約 3,125,151 件
https://w.atwiki.jp/usb_audio/pages/17.html
原文:Audio Terminal Types 1.0(PDF) USB Device Class Definition for Terminal Types Release 1.0 March 18, 1998 i Universal Serial Bus Device Class Definition for Terminal Types Release 1.0 March 18, 1998 USB Device Class Definition for Terminal Types Release 1.0 March 18, 1998 ii Scope of This Release This document is the 1.0 release of this device class definition. Contributors Gal Ashour IBM Corporation Billy Brackenridge Microsoft Corporation Oren Tirosh Altec Lansing Craig Todd Dolby Laboratories Remy Zimmermann Logitech Geert Knapen Philips ITCL Interleuvenlaan 74-76 B-3001 Leuven-Heverlee BELGIUM Phone +32 16 390 734 Fax +32 16 390 600 E-mail Geert.Knapen(at)innet.be Revision History Revision Date Filename Author Description 0.1 Dec. 1, 96 Termt01.doc Oren Tirosh Initial version 0.2 Jan. 1, 97 Termt02.doc Geert Knapen Corrected typos. Restructured the divisions. 0.3 Mar. 1, 97 Termt03.doc Geert Knapen Adapted template and contents to correspond with core document. 0.9rc Apr. 1, 97 Termt09rc.doc Geert Knapen Minor style adjustments. Added Synthesizer Terminal type. 0.9 May 1, 97 Termt09.doc Geert Knapen No changes. 0.9CE Sep 1, 97 Termt09CE.doc Geert Knapen Copy-edited for publication on the web. 1.0RC Mar 1, 98 Termt10RC.doc Geert Knapen Cleaned up the formatting. 1.0 Mar 18, 98 Termt10.doc Geert Knapen Changed all references to 1.0 USB Device Class Definition for Terminal Types Release 1.0 March 18, 1998 iii Copyright © 1997, USB Implementers ForumAll rights reserved. INTELLECTUAL PROPERTY DISCLAIMER THIS SPECIFICATION IS PROVIDED “AS IS” WITH NO WARRANTIES WHATSOEVER INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTY OTHERWISE ARISING OUT OF ANY PROPOSAL, SPECIFICATION, OR SAMPLE. A LICENSE IS HEREBY GRANTED TO REPRODUCE AND DISTRIBUTE THIS SPECIFICATION FOR INTERNAL USE ONLY. NO OTHER LICENSE, EXPRESS OR IMPLIED, BY ESTOPPEL OR OTHERWISE, TO ANY OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS IS GRANTED OR INTENDED HEREBY. AUTHORS OF THIS SPECIFICATION DISCLAIM ALL LIABILITY, INCLUDING LIABILITY FOR INFRINGEMENT OF PROPRIETARY RIGHTS, RELATING TO IMPLEMENTATION OF INFORMATION IN THIS SPECIFICATION. AUTHORS OF THIS SPECIFICATION ALSO DO NOT WARRANT OR REPRESENT THAT SUCH IMPLEMENTATION(S) WILL NOT INFRINGE SUCH RIGHTS. Dolby™, AC-3™, Pro Logic™ and Dolby Surround™ are trademarks of Dolby Laboratories, Inc. All other product names are trademarks, registered trademarks, or service marks of their respective owners. Please send comments via electronic mail to techsup(atusb.org) USB Device Class Definition for Terminal Types Release 1.0 March 18, 1998 iv Table of Contents Scope of This Release.........................................................................................................ii Contributors........................................................................................................................ii Revision History ..................................................................................................................ii Table of Contents ...............................................................................................................iv List of Tables .......................................................................................................................v 1 Introduction ..................................................................................................................6 1.1 Scope......................................................................................................................6 1.2 Related Documents .................................................................................................6 1.3 Terms and Abbreviations.........................................................................................6 2 Terminal Types.............................................................................................................7 2.1 USB Terminal Types................................................................................................7 2.2 Input Terminal Types ...............................................................................................7 2.3 Output Terminal Types ............................................................................................8 2.4 Bi-directional Terminal Types ..................................................................................8 2.5 Telephony Terminal Types ......................................................................................9 2.6 External Terminal Types..........................................................................................9 2.7 Embedded Function Terminal Types .....................................................................10 3 Adding New Terminal Types......................................................................................12 USB Device Class Definition for Terminal Types Release 1.0 March 18, 1998 v List of Tables Table 2-1 USB Terminal Types ..........................................................................................7 Table 2-2 Input Terminal Types.........................................................................................7 Table 2-3 Output Terminal Types......................................................................................8 Table 2-4 Bi-directional Terminal Types ...........................................................................9 Table 2-5 Telephony Terminal Types................................................................................9 Table 2-6 External Terminal Types..................................................................................10 Table 2-7 Embedded Terminal Types..............................................................................10 1 - 6 - 11 ここを編集
https://w.atwiki.jp/londb/pages/24.html
Task of the Northern Wolf - ホッキョクオオカミの仕事 カードセット Oathbound アーキタイプ Fighter ファクション * カードタイプ Quest,レベル6 コスト * イラスト Lilu Yingtao 原文 Whenever a player plays an ability, deal 1 damage to his avatar. OR Whenever a player plays an item, heal 1 damage on his avatar. 意訳 プレイヤーがアビリティをプレイしたとき、プレイヤーのアバターに1ダメージを与える。 またプレイヤーがアイテムを使用したとき、プレイヤーのアバターに1ヒールする。 解説 最終局面でレベル6のクエストは誰でも早く終わらせてしまいたいものだが、アビリティを手札から出しただけで1ダメージ貰ってしまう。 このクエストを有利に使うためには終盤に使うための詰めとしてアイテムを用意しておく必要がありそうだ。 例えばFiely Avenger等コストが高く破壊力も高いアイテムや、シナリオ完了で貰えるRage Filled Gem等でゴリ押し等が考えられる。
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2350.html
Batman – The Telltale Series 項目数:30(6+6+6+6+6) 総ポイント:1000(200+200+200+200+200) 難易度:★☆☆☆☆ 製品情報:マーケットプレース 配信日:2016年9月14日 DL費用:各$4.99。まとめ買い可能なSeason Passは$19.99。 ジャンル:Action Adventure ☆国内未配信 Season Passでまとめ買いしたい場合、まず体験版をダウンロードする。 その後、ゲームを起動するとメニュー画面から各エピソードを無料でダウンロードできる。 (本来$4.99と表示されている所に「無料」と表示される) ディスク版はEpisode 1とSeason Pass収録。 上記↑と同じく、起動後に各エピソードを個別にダウンロードする仕様。 ただし、日本タグではダウンロード不可、海外タグ必須。 (日本タグだと「Episode.○ Comming Soon」と表示され選択不可) XBLAディスクの仕様上インストール不可、ディスクフル回転仕様。 更にリージョンロックあり。 DL版Season Passと違い、Episode 1はディスク収録。 その為、DL版Episode 1が無い場合、Episode 2以降をプレイするのにディスク必須。 One版とWindows10版、それぞれ別実績。 Windows10版は日本のWindowsストアでも購入可能。 コンプまで10~12時間程度。 Episode 1:Realm of Shadows($4.99orシーズンパス):200G Welcome to Gotham Complete Chapter 1 of Episode 1 20 The One that Got Away Complete Chapter 2 of Episode 1 20 Meet the Press Complete Chapter 3 of Episode 1 20 World s Greatest Detective Complete Chapter 4 of Episode 1 20 Room with a View Complete Chapter 5 of Episode 1 20 Family Secrets Complete Chapter 6 of Episode 1 100 Episode 2:Children of Arkham($4.99orシーズンパス):200G Broken Memories Complete Chapter 1 of Episode 2 20 The Children Complete Chapter 2 of Episode 2 20 A Big Fan Complete Chapter 3 of Episode 2 20 Two of a Kind Complete Chapter 4 of Episode 2 20 The Incumbent Complete Chapter 5 of Episode 2 20 Narrow Margins Complete Chapter 6 of Episode 2 100 Episode 3:New World Order($4.99orシーズンパス):200G State of the Union Complete Chapter 1 of Episode 3 20 A Man Unhinged Complete Chapter 2 of Episode 3 20 Hostile Takeover Complete Chapter 3 of Episode 3 20 Off the Rails Complete Chapter 4 of Episode 3 20 Third Wheel Complete Chapter 5 of Episode 3 20 The Best of Us Complete Chapter 6 of Episode 3 100 Episode 4:Guardian of Gotham($4.99orシーズンパス):200G Price of Admission Complete Chapter 1 of Episode 4 20 A Serious House Complete Chapter 2 of Episode 4 20 Home Sweet Home Complete Chapter 3 of Episode 4 20 Back to Business Complete Chapter 4 of Episode 4 20 Another Night at the Office Complete Chapter 5 of Episode 4 20 The Good, the Bat, and the Ugly Complete Chapter 6 of Episode 4 100 Episode 5:City of Light($4.99orシーズンパス):200G Loose Ends Complete Chapter 1 of Episode 5 20 Revelations Complete Chapter 2 of Episode 5 20 On the Trail Complete Chapter 3 of Episode 5 20 The Legacy Complete Chapter 4 of Episode 5 20 Executive Decision Complete Chapter 5 of Episode 5 20 A New Day in Gotham Complete Chapter 6 of Episode 5 100 選択肢や収集要素が実績に関係ない為、最初から最後まで通しで一周するだけで全解除可能。 QTE等、最低限の操作を要求される場面があるので、完全放置は不可能。
https://w.atwiki.jp/roting/pages/16.html
God Bless The Dead (ft.Stretch) [2PAC?] Restin peace to my mothafucka Biggie Smalls That's right boy, it's goin on Right here, Thug Life God bless the dead God bless the dead buried nigga Don't worry if you see God first tell Him shit got worse I ain't mad, I know you're representin the crew Fuck the world, pain was a part of the game If you a baller, money went as quick as it came My role models gone or they locked in the pen Straight hustlas, caught up in the whirlwind The other day, I thought I seem my homeboy Giggie Sayin shit don't stop, niggam no pity We all hoods, and all we ever had was dreams Money makin mothafuckas plot scandalous schemes In the gutter, you learn to have a criminal mind I was addicted to tryin, never meant to do time My epiraph will read "Was the last of Gs Kicked the shit to make the white man bleed God bless the dead" [2PAC] God bless the dead God bless the dead God bless the dead [2pac] Man, ain't nobody promised me a rhang I been caught up in this game Ever since I was a little motherfucka wantin to hang I can see 'em in my head, pow Memories of my nigga but he dead now Lookin back in my yearbook all the years took Half my peers, they're stretched for years And if I die will they all shed tears Two to the done, leave me alone, let me get my head clear Paranoid got me liikin in the mirror Behind me, life withot nine, I'd rather do the time See I'm old enough to know that ain't no justice Fuck the police all the courts same way they fucked us And why the hell am I locked jail They let them white boys free, we be shocked as hell In my mind I can see it comin And all the time it's a plot to keep a nigga runnin By keepu gun $ never run unless I'm comin at ya Cry later but for now let's enjoy the laughter God bless the dead [2PAC] God bless the dead God bless the dead God bless the dead [2PAC] Rest in peace to all the motherfuckas that passed too early All the young motherfuckas that was took in they prime Rel motherfuckin Gz, this one is for you Yo Stretch, Biggie [Strech] Yo Big this is to you nigga Springfield Hollis crew, Thug Life, YGz Sendin they respect, know I mean? You my nigga for life, forever You're always gonna be with a nigga No matter what, don't forget that I pray before I go to sleep "Dear God save my place before I start to eat, cause times is hard So I'm covered to my knees, oh why? Why you had to take my nigga with the rock I buy? You had to take a good one, a ghtto hood son, uzi weighin a ton Niggas terrified of comin from the young gun Hearin that they did it outta fear don't amaze me But it's mind blowin, so I'm flowin goin crazy Slip for cock the gun but he didn't run like a punk He shoulda had the gauge in the trunk For apunk is what he had, kid, i'd ratha attack Big Now ya bout to smell the aftermath of what the mack did Wannabe sucker wanna test, I'm tellin you, yes The teflom's bout to rip through tour fuckin vest Guess who? I'll make a mess of your crew quick The sporot Biggie Smalls and the ??? clique, yeah God bless the dead God bless the dead God bless the dead God bless the dead 2PAC
https://w.atwiki.jp/mtg_cn/pages/14.html
プレイ用語02 土地・色 日本語 英語 簡体 繁体 読み ピンイン 音声 備考 色 color 颜色 顏色 イェン/スー\ Yánsè imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 白 white 白 白 バイ/ Bái imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 青 blue 蓝 藍 ラン/ Lán imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 黒 black 黑 黑 ヘイ ̄ Hēi imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 赤 red 红 紅 ホン/ Hóng imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 緑 green 绿 綠 リュ\ Lǜ imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 土地 land 地 地 ディ\ Dì imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 平地 plain 平原 平原 ピン/ユェン/ Píngyuán imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 島 island 海岛 海島 ハイ∨ダオ∨ Hǎidǎo imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 沼 swamp 沼泽 沼澤 ヂャオ∨ズー/ Zhǎozé imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 山 mountain 山脉 山脈 シャン ̄マイ\ Shānmài imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 森 forest 树林 樹林 シュ\リン/ Shùlín imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 山渡り mountain walk 山脉行者 山脈行者 シャン ̄マイ\ シン/ジュ∨ Shānmài xíngzhě imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 森渡り forest walk 树林行者 樹林行者 シュ\リン/ シン/ジュ∨ Shùlín xíngzhě imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 マナ・プール mana pool 法术力池 魔法力池 ムォ/ファ∨リー\チー/ Mófǎ lì chí imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 ■ 練習問題 用語集 前へ 次へ
https://w.atwiki.jp/tonesphere/pages/112.html
Jack-the-Ripper◇ EASY NORMAL HARD EXPERT LEVEL 6 7.5 9.5 11 Notes 456 650 887 1132 Combo 892 975 1215 1386 Composer 有形ランペイジ(作曲 sasakure.UK/編曲/有形ランペイジ) Albumart (Sta) Jacket 原典 Ranking/譜面ID 解禁条件 専用コメ 笑顔で、微笑み、そのうえ悪人でもありうる。 しかばねに向かって話そうとしたことは? 退屈なものだよ、おまえたち。
https://w.atwiki.jp/gtalcs/pages/30.html
THE OFFER JDのミッション、DON IN 60 SECONDSをクリアするとプレーできるようになる。 レーダーのサルバトーレのSのマークに行き、マーカーに入るとミッション開始。 [カットシーン] Toni Eh, Boss. Are you OK? ボス、大丈夫かい? Salvatore Do I look OK? 大丈夫なように見えるか? Toni No いいえ Salvatore So what the fuck are you? Fuckin moron? だったらわざわざ言うな、この間抜け? You re always saying the obvious. お前はいつも明白なことをわざわざ言う。 I can t believe I am sorrounded by people like you. なんでわしはお前のような野郎に取り囲まれているんだ。 Toni Sorry すまない Salvatore Listen. I m so sorry. いや、わしが悪かった。 You were one of my most trusted allies. お前はわしが最も信頼している味方だ。 You were like son to me. 昔はわしの息子みたいだった。 Better than my son. Better than any son. 息子より良い。どの息子よりいい。 Your mother is a lucky woman. あなたの母さんは運がいい女だ。 Toni So I hear. 聞いてます。 Salvatore Anthony, its over for guys like us. アンソニー、わしらのような男の時代は終わったんだ。 We re dinosaurs. Or dodos. Or dildos. Or something. わしらは恐竜、ドードー、あるいはディルドーみたいなもんだ。 I tell you, even in my own family I fell like Jesus surrounded by twelve Judases. わし自身の家族においてすら、わしは12人のユダに取り囲まれているキリストみたいに感じるんだ。 I mean, listen to this; 良く聞いてくれ; I got a union boss -a broad no less - that I need to do me a favor, 労働組合のボス - 正にビッチだがたな - についてお願いがある、 and she asks me for money? 彼女はお金を要求している。 All I wanted was 24 hour access to the docks, while the strike was going on, わしが要求したのはドックへの24時間アクセスで、ストライキが今行われている、 strikes that I helped organize, so my boys could offload some drugs, わしが組織化するのを手伝ったストライキだ、わしの部下がドラッグを卸せるようにな and now I get this horse shit! だがあの糞ビッチめ! I mean these are people that I personally fought for, こいつらはわしが個人的に戦ってやったやつらだ、 people I ve killed for, honest people. こいつらのために殺しを行ってきたやつらで、無実の人々だ。 And this is how they repay me? それでそのお返しがこれかい。 It s insulting. 侮辱的だ。 It s a disgrace. We re finished, men of honor like you and me. 汚点だ。わしらは終わった、わしやお前のような誇りの男たちの時代はな。 Listen, Toni, I want you to take something to her. トニー、聞いてくれ。彼女に持っていってほしいものがある。 Toni You re gonna take this crap off a broad? この女に屈するのか? Salvatore For now what choice do I have? わしに他に何の選択肢があるんだ? Look, go down there, pay her off - and tell her I d like to have a word with her. 早く行って、彼女に払ってこい - そして彼女と会いたいと言っておいてくれ。 Go 行け [ミッション開始] Meet the Union boss, Jane Hopper, at Portland Docks. Portland Docksにいる労働組合のボス、ジェーン・ホッパーに会いにいけ。 Portlandのドックに行くとホッパーとその手下の労働組合員に取り囲まれる。 Escape from the docks! ドックから逃げろ! ドックの中から次々と労働者が現れ、バットなどで攻撃してくる。火炎瓶で攻撃してくる敵もいる。攻略法としてはレーダーを見ながら南西へ走る。敵をいくら殺しても次々と現れるので、下手に攻撃せず無視した方がよい。入り口までついたらミッションクリア。報酬は$500。 PORTLAND HARBORに裏から入り逃走経路の途中に車やバイクをあらかじめ置いておき、改めて入り口のポイントから入ってミッションを始めるとかなり楽になる。
https://w.atwiki.jp/idolmasterwiki/pages/107.html
THE IDOLM@STERMASTER LIVE 01REM@STER-A cast.天海春香(CV中村繪里子)高槻やよい(CV仁後真耶子)星井美希(CV長谷川明子)三浦あずさ(CVたかはし智秋)双海亜美(CV下田麻美)双海真美(CV下田麻美) 発売日:2008年3月5日価格:税込定価¥2,000 (税抜¥1,905)品番:COCX-34769レーベル:日本コロムビア 1.開演のあいさつ 2.GO MY WAY!! (REM@STER-A)(歌:星井美希・三浦あずさ・双海亜美) 3.ポジティブ! (REM@STER-A)(歌:三浦あずさ) 4.relations (REM@STER-A)(歌:天海春香) 5.魔法をかけて! (REM@STER-A)(歌:高槻やよい) 6.おはよう!!朝ご飯 (REM@STER-A)(歌:双海真美) 7.Here we go!! (REM@STER-A)(歌:星井美希) 8.9 02pm (REM@STER-A)(歌:双海亜美) 9.思い出をありがとう (REM@STER-A)(歌:天海春香・高槻やよい・双海真美) 10.いっしょ (新曲)(歌:天海春香・高槻やよい・星井美希・三浦あずさ・双海亜美・双海真美) 11.ボーナス・トラック・トーク タグ 9 02pm GO_MY_WAY!! Here_we_go!! relations いっしょ おはよう!!朝ごはん ポジティブ! 思い出をありがとう 魔法をかけて!
https://w.atwiki.jp/permanent00/pages/2.html
Connect the probes to the multimeter. There should be two that are colored red and black, and these are provided with the multimeter. Defibrillator Battery for Nihon Kohden TEC-7600 The red probe should be connected to the positive terminal on the multimeter, and the black probe should be connected to the negative probe on the multimeter. Switch on the multimeter. In order to test whether the multimeter is working, and is not running low on batteries, switch it to resistance mode. Touch the two probes together. The LCD display should read a small resistance of approximately 0.5 Ohms or less. Switch the multimeter to capacitance mode. Connect the two probes to either side of the wire. The LCD display will now show the correct value of capacitance. Capacitance is measured in Farads, but wires will have a very small value of approximately 10^ 12 Farads (Pico Farads).
https://w.atwiki.jp/touhoukashi/pages/2613.html
【登録タグ N SOUND HOLIC YURiCa 亡き王女の為のセプテット 博麗 -HAKUREI- 曲】 【注意】 現在、このページはJavaScriptの利用が一時制限されています。この表示状態ではトラック情報が正しく表示されません。 この問題は、以下のいずれかが原因となっています。 ページがAMP表示となっている ウィキ内検索からページを表示している これを解決するには、こちらをクリックし、ページを通常表示にしてください。 /** General styling **/ @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight 350; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/10/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/9/NotoSansCJKjp-DemiLight.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/8/NotoSansCJKjp-DemiLight.ttf) format( truetype ); } @font-face { font-family Noto Sans JP ; font-display swap; font-style normal; font-weight bold; src url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/13/NotoSansCJKjp-Medium.woff2) format( woff2 ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/12/NotoSansCJKjp-Medium.woff) format( woff ), url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2972/11/NotoSansCJKjp-Medium.ttf) format( truetype ); } rt { font-family Arial, Verdana, Helvetica, sans-serif; } /** Main table styling **/ #trackinfo, #lyrics { font-family Noto Sans JP , sans-serif; font-weight 350; } .track_number { font-family Rockwell; font-weight bold; } .track_number after { content . ; } #track_args, .amp_text { display none; } #trackinfo { position relative; float right; margin 0 0 1em 1em; padding 0.3em; width 320px; border-collapse separate; border-radius 5px; border-spacing 0; background-color #F9F9F9; font-size 90%; line-height 1.4em; } #trackinfo th { white-space nowrap; } #trackinfo th, #trackinfo td { border none !important; } #trackinfo thead th { background-color #D8D8D8; box-shadow 0 -3px #F9F9F9 inset; padding 4px 2.5em 7px; white-space normal; font-size 120%; text-align center; } .trackrow { background-color #F0F0F0; box-shadow 0 2px #F9F9F9 inset, 0 -2px #F9F9F9 inset; } #trackinfo td ul { margin 0; padding 0; list-style none; } #trackinfo li { line-height 16px; } #trackinfo li nth-of-type(n+2) { margin-top 6px; } #trackinfo dl { margin 0; } #trackinfo dt { font-size small; font-weight bold; } #trackinfo dd { margin-left 1.2em; } #trackinfo dd + dt { margin-top .5em; } #trackinfo_help { position absolute; top 3px; right 8px; font-size 80%; } /** Media styling **/ #trackinfo .media th { background-color #D8D8D8; padding 4px 0; font-size 95%; text-align center; } .media td { padding 0 2px; } .media iframe nth-of-type(n+2) { margin-top 0.3em; } .youtube + .nicovideo, .youtube + .soundcloud, .nicovideo + .soundcloud { margin-top 0.75em; } .media_section { display flex; align-items center; text-align center; } .media_section before, .media_section after { display block; flex-grow 1; content ; height 1px; } .media_section before { margin-right 0.5em; background linear-gradient(-90deg, #888, transparent); } .media_section after { margin-left 0.5em; background linear-gradient(90deg, #888, transparent); } .media_notice { color firebrick; font-size 77.5%; } /** Around track styling **/ .next-track { float right; } /** Infomation styling **/ #trackinfo .info_header th { padding .3em .5em; background-color #D8D8D8; font-size 95%; } #trackinfo .infomation_show_btn_wrapper { float right; font-size 12px; user-select none; } #trackinfo .infomation_show_btn { cursor pointer; } #trackinfo .info_content td { padding 0 0 0 5px; height 0; transition .3s; } #trackinfo .info_content ul { padding 0; margin 0; max-height 0; list-style initial; transition .3s; } #trackinfo .info_content li { opacity 0; visibility hidden; margin 0 0 0 1.5em; transition .3s, opacity .2s; } #trackinfo .info_content.infomation_show td { padding 5px; height 100%; } #trackinfo .info_content.infomation_show ul { padding 5px 0; max-height 50em; } #trackinfo .info_content.infomation_show li { opacity 1; visibility visible; } #trackinfo .info_content.infomation_show li nth-of-type(n+2) { margin-top 10px; } /** Lyrics styling **/ #lyrics { font-size 1.06em; line-height 1.6em; } .not_in_card, .inaudible { display inline; position relative; } .not_in_card { border-bottom dashed 1px #D0D0D0; } .tooltip { display flex; visibility hidden; position absolute; top -42.5px; left 0; width 275px; min-height 20px; max-height 100px; padding 10px; border-radius 5px; background-color #555; align-items center; color #FFF; font-size 85%; line-height 20px; text-align center; white-space nowrap; opacity 0; transition 0.7s; -webkit-user-select none; -moz-user-select none; -ms-user-select none; user-select none; } .inaudible .tooltip { top -68.5px; } span hover + .tooltip { visibility visible; top -47.5px; opacity 0.8; transition 0.3s; } .inaudible span hover + .tooltip { top -73.5px; } .not_in_card span.hide { top -42.5px; opacity 0; transition 0.7s; } .inaudible .img { display inline-block; width 3.45em; height 1.25em; margin-right 4px; margin-bottom -3.5px; margin-left 4px; background-image url(https //img.atwikiimg.com/www31.atwiki.jp/touhoukashi/attach/2971/7/Inaudible.png); background-size contain; background-repeat no-repeat; } .not_in_card after, .inaudible .img after { content ; visibility hidden; position absolute; top -8.5px; left 42.5%; border-width 5px; border-style solid; border-color #555 transparent transparent transparent; opacity 0; transition 0.7s; } .not_in_card hover after, .inaudible .img hover after { content ; visibility visible; top -13.5px; left 42.5%; opacity 0.8; transition 0.3s; } .not_in_card after { top -2.5px; left 50%; } .not_in_card hover after { top -7.5px; left 50%; } .not_in_card.hide after { visibility hidden; top -2.5px; opacity 0; transition 0.7s; } /** For mobile device styling **/ .uk-overflow-container { display inline; } #trackinfo.mobile { display table; float none; width 100%; margin auto; margin-bottom 1em; } #trackinfo.mobile th { text-transform none; } #trackinfo.mobile tbody tr not(.media) th { text-align left; background-color unset; } #trackinfo.mobile td { white-space normal; } document.addEventListener( DOMContentLoaded , function() { use strict ; const headers = { title アルバム別曲名 , album アルバム , circle サークル , vocal Vocal , lyric Lyric , chorus Chorus , narrator Narration , rap Rap , voice Voice , whistle Whistle (口笛) , translate Translation (翻訳) , arrange Arrange , artist Artist , bass Bass , cajon Cajon (カホン) , drum Drum , guitar Guitar , keyboard Keyboard , mc MC , mix Mix , piano Piano , sax Sax , strings Strings , synthesizer Synthesizer , trumpet Trumpet , violin Violin , original 原曲 , image_song イメージ曲 }; const rPagename = /(?=^|.*