約 3,248,553 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/606.html
【Tags Ienourademanbougashinderu-P S tI Gumi】 Original Music title 消火器がダンディーで気が利く場合 English music title As a Fire Extinguisher Is Classy and Tactful / When I Have a Dandy and Attentive Fire Extinguisher Romaji music title Shoukaki ga Dandii de Ki ga Kiku Baai Music Lyrics written, Voice edited by タカハシヨウ (Takahashi You) / 家の裏でマンボウが死んでるP (Ienourademanbougashinderu-P) Music arranged by タカハシヨウ (Takahashi You) / 家の裏でマンボウが死んでるP (Ienourademanbougashinderu-P) Singer(s) Gumi (Megpoid) Power Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): I say "I'm home." You say "Welcome home." On the table is a cup of coffee with 2 cubes of sugar specially made for me. My TV drama has been recorded, my laundry taken care of, and my tomorrow's to-do list written on my calendar. When I can't sleep, right by my pillow, you'd sing for me a lullaby in your baritone voice. When I'm complaining and whining, you'd sigh and exclaim how you wish you could have hands to caress and comfort me. I say "Good morning." You also say "Good morning." On the table is cup of Assam tea blended with plenty of hot milk specially made for me. Oh my fire extinguisher, you know too well my rhythms, my interests, and my feelings. You made a promise, that you'd continue protecting me until the time when you let out your contents and die. I also made a promise, that if that time should ever come, I would use you up with my very hands. One night, I woke up to someone's shriek, and also to a room smelling burnt. While I still wasn't sure what was going on, a burning dresser began falling over my way. You, acting as a support beam, stood beneath the dresser that hadn't completely fallen over. While I was unhurt, I noticed a hole on your back. "The powder leaking from the hole should put out the fire. If you move me now, the dresser will fall, so hurry up and escape by yourself!" "Don't you just die protecting me as you please!" As my cries dissolved into the flames, I was grabbed by the firefighters and rescued alone. You protected me and kept our promise. I was able to neither protect you nor keep our promise. I'm sorry. This is very unfair, but since you're so dandy and attentive, you'll forgive me, right? English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): "I'm home," I say "Welcome back," you reply And on the table, with two cubes of sugar, I find my cup of coffee My shows have been recorded, washing's taken care of, And my to-do list for tomorrow is on the calendar If ever I can't sleep, you're there at my bedside, Singing a baritone lullaby If ever I complain, you wish you had hands to comfort me, But can only sigh... "Good morning," I say "Good morning," you say back And on the table, with plenty of hot milk, I find my cup of Assam tea My rhythms, my preferences, My moods - you know them all, my extinguisher... You promised me, until your contents ran out, You would always protect me And I promised you, too, that if such a time called for it, I would use you up... One night, I awoke to a shriek; And was hit with the smell of my burning room And before I could figure out what had happened, A burning dresser came crashing down... You became a prop to protect me, Standing underneath the not-yet-fallen dresser You had burst a hole in your back, But I gazed at you, myself unharmed... "The leaking powder will put out nearby flames, But if you move me, the dresser will fall... So go, save yourself!" "Don't give yourself up to protect me!" But my scream dissolved in the flames Then the fire department rushed in, And they snatched me away - they saved only me... You had kept your promise to me, But here I was, unable to keep mine to you... I'm sorry - I know it's terribly unfair... But for one with such class and tact as you, I'm sure you can forgive me... Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): "Tadaima" to watashi wa iu "Okaeri" to kimi wa iu Teeburu ni wa kakuzatou futatsu iri no Watashi no tame no koohii Dorama wa rokuga sumi sentakumono wa katadzuite Karendaa ni wa watashi no ashita no to-do risuto Watashi ga nemurenakereba makuramoto de sotto okurareru Bariton no komoriuta Watashi ga yowane o hakeba omae o naderu te ga hoshii to Kimi wa tameiki o tsuita "Ohayou" to watashi wa iu "Ohayou" to kimi mo iu Teeburu ni wa hotto miruku tappuri no Watashi no tame no Assamu Watashi no rizumu mo watashi no konomi mo Watashi no kibun mo shiritsukushita watashi no kimi Kimi wa yakusoku o shita nakami o dashikitte shinu toki made Omae o mamori tsudzukeru to Watashi mo yakusoku o shita iza toiu toki wa kono te de Kimi o tsukaikiru kara to Aru yoru dareka no himei de mesameta Itsu no ma ni ka kogekusai heya Nani ga okita kamo wakaranai mama ni Moeru tansu ga taorete kita Kimi ga tsukkae-bou ni natte Taore kirenakatta tansu no shita de Senaka ni ana no aita kimi no Sugata o mukizu no watashi wa miteita Ana kara moreta funmatsu de shuui no hi wa kieta darou Ore o ugokaseba tansu ga taoreru Hayaku hitori de nigerunda Katte ni mamotte inakunaruna! Watashi no sakebi wa honoo ni tokete Kaketsuketa shouboutai ni Sarawarete hitori sukuwareta Watashi mo yakusoku mo mamotta kimi to Kimi mo yakusoku mo mamorenakatta watashi Gomen ne totemo fukouhei dakedo Dandii de ki ga kiku kimi no baai wa Yurushite kurerun darou na [Ienourademanbougashinderu-P, IenourademanbougashinderuP, Ie no Ura de Manbou ga Shinderu-P]
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2913.html
ACTE IV Le théâtre change et représente une île agréable. Scène première ARCALAÜS, ARCABONNE RITOURNELLE ARCALAÜS Par mes enchantements Oriane est captive, Sa beauté causa nos malheurs Dans ces lieux, sans pitié, j entends sa voix plaintive, Et j aime à voir couler ses pleurs. Notre ennemi l aimait, il a tout fait pour elle ; Il combattait pour l obtenir. ARCABONNE Je viens de la voir, qu elle est belle ! Vous ne la sauriez trop punir. ARCALAÜS Ne permettons pas qu elle ignore La perte d un amant, dont son cœur est charmé, Il faut qu après la mort Amadis souffre encore Dans ce qu il a le plus aimé. Aux regards d Oriane, exposez la victime Qu à nos ressentiments vous venez d immoler. Un soupir vous échappe ; et vous n osez parler ! Est-ce par des soupirs que la haine s exprime ? ARCABONNE Que vous êtes heureux de n avoir à songer Qu à haïr, et qu à vous venger ! Hélas ! dans notre ennemi même J ai trouvé l inconnu que j aime. ARCALAÜS Vous aimez Amadis ! il voit encore le jour ! Quoi ! sur votre vengeance un lâche amour l emporte ? ARCABONNE La vengeance la plus forte Est faible contre l amour. ARCALAÜS Quelle faiblesse est plus étrange ! Notre ennemi mortel devient votre vainqueur ? Malgré tant de serments, votre perfide cœur Du parti d Amadis se range ! Parjure ! ah, c est de vous qu il faut que je me venge ! ARCABONNE Je l aime, malgré moi, cet ennemi charmant ; Je n en puis être aimée, une autre a su lui plaire Je vous défie, avec votre colère, D inventer pour mon châtiment Un plus cruel tourment. ARCALAÜS Pour augmenter votre supplice, Il faut vous faire voir ces deux amants heureux ; Avant que ma vengeance en fasse un sacrifice, Il faut que l hymen les unisse... ARCABONNE Ah ! que plutôt cent fois ils périssent tous deux. Entre l amour et la haine cruelle J ai cru pouvoir me partager ; Mais dans mon cœur l amour est étranger, Et la haine m est naturelle. ARCABONNE voyant approcher Oriane. Ma rivale gémit que ses maux me sont doux ! Pour punir ces amants, j imagine une peine Digne de ma fureur, et de votre courroux ; C est peu d une mort inhumaine... ARCALAÜS Puis-je encore me fier à vous? ARCABONNE Fiez-vous à l amour jaloux, Il est plus cruel que la haine. Scène seconde ORIANE RITOURNELLE ORIANE seule A qui pourrai-je avoir recours ? C est de vous, juste Ciel ! que j attends du secours, Sur ces bords inconnus, un enchanteur barbare, Dispose de mes tristes jours L enfer contre moi se déclare ; A qui pourrais-je avoir recours ? C est de vous, juste Ciel ! que j attends du secours. RITOURNELLE Autrefois Amadis aurait pris ma défense Mais l inconstant m oublie, et suit une autre loi. Pourquoi m en souvenir ? pourquoi N oublier pas de lui jusqu à son inconstance ? Ici, loin de toute assistance, Je tremble d un mortel effroi ; Eh! Faut-il encore que je pense A qui ne pense plus à moi ? Scène troisième ARCALAÜS, ORIANE ARCALAÜS Je vous entends, cessez de feindre. Plaignez-vous d Amadis ; je ne veux pas contraindre Un si juste courroux. ORIANE J ai tant de sujet de m en plaindre, Que j ai presque oublié de me plaindre de vous. Non, ce n est point ici son secours que j implore ; Il est allé chercher la beauté qu il adore, Et je l appellerais par des cris superflus. ARCALAÜS Lorsque vous le verrez, vous l aimerez encore. ORIANE Non, non, je ne le verrai plus. Je dois trop le haïr, pour renouer la chaîne Dont il a dégagé son cœur. ARCALAÜS Si vous le haïssez, j ai servi votre haine ; A la fin j ai vaincu ce superbe vainqueur. ORIANE Vous, vainqueur d Amadis ! non, il n est pas possible Qu il ait cessé d être invincible. Tout cède à sa valeur, et vous la connaissez... ARCALAÜS Eh ! c est ainsi que vous le haïssez ? ORIANE Je veux haïr toujours un amant si volage, Et je me le suis bien promis Mais ses plus cruels ennemis Peuvent-ils s empêcher d admirer son courage. Non, rien ne peut être assez fort, Pour surmonter ce héros indomptable. ARCALAÜS Voyez si je me vante à tort, D avoir vaincu ce vainqueur redoutable. Amadis, étendu sur ses armes sanglantes, paraît mort Scène quatrième ORIANE, AMADIS qui paraît mort ORIANE Que vois-je ! o spectacle effroyable ? O trop funeste sort ! Ciel ! o Ciel ! Amadis est mort ! Ma colère lui fut fatale ; J eus tort de l accuser de suivre une autre amour. Que ne puis-je, en mourant, le rappeler au jour, Dû-t-il vivre pour ma rivale ! Ciel ! qui nous donna ce héros, Que ne prenais-tu sa défense Contre l infernale puissance ? L univers a perdu l auteur de son repos. Pleure, gémis, faible innocence, Pleure, hélas ! tu n as plus d appui, Tu vois expirer aujourd hui Ton unique espérance. O trop funeste sort ! Ciel ! o Ciel ! Amadis est mort ! Il m appelle ; je le vais suivre Le sort qui nous rejoint m est doux. Amadis, je vivais pour vous, Vous mourez, je ne puis plus vivre. Oriane tombe évanouie. Scène cinquième ARCALAÜS, ARCABONNE, AMADIS qui paraît mort, ORIANE, évanouie. RITOURNELLE ARCABONNE ET ARCALAÜS Quel plaisir de voir Un si cruel désespoir ! ARCABONNE Joignez votre fureur à ma rage inhumaine. Il faut que ces amants revivent tour à tour Pour souffrir une affreuse peine ARCALAÜS Il faut faire de leur amour Le ministre de notre haine. ARCABONNE ET ARCALAÜS Quel plaisir de voir Un si cruel désespoir! ARCABONNE Il faut qu Amadis sorte Du profond assoupissement Où le tient notre enchantement, Et qu il pleure Oriane morte. Mais pour eux contre nous, quel pouvoir s est armé ? ARCALAÜS Qui peut conduire ici ce rocher enflammé. Scène sixième Un rocher environné de flammes s approche, les flammes se retirent, et laissent voir un vaisseau sous la figure d un serpent, ce qui l a fait appeler la grande serpente. Urgande ses suivantes sortent de ce vaisseau. URGANDE, TROUPE DE SUIVANTES D URGANDE, ARCALAÜS, ARCABONNE, AMADIS, qui paraît mort, ORIANE, évanouie. PRELUDE URGANDE Je soumets à mes lois l enfer, la terre et l onde. Sans qu on sache où je suis, je parcours tout le monde, Et je connais des secrets que les cieux N ont jusqu ici dévoilé qu à mes yeux. Mais j arme seulement ma fatale puissance Contre l injuste violence ; J ai soin de relever le mérite abattu, Et je fais mon bonheur de servir la vertu. Tremblez, tremblez, reconnaissez Urgande ; Tout obéit, sitôt que je commande ; Barbares, laissez pour jamais Ces fidèles amants en paix. Urgande touche de sa baguette Arcalaüs et Arcabonne. PRELUDE ARCABONNE ET ARCALAÜS Tout mon effort est inutile, Je demeure immobile ; Je cède aux charmes trop puissants Qui saisissent mes sens. DEUX SUIVANTES D URGANDE Tremblez, tremblez, reconnaissez Urgande ; Tout obéit, sitôt qu elle commande Barbares, laissez pour jamais Ces fidèles amants en paix. Les suivantes d Urgande jettent des fleurs et répandent des parfums sur Amadis, et Oriane pour commencer à dissiper l enchantement dont ils sont saisis MENUET POUR LES SUIVANTES D URGANDE DEUX SUIVANTES D URGANDE Cœurs, accablés de rigueurs inhumaines, Ne cessez point d espérer en aimant Il vient un jour où les craintes sont vaines, Un triste sort change dans un moment. Il est fâcheux de porter des chaînes, C est un cruel tourment ; Mais quand l amour en veut payer les peines, C est un plaisir charmant. Les suivantes d Urgande commencent à dissiper par leurs danses l enchantement dont Amadis et Oriane sont saisis, et les emportent dans le vaisseau. Urgande, avant que d y renter, touche une seconde fois de sa baguette Arcalaüs et Arcabonne. MENUET POUR LES SUIVANTES D URGANDE (reprise) URGANDE Il faut que de vos sens je vous rende l usage, Perfides ! Je vous livre à votre propre rage. Urgande rentre dans le vaisseau de la grande serpente, qui commence à s éloigner et à se couvrir de flammes PRELUDE ARCABONNE ET ARCALAÜS Démons, soumis à nos lois, Volez, venez nous défendre. N osez-vous rien entreprendre ? Méprisez-vous notre voix ? Hâtez-vous, c est trop attendre. Démons, soumis à nos lois, Volez, venez nous défendre. Les démons des enfers sortent pour secourir Arcalaüs, et Arcabonne. Les démons de l air viennent combattre contre ceux des enfers et les surmontent. PRELUDE (reprise) ARCABONNE ET ARCALAÜS On brave notre vain pouvoir, Tout est contraire à notre envie Nous perdons tout espoir, Renonçons à la vie ! ACTE IV Le théâtre change et représente une île agréable. Scène première ARCALAÜS, ARCABONNE RITOURNELLE ARCALAÜS Par mes enchantements Oriane est captive, Sa beauté causa nos malheurs Dans ces lieux, sans pitié, j entends sa voix plaintive, Et j aime à voir couler ses pleurs. Notre ennemi l aimait, il a tout fait pour elle ; Il combattait pour l obtenir. ARCABONNE Je viens de la voir, qu elle est belle ! Vous ne la sauriez trop punir. ARCALAÜS Ne permettons pas qu elle ignore La perte d un amant, dont son cœur est charmé, Il faut qu après la mort Amadis souffre encore Dans ce qu il a le plus aimé. Aux regards d Oriane, exposez la victime Qu à nos ressentiments vous venez d immoler. Un soupir vous échappe ; et vous n osez parler ! Est-ce par des soupirs que la haine s exprime ? ARCABONNE Que vous êtes heureux de n avoir à songer Qu à haïr, et qu à vous venger ! Hélas ! dans notre ennemi même J ai trouvé l inconnu que j aime. ARCALAÜS Vous aimez Amadis ! il voit encore le jour ! Quoi ! sur votre vengeance un lâche amour l emporte ? ARCABONNE La vengeance la plus forte Est faible contre l amour. ARCALAÜS Quelle faiblesse est plus étrange ! Notre ennemi mortel devient votre vainqueur ? Malgré tant de serments, votre perfide cœur Du parti d Amadis se range ! Parjure ! ah, c est de vous qu il faut que je me venge ! ARCABONNE Je l aime, malgré moi, cet ennemi charmant ; Je n en puis être aimée, une autre a su lui plaire Je vous défie, avec votre colère, D inventer pour mon châtiment Un plus cruel tourment. ARCALAÜS Pour augmenter votre supplice, Il faut vous faire voir ces deux amants heureux ; Avant que ma vengeance en fasse un sacrifice, Il faut que l hymen les unisse... ARCABONNE Ah ! que plutôt cent fois ils périssent tous deux. Entre l amour et la haine cruelle J ai cru pouvoir me partager ; Mais dans mon cœur l amour est étranger, Et la haine m est naturelle. ARCABONNE voyant approcher Oriane. Ma rivale gémit que ses maux me sont doux ! Pour punir ces amants, j imagine une peine Digne de ma fureur, et de votre courroux ; C est peu d une mort inhumaine... ARCALAÜS Puis-je encore me fier à vous? ARCABONNE Fiez-vous à l amour jaloux, Il est plus cruel que la haine. Scène seconde ORIANE RITOURNELLE ORIANE seule A qui pourrai-je avoir recours ? C est de vous, juste Ciel ! que j attends du secours, Sur ces bords inconnus, un enchanteur barbare, Dispose de mes tristes jours L enfer contre moi se déclare ; A qui pourrais-je avoir recours ? C est de vous, juste Ciel ! que j attends du secours. RITOURNELLE Autrefois Amadis aurait pris ma défense Mais l inconstant m oublie, et suit une autre loi. Pourquoi m en souvenir ? pourquoi N oublier pas de lui jusqu à son inconstance ? Ici, loin de toute assistance, Je tremble d un mortel effroi ; Eh! Faut-il encore que je pense A qui ne pense plus à moi ? Scène troisième ARCALAÜS, ORIANE ARCALAÜS Je vous entends, cessez de feindre. Plaignez-vous d Amadis ; je ne veux pas contraindre Un si juste courroux. ORIANE J ai tant de sujet de m en plaindre, Que j ai presque oublié de me plaindre de vous. Non, ce n est point ici son secours que j implore ; Il est allé chercher la beauté qu il adore, Et je l appellerais par des cris superflus. ARCALAÜS Lorsque vous le verrez, vous l aimerez encore. ORIANE Non, non, je ne le verrai plus. Je dois trop le haïr, pour renouer la chaîne Dont il a dégagé son cœur. ARCALAÜS Si vous le haïssez, j ai servi votre haine ; A la fin j ai vaincu ce superbe vainqueur. ORIANE Vous, vainqueur d Amadis ! non, il n est pas possible Qu il ait cessé d être invincible. Tout cède à sa valeur, et vous la connaissez... ARCALAÜS Eh ! c est ainsi que vous le haïssez ? ORIANE Je veux haïr toujours un amant si volage, Et je me le suis bien promis Mais ses plus cruels ennemis Peuvent-ils s empêcher d admirer son courage. Non, rien ne peut être assez fort, Pour surmonter ce héros indomptable. ARCALAÜS Voyez si je me vante à tort, D avoir vaincu ce vainqueur redoutable. Amadis, étendu sur ses armes sanglantes, paraît mort Scène quatrième ORIANE, AMADIS qui paraît mort ORIANE Que vois-je ! o spectacle effroyable ? O trop funeste sort ! Ciel ! o Ciel ! Amadis est mort ! Ma colère lui fut fatale ; J eus tort de l accuser de suivre une autre amour. Que ne puis-je, en mourant, le rappeler au jour, Dû-t-il vivre pour ma rivale ! Ciel ! qui nous donna ce héros, Que ne prenais-tu sa défense Contre l infernale puissance ? L univers a perdu l auteur de son repos. Pleure, gémis, faible innocence, Pleure, hélas ! tu n as plus d appui, Tu vois expirer aujourd hui Ton unique espérance. O trop funeste sort ! Ciel ! o Ciel ! Amadis est mort ! Il m appelle ; je le vais suivre Le sort qui nous rejoint m est doux. Amadis, je vivais pour vous, Vous mourez, je ne puis plus vivre. Oriane tombe évanouie. Scène cinquième ARCALAÜS, ARCABONNE, AMADIS qui paraît mort, ORIANE, évanouie. RITOURNELLE ARCABONNE ET ARCALAÜS Quel plaisir de voir Un si cruel désespoir ! ARCABONNE Joignez votre fureur à ma rage inhumaine. Il faut que ces amants revivent tour à tour Pour souffrir une affreuse peine ARCALAÜS Il faut faire de leur amour Le ministre de notre haine. ARCABONNE ET ARCALAÜS Quel plaisir de voir Un si cruel désespoir! ARCABONNE Il faut qu Amadis sorte Du profond assoupissement Où le tient notre enchantement, Et qu il pleure Oriane morte. Mais pour eux contre nous, quel pouvoir s est armé ? ARCALAÜS Qui peut conduire ici ce rocher enflammé. Scène sixième Un rocher environné de flammes s approche, les flammes se retirent, et laissent voir un vaisseau sous la figure d un serpent, ce qui l a fait appeler la grande serpente. Urgande ses suivantes sortent de ce vaisseau. URGANDE, TROUPE DE SUIVANTES D URGANDE, ARCALAÜS, ARCABONNE, AMADIS, qui paraît mort, ORIANE, évanouie. PRELUDE URGANDE Je soumets à mes lois l enfer, la terre et l onde. Sans qu on sache où je suis, je parcours tout le monde, Et je connais des secrets que les cieux N ont jusqu ici dévoilé qu à mes yeux. Mais j arme seulement ma fatale puissance Contre l injuste violence ; J ai soin de relever le mérite abattu, Et je fais mon bonheur de servir la vertu. Tremblez, tremblez, reconnaissez Urgande ; Tout obéit, sitôt que je commande ; Barbares, laissez pour jamais Ces fidèles amants en paix. Urgande touche de sa baguette Arcalaüs et Arcabonne. PRELUDE ARCABONNE ET ARCALAÜS Tout mon effort est inutile, Je demeure immobile ; Je cède aux charmes trop puissants Qui saisissent mes sens. DEUX SUIVANTES D URGANDE Tremblez, tremblez, reconnaissez Urgande ; Tout obéit, sitôt qu elle commande Barbares, laissez pour jamais Ces fidèles amants en paix. Les suivantes d Urgande jettent des fleurs et répandent des parfums sur Amadis, et Oriane pour commencer à dissiper l enchantement dont ils sont saisis MENUET POUR LES SUIVANTES D URGANDE DEUX SUIVANTES D URGANDE Cœurs, accablés de rigueurs inhumaines, Ne cessez point d espérer en aimant Il vient un jour où les craintes sont vaines, Un triste sort change dans un moment. Il est fâcheux de porter des chaînes, C est un cruel tourment ; Mais quand l amour en veut payer les peines, C est un plaisir charmant. Les suivantes d Urgande commencent à dissiper par leurs danses l enchantement dont Amadis et Oriane sont saisis, et les emportent dans le vaisseau. Urgande, avant que d y renter, touche une seconde fois de sa baguette Arcalaüs et Arcabonne. MENUET POUR LES SUIVANTES D URGANDE (reprise) URGANDE Il faut que de vos sens je vous rende l usage, Perfides ! Je vous livre à votre propre rage. Urgande rentre dans le vaisseau de la grande serpente, qui commence à s éloigner et à se couvrir de flammes PRELUDE ARCABONNE ET ARCALAÜS Démons, soumis à nos lois, Volez, venez nous défendre. N osez-vous rien entreprendre ? Méprisez-vous notre voix ? Hâtez-vous, c est trop attendre. Démons, soumis à nos lois, Volez, venez nous défendre. Les démons des enfers sortent pour secourir Arcalaüs, et Arcabonne. Les démons de l air viennent combattre contre ceux des enfers et les surmontent. PRELUDE (reprise) ARCABONNE ET ARCALAÜS On brave notre vain pouvoir, Tout est contraire à notre envie Nous perdons tout espoir, Renonçons à la vie ! Lully,Jean-Baptiste/Amadis/V
https://w.atwiki.jp/japan_dorama/pages/21.html
#Quiz ,#TBS,#金10,#財前直見,#NETFLIX,#Hulu,#Amazonプライム,#dTV,#視聴率,#無料ドラマ amazonで探す @楽天で #Quiz を探す! 金22TBS 2000.04.14~2000.06.23 12.7% 公式HP wikipedia 前 金曜日の恋人たちへ 次 ストロベリー・オンザ・ショートケーキ Hulu NETFLIX dTV PrimeVide U-NEXT TVer Paravi GYAO youtube検索 / Pandora検索 / dailymotion検索 / bilibili検索 1 Question1 2000/04/14 14.5% 2 Question2 2000/04/21 14.5% 3 Question3 2000/04/28 11.8% 4 Question4 2000/05/05 12.6% 5 Question5 2000/05/12 11.5% 6 Question6 2000/05/19 10.4% 7 Question7 2000/05/26 10.9% 8 Question8 2000/06/02 13.4% 9 Question9 2000/06/09 11.9% 10 Question10 2000/06/16 13.2% 11 Answer 2000/06/23 14.7%
https://w.atwiki.jp/qqqnoq/pages/217.html
QUIZ JAPAN(クイズジャパン)はセブンデイズウォー発行・ほるぷ出版発売のクイズムック。 クイズプレイヤーやクイズ番組制作スタッフなどへのインタビュー・対談記事が収録されている。 また、クイズ問題集やクイズプレイヤーの自叙伝などを刊行する「QUIZ JAPAN全書」シリーズが姉妹品として展開されている。 さらに、オリジナルのクイズ番組の動画配信(有料)や、「ゲンロンカフェ」にてトークライブやクイズ大会などのイベントも不定期で開催している。 各号 vol.1 2014年2月発売 表紙:第13回アメリカ横断ウルトラクイズ準決勝 第一特集:アメリカ横断ウルトラクイズ 第二特集:ワールド・クイズ・クラシック 第三特集:クイズゲーム・ビッグバン! vol.2 2014年8月発売 表紙:宇治原史規(ロザン) 第一特集:宇治原史規ロングインタビュー 第二特集:アメリカ横断ウルトラクイズ 第三特集:学生クイズ王座談会東大編・京大編 第四特集:多様化するクイズイベントは新たなクイズファンを掘り起こせるか? vol.3 2015年1月29日発売 表紙:ナナマルサンバツ 第一特集:このクイズ漫画・クイズ小説がすごい! 第二特集:アメリカ横断ウルトラクイズ第3弾 vol.4 2015年6月18日発売 表紙:Answer×Answer筐体 巻頭特集:ありがとうAnswer×Answer 第一特集:昭和のクイズ番組を語ろう 第二特集:地下クイズ王決定戦 vol.5 2015年12月16日発売 表紙:福澤朗 特集:クイズ番組司会者列伝 特集:「クイズプレゼンバラエティー Qさま!!」特集 特集:「天」特集 vol.6 2016年7月7日発売 表紙・巻頭カラーグラビア:高山一実(乃木坂46) 第一特集:クイズゲーム特集クイズマジックアカデミー 第二特集:Man of the Year vol.7 2017年2月13日発売 表紙:Knock Out~競技クイズ日本一決定戦~ 特集:最強の系譜-クイズ王決定戦特集-Knock Out~競技クイズ日本一決定戦~ FNS1億2000万人のクイズ王決定戦!・史上最強のクイズ王決定戦 vol.8 2017年9月20日発売 表紙・巻頭インタビュー:水上颯 特集アニメ化記念「ナナマルサンバツ」 abc&EQIDEN 第2回Knock Out~競技クイズ日本一決定戦~ 第14回アメリカ横断ウルトラクイズ vol.9 2018年7月1日発売 表紙・巻頭インタビュー:伊沢拓司 特集東大王 対談「藤井健太郎×矢野了平」 第14回アメリカ横断ウルトラクイズ座談会Part2 舞台版「ナナマルサンバツ」 vol.10 2019年2月15日発売 表紙:佐藤二朗 特集「超逆境クイズバトル!! 99人の壁」 第3回「Knock Out」 「ニュース・博識甲子園」 vol.11 2019年11月10日発売 表紙:鈴木光 特集「東大王」 「超逆境クイズバトル!! 99人の壁」 「平成最後の地下クイズ王決定戦」 vol.12 2020年10月7日発売 表紙:鶴崎修功 特集対談「鶴崎修功×水上颯」 クイズ作家大解剖座談会 コロナ時代のクイズを考える vol.13 2021年5月28日発売 表紙・巻頭インタビュー:阿部亮平(Snow Man) 特集『ナナマル サンバツ』 東大王 『歴史迷宮からの脱出』 勇者ああああ vol.14 2022年3月7日発売 表紙:児玉清/裏表紙:谷原章介 特集パネルクイズ アタック25 伊沢拓司「クイズ思考の解体」 『ノーナレ「クイズ 最高の一問」』 vol.15 2022年9月22日発売 表紙・巻頭インタビュー:ふくらPパネルクイズ アタック25 Next 1998年の矢野・日高 vol.16 2023年8月25日発売 表紙・巻頭インタビュー:影山優佳パネルクイズ アタック25 Next クイズ小説の世界 高校生クイズ 動画コンテンツ「QUIZ JAPAN TV」 QUIZ DEAD OR ALIVE 魁!!クイズ塾 QUIZ JAPAN RADIO リモートクイズバトル モノリス 連載 「吉田豪のNo Quiz,No Life!!」(vol.4~11)「プロインタビュアー」吉田豪による、クイズ番組で活躍した芸能人へのインタビュー。 「クイズ番組ソムリエ・矢野了平の蔵出し1本!」 「日本のクイズ文化の源流を探る」(湯本敏樹) 「MAKERS ウルトラクイズの匠たち」加藤就一(vol.14~) QUIZ JAPAN全書 ウルトラクイズ・ロストジェネレーションの逆襲 〜クイズ神・安藤正信の軌跡 Ⅰ〜 田中健一の未来に残したい至高のクイズ(Ⅰ・Ⅱ) 東大生クイズ王・伊沢拓司の軌跡Ⅰ ~頂点を極めた思考法~ Ⅱ ~栄光と挫折を超えて~ クイズモンスター・古川洋平のクイズ虎の巻 イベント トークライブ 全ての回に、本誌編集長の大門弘樹が出演している。 回数 開催日 会場 ゲスト 第1回 2014年3月1日 ゲンロンカフェ 徳久倫康・矢野了平・日高大介 第2回 2014年6月1日 ゲンロンカフェ 瀬間康仁・長戸勇人 第3回 2015年2月20日 なんば紅鶴 永田喜彰・北山友之・さぬき・西野大史 第4回 2015年3月29日 ゲンロンカフェ 長戸勇人・永田喜彰 第5回 2015年7月19日 ゲンロンカフェ 稲川良夫・永田喜彰・秋利美記雄・仲野隆也 第6回 2015年10月17日 ゲンロンカフェ 矢野了平・隅田好史・大美賀祐貴・伊沢拓司 第7回 2016年9月24日 カルチャーカルチャー 矢野了平・石原明広・関通利・長谷優里奈QMAトッププレイヤー(たけしたKこ、れお、いずみ、すやあ) 第8回 2017年10月8日 カルチャーカルチャー 佐藤光邦ほか第14回アメリカ横断ウルトラクイズ出場者の皆さん・日高大介 クイズ大会 題名 開催日 優勝者 QUIZ JAPAN PARTY! 2015年5月23日 野口聡 QUIZ LEGEND PARTY! ~競技クイズ日本一決定戦Knock Out予選前夜祭~ 2017年2月18日 外部リンク 公式サイト QUIZ JAPAN TV
https://w.atwiki.jp/bfgmatome/pages/497.html
ゲーム情報(登録されているタグ) シリーズ>Fishdom ジャンル>マッチ3 製作会社>Playrix Entertainment 製作会社>未確認 言語>英語 コメント欄へ移動 ゲーム配布ページ 英語 http //www.bigfishgames.com/download-games/9363/fishdom-seasons-under-the-sea/index.html 日本語 紹介文 Celebrate the holiday season with Fishdom, a fun Match 3 game! Solve immersive puzzles and build up your Halloween, Thanksgiving and Christmas aquariums. Get yourself into the holiday mood recreate the festive atmosphere of three great holidays in your tanks! Have fun taking care of quirky tropical fishies and adding amazing themed accessories to your virtual underwater kingdoms in Fishdom Seasons Under the Sea! Fast-paced gameplay Gorgeous aquariums Get festive with Fishdom! Play the original Fishdom 画像 « » var ppvArray_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6 = new Array(); ppvArray_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6[0] = http //w.atwiki.jp/bfgmatome/?cmd=upload&act=open&page=Fishdom%3A+Seasons+Under+the+Sea&file=en_fishdom-seasons-under-the-sea-screen1.jpg ; window.onload=function(){ ppvShow_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6(0); }; function ppvShow_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6(n){ if(!ppvArray_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6[n]){ alert( 画像がありません ); return; } ppv_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6$( ppv_img_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6 ).src=ppvArray_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6[n]; ppv_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6$( ppv_link_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6 ).href=ppvArray_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6[n]; ppv_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6$( ppv_prev_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6 ).href= javascript ppvShow_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6( +(n-1)+ ) ; ppv_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6$( ppv_next_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6 ).href= javascript ppvShow_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6( +(n+1)+ ) ; } function ppv_0_008b74952c746fccb116633fab6e22d6$(){ var elements = new Array(); for (var i = 0; i arguments.length; i++){ var element = arguments[i]; if (typeof element == string ) element = document.getElementById(element); if (arguments.length == 1) return element; elements.push(element); } return elements; } videoプラグインエラー 正しいURLを入力してください。 備考 レス一覧 445 名前: 名無しさんの野望 [sage] 投稿日: 2010/10/27(水) 18 45 13 ID QIR21V5s . 442 今ならクッキングダッシュおすすめ 一番新しい奴は皿が飛ばせて、爽快感もあるよw ワールドオブゼリアンズが長めに楽しめるかも パズルっぽい面がちょっとと、フリーモードもあったから 飽きないと言えばフィッシュダムのシリーズ Fishdom Seasons Under the Seaは魚の種類が豊富でお得かも あとGardenscapes 物探しは繰り返しが続くだけなんだけど、おっちゃん眺めるのを楽しめるなら フリーでもらったせいかもしれないけどミスティックインも案外飽きない コメント コメント すべてのコメントを見る トップページに戻る
https://w.atwiki.jp/vart/pages/25.html
Aphorismとは? Aphorism は、アフォリズムと読みます。 アフォw 「格言」という意味の英語です。 アフォがとても気に入った個人管理のページであり、 Clan Vanishing ART とは、無関係の お遊びページとご理解していただき、お付き合いくださいませ。 +孫子 フリー百科事典の 『 ウィキペディア(Wikipedia) 』 から孫子について調べました。 ↓抜粋です。 具体的には以下の「七計」によって判断する。 1.敵味方、どちらの君主が人心を把握しているか。 2.将軍はどちらが優秀な人材であるか。 3.天の利・地の利はどちらの軍に有利か。 4.軍規はどちらがより厳格に守られているか。 5.軍隊はどちらが強力か。 6.兵卒の訓練は、どちらがよりなされているか。 7.信賞必罰はどちらがより明確に守られているか。 以上のような要素を戦前に比較し、十分な勝算が見込めるときに兵を起こすべきとする。 A.V.Aのクラン戦にも通じるものが!? ということで、勝手に反省してみた。 1.マスターは、両軍の戦力把握を出来ているか。 2.指揮官は、どちらが優秀な人材であるか。 3.MAP・戦況を常に冷静に把握できているか。 4.「決め事」が守られているか。 5.個人レベルは?。 6.個人練習・連携練習は、されているか。 7.試合の内容&成績について、反省しているか。 名前 コメント 1
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/386.html
Disposition 日本語訳:ディスポジション 性能 15 Armor 24% Pierce Resistance 22% Bleeding Resistance 24% Elemental Resistance 28% Poison Resistance 21% Life Leech Resistance 21% Energy Leech Resistance +110 Health Required Player Level 30 解説 ほぼ全てのResistanceが獲得できる。 何れも劇的に増加するわけではないが、ひとつでコレだけ稼げれば十分である。 ArmorとHealthはおまけ程度だが、Melee系のキャラでなければちょっと嬉しい。 それでも大した事は無いが。
https://w.atwiki.jp/nekotyo/pages/14.html
無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄 無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄 無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄無駄
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/184.html
Chaosbane 日本語訳:カオスベイン 性能 63 Armor 20% 生命力ダメージ耐性(AE) 54% Reduction in Energy Leech Duration +15 Dexterity +20 Offensive Ability +14% Attack Speed 「ゲベル ジャウティ」セットの一つ Part of the Gebel Tjauti item set. Required Level 17 Required Strength 193 解説\ Rog用のGebel Tjautiセットアイテム。 レジがついてない以外は、まあ普通に使えるレベルの装備品。 どのビルドで使ってもさほど強力ではないし、 Rogの場合はShroud of the NightとGarb of the Scorpion KingでRogSkill+2。 セット3-4つ目のボーナスはそれほど重要ではないので、 毒マニアの人以外は上記二つで止めておいた方が無難。
https://w.atwiki.jp/titanquest/pages/660.html
Iris Scintillating Robes 日本語訳:イリス シンティレイティング ローブ 性能 246 Armor 36% Elemental Resistance 30.0% Chance of 24-42 Elemental Retaliation +29% Elemental Damage +43 Intelligence +310 Health +198 Energy +62% Energy Regeneration +68 Defensive Ability Required Level 42 Required Dexterity 159 Required Intelligence 405 解説