPON_WHEEL_TITLE]武器 [IDS_SHELL_GAME_OPTIONS_TITLE]ゲーム・オプション [IDS_SHELL_OPTIONS_TITLE]オプション [IDS_SHELL_DISPLAY_TITLE]DISPLAY / AUDIO [IDS_SHELL_PAUSED_TITLE]ポーズ [IDS_SHELL_SAVE_GAME_TITLE]SAVE GAME [IDS_SHELL_MAIN_MENU_TITLE]メインメニュー [IDS_SHELL_DIFFICULTY_TITLE]ゲーム難易度 [IDS_SHELL_BRIGHTNESS_TITLE]明るさ調整 [IDS_SHELL_LOAD_GAME_TITLE]LOAD GAME [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONFIG_TITLE]ボタンの設定 [IDS_SHELL_COSTUMES_TITLE]コスチューム ###PAUSE MENU [IDS_SHELL_RESUME]ゲームを再開する [IDS_SHELL_JOURNAL]スクラップ帳 [IDS_SHELL_OPTIONS]オプション [IDS_SHELL_MAIN_MENU]メインメニューに戻る [IDS_SHELL_QUIT_GAME_CONFIRM]ゲームの進行状態は破棄されます 本当にメインメニューに戻りますか? ###JOURNAL MENU [IDS_SHELL_PHOTOS]写真 [IDS_SHELL_DRAWINGS]落書き [IDS_SHELL_CLUES]謎解きメモ [IDS_SHELL_NOTES]メモ [IDS_SHELL_COMBAT_MANUAL]戦闘マニュアル [IDS_SHELL_NO_PHOTOS]写真を持っていない [IDS_SHELL_NO_CLUES]まだ何の手がかりもない [IDS_SHELL_NO_NOTES]メモを持っていない [IDS_SHELL_NO_COMBAT_MANUAL]戦闘マニュアルは白紙のままだ [IDS_SHELL_NO_DRAWINGS]絵を手に入れていない ###COSTUMES MENU [IDS_SHELL_COSTUME_NORMAL_ALEX]スタンダード [IDS_SHELL_COSTUME_YOUNG_ALEX]青年アレックス [IDS_SHELL_COSTUME_SHERIFF]保安官 [IDS_SHELL_COSTUME_TRUCKER]トラック野郎 [IDS_SHELL_COSTUME_ORDERLY]緊急手術着 [IDS_SHELL_COSTUME_ORDER]秩序の兵 [IDS_SHELL_COSTUME_PYRAMID]ハロウィン衣装 [IDS_SHELL_COSTUME_LOCKED]???????? [IDS_SHELL_COSTUME_YOUNG_ALEX_UNLOCK_MESSAGE]『青年アレックス』のコスチュームが選択可能になりました [IDS_SHELL_COSTUME_SHERIFF_UNLOCK_MESSAGE]『保安官』のコスチュームが選択可能になりました [IDS_SHELL_COSTUME_TRUCKER_UNLOCK_MESSAGE]『トラック野郎』のコスチュームが選択可能になりました [IDS_SHELL_COSTUME_ORDERLY_UNLOCK_MESSAGE]『緊急手術着』のコスチュームが選択可能になりました [IDS_SHELL_COSTUME_ORDER_UNLOCK_MESSAGE]『秩序の兵』のコスチュームが選択可能になりました [IDS_SHELL_COSTUME_PYRAMID_UNLOCK_MESSAGE]『ハロウィン衣装』のコスチュームが選択可能になりました ###MAPS MENU [IDS_SHELL_OBJECTIVES]目的 [IDS_SHELL_NO_MAPS_AVAILABLE]ここの地図を持っていません [IDS_SHELL_NO_CURRENT_MAP]ここの地図を持っていません [IDS_SHELL_NO_OBJECTIVES_AVAILABLE]目的は特にありません ###GAME OVER MENU [IDS_SHELL_GAME_OVER]ゲームオーバー [IDS_SHELL_CONTINUE]コンテニュー [IDS_SHELL_QUIT]終わる ###COMBAT WHEEL INVENTORY WHEEL [IDS_SHELL_INSPECT]調べる [IDS_SHELL_EQUIP]装備する [IDS_SHELL_NO_ITEMS]アイテムを持っていません [IDS_SHELL_NO_WEAPONS]武器を持っていません [IDS_SHELL_HEALTHDRINK]栄養ドリンク [IDS_SHELL_FIRSTAIDKIT]救急キット [IDS_SHELL_FLASHLIGHT]ライト [IDS_SHELL_RADIO]ラジオ ###MAIN MENU [IDS_SHELL_NEW_GAME]ニューゲーム [IDS_SHELL_LOAD_GAME]ロードゲーム [IDS_SHELL_OPTIONS]オプション [IDS_SHELL_CREDITS]クレジット [IDS_SHELL_NORMAL]Normal [IDS_SHELL_NORMAL_MESSAGE]標準のゲーム難易度\nクリーチャーのレベル\n及び弾薬が標準の値に設定されます [IDS_SHELL_HARD]Hard [IDS_SHELL_HARD_MESSAGE]上級者向けゲーム難易度 クリーチャーはすべて強化され 手に入る弾薬も少なめになります ##SAVE GAME [IDS_SHELL_SAVE_PROMPT] COMMAND_KICK セーブする [IDS_SHELL_END_GAME_SAVE_PROMPT]進行状況をセーブしますか? [IDS_SHELL_EMPTY_MISSION][EMPTY] [IDS_SHELL_ACCESSING_SAVE_GAME_PC]セーブデータを読み込んでいます [IDS_SHELL_ACCESSING_SAVE_GAME_XBOX360]Accessing saved games. Please don t turn off your Xbox 360 console. [IDS_SHELL_ACCESSING_SAVE_GAME_PS3]Accessing saved games. [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_PC]読み込みに失敗しました セーブデータが壊れています [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_PS3]Load failed. Data may be corrupted. [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_XBOX360]Load failed. Your saved game appears to be damaged and cannot be used. [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_OVERWRITE_PC]読み込みに失敗しました セーブデータが壊れています 壊れたデータを書き換えますか? [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_OVERWRITE_PS3]Load failed. Data may be corrupted. Would you like to overwrite the corrupt saved game? [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_OVERWRITE_XBOX360]Load failed. Your saved game appears to be damaged and cannot be used. Would you like to overwrite the corrupt saved game? [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_NEW_GAME_PC]読み込みに失敗しました セーブデータが壊れています このままロードせずにゲームを続けますか? [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_NEW_GAME_PS3]Load failed. Data may be corrupted. Would you like to continue without loading? [IDS_SHELL_CORRUPT_LOAD_NEW_GAME_XBOX360]Load failed. Your saved game appears to be damaged and cannot be used. Would you like to continue without loading? [IDS_SHELL_SAVING_PC]セーブしています [IDS_SHELL_SAVING_PS3]Saving data to memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1. Do not remove the memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1, controller, or reset/switch off the console. [IDS_SHELL_SAVING_XBOX360]Saving content. Please don t turn off your Xbox 360 console. [IDS_SHELL_SAVING_FAILED_PC]You have reached the maximum saved games for Silent Hill V. You must delete some saved games before you can save more games. [IDS_SHELL_SAVING_FAILED_PS3]Save failed. Please check the memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1 and try again. [IDS_SHELL_SAVING_FAILED_XBOX360]Your saved game appears to be damaged. Please delete it using the Xbox Dashboard and try again. [IDS_SHELL_LOADING_EMPTY_PC]That saved game contains no information to load. [IDS_SHELL_LOADING_EMPTY_PS3]That saved game contains no information to load. [IDS_SHELL_LOADING_EMPTY_XBOX360]That saved game contains no information to load. [IDS_SHELL_SAVE_SUCCESSFUL]セーブに成功しました [IDS_SHELL_NOT_SIGNED_IN_SAVING]You must sign in before accessing this feature. Would you like to continue without saving? [IDS_SHELL_NOT_SIGNED_IN_LOADING]You must sign in before accessing this feature. Would you like to continue without loading? [IDS_SHELL_NOT_SIGNED_IN_START]You must sign in before you can save or load games. Would you like to continue without signing in? [IDS_SHELL_NO_DEVICE_SELECTED_SAVING]You must select a storage device before accessing the save game feature. Would you like to continue without saving? [IDS_SHELL_NO_DEVICE_SELECTED_LOADING]You must select a storage device before accessing the load game feature. Would you like to continue without loading? [IDS_SHELL_NO_DEVICE_SELECTED_NEW_GAME]You must select a storage device before accessing the save game feature. Would you like to continue without selecting a storage device? [IDS_SHELL_DEVICE_REMOVED_GENERIC]The in-use storage device is unavailable. [IDS_SHELL_DEVICE_REMOVED_SAVING]The selected storage device could not be found. Would you like to continue without saving? [IDS_SHELL_DEVICE_REMOVED_LOADING]The selected storage device could not be found. Would you like to continue without loading? [IDS_SHELL_DEVICE_REMOVED_NEW_GAME]The selected storage device could not be found. Would you like to continue without selecting a storage device? [IDS_SHELL_OVERWRITE_SESSION]セーブデータを上書きします\nよろしいですか? [IDS_SHELL_NO_SAVED_GAMES_FOUND]セーブデータが見つかりません\n『ニューゲーム』からプレイして下さい [IDS_SHELL_NEW_SAVE_CONTENT]New Game Data [IDS_SHELL_FIRST_TIME_SAVE_WARNING]While the HDD access indicator is flashing, data is being saved. Do not switch off the power during this time. [IDS_SHELL_DIFFICULTY_SAVE]Difficulty ###OPTIONS MENU [IDS_SHELL_DISPLAY]ディスプレイ/オーディオ設定 [IDS_SHELL_GAME_OPTIONS]ゲーム・オプション [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONFIG]Button Config. [IDS_SHELL_DISPLAY_BRIGHTNESS]画面の明度 [IDS_SHELL_DIALOGUE_VOLUME]ボイス音量 [IDS_SHELL_MUSIC_VOLUME]BGM音量 [IDS_SHELL_EFFECTS_VOLUME]効果音 [IDS_SHELL_RADIO_VOLUME]ラジオ音量 [IDS_SHELL_INVERTED_AIM]視点操作の反転 [IDS_SHELL_VIBRATION]振動 [IDS_SHELL_SUBTITLES]字幕 [IDS_SHELL_CHANGE_STORAGE_DEVICE]Change Storage Device [IDS_SHELL_NO_USER_STORAGE_DEVICE]You must sign in before you can change your storage device. [IDS_SHELL_TOGGLE]Toggle [IDS_SHELL_BRIGHTNESS_REFERENCE]上の画像の黒とグレイがギリギリで 見分けられるか、溶け込む明るさに モニターを調節して下さい ###CONTROLLER CONFIG MENU [IDS_SHELL_PAUSE_INVENTORY]ポーズ [IDS_SHELL_MAP_SCREEN]地図 [IDS_SHELL_CHARACTER_MOVEMENT]Character Movement [IDS_SHELL_CAMERA_CONTROL]Camera Control [IDS_SHELL_USE_DEFAULT]Restore Default [IDS_SHELL_USE_DEFAULT_CONFIRM]Are you sure you want to reset all controls to their default values? [IDS_SHELL_SWAP_STICK_CONTROLS_XBOX360]Swap Sticks [IDS_SHELL_SWAP_STICK_CONTROLS_PS3]Swap Left/Right Sticks [IDS_SHELL_SWAP_TRIGGER_CONTROLS_XBOX360]Swap Triggers [IDS_SHELL_SWAP_TRIGGER_CONTROLS_PS3]Swap L2/R2 [IDS_SHELL_SWAP_BUMPER_CONTROLS_XBOX360]Swap Bumpers [IDS_SHELL_SWAP_BUMPER_CONTROLS_PS3]Swap L1/R1 [IDS_SHELL_COMBAT_MODE]戦闘モード [IDS_SHELL_FIRE_GUN]ショット [IDS_SHELL_INVENTORY_WHEEL]Inventory Wheel [IDS_SHELL_WEAPON_WHEEL]Weapon Wheel [IDS_SHELL_HEAVY_ATTACK]強攻撃 [IDS_SHELL_MAPS]地図 [IDS_SHELL_LIGHT_ATTACK]弱攻撃 [IDS_SHELL_DEFENSE]防御 [IDS_SHELL_VERIFY_USE_DEFAULT]Are you sure you want to reset all controls back to their default assignments? [IDS_SHELL_REMAP_HEAVY_ATTACK_MESSAGE]Press the button you would like assigned to Strong Attack. [IDS_SHELL_REMAP_LIGHT_ATTACK_MESSAGE]Press the button you would like assigned to Fast Attack. [IDS_SHELL_REMAP_DEFENSE_MESSAGE]Press the button you would like assigned to Defense. [IDS_SHELL_REMAP_RELOAD_MESSAGE]Press the button you would like assigned to Map. ###PC CONTROLLER CONFIG MENU [IDS_SHELL_USE_MANDK]Use Mouse and Keyboard [IDS_SHELL_USE_JOYSTICK]Use Joystick [IDS_SHELL_MOVE_FORWARD]前進する [IDS_SHELL_MOVE_BACK]後退する [IDS_SHELL_STRAFE_LEFT]左に移動する [IDS_SHELL_STRAFE_RIGHT]右に移動する [IDS_SHELL_USE]使う [IDS_SHELL_LIGHT_ATTACK]弱攻撃 [IDS_SHELL_HEAVY_ATTACK]強攻撃 [IDS_SHELL_RELOAD]リロード [IDS_SHELL_DODGE]回避 [IDS_SHELL_TARGET]ターゲット [IDS_SHELL_FIRE]ショット [IDS_SHELL_WEAPONS]武器 [IDS_SHELL_INVENTORY]アイテム欄 [IDS_SHELL_LOOK]見回す [IDS_SHELL_FLASHLIGHT]ライトのオン・オフ [IDS_SHELL_MAP]地図 [IDS_SHELL_NEXT_WEAPON]次の武器 [IDS_SHELL_PREV_WEAPON]前の武器 [IDS_SHELL_TURN_LEFT]左に向きを変える [IDS_SHELL_TURN_RIGHT]右に向きを変える [IDS_SHELL_LOOK_UP]見上げる [IDS_SHELL_LOOK_DOWN]見下ろす ###KEYBOARD KEYS [IDS_ESC]ESC [IDS_BACKSPACE]Backspace [IDS_TAB]Tab [IDS_RETURN]Return [IDS_LCONTROL]Left Control [IDS_LSHIFT]Left Shift [IDS_RSHIFT]Right Shift [IDS_NUMPAD*]Numpad * [IDS_SPACE]Space [IDS_NUMPAD7]Numpad 7 [IDS_NUMPAD8]Numpad 8 [IDS_NUMPAD9]Numpad 9 [IDS_NUMPAD-]Numpad - [IDS_NUMPAD4]Numpad 4 [IDS_NUMPAD5]Numpad 5 [IDS_NUMPAD6]Numpad 6 [IDS_NUMPAD+]Numpad + [IDS_NUMPAD1]Numpad 1 [IDS_NUMPAD2]Numpad 2 [IDS_NUMPAD3]Numpad 3 [IDS_NUMPAD0]Numpad 0 [IDS_NUMPAD.]Numpad . [IDS_NUMPAD=]Numpad = [IDS_NUMPADENTER]Numpad Enter [IDS_RCONTROL]Right Control [IDS_NUMPAD/]Numpad / [IDS_HOME]Home [IDS_UP]Up [IDS_PAGEUP]Page Up [IDS_LEFT]Left [IDS_RIGHT]Right [IDS_END]End [IDS_DOWN]Down [IDS_PAGEDOWN]Page Down [IDS_INSERT]Insert [IDS_DELETE]Delete ###MISC CONFIGURATION KEYS [IDS_KEYBOARD]Keyboard [IDS_MOUSE]Mouse [IDS_CONTROLLER]Controller [IDS_BUTTON]Button ### CB These are not an IMS, I dont know why they have an IMS prefix [IDS_IMS_REMOVE_SWARM_PC]回避ボタンを連打して虫を振り払いましょう [IDS_IMS_PUZZLE_SOLVED]Puzzle Solved [IDS_IMS_TAKE]手に入れる [IDS_IMS_EXAMINE]調べる [IDS_IMS_NEXT_INFOTRIGGER]NEXT [IDS_IMS_EXIT_INFOTRIGGER]EXIT [IDS_IMS_NEXT]NEXT [IDS_IMS_EXIT_CAPS]EXIT [IDS_IMS_RESET]RESET [IDS_IMS_ACTION]ACTION [IDS_IMS_TALK]TALK [IDS_IMS_ENTER]ENTER [IDS_IMS_SELECT]SELECT [IDS_IMS_INTERACT]INTERACT [IDS_IMS_CANCEL]CANCEL ####LOADING SCREEN TIPS [IDS_LOADING_TIP_COMBAT_1]タイミングに合わせて回避ボタンを押せば 敵の攻撃を回避できます [IDS_LOADING_TIP_COMBAT_2]攻撃の回避に成功した場合、攻撃コマンドを 押す事でカウンター攻撃が可能です [IDS_LOADING_TIP_COMBAT_3]倒れた敵は強攻撃で撃破できます [IDS_LOADING_TIP_COMBAT_4]ちょっとした攻撃程度では敵は倒れません 強攻撃とカウンターを駆使して 敵をダウンさせましょう [IDS_LOADING_TIP_COMBAT_5]ダウンさせられた場合、回避ボタンを 連打して素早く立ち上がりましょう ※砂埃に注目 [IDS_LOADING_TIP_COMBAT_6]クリーチャーはライトの光に反応します ライトを消す事でいくらか注意を逸らす事ができます [IDS_LOADING_TIP_SMOG_1]Wait for Smog to expand his lungs. When they are exposed he is extremely vulnerable. [IDS_LOADING_TIP_SMOG_2]Smog s poison smoke causes Alex to choke and take damage, so make sure to avoid it. [IDS_LOADING_TIP_SIAM_1]Siam s female side is more vulnerable. Attacking from behind will deal much more damage. [IDS_LOADING_TIP_SIAM_2]Siam will try to pummel you after knocking you down, so get up quickly. [IDS_LOADING_TIP_NEEDLER_1]Needlers can block frontal attacks. Dodge to the side before attacking to improve your odds. [IDS_LOADING_TIP_NEEDLER_2]When a Needler retreats to the ceiling be prepared to dodge an attack. [IDS_LOADING_TIP_NEEDLER_3]A headshot is the quickest - and safest - way to dispose of Needlers. [IDS_LOADING_TIP_LURKER_1]The Lurker s head is highly susceptible to heavy attacks. [IDS_LOADING_TIP_LURKER_2]Be careful when entering water. You never know what might be Lurking beneath... [IDS_LOADING_TIP_SCHISM_1]Schism attacks can knock you down, so keep your distance. [IDS_LOADING_TIP_SCHISM_2]Schism will rear back before charging in to grapple you. Get ready to dodge when you see this behaviour. [IDS_LOADING_TIP_ORDER_1]Order Soldiers wielding pipes can dodge your attacks, so keep up your defense, and time your attacks carefully. [IDS_LOADING_TIP_FERAL_1]When a Feral hops before a turn, it s a sign he s about to lunge. Dodge out of the way and counterattack for an easy stun. [IDS_LOADING_TIP_FERAL_2]Shooting a Feral in mid-charge will cause it to collapse into a stunned state. [IDS_LOADING_TIP_FERAL_3]Quick weapons like the knife are especially effective against the Feral. [IDS_LOADING_TIP_SWARM_1]いったん虫に吸い付かれると徐々に体力を奪われます 回避ボタンを連打して振り払いましょう [IDS_LOADING_TIP_SWARM_2]攻撃を構えておきましょう 虫の群れが正面にきた瞬間が やつらを蹴散らす絶好のチャンスです [IDS_LOADING_TIP_SEPULCHER_1]Destroying each suspended flesh sack will cause Sepulcher to collapse to the ground, leaving him vulnerable. [IDS_LOADING_TIP_SEPULCHER_2]When Sepulcher is attacking from the ground, striking his arms will expose his body to additional attack. [IDS_LOADING_TIP_SCARLET_1]Breaking off Scarlet s porcelain armor will leave her stunned. Try starting with her legs or chest. [IDS_LOADING_TIP_SCARLET_2]You must shatter all Scarlet s armor before you can pry off her back piece. [IDS_LOADING_TIP_AMNION_1]The best way to get inside Amnion s attacks is to approach from the side. If you can t get close enough, hitting her legs will eventually knock her down. [IDS_LOADING_TIP_AMNION_2]When Amnion rises up to shower the areas with acidic spittle, your best bet for avoiding damage is to get beneath her. [IDS_LOADING_TIP_ASPHYXIA_1]Sucessfully dodging Asphyxia s grapple attempt will leave her tail exposed and vulnerable. [IDS_LOADING_TIP_ASPHYXIA_2]Striking Asphyxia s tail will bring her to her knees, leaving her head open to melee attack. ### CONTROLLER MESSAGES [IDS_SHELL_CONTROLLER_REMOVED_UKPS3]Please reconnect the SIXAXISカ Wireless Controller. [IDS_SHELL_CONTROLLER_REMOVED_PS3]Please reconnect the SIXAXISカ Wireless Controller. [IDS_SHELL_CONTROLLER_REMOVED_XBOX360]Please reconnect the Xbox 360 Controller. [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONNECT_UKPS3]Please connect a SIXAXISカ Wireless Controller. [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONNECT_PS3]Please connect a SIXAXISカ Wireless Controller. [IDS_SHELL_CONTROLLER_CONNECT_XBOX360]Please connect a controller to any controller port and press Start to continue. [IDS_SHELL_PLAYER_SIGNED_OUT]A sign-in change occurred. You are now being returned to the title screen. ### MEMORY CARD MESSAGES [IDS_SHELL_MEMORY_CARD_REMOVED]Memory card (PS3) not inserted in MEMORY CARD slot 1. Please reinsert the memory card (PS3) into MEMORY CARD slot 1 and try again. [IDS_SHELL_MEMORY_CARD_CHANGED]Memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1 has been inserted. [IDS_SHELL_MEMORY_CARD_NOT_FORMATTED]Memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1 is unformatted. Do you want to format it? [IDS_SHELL_FORMATTING]Formatting Memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1. Do not remove memory card (PS3), controller, or reset/switch off console. [IDS_SHELL_FORMATTING_FAILED]Format failed. Please check the memory card (PS3) in MEMORY CARD slot 1. [IDS_SHELL_NOT_ENOUGH_SPACE_PC]There s not enough free space to save games. [IDS_SHELL_NOT_ENOUGH_SPACE_PS3_GAMEDATA]Exit the game and obtain the necessary space. [IDS_SHELL_NOT_ENOUGH_SPACE_PS3_SAVEDATA]Would you like to delete save data in order to free up enough space? Selecting No will continue without saving. [IDS_SHELL_NOT_ENOUGH_SPACE_XBOX360]Your Xbox 360 console doesn t have enough free blocks to save games. At least % additional blocks are required to save the game. Would you like to go to the Xbox Dashboard to free up more blocks? ### DIALOG TREE SPEAKERS [IDS_SPEAKER_ALX]ALEX [IDS_SPEAKER_JOS]JOSHUA [IDS_SPEAKER_JUD]JUDGE [IDS_SPEAKER_LIL]LILLIAN [IDS_SPEAKER_ELE]ELLE [IDS_SPEAKER_CUR]CURTIS [IDS_SPEAKER_FVO]GUEST [IDS_SPEAKER_MAY]BARTLETT [IDS_SPEAKER_WHE]WHEELER [IDS_SPEAKER_FIT]FITCH [IDS_SPEAKER_MVO]CONFESSOR [IDS_SPEAKER_OS2]ORDER [IDS_SPEAKER_CRA]MAN ### OTHER DIALOG SPEAKERS [IDS_SPEAKER_ADA]ADAM [IDS_SPEAKER_DCT]FITCH [IDS_SPEAKER_DOC]FITCH [IDS_SPEAKER_ETH]ETHAN [IDS_SPEAKER_JAC]JACK [IDS_SPEAKER_JAX]DOCTOR [IDS_SPEAKER_OS1]ORDER [IDS_SPEAKER_TRU]DRIVER [IDS_SPEAKER_YAL]ALEX [IDS_SPEAKER_WAL]WALTER ###PICKUPS [IDS_PICKUP_TAKE] COMMAND_KICK 取る [IDS_PICKUP_USE] COMMAND_KICK 使う [IDS_PICKUP_CANT_CARRY_ANY_MORE]I can t carry any more. [IDS_PICKUP_DEFAULT]I got an item. [IDS_PICKUP_BUNNY1]I got a Bunny. [IDS_PICKUP_DRAWING] COLOR,155,240,155 子供の落書き CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_PILL_BOTTLE_GOT]I got Pain Pills. [IDS_PICKUP_SUTURE_KIT_GOT]I got a COLOR,0,0,255 Suture Kit CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_XRAYPLATE_GOT]X線フィルムを手に入れた [IDS_PICKUP_HEALTHDRINK]栄養ドリンク [IDS_PICKUP_HEALTHDRINK_DESC]『疲労時の栄養補給、滋養強壮に最適』とラベルに記してある [IDS_PICKUP_HEALTHDRINK_GOT] COLOR,155,255,155 栄養ドリンク CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_FIRSTAID]救急キット [IDS_PICKUP_FIRSTAID_DESC]これで怪我を手当てできる [IDS_PICKUP_FIRSTAID_GOT] COLOR,155,255,155 救急キット CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_SERUM]血清 [IDS_PICKUP_SERUM_DESC]体力を増強してくれる試薬…だと良いんだが [IDS_PICKUP_SERUM_GOT] COLOR,155,255,155 血清 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_KNIFE]コンバットナイフ [IDS_PICKUP_KNIFE_DESC]若干錆付いていて痛んではいるが、まだ使える。 [IDS_PICKUP_KNIFE_PICKUP] COLOR,155,255,155 コンバットナイフ CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_CEREMONIAL_DAGGER]儀式用の小刀 [IDS_PICKUP_CEREMONIAL_DAGGER_DESC]奇妙な印が刻まれている これと同じものを以前どこかで見た事がある [IDS_PICKUP_CEREMONIAL_DAGGER_GOT] COLOR,175,0,100 儀式用の小刀 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_PIPE]鉄パイプ [IDS_PICKUP_PIPE_DESC]配管の一部だ 少し汚れているが振り回しやすい [IDS_PICKUP_PIPE_PICKUP] COLOR,155,255,155 鉄パイプ CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_CROWBAR]金梃子 [IDS_PICKUP_CROWBAR_DESC]鉄パイプより重く、威力も高い [IDS_PICKUP_CROWBAR_PICKUP] COLOR,155,255,155 金梃子 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_SAW]回転鋸 [IDS_PICKUP_SAW_DESC]ガソリンを動力としている回転鋸\n何でも切断してしまうだろう [IDS_PICKUP_SAW_PICKUP] COLOR,155,255,155 回転鋸 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_AXE]Fire Axe [IDS_PICKUP_AXE_DESC]I can use this Fire Axe to break down wood barriers and pull obstacles apart. [IDS_PICKUP_AXE_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Fire Axe CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_PULASKI_AXE]Pulaski Axe [IDS_PICKUP_PULASKI_AXE_DESC]This axe is sturdier and more effective than the fireman s axe. [IDS_PICKUP_PULASKI_AXE_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Pulaski Axe CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_PISTOL]Mk 23 Handgun [IDS_PICKUP_PISTOL_DESC]The 9mm pistol Curtis Ackers gave me. It s in good condition, and easy to use. [IDS_PICKUP_PISTOL_PICKUP]I got the COLOR,155,255,155 Mk 23 Handgun CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_RIFLE]M14 Assault Rifle [IDS_PICKUP_RIFLE_DESC]Fires slowly, but has longer range and greater power than any pistol. [IDS_PICKUP_RIFLE_PICKUP]I got the COLOR,155,255,155 M14 Assault Rifle CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_DOLL_FULL]Scarlet s Doll [IDS_PICKUP_DOLL_FULL_DESC]This must be Scarlet s favorite Doll. It looks like it s seen better days... [IDS_PICKUP_DOLL_FULL_PICKUP]I got COLOR,155,255,155 Scarlet s Doll CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_SHOTGUN]12 Gauge Shotgun [IDS_PICKUP_SHOTGUN_DESC]Devastating at close range, but fires and reloads slowly. [IDS_PICKUP_SHOTGUN_PICKUP]I got a COLOR,155,255,155 12 Gauge Shotgun CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_LASER_PISTOL]レーザーピストル [IDS_PICKUP_LASER_PISTOL_DESC]小さいが非常に威力が高い この銃はどこから来たのだろう? 宇宙人が置いて行ったのか? [IDS_PICKUP_LASER_PISTOL_PICKUP] COLOR,155,255,155 レーザーピストル CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_REVOLVER]古いリボルバー [IDS_PICKUP_REVOLVER_DESC]シリンダーが錆びて機能しなくなっている 修理できればよい武器となるだろう [IDS_PICKUP_REVOLVER_GOT] COLOR,155,255,155 古いリボルバー CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_PISTOL_AMMO]Box of Handgun Ammo [IDS_PICKUP_PISTOL_AMMO_DESC]9mm bullets for use in a pistol. [IDS_PICKUP_PISTOL_AMMO_GOT]I got COLOR,155,255,155 Pistol Ammunition CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_PISTOLUPGRADE]A Chrome Hammer Pistol. [IDS_PICKUP_PISTOLUPGRADE_AMMO_DESC]Has increased damage and holds more ammunition over the regular pistol. [IDS_PICKUP_PISTOLUPGRADE_AMMO_GOT]I got COLOR,155,255,155 the Chrome Hammer Pistol CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_SHOTGUN_AMMO]Box of Shotgun Ammo [IDS_PICKUP_SHOTGUN_AMMO_DESC]12 gauge buckshot for use in a shotgun. [IDS_PICKUP_SHOTGUN_AMMO_GOT]I got COLOR,155,255,155 Shotgun Ammunition CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_SHOTGUNUPGRADE]A BlueSteel Shotgun. [IDS_PICKUP_SHOTGUNUPGRADE_AMMO_DESC]Has increased damage and holds more ammunition over the regular Shotgun. [IDS_PICKUP_SHOTGUNUPGRADE_AMMO_GOT]I got COLOR,155,255,155 the BlueSteel Shotgun CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_RIFLE_AMMO]Box of Rifle Ammo [IDS_PICKUP_RIFLE_AMMO_DESC].308 Winchester rounds for use in a rifle. [IDS_PICKUP_RIFLE_AMMO_GOT]I got COLOR,155,255,155 Rifle Ammunition CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_RIFLEUPGRADE]A Police Marksman Rifle. [IDS_PICKUP_RIFLEUPGRADE_AMMO_DESC]Has increased damage and holds more ammunition over the regular rifle. [IDS_PICKUP_RIFLEUPGRADE_AMMO_GOT]I got COLOR,155,255,155 a Police Marksman Rifle CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_WALKIETALKIE]Walkie Talkie [IDS_PICKUP_WALKIETALKIE_DESC]Used to communicate to others. [IDS_PICKUP_WALKIETALKIE_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Walkie Talkie CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_WEAPONS_CABINET_KEY]Weapons Cabinet Key [IDS_PICKUP_WEAPONS_CABINET_KEY_DESC]This key has seen a lot of use. [IDS_PICKUP_WEAPONS_XRAYPLATE1]X-Ray Film [IDS_PICKUP_WEAPONS_XRAYPLATE1_DESC]Something is etched into it, but I can t make it out... [IDS_PICKUP_WEAPONS_XRAYPLATE2]X-Ray Film [IDS_PICKUP_WEAPONS_XRAYPLATE2_DESC]There s something etched into it, but it s too hard to read... [IDS_PICKUP_FLASHLIGHT]ライトのオン・オフ [IDS_PICKUP_FLASHLIGHT_DESC]I gave this flashlight to Joshua a long time ago. [IDS_PICKUP_FLASHLIGHT_GOT] COLOR,155,255,155 ライト CLEARCOLOR を手に入れた ###Level Pickups [IDS_PICKUP_OLD_BIBLE1]A worn Bible [IDS_PICKUP_OLD_BIBLE1_DESC]This Bible is beaten and torn. [IDS_PICKUP_OLD_BIBLE1]An old Bible. [IDS_PICKUP_OLD_BIBLE1_DESC]This Bible looks ancient. [IDS_PICKUP_M01_BUNNY]Stuffed Rabbit [IDS_PICKUP_M01_BUNNY_DESC]This is Joshua s favorite stuffed animal. [IDS_PICKUP_M02_GASCAN]空のガソリン缶 [IDS_PICKUP_M02_GASCAN_DESC]ガレージで見つけた空のガソリン缶 [IDS_PICKUP_M02_GASCAN_GOT] COLOR,155,255,155 空のガソリン缶 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_M02_GASCAN_FULL]満タンのガソリン缶 [IDS_PICKUP_M02_GASCAN_FULL_DESC]トラックから移したガソリンが入っている [IDS_PICKUP_M02_GASCAN_FULL_GOT] COLOR,155,255,155 満タンのガソリン缶 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_M02_GASCAN_FULL_USE] COLOR,155,255,155 満タンのガソリン缶 CLEARCOLOR を使った [IDS_PICKUP_M03_MAP_DESC]クレヨンで書かれたウチの地図だ [IDS_PICKUP_M03_MAP_GOT] COLOR,155,255,155 自宅の地図 CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_M03_LINEAGE]Shepherd family history [IDS_PICKUP_M03_LINEAGE_DESC]This book traces my family back across several generations. [IDS_PICKUP_M03_LINEAGE_GOT]I got a book with my COLOR,155,255,155 Family History CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M03_PHOTOALBUM]Photo Album [IDS_PICKUP_M03_PHOTOALBUM_DESC]Joshua s old photo album. So many memories were kept in here. [IDS_PICKUP_M03_PHOTOALBUM_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Photo Album CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M03_CASSETTE]カセットテープ [IDS_PICKUP_M03_CASSETTE_DESC]古いカセットテープだ ラベルが剥がされている [IDS_PICKUP_M03_CASSETTE_GOT] COLOR,155,255,155 カセットテープ CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_M03_CASSETTE_USED] COLOR,155,255,155 カセットテープ CLEARCOLOR を使った [IDS_PICKUP_M03_GARAGEREMOTE]ガレージのリモコン [IDS_PICKUP_M03_GARAGEREMOTE_DESC]ガレージを開けるためのリモコン\n親父はよくこれを失くしていた [IDS_PICKUP_M03_GARAGEREMOTE_GOT] COLOR,155,255,155 ガレージのリモコン CLEARCOLOR を手に入れた [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_1]Odd Stone Plate [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_1_DESC]Half a circular stone plate with a partial image of a tree embossed on the surface. [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_1_GOT]I got an COLOR,155,255,155 Odd Stone Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_1_PLACED]I placed the COLOR,155,255,155 Odd Stone Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_2]Strange Stone Plate [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_2_DESC]A stone plate with an image of a half tree on it. [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_2_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Strange Stone Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M04_GATEPUZZLE_2_PLACED]I placed the COLOR,155,255,155 Strange Stone Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M04_BROKEN_WATCH]Broken watch [IDS_PICKUP_M04_BROKEN_WATCH_DESC]It looks like there s an inscription on the watch here... It says Forgive me... [IDS_PICKUP_M04MAP]Rose Heights Cemetery Map [IDS_PICKUP_M04MAP_DESC]A map of the Rose Heights Cemetery. [IDS_PICKUP_M04MAP_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Rose Heights Cemetery Map CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M04_JUNKYARD_MAP]Junkyard Map [IDS_PICKUP_M04_JUNKYARD_MAP_DESC]A map of the Junkyard. [IDS_PICKUP_M04_JUNKYARD_MAP_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Junkyard Map CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_MAINTENANCEKEY]Maintenance Key [IDS_PICKUP_M05_MAINTENANCEKEY_DESC]Used by the maintenance crew inside to access restricted areas both inside and outside of the Hotel. [IDS_PICKUP_M05_MAINTENANCEKEY_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Maintenance Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_MAINTENANCEKEY_USED]I used the COLOR,155,255,155 Maintenance Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_1]Toluca Lake Postcard [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_1_DESC]A postcard from Toluca Lake. [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_1_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Toluca Lake Postcard CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_2]Alchemilla Postcard [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_2_DESC]A postcard from Alchemilla Hospital. [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_2_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Alchemilla Postcard CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_3]Lakeside Amusement Park Postcard [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_3_DESC]A postcard from Lakeside Amusement Park. [IDS_PICKUP_M05_DOORPIECE_3_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Lakeside Amusement Park Postcard CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_206Key]Strange Key [IDS_PICKUP_M05_206Key_DESC]Hopefully this key will open the door to the room Josh is in. [IDS_PICKUP_M05_206Key_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Strange Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05_206Key_USE]I used the COLOR,155,255,155 Strange Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M05MAP]Grand Hotel Map [IDS_PICKUP_M05MAP_DESC]A map showing the Grand Hotel lobby and rooms, including the surrounding street areas. Useful for tourists. [IDS_PICKUP_M05MAP_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Grand Hotel Map CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M08_DOLLKEY]Small Key [IDS_PICKUP_M08_DOLLKEY_DESCRIPTION]A key that looks like it goes to a small case [IDS_PICKUP_M08_DOLLKEY_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Small Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M08_LODGEKEY]Founders Key [IDS_PICKUP_M08_LODGEKEY_DESCRIPTION]A bronze key with a cross into the head piece. [IDS_PICKUP_M08_LODGEKEY_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Founders Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M08_KEYBARTLETT]Bartlett Key [IDS_PICKUP_M08_KEYBARTLETT_DESCRIPTION]A bronze key with a tree carved into the head piece. [IDS_PICKUP_M08_KEYFITCH]Fitch Key [IDS_PICKUP_M08_KEYFITCH_DESCRIPTION]A bronze key with a snake carved into the bow. [IDS_PICKUP_M08_KEYHOLLOWAY]Holloway Key [IDS_PICKUP_M08_KEYHOLLOWAY_DESCRIPTION]A bronze key with a bird carved into the bow. [IDS_PICKUP_M08_KEYSHEPHERD]Shepherd Key [IDS_PICKUP_M08_KEYSHEPHERD_DESCRIPTION]A bronze key with crossed swords carved into the bow. [IDS_PICKUP_M08_CRESTBARTLETT]Bartlett Crest [IDS_PICKUP_M08_CRESTBARTLETT_DESCRIPTION]A small bronze plaque engraved with the Bartlett family crest. [IDS_PICKUP_M08_CRESTFITCH]Fitch Crest [IDS_PICKUP_M08_CRESTFITCH_DESCRIPTION]A small bronze plaque engraved with the Fitch family crest. [IDS_PICKUP_M08_CRESTHOLLOWAY]Holloway Crest [IDS_PICKUP_M08_CRESTHOLLOWAY_DESCRIPTION]A small bronze plaque engraved with the Holloway family crest. [IDS_PICKUP_M08_CRESTSHEPHERD]Shepherd Crest [IDS_PICKUP_M08_CRESTSHEPHERD_DESCRIPTION]A small bronze plaque engraved with the Shepherd family crest. [IDS_PICKUP_M09_ATTICKEY]Attic Key [IDS_PICKUP_M09_ATTICKEY_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Attic Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_ATTICKEY_DESC]The key to the attic. Mom and Dad always kept it hidden in their room. [IDS_PICKUP_M09_ATTICKEY_USED]I unlocked the door with the COLOR,155,240,155 Attic Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09SHMAP]Map of Silent Hill [IDS_PICKUP_M09SHMAP_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Map of Silent Hill CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09SHMAP_DESC]It s a Map of Silent Hill. [IDS_PICKUP_M09_ADAMSLETTER]Letter from Dad [IDS_PICKUP_M09_ADAMSLETTER_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Letter from my father CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_ADAMSLETTER_DESC]It looks like a letter from my father. Hard to believe he d write any of this. [IDS_PICKUP_M09_MASK_01]Smiling Mask [IDS_PICKUP_M09_MASK_01_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Smiling Mask CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MASK_01_DESC]This mask reminds me of my mother. It s like she s laughing at me. [IDS_PICKUP_M09_MASK_02]Frowning Mask [IDS_PICKUP_M09_MASK_02_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Frowning Mask CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MASK_02_DESC]This mask looks like my mother. It s as if her face is frozen in a state of perpetual sadness. [IDS_PICKUP_M09_MASK_03]Indifferent Mask [IDS_PICKUP_M09_MASK_03_GOT]I got an COLOR,155,240,155 Indifferent Mask CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MASK_03_DESC]This mask resembles my mother s face. Cold and emotionless, as always. [IDS_PICKUP_M09_MASK_04]Angry Mask [IDS_PICKUP_M09_MASK_04_GOT]I got an COLOR,155,240,155 Angry Mask CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MASK_04_DESC]This mask looks just like my mother. She seems to be disappointed in me. [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_01]Fallen Star Medal [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_01_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Fallen Star Medal CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_01_DESC]The inscription reads "For dereliction of duty." [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_02]Vile Acts Medal [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_02_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Vile Acts Medal CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_02_DESC]The inscription reads "For atrocities committed." [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_03]Heart of Darkness Medal [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_03_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Heart of Darkness Medal CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_03_DESC]The inscription reads "For permitting others to suffer." [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_04]Medal of Sin [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_04_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Medal of Sin CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_MEDAL_04_DESC]The inscription reads "For embracing evil without remorse." [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_01]Stuffed Cat [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_01_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Stuffed Cat CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_01_DESC]The toy smells a little funny... Probably needs to be washed. [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_02]Stuffed Moose [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_02_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Stuffed Moose CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_02_DESC]I always liked this thing more than Joshua did. [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_03]Stuffed Raven [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_03_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Stuffed Raven CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_03_DESC]This is looking a little worse for wear. [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_04]Stuffed Rabbit [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_04_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Stuffed Rabbit CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_STUFFED_04_DESC] This is Joshua s favorite stuffed animal. It s wet, and reeks of mold. [IDS_PICKUP_M09_LARGE_KNIFE]Butcher Knife [IDS_PICKUP_M09_LARGE_KNIFE_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Butcher Knife CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_LARGE_KNIFE_DESC]This knife looks like it s seen a lot of use. [IDS_PICKUP_M09_CLEAVER]Cleaver [IDS_PICKUP_M09_CLEAVER_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Cleaver CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_CLEAVER_DESC]Look s like an old meat cleaver. [IDS_PICKUP_M09_SMALL_KNIFE]Small Knife [IDS_PICKUP_M09_SMALL_KNIFE_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Small Knife CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_SMALL_KNIFE_DESC]It s just a small knife. [IDS_PICKUP_M09_PYRAMID_KNIFE]Bogeyman Knife [IDS_PICKUP_M09_PYRAMID_KNIFE_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Bogeyman Knife CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M09_PYRAMID_KNIFE_DESC]There are blood stains all over the blade. [IDS_PICKUP_M10_CemetaryKey]Cemetery Key [IDS_PICKUP_M10_CemetaryKey_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Cemetery Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M10_CemetaryKey_DESC]An old fashioned iron key. The words Dargento Cemetery are stamped in tiny letters on the shaft. [IDS_PICKUP_M11_WIRE01]Scrap of Wire [IDS_PICKUP_M11_WIRE01_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Scrap of Wire CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M11_WIRE01_DESC]A scrap of electrical wire - I found it in an old toolbox. [IDS_PICKUP_M11_WIRE01_USED]I used the COLOR,155,240,155 Scrap of Wire CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M11_WIRE02]Radio Wire [IDS_PICKUP_M11_WIRE02_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Radio Wire CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M11_WIRE02_DESC]I tore this wire out of an old radio. It could come in handy. [IDS_PICKUP_M11_WIRE02_USED]I used the COLOR,155,240,155 Radio Wire CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M11_WIRE03]Loose Wire [IDS_PICKUP_M11_WIRE03_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Loose Wire CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M11_WIRE03_DESC]A piece of loose wire I pulled from a broken light. [IDS_PICKUP_M11_WIRE03_USED]I used the COLOR,155,240,155 Loose Wire CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M11_MAP_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Prison Map CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M12_GATE_KEY]Gate Key [IDS_PICKUP_M12_GATE_KEY_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Gate Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M12_GATE_KEY_DESC]It s a Gate Key. I wonder which gate it s for. [IDS_PICKUP_m13_candle]Unlit Candle [IDS_PICKUP_m13_candle_DESC]This candle seemed out of place where I found it. I wonder where it belongs. [IDS_PICKUP_m13_candle_GOT]I got an COLOR,155,240,155 Unlit Candle CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M13MAP]Church Map [IDS_PICKUP_M13MAP_DESC]A map showing the layout of the church. [IDS_PICKUP_M13MAP_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Church Map CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M13ShepherdRing]Shepherd Family Ring [IDS_PICKUP_M13ShepherdRing_DESC]Dad gave me this ring, moments before he was killed. He said it s been passed down through the generations. [IDS_PICKUP_M13ShepherdRing_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Shepherd Family Ring CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_IronBlade_Vengeance]Sword Plate [IDS_PICKUP_IronBlade_Vengeance_DESC]A brass plate etched with an image of a sword. [IDS_PICKUP_IronBlade_Vengeance_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Sword Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_IronBlade_Penitent]Kneeling Man Plate [IDS_PICKUP_IronBlade_Penitent_DESC]A brass plate etched with an image of a man begging for forgiveness. [IDS_PICKUP_IronBlade_Penitent_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Kneeling Man Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_IronBlade_Desire]Tree Plate [IDS_PICKUP_IronBlade_Desire_DESC]A brass plate etched with an image of a tree. [IDS_PICKUP_IronBlade_Desire_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Tree Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_IronBlade_Sacrifice]Chalice Plate [IDS_PICKUP_IronBlade_Sacrifice_DESC]A brass plate etched with an image of a chalice. [IDS_PICKUP_IronBlade_Sacrifice_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Chalice Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_IronBlade_Sorrow]Candle Plate [IDS_PICKUP_IronBlade_Sorrow_DESC]A brass plate etched with an image of a candle. [IDS_PICKUP_IronBlade_Sorrow_GOT]I got the COLOR,155,240,155 Candle Plate CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M14_DUNGEONKEY]Sector 3 Key [IDS_PICKUP_M14_DUNGEONKEY_DESC]It s a large, metal key. [IDS_PICKUP_M14_DUNGEONKEY_GOT]I got a COLOR,155,240,155 Sector 3 Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M14_DUNGEONKEY_USED]I used the COLOR,155,240,155 Sector 3 Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M14_ARMORYKEY]Room 301 Key [IDS_PICKUP_M14_ARMORYKEY_DESC]This key has the word 鄭rmory・scratched into it. [IDS_PICKUP_M14_ARMORYKEY_GOT]I got a COLOR,155,255,155 Room 301 Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M14_ARMORYKEY_USED]I used the COLOR,155,255,155 Room 301 Key CLEARCOLOR . [IDS_PICKUP_M14MAP]Lair Map [IDS_PICKUP_M14MAP_DESC]A map showing the layout of the Order s lair. [IDS_PICKUP_M14MAP_GOT]I got the COLOR,155,255,155 Lair Map CLEARCOLOR . ###Crayon Drawings [IDS_Crayon_Drawing_1]A photo of Alex. [IDS_Crayon_Drawing_2]A photo of Alice. [IDS_Crayon_Drawing_3]A photo of Bartlett. [IDS_Crayon_Drawing_4]I think Joshua drew this, It looks like a monster killing two children. Why would he draw such a terrible thing? [IDS_Crayon_Drawing_5]A photo of a Bunny. [IDS_Crayon_Drawing_6]Another crayon drawing, this one seems to be evil hands grasping for a child. I think Josh needs my help. [IDS_Crayon_Drawing_7]A photo of Josh. [IDS_Crayon_Drawing_8]A photo of the Judge. [IDS_Crayon_Drawing_9]A photo of Kill. [IDS_Crayon_Drawing_10]A photo of Scarlet. [IDS_Crayon_Drawing_11]A photo of a spider. [IDS_Crayon_Drawing_12]A photo of a spider. [IDS_Crayon_Drawing_13]A photo of a spider. ### IMS Interaction Prompts ### [IDS_ROTATE] COMMAND_KICK 回転させる [IDS_USE] COMMAND_KICK 使う [IDS_ACTIVATE] COMMAND_KICK 起動する [IDS_OPEN] COMMAND_KICK 開く [IDS_PUSH] COMMAND_KICK 押す [IDS_PUSH_BUTTON] COMMAND_KICK ボタンを押す [IDS_CROUCH_UNDER] COMMAND_KICK 潜り抜ける [IDS_PULL] COMMAND_KICK 引っ張る [IDS_ROTATE] COMMAND_KICK Turn [IDS_BUNNY_HOLE_IMS] COMMAND_KICK Reach In [IDS_VAULT_OVER] COMMAND_KICK とび越える [IDS_JUMP_ACROSS] COMMAND_KICK 飛び移る [IDS_CLIMB_UP] COMMAND_KICK 上る [IDS_CLIMB_DOWN] COMMAND_KICK 下りる [IDS_STEP_DOWN] COMMAND_KICK Step Down [IDS_VAULT] COMMAND_KICK とび越える [IDS_JUMP] COMMAND_KICK 飛び移る [IDS_DROP_DOWN] COMMAND_KICK 落りる [IDS_SQUEEZE_THROUGH] COMMAND_KICK 通り抜ける ### IMS Gating ### [IDS_DOOR_EQUIPPED] COMMAND_KICK Unlock [IDS_DOOR_NOT_EQUIPPED] I can t open this door with this weapon. [IDS_DOOR_MISSING] ロックされている 鍵が無ければ開かない [IDS_DOOR_UNLOCKED] ロックが解除された [IDS_CEREMONIAL_DAGGER_UNLOCK] COMMAND_KICK Unlock [IDS_CEREMONIAL_DAGGER_MISSING] I need a special weapon to unlock this door. [IDS_CEREMONIAL_DAGGER_NOT_EQUIPPED] I can t open this door with this weapon. [IDS_PRY_EQUIPPED] COMMAND_KICK こじ開ける [IDS_PRY_NOT_EQUIPPED] この武器ではこじ開けられない [IDS_PRY_MISSING] ここをこじ開けるには何か別の手段を探さなくては [IDS_HACK_EQUIPPED] COMMAND_KICK 叩き切る [IDS_HACK_NOT_EQUIPPED] この板を壊すには別の武器が必要だ [IDS_HACK_MISSING] この板を壊すには別の武器が必要だ [IDS_BREACH_EQUIPPED] COMMAND_KICK Breach [IDS_BREACH_NOT_EQUIPPED] I can t break through here with this weapon. [IDS_BREACH_MISSING]I could pull these loose bricks down if I had the right tool. [IDS_BREAK_EQUIPPED] COMMAND_KICK 壊す [IDS_BREAK_NOT_EQUIPPED] I can t break the glass using this weapon. [IDS_BREAK_MISSING] I could break through this cracked glass if I had a weapon. [IDS_CUT_EQUIPPED] COMMAND_KICK 切り開く [IDS_CUT_NOT_EQUIPPED] この武器では切り開く事ができない [IDS_CUT_MISSING] ここを切り開くには 何か鋭利なものが必要だ [M01_Interest_87_Flesh_Wall]It looks like... human flesh. [M01_Interest_88_Flesh_Wall]This wall is moving. What is it? [M01_Interest_89_Flesh_Wall]How do I get through here? [M01_Interest_90_Flesh_Wall]It looks like I should be able to cut through this. [M01_Interest_92_Flesh_Wall_without_Knife]Whatever this is, it s blocking my way. [M01_Interest_94_Flesh_Wall_without_Knife]Maybe I can cut through this with my knife. ### Investigation ### [IDS_INVESTIGATION_INVITE] COMMAND_KICK 調べる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_INSPECT] COMMAND_KICK 調べる COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_EXAMINE] COMMAND_KICK 調べる COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_MOVE] COMMAND_KICK 動かす COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_INVENTORY] COMMAND_KICK Inventory COMMAND_JUMP Back [IDS_INVESTIGATION_INVITE_PLACE] COMMAND_KICK Place COMMAND_JUMP Back [IDS_INVESTIGATION_INVITE_ROT_LOCK] COMMAND_MOVEMENT Rotate COMMAND_JUMP Back [IDS_INVESTIGATION_INVITE_WOF_CLOCK] COMMAND_LEFT_STICK_LEFTRIGHT Select COMMAND_LEFT_STICK_UPDOWN Rotate COMMAND_JUMP Back [IDS_INVESTIGATION_INVITE_CUT] COMMAND_KICK 切り開く COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_PLACE_BAD]ここではこのアイテムを使えない [IDS_INVESTIGATION_NO_ITEMS]You don t have any items to place. [IDS_INVESTIGATION_INVITE_TAKE] COMMAND_KICK 手に入れる COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_TAKE_NOBACK] COMMAND_KICK 手に入れる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_TAKE_BACK] COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_KEYPAD] COMMAND_JUMP やめる [IDS_INVESTIGATION_INVITE_INTERACT] COMMAND_KICK Interact COMMAND_JUMP Back [IDS_INVESTIGATION_PICKUP] COMMAND_KICK Pickup [IDS_INVESTIGATION_WIRE_SOURCE]Highlight [IDS_INVESTIGATION_WIRE_SELECT]Select [IDS_INVESTIGATION_WIRE_BACK]Back [IDS_INVESTIGATION_WIRE_DEST]Highlight [IDS_INVESTIGATION_WIRE_CONNECT]Connect [IDS_INVESTIGATION_WIRE_SWITCH]Test Power [IDS_INVESTIGATION_SLIDER_SELECT]Select [IDS_INVESTIGATION_SLIDER_MOVE]Move [IDS_TEXT_MESSAGE_BACK] COMMAND_JUMP やめる [IDS_TEXT_MESSAGE_INVITE_EXAMINE] COMMAND_KICK 調べる
https://w.atwiki.jp/darwinia_jp/pages/58.html
マップエディターのメッセージです。 マップエディターに関する文献は英語しか見当たらないので、混乱を避けるためにそのままにしておきます。 間違いや疑問点がありましたらBBSをご利用ください。 行 項目 原文 訳文 半角文 1398 editor_savesettings Save Settings 1399 editor_generate Generate 1400 editor_randomise Randomise 1401 editor_clone Clone 1402 editor_delete Delete 1403 editor_deletenow !DELETE! 1404 editor_size Size 1405 editor_height Height 1406 editor_seed Seed 1407 editor_move Move 1408 editor_rotate Rotate 1409 1410 editor_mainedit Main Edit 1411 editor_editlandtiles Edit Land Tiles 1412 editor_editflattenareas Edit Flatten Areas 1413 editor_editlights Edit Lights 1414 editor_editbuildings Edit Buildings 1415 editor_editinstantunits Edit Instant Units 1416 editor_editcameramounts Edit Camera Mounts 1417 editor_save Save 1418 1419 editor_landscape Landscape 1420 editor_landscapetile Landscape Tile 1421 editor_guidegrid Guide Grid 1422 editor_noiseperiod Noise Period 1423 editor_noisescale Noise Scale 1424 editor_method Method 1425 editor_lowlandsmooth Low Land Smooth 1426 editor_posX PosX 1427 editor_posY PosY 1428 editor_posZ PosZ 1429 editor_newtile New Tile 1430 editor_newflattenarea New Flatten Area 1431 editor_scaledown Scale Down 1432 editor_scaleup Scale Up 1433 editor_outsideheight Outside Height 1434 editor_cellsize Cell Size 1435 editor_worldsizeX World Size X 1436 editor_worldsizeZ World Size Z 1437 editor_movebuildings Move Buildings 1438 1439 editor_resolution Resolution 1440 editor_toolsize Tool Size 1441 editor_freehand Freehand 1442 editor_flatten Flatten 1443 editor_binary Binary 1444 1445 editor_treeditor Tree Editor 1446 editor_clonesimilar Clone Similar 1447 editor_branchcolour Branch Col 1448 editor_leafcolour Leaf Col 1449 editor_budsize Bud Size 1450 editor_pushup PushUp 1451 editor_pushout PushOut 1452 editor_iterations Iterations 1453 1454 editor_lights Lights 1455 editor_newlight New Light 1456 editor_deselectlights Deselect Lights 1457 editor_selectlight Select Light 1458 editor_adjustbrightness Adjust Brightness 1459 1460 editor_instantunits Instant Units 1461 editor_instantuniteditor Instant Unit Editor 1462 editor_numentities Num Ents 1463 editor_spread Spread 1464 editor_inunit In Unit 1465 1466 editor_coloureditor Colour Editor 1467 editor_red Red 1468 editor_green Green 1469 editor_blue Blue 1470 editor_alpha Alpha 1471 1472 editor_toggleeditor Toggle Editor 1473 1474 editor_globalworldeditor Global World Editor 1475 editor_editlocations Edit Locations 1476 editor_movelocations Move Locations 1477 editor_createnewlocation Create New Location 1478 editor_savelocations Save Locations 1479 1480 editor_cameramounts Camera Mounts 1481 editor_cameraanims Camera Anims 1482 editor_cameraanim Camera Anim 1483 editor_createnewmount Create New Mount 1484 editor_goto Goto 1485 editor_update Update 1486 editor_del Del 1487 1488 editor_buildings Buildings 1489 editor_buildingid Building ID 1490 editor_link Link 1491 editor_dynamic Dynamic 1492 editor_isglobal Is Global 1493 editor_buildingtype Building Type 1494 editor_createbuilding Create Building 1495 1496 editor_spirits Spirits 1497 editor_targetlocation Target Location 1498 editor_scale Scale 1499 editor_mode Mode 1500 editor_disabling Disabling 1501 editor_enabling Enabling 1502 editor_enabled Enabled 1503 editor_disabled Disabled 1504 editor_numants NumAnts 1505 editor_capacity Capacity 1506 editor_entitytype EntityType 1507 editor_toggledby ToggledBy 1508 editor_research Research 1509 editor_level Level 1510 editor_pitch Pitch 1511 editor_force Force 1512 editor_variance Variance 1513 editor_reload Reload 1514 editor_usetrigger UseTrigger 1515 editor_triggerX TriggerX 1516 editor_triggerZ TriggerZ 1517 editor_triggerrad TriggerRad 1518 editor_altitude Altitude 1519 editor_segment Segment 1520 editor_count Count 1521 editor_period Period 1522 editor_searchradius SearchRadius 1523 editor_maxpopulation MaxPopulation 1524 editor_clearlinks Clear Links 1525 editor_range Range 1526 editor_script Script 1527 editor_always Always 1528 editor_never Never 1529 editor_cameraenter Camera Enter 1530 editor_cameraview Camera View 1531 editor_shape Shape 1532 editor_fuel Fuel 1533 editor_passengers Passengers 1534 editor_spawnport Spawn Port 1535 editor_requiredscore Required Score 1536 editor_pointspersec PointsPerSecond 1537 editor_minlinks MinimumActiveNodes 1538 editor_powerlink1 Pylon 1 1539 editor_powerlink2 Pylon 2 1540 editor_spawnlimit Max Spawns 1541 editor_leafdrop Leaf Droprate 1542 editor_neveron Never On 1543 editor_switchonce Switch Once 1544 1545 spawnname_spawnvirii SpawnVirii 1546 spawnname_spawncentipedes SpawnCentipedes 1547 spawnname_spawnspider SpawnSpider 1548 spawnname_spawnspirits SpawnSpirits 1549 spawnname_spawneggs SpawnEggs 1550 spawnname_spawntriffideggs SpawnTriffidEggs 1551 spawnname_spawndarwinians SpawnDarwinians
https://w.atwiki.jp/unofficialrblxjp/pages/14.html
本ページでは、主に文字列を扱うstringライブラリと、文字列をUTF8として扱うutf8ライブラリについて解説する。 特に明記されていない場合の慣用 返り値:string型 []で囲われた引数は必須ではなく、ない場合は=で結ばれた値を返す。 str:任意の文字列 n,m:任意の整数 終端を指定する引数の値が負の数のとき、文字列の末までを範囲にする。 関数一覧 number,... string.byte(str,[n=1],[m=n]) strのnバイト目からmバイト目までの内部数値コードを返す。 string.char(n1,n2,n3,...) 内部数値コードを文字列に変換して全て繋げる。 number, ... utf8.codepoint (str, [n = 1], [m = n]) UTF8上で、strのn文字目からm文字目目までのUTF8数値コードを返す。 utf8.char(x1,x2,...) 任意の数値をUTF8でエンコードする。 utf8.nfcnormalize(str) strを正規化形式Cで再エンコードする(正準等価性によって分解され、再度合成される。) utf8.nfdnormalize(str) strを正規化形式Dで再エンコードする(正準等価性によって分解される。) string utf8.charpattern() = "[%z\x01-\x7F\xC2-\xF4][\x80-\xBF]*" strがUTF8として不正がないかを調べるための検索パターン。 string.len(str) strの文字列の長さ(正確にはバイト数)を返す。 バイト数を返す仕様上、3バイトで指定されている日本語の文字は一文字で3になる。 (nil) number utf8.len (str,[n = 1], [m = -1]) nバイト目(からみてmバイト目まで)のstrのUTF8上での文字数を返す。 不正なbyte列があった場合は、nilとともに最初の不正な文字が何バイト目にあったかをを返す。 number utf8.offset (str,n,[m=1]) mバイト目から見て、UTF上でn文字後が何byte目から始まっているのかを返す。 mバイト目から数えられない場合はエラーを返す。 string.lower(str) strを全て小文字にする。 string.upper(str) strを全て大文字にする。 string.rep(str,n) strをn回繰り返した文字列を返す。 str.reverse(str) strの順番を逆にした文字列を返す。 function string.gmatch(str,ptn) 呼ばれるたびに、strのptnに一致する部分を(頭の方から)返すイテレータ関数を返す。 function utf8.graphemes(str,[n=1],[m=-1]) 呼ばれるたびに、strの一文字が何バイトから始まって何バイトから終わるのかを(nバイト目からmバイト目まで)返すイテレータ関数を返す。 string.sub(str[,n=1],[,m=-1]) strのn文字目(から見てm文字目まで)の文字列を返す。 string.match(str,ptn,[n=1]) n文字目を開始位置として、strについて最初にptnと一致した文字列を返し、ない場合はnilを返す。 number,number string.find(str,ptn,[n=1],[plain=false]) n文字目を開始位置として、strについて最初にptnと一致する頭の文字目と尾の文字目を返し、ない場合はnilを返す。 plainがtrueのとき、ptnのパターンマッチング文字列をただの文字列として扱う。 table string.split(str,[sep=,]) strをsepの文字列のところで分割し、配列にして返す。 sepで指定された文字が連続している場合、連続部分の間に0文字の文字列ががあるとして扱われる string (,number) string.gsub(str,ptn,repl,[n]) strのptnに一致する部分をreplに指定された方法で置き換えたstrのコピーを返す。 nが指定されている場合、置き換える回数がn回までとなる。 replが文字列のとき、その値で直接置換する。 %n(自然数)は一致した文字列群の部分を表す。 %0は文章全て。 replが関数のとき、一致したときに毎回それが呼ばれる。返り値がnil/falseの時は無効化。 replがテーブルの時、一致した部分の名前の場所に代入されている値へと変換する。 string.format(formatstring,str1,str2,str3,...) formatstringの記述(Cのprintfファミリーと同じシステム)依存で任意の数の文字列を書式化して返す。
https://w.atwiki.jp/trinity7/
@wikiへようこそ ウィキはみんなで気軽にホームページ編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。 メールで送られてきたパスワードを用いてログインすることで、各種変更(サイト名、トップページ、メンバー管理、サイドページ、デザイン、ページ管理、等)することができます まずはこちらをご覧ください。 @wikiの基本操作 編集モード・構文一覧表 @wikiの設定・管理 分からないことは? @wiki ご利用ガイド よくある質問 @wiki更新情報 @wikiへのお問合せフォーム 等をご活用ください アットウィキモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み ワープロモードでの編集方法 文字入力 画像入力 表組み その他にもいろいろな機能満載!! @wikiプラグイン一覧 @wikiかんたんプラグイン入力サポート まとめサイト作成支援ツール その他お勧めサービスについて 2ch型の無料掲示板は@chsをご利用ください フォーラム型の無料掲示板は@bbをご利用ください その他の無料掲示板は@bbsをご利用ください バグ・不具合を見つけたら? 要望がある場合は? お手数ですが、お問合せフォームからご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/allthatgrass/pages/80.html
Way back in the mountains, way back in the hills There used to live a mountaineer, they called him Fiddlin Will Now he could play most anything and some said he could sing But the one thing he liked best to do was sawin on the strings So tune up the fiddle, rosin up the bow Look at ol Will, a-pat his toe He ll make music til the rafters ring Listen to the old man sawin on the strings When the neighbors had a shindig, they all had vittles to eat Sometimes they had to wait on Will for frolic be with him When he came down from the mountains the gals began to sway Sometimes he pick the old five-string, tune til the break of the day So tune up the five-string, tighten up the hide Tell all the young folks to get inside He ll make music til the rafters ring Listen to the old man pickin on the strings So tune up the fiddle, tighten up the hide Tell all the young folks to get inside He ll make music til the rafters ring Old man pickin and sawin on the strings So tune up the five-string, tighten up the hide Tell all the young folks to get inside He ll make music til the rafters ring Old man pickin and sawin on the strings
https://w.atwiki.jp/catnap222/pages/215.html
メトロイド SFI (Metroid SFI) デモ 動画提供:terimakasih氏 攻略動画 METROID SFI by メトロ Super Metroid SFI 100% TAS 1/5 by Hoandjzj 評価 改造度 ★★★★★ 全面リニューアルされている。マップは若干狭い 難易度 ★★★ 壁蹴りが出来たほうがいいという意味での三ツ星。それ以外はオリジナルと同程度 探索難易度 ★ 必ずヒントがあるという意味では、オリジナルより易しいと言える 探索自由度 ★★★ よく分かりません。求む加筆 楽しさ ★★★★ 「探索」をテーマにした良作 Searching For Items = SFI ということらしく、アイテム探索をテーマにしており、それに一貫して忠実に出来ている。通常の難易度は抑えられており、探索の面白さを再発見できる。さらにマップが一新されていて、マップの広さも上手く計算されていて、細かな演出にも独自の雰囲気がある、良作である。 探索難易度を一つ星にしたが、100%を目指すのであれば3つ星程度。しかしこの作品は、100%を目指してこそ真価を見出せるものだと思う。 メトロ(ニコニコにプレイ動画上げてる人) アンケート 総合評価を投票してください。 選択肢 投票 ★★★★★ (3) ★★★★☆ (2) ★★★☆☆ (1) ★★☆☆☆ (0) ★☆☆☆☆ (0) ☆☆☆☆☆ (0) 感想&レビュー等 簡単でしたw クリアタイムは1:30でしたw 次はアイテム100パーセントを目指しますw -- ダオスン (2008-01-07 14 05 25) このハックロムはかなり地形に個性がある。オリジナルより移動出来る範囲は狭いかもしれないが、工夫されていてやりがいがある。 -- 天下飛龍 (2008-01-07 17 24 21) 短時間でサクっとプレイできるのがいい。ハックロムに攻略本が付属していて、これが充実していてすごい。 -- メトロ (2008-09-26 14 11 35) タイトル通りアイテム探索が中々面白い。難易度は低め。致命的なバグが何箇所あるのが難点か。それを除けば優秀なハック。 -- 匿名メトロイダー (2008-09-26 15 43 20) 自分は、途中でフリーズして抜けられない箇所にぶちあたってしまいました・・ -- 酢メト (2009-03-03 12 55 56) これは★5つけてもおかしくないと思う。他のハック作品はどれも難しすぎるので、これくらいがちょうど良く楽しめました。 -- 名無し (2009-09-15 22 40 39) たるすぎ -- あ (2009-11-09 18 13 56) 面白いは面白かったんですけど、ツーリアンのベビーメトロイドのイベントでフリーズした・・・ -- 名無しさん (2013-03-17 16 19 19) ↑同じくww -- 名無しさん (2013-07-18 18 15 04) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/paperbox/pages/14.html
題 Large Scale Nonparametric Bayesian Inference Data Parallelisation in the Indian Buffer Process 内容 Indian Buffet Process(IBP)というのがあって、それを分散処理しました。的な内容 新しいコンセプトの論文ではなく、応用的な論文っぽい とりあえず、IBPの元の論文を探って読んでみる それが出来てから詳細を詰めよう 感想 インディアンという響きに惹かれて選んだ 論文紹介にするつもりなので、しっかりやらないと
https://w.atwiki.jp/catnap222/pages/490.html
Super Metroid Ice Metal 概要 her mission was simple 彼女の任務は単純なものだった that can make even the fearless GFMC turn their back and flee like sissies? 恐れを知らぬ銀河連邦宇宙軍さえ背を向けて臆病者のように逃げ出すほどの This is a ticket into the world of Ice Metal. これはアイスメタルの世界への招待状だ The hack started out as just some shitty concepts, but over time grew into a hack that puts the focus on exploration, rather then skill. 作り始めの頃はマゾゲーにするつもりだったけど、製作過程で操作技術より探索を重視するように変えたよ。 But as I made it myself, all the magic that comes with a new game is lost. (これは神ゲーなんだけど)自分で作ったせいで、初めてプレイするときの魔法みたいな体験が味わえないんだ。 Therefor I hope that I inspired other people to make not only more hacks, but more hacks like this one. だから僕は、みんながこの作品に影響されていろんなハックを作ってくれればいいと思ってる。それも、こういうハックをね。 改造メトロイドシリーズについて語るスレ part7 257氏の翻訳 関連リンク Metroid Construction Forums http //forum.metroidconstruction.com/index.php/topic,873.0.html 攻略情報 キッククライム・シークエンスブレイクが余裕で出来る方なら簡単? ECHO-TYOKOTAN氏 攻略動画 改造スパメト「Ice metal Redux」 by ECHO-TYOKOTAN 【改造スーパーメトロイド】ICE METALを実況プレイpart.1 by 斎藤 【改造スーパーメトロイド】真・ICE METALを実況プレイpart.1 by 斎藤Mk-2 評価 操作技術的には何も難しいところはなかった。必須はキッククライムのみ。 ボス戦でアイテム尽きそうなギリギリ感はいいかも。 改造メトロイドシリーズについて語るスレ part7 267氏 進行の自由度が高くて面白いけど、その分詰みやすい場所がある 改造メトロイドシリーズについて語るスレ part7 274氏 アンケート 総合評価を投票してください。 選択肢 投票 ★★★★★ (3) ★★★★☆ (1) ★★★☆☆ (2) ★★☆☆☆ (1) ★☆☆☆☆ (0) ☆☆☆☆☆ (0) 感想・レビュー等 名前 コメント