約 4,318,137 件
https://w.atwiki.jp/wiki13_mofwiki/pages/726.html
ATENE (Reuters) - Il centro di Atene è stato teatro di scontri tra la polizia greca e i manifestanti che hanno lanciato molotov e pietre oggi, nel giorno del nuovo sciopero generale contro le misure di austerity. Nel secondo sciopero in tre settimane, circa 40.000 persone sono scese in strada nella capitale nel tentativo di dimostrare ai leader Ue riuniti a Bruxelles che la nuova ondata di tagli potrà solo peggiorare i loro problemi dopo cinque anni di recessione. La tensione è salita alle stelle quando un gruppetto di manifestanti ha cominciato a lanciare pezzi di marmo, bottiglie e molotov contro la polizia che stava transennando parte della piazza antistante il Parlamento, costringendo gli agenti a usare i lacrimogeni per disperderli. Un manifestante di 65 anni è morto di infarto, come riferito a Reuters da fonti ospedaliere. Altre tre persone sono rimaste ferite e la polizia ha arrestato circa 50 manifestanti accusati di aver attaccato gli agenti. La maggior parte dei negozi e dei servizi pubblici sono stati chiusi all inizio dell agitazione di 24 ore indetta dai due principali sindacati del Paese, Adedy e Gsee. E la terza volta da settembre che decine di migliaia di greci scendono in piazza con striscioni, scandendo slogan per dare sfogo alla propria rabbia contro le politiche di austerity imposte dai creditori di Ue ed Fmi in cambio di aiuti. Alcuni, sventolando bandiere greche, spagnole e portoghesi gridavano "Fuori l Ue e l Fmi". La Grecia è alle prese con la peggior crisi dalla seconda guerra mondiale e deve realizzare tagli per almeno 11,5 miliardi e mezzo per soddisfare le richieste della Troika (composta da Commissione Ue, Banca centrale europea e Fmi) e assicurarsi così la prossima tranche di aiuti. I leader dell Ue tenteranno di mediare le loro differenze sui piani per un unione bancaria nei due giorni di summit che iniziano oggi, ma non sono attese decisioni sostanziali. Sul sito www.reuters.it le altre notizie Reuters in italiano. Le top news anche su www.twitter.com/reuters_italia 自作PC 大学受験情報
https://w.atwiki.jp/tvsponsor/pages/1070.html
THE CONTE(2022〜) 『THE CONTE(4)』(2024.01.20) A枠1'00"...Kao(花王) 0'30"...SUZUKI、ソニー損保、積水ハウス、MITSUBISHI MOTORS(三菱自動車)、Panasonic Homes、Panasonic、KIRIN(キリンビール)、RIZAP、タカラトミー、アサヒビール、SUNTORY B枠0'30"...JT、MITSUBISHI ELECTIRIC(三菱電機)、Afalc、ALSOK(綜合警備保障)、アイフル、アコム、プロミス(SMBCコンシューマーファイナンス)、レイク(SBI新生銀行グループ)、SMBC 三井住友銀行、SUNTORY+AC JAPAN※1 『THE CONTE(3)』(2023.07.29) A枠1'00"...Kao(花王) 0'30"...SUZUKI、積水ハウス、Panasonic Homes、ソニー損保、Panasonic、MITSUBISHI MOTORS(三菱自動車) B枠0'30"...JT、レイク(SBI新生銀行グループ)、MITSUBISHI ELECTRICS(三菱電機)、Aflac、ALSOK(綜合警備保障)、アイフル、SoftBank、西松建設、PROMISE(SMBCコンシューマーフィナンス)AC JAPAN(PT)※1 『THE CONTE(2)』(2023.01.28) 『THE CONTE(1)』(2022.08.07) ※1 DAIHATSUが不正問題で自粛
https://w.atwiki.jp/objcmemo/pages/103.html
@interfaceOXPopoverViewController UIViewController OXCalendarScrollViewControllerDelegate, UIPopoverPresentationControllerDelegate - (IBAction)didSelectButton (UIButton *)sender { if (sender == _dateButton) { OXCalendarScrollViewController *vc = [[OXCalendarScrollViewController alloc] init]; vc.delegate = self; vc.scrollDirection = (_segmentedControl.selectedSegmentIndex == 0)? UICollectionViewScrollDirectionVertical UICollectionViewScrollDirectionHorizontal; if (![_dateButton.currentTitle isEqualToString @ date ]) { vc.setDateString = _dateButton.currentTitle; } [self presentPopOverWithViewController vc sourceView sender]; return; } [self dismissViewControllerAnimated YES completion nil]; } /** * ポップオーバーを表示する * @param vc UIViewControllerインスタンス * @param sourceView 表示元UIView * @return 無し */ - (void)presentPopOverWithViewController (UIViewController *)vc sourceView (UIView *)sourceView { vc.modalPresentationStyle = UIModalPresentationPopover; vc.preferredContentSize = vc.view.frame.size; UIPopoverPresentationController *presentationController = vc.popoverPresentationController; presentationController.delegate = self; presentationController.permittedArrowDirections = UIPopoverArrowDirectionUp; presentationController.sourceView = sourceView; presentationController.sourceRect = sourceView.bounds; [self presentViewController vc animated YES completion NULL]; } -------------- - (IBAction)didSelectButton (UIButton *)sender { if (sender == _closeButton) { [self dismissViewControllerAnimated YES completion nil]; } else if (sender == _popoverButton) { OXCalendarScrollViewController *vc = [[OXCalendarScrollViewController alloc] init]; vc.delegate = self; if (![_popoverButton.currentTitle isEqualToString @ Popover ]) { vc.setDateString = _popoverButton.currentTitle; } [self presentPopOverWithViewController vc sourceView sender permittedArrowDirections UIPopoverArrowDirectionAny popoverPresentationControllerDelegate self completion nil]; } } #pragma mark - UIPopoverPresentationControllerDelegate /** * ポップオーバー消去時に呼ばれる * @param popoverPresentationController UIPopoverPresentationControllerインスタンス * @return 無し */ - (void)popoverPresentationControllerDidDismissPopover (UIPopoverPresentationController*)popoverPresentationController { } /** * 使用する表示スタイルを返す * @param controller UIPresentationControllerインスタンス * @return 無し */ - (UIModalPresentationStyle)adaptivePresentationStyleForPresentationController (UIPresentationController*)controller { returnUIModalPresentationNone;// これがないと、iPhoneではポップオーバーが表示されない } #pragma mark - CalendarScrollViewControllerDelegate /** * 日付選択時に呼ばれる * @param dateString 日付文字列(@ yyyy/MM/dd ) * @return 無し */ - (void)didSelectCalendarScrollDate (NSString*)dateString { [_popoverButtonsetTitle dateStringforState UIControlStateNormal]; } // // OXCalendarScrollViewController.h // OXcode7Viewer // // #import UIKit/UIKit.h #import OXCalendarCell.h /** * カレンダースクロール表示管理デリゲート */ @protocol OXCalendarScrollViewControllerDelegate NSObject /** * 日付選択時に呼ばれる * @param dateString 日付文字列(@ yyyy/MM/dd ) * @return 無し */ - (void)didSelectCalendarScrollDate (NSString *)dateString; @end /** * カレンダースクロール表示管理 */ @interface OXCalendarScrollViewController UIViewController /// カレンダースクロール表示 @property (weak, nonatomic) IBOutlet UICollectionView *collectionView; /// 前年ボタン @property (weak, nonatomic) IBOutlet UIButton *lastYearButton; /// 今月ボタン @property (weak, nonatomic) IBOutlet UIButton *presentButton; /// 来年ボタン @property (weak, nonatomic) IBOutlet UIButton *nextYearButton; /// デリゲート @property (weak, nonatomic) id OXCalendarScrollViewControllerDelegate delegate; /// スクロール方向 @property (assign, nonatomic) UICollectionViewScrollDirection scrollDirection; /// カレンダー表示データ一覧 @property (strong, nonatomic) NSMutableArray *collectionItems; /// 今月を示すインデックス @property (assign, nonatomic) NSInteger presentMonthIndex; /// 設定日 @property (strong, nonatomic) NSString *setDateString; /// 祝日情報 @property (strong, nonatomic) NSMutableDictionary *holidayInfo; #pragma mark - IBAction /** * ボタン選択時に呼ばれる * @param sender UIButtonインスタンス * @return 無し */ - (IBAction)didSelectButton (UIButton *)sender; @end // // OXCalendarScrollViewController.m // OXcode7Viewer // #import OXCalendarScrollViewController.h @interfaceOXCalendarScrollViewController() @end @implementationOXCalendarScrollViewController /** * ロード時に呼ばれる * @param 無し * @return 無し */ - (void)viewDidLoad { [superviewDidLoad]; // Do any additional setup after loading the view from its nib. #if TRUE // レイアウト変更(水平方向) UICollectionViewFlowLayout*flowLayout = (UICollectionViewFlowLayout*)[_collectionViewcollectionViewLayout]; flowLayout.scrollDirection=_scrollDirection; #else // UICollectionViewFlowLayout *flowLayout = [[UICollectionViewFlowLayout alloc] init]; UICollectionViewFlowLayoutEx *flowLayout = [[UICollectionViewFlowLayoutEx alloc] init]; flowLayout.itemSize = CGSizeMake(350,400); flowLayout.minimumLineSpacing =5.0f; //セクションとアイテムの間隔 flowLayout.minimumInteritemSpacing =5.0f; //アイテム同士の間隔 flowLayout.scrollDirection = UICollectionViewScrollDirectionHorizontal; _collectionView.collectionViewLayout = flowLayout; #endif // コレクション設定(再利用) NSString *className = NSStringFromClass([OXCalendarCell class]); [_collectionView registerNib [UINib nibWithNibName className bundle nil] forCellWithReuseIdentifier className]; _collectionView.decelerationRate = UIScrollViewDecelerationRateFast; // 祝日情報 _holidayInfo = [NSMutableDictionary dictionary]; _holidayInfo[@ 2016/03/21 ] =@ 春分の日(振替) ; _holidayInfo[@ 2016/04/29 ] =@ 昭和の日 ; _holidayInfo[@ 2016/05/03 ] =@ 憲法記念日 ; _holidayInfo[@ 2016/05/04 ] =@ みどりの日 ; _holidayInfo[@ 2016/05/05 ] =@ こどもの日 ; NSString*setYearMonth =@ ; if(_setDateString.length) { // 設定日の年月(文字列) NSArray*values = [_setDateStringcomponentsSeparatedByString @ / ]; if(values.count==3) { setYearMonth = [NSStringstringWithFormat @ %@/%@ , values[0], values[1]]; } } // 今月の年月(文字列) NSDate*now = [NSDatedate]; NSDateFormatter*dateFormat = [[NSDateFormatter alloc]init]; [dateFormatsetDateFormat @ yyyy/MM ]; NSString*presentYearMonth = [dateFormatstringFromDate now]; // カレンダー一覧表示データ作成 NSIntegerstartYear =2010; NSIntegerendYear =2020; NSIntegersetMonthIndex = -1; NSIntegercnt =0; _collectionItems= [NSMutableArray array]; for(NSIntegeri = startYear; i endYear; i++) { for(NSIntegerj =0; j 12; j++) { NSString*str = [NSStringstringWithFormat @ %ld/%02ld , (long)i, (long)j+1]; if([strisEqualToString setYearMonth]) { setMonthIndex = cnt; } if([strisEqualToString presentYearMonth]) { _presentMonthIndex= cnt; } [_collectionItemsaddObject str]; cnt++; } } NSIntegertoRow =0; if(setMonthIndex -1) { toRow = setMonthIndex; }else{ toRow =_presentMonthIndex; } // 設定日の月、または今月へ移動する NSIndexPath*toIndexPath = [NSIndexPath indexPathForItem toRowinSection 0]; [selfscrollAtIndexPath toIndexPath]; // 通知登録(日付選択) NSNotificationCenter*nc = [NSNotificationCenter defaultCenter]; [ncaddObserver selfselector @selector(didSelectDate )name OXCalendarViewDidSelectDateNotificationobject nil]; } /** * メモリ警告時に呼ばれる * @param 無し * @return 無し */ - (void)didReceiveMemoryWarning { [superdidReceiveMemoryWarning]; // Dispose of any resources that can be recreated. } /** * 解放時に呼ばれる * @param 無し * @return 無し */ - (void)dealloc { // 通知解除(日付選択) [[NSNotificationCenter defaultCenter]removeObserver selfname OXCalendarViewDidSelectDateNotificationobject nil]; } /* #pragma mark - Navigation // In a storyboard-based application, you will often want to do a little preparation before navigation - (void)prepareForSegue (UIStoryboardSegue *)segue sender (id)sender { // Get the new view controller using [segue destinationViewController]. // Pass the selected object to the new view controller. } */ /** * 指定位置へスクロールする * @param indexPath NSIndexPathインスタンス * @return 無し */ - (void)scrollAtIndexPath (NSIndexPath*)indexPath { UICollectionViewScrollPositionscrollPosition = (_scrollDirection==UICollectionViewScrollDirectionVertical)? UICollectionViewScrollPositionCenteredVertically UICollectionViewScrollPositionCenteredHorizontally; [_collectionViewselectItemAtIndexPath indexPathanimated YESscrollPosition scrollPosition]; } /** * 日付選択時に呼ばれる * @param notification NSNotificationインスタンス * @return 無し */ - (void)didSelectDate (NSNotification*)notification { NSString*dateString = (NSString*)notification.object; [_delegate didSelectCalendarScrollDate dateString]; _setDateString= dateString; [_collectionViewreloadData]; #if FALSE UIAlertController *alertController = [UIAlertController alertControllerWithTitle @ 確認 message dateString preferredStyle UIAlertControllerStyleAlert]; UIAlertAction *action = [UIAlertAction actionWithTitle @ OK style UIAlertActionStyleDefault handler ^(UIAlertAction *action) { // [self dismissViewControllerAnimated YES completion nil]; }]; [alertController addAction action]; [selfpresentViewController alertController animated YES completion ^{ }]; #endif } #pragma mark - IBAction /** * ボタン選択時に呼ばれる * @param sender UIButtonインスタンス * @return 無し */ - (IBAction)didSelectButton (UIButton*)sender { NSArray*indexPaths =_collectionView.indexPathsForVisibleItems; NSIndexPath*indexPath = indexPaths[0]; NSIntegercurrentRow = indexPath.row; NSIntegercount =_collectionItems.count; NSIntegertoRow; if(sender ==_lastYearButton) { // 前年へ移動する toRow = currentRow -12; toRow = (count 0)?0 toRow; }elseif(sender ==_presentButton) { // 今月へ移動する toRow =_presentMonthIndex; }else{ // 来年へ移動する toRow = currentRow +12; toRow = (count toRow)? toRow count-1; } if(toRow 0) { return; } NSIndexPath*toIndexPath = [NSIndexPath indexPathForItem toRowinSection 0]; [selfscrollAtIndexPath toIndexPath]; } #pragma mark - UICollectionViewDataSource /** * セクション数を返す * @param collectionView 対象UICollectionView * @return セクション数 */ - (NSInteger)numberOfSectionsInCollectionView (UICollectionView*)collectionView { return1; } /** * 要素数を返す * @param collectionView 対象UICollectionView * @return 要素数 */ - (NSInteger)collectionView (UICollectionView*)collectionView numberOfItemsInSection (NSInteger)section { return[_collectionItemscount]; } /** * 表示対象セルを返す * @param collectionView 対象UICollectionView * @param indexPath インデックス情報 * @return 表示対象セル */ - (UICollectionViewCell*)collectionView (UICollectionView*)collectionView cellForItemAtIndexPath (NSIndexPath*)indexPath { NSString*className =NSStringFromClass([OXCalendarCellclass]); OXCalendarCell*cell = [collectionViewdequeueReusableCellWithReuseIdentifier className forIndexPath indexPath]; cell.calendarView.setDateString=_setDateString; cell.calendarView.holidaysInfo=_holidayInfo; cell.dateString=_collectionItems[indexPath.row]; returncell; } #pragma mark - UICollectionViewDelegate /** * セル選択時に呼ばれる * @param collectionView 対象UICollectionView * @param indexPath インデックス情報 * @return 無し */ - (void)collectionView (UICollectionView *)collectionView didSelectItemAtIndexPath (NSIndexPath *)indexPath { } #pragma mark - UIScrollViewDelegate /** * スクロール時に呼ばれる * @param scrollView UIScrollViewインスタンス * @return 無し */ - (void)scrollViewDidScroll (UIScrollView *)scrollView { NSIndexPath *indexPath = [_collectionView indexPathForItemAtPoint scrollView.contentOffset]; if(indexPath) { _lastYearButton.enabled = (indexPath.row 11); NSInteger diff = _collectionItems.count - indexPath.row; _nextYearButton.enabled = (diff 12); } } /** * ドラッグ終了時に呼ばれる * @param scrollView UIScrollViewインスタンス * @param velocity タップリリース時のスクロール速度 * @param targetContentOffset 対象オフセット値 * @return 無し */ - (void)scrollViewWillEndDragging (UIScrollView *)scrollView withVelocity (CGPoint)velocity targetContentOffset (inoutCGPoint *)targetContentOffset { // NSLog(@ %@ , NSStringFromCGPoint(velocity)); // セル単位に表示するように位置を調整する UICollectionViewFlowLayout *flowLayout = (UICollectionViewFlowLayout *)[_collectionView collectionViewLayout]; CGSize itemSize = flowLayout.itemSize; CGFloat contentInsetTop = _collectionView.contentInset.top; if(flowLayout.scrollDirection == UICollectionViewScrollDirectionHorizontal) { CGFloat diff = itemSize.width + flowLayout.minimumInteritemSpacing; CGFloat targetContentOffsetX = roundf((targetContentOffset- x + contentInsetTop) / diff) * diff - contentInsetTop; targetContentOffset- x = targetContentOffsetX; }else{ CGFloat diff = itemSize.height + flowLayout.minimumLineSpacing; CGFloat targetContentOffsetY = roundf((targetContentOffset- y + contentInsetTop) / diff) * diff - contentInsetTop; targetContentOffset- y = targetContentOffsetY; } } @end #import @interface UIViewController (Popover) - (void)presentPopOverWithViewController (UIViewController *)vc sourceView (UIView *)sourceView permittedArrowDirections (UIPopoverArrowDirection)permittedArrowDirections popoverPresentationControllerDelegate (id )delegate completion (void (^)(void))completion; @end #import UIViewController+Popover.h @implementation UIViewController (Popover) - (void)presentPopOverWithViewController (UIViewController *)vc sourceView (UIView *)sourceView permittedArrowDirections (UIPopoverArrowDirection)permittedArrowDirections popoverPresentationControllerDelegate (id )delegate completion (void (^)(void))completion { vc.modalPresentationStyle = UIModalPresentationPopover; vc.preferredContentSize = vc.view.frame.size; UIPopoverPresentationController *presentationController = vc.popoverPresentationController; presentationController.delegate = delegate; presentationController.permittedArrowDirections = permittedArrowDirections; presentationController.sourceView = sourceView; presentationController.sourceRect = sourceView.bounds; [self presentViewController vc animated YES completion completion]; } @end
https://w.atwiki.jp/nicoratch/pages/1607.html
概要 Control Vinyl用レーベルステッカー。6枚1組のシールと2つのキューポイントステッカー付き。 Control Vinyl Labels - Illuminati (Set 1) 価格は$9.95 Control Vinyl Labels - Illuminati (Set 2) 価格は$9.95 Control Vinyl Labels - Mixed N Key 価格は$9.95 Control Vinyl Labels - Platter Cue (Colors) 価格は$9.95 Control Vinyl Labels - Technics (UpDown) 価格は$9.95 12inchSkinz https //www.12inchskinz.com
https://w.atwiki.jp/udon888/pages/66.html
get along nicely with othersin our every day lifestyles, we need to come into contact with human beings in every walk of lifestyles.therefore, it s miles very vital for us to recognise a way to get in conjunction with other human beings. to get well in conjunction with others and win their friendships, we need to observe strictly the subsequent words.initially, we need to be honest with others and shouh continually say what we imply. lies will in reality make humans stay some distance far from us in the long run. after all,honesty is the satisfactory coverage. second, we ought to be humble sufficient. if we re proud in public, we will hardly win different.hibernation is greater than sleep. it s miles a totally deep sleep.the animal s temperature drops to simply over 0 centigrade, and its heart beats very slowly.folks who locate hibernating animals asleep frequently think that they may be useless the frame feels very bloodless, and the creature might also breathe handiest as soon as each five mins.a hibernating animal can t feel any pain. in my opinion, the way of life of any country is a sort of treasured history, and belongs to the complete mankind. with economic globalization, the mixing of different cultures has grow to be an inevitable trend of the time is an isolated island, be it china or the western world. the clearer we hold close the cutting-edge scenario, the greater it might be useful to the global villagers. voip phone
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/128.html
Flex/Curve Control Panel Theflex/curvecontrol panel handles both object types, which are used to determine the 3-D position/shape of a curve in 3-D, even if it has no discernable point features. If you select a curve, the parameters of its parent flex (if any) will be shown in the flex section of the dialog. New Flex. Creates and selects a new flex. Left-click successively in a 3-D view or the perspective view to lay down a series of control points. Right-click to end. Delete Flex. Deletes the selected flex (even if it was a curve that was initially clicked). Flex Name List. Lists all the flexes in the scene, allowing you to select a flex, or change its name. Moving Object List. If the flex is parented to a moving object, it is shown here. Normally, “(world)” will be listed. Show this 3-D flex. Controls whether the flex is seen in the viewports or not. Clear. Clears any existing 3-D solution for the flex, so that the flex s initial seed control points may be seen and changed. Solve. Solves for the 3-D position and shape of the flex. The control points disappear, and the solved shape becomes visible. All. Causes all the flexes to be solved simultaneously. Pixel error. Root-mean-square (~average) error in the solved flex, in horizontal pixels. Count. The number of points that will be solved for along the length of the flex. Stiffness. Controls the relative importance of keeping the flex stiff and straight versus reproducing each detail in the curves. Stretch. Relative importance of (not) being stretchy. Endiness. (yes, made this up) Relative importance of exactly meeting the end-point specification. New Curve. Begins creating a new curve—click on a series of points in the camera view. Delete. Deletes the curve. Curve NameList.Shows the currently-selected curves name among a list of all the curves attached to the current flex, or all the unconnected curves if this one is not connected. Parent Flex List.Shows the parent flex of this curve, among all of the flexes. Show.Controls whether or not the curve is shown in the viewport. Enable.Animated checkbox indicating whether the curve should be enabled or not on the current frame. For example, turn it off after the curve goes off-screen, or if the curve is occluded by something that prevents its correct position from being determined. Key all.When on, changing one control point will add a key on all of them. Rough.Select several trackers, turn this button on, then click a curve to use the trackers to roughly position the curve throughout the length of the shot. Truncate.Kills all the keys off the tracker from the current frame to the end of the shot. Tune.Snaps the curve exactly onto the edge underneath it, on the current frame. All.Brings up theCurve Tracking Controldialog, which allows this curve, or all the curves, to be tracked throughout an entire range of frames.
https://w.atwiki.jp/katecon/pages/21.html
Colloque 2009 de l Association de la science historique[REKISHIGAKU KENKYUKAI], Section d histoire moderne Dimanche 24 mai 2009, Université Chûô Ordre de l «Empire»et formation de l anarchisme - Imaginaires de résistance et de solidarité. - Argumentaire Pour cette occasion, nous voudrions aborder l étude de l « anarchisme », en reconsidérant le contexte politico-historique dans lequel ont pris forme les idées et les pratiques anarchistes, ainsi que leur développement jusqu’à nos jours. Les mouvements contemporains contre la mondialisation ou contre le néolibéralisme comprennent certains courants revendiquant le nom d’« anarchistes », dans lesquels l’anarchisme est posé en méthode politique ou en vision de résistance et de solidarité. L « anarchisme » s interprète ainsi comme une pratique permettant la solidarité entre diverses formes de résistances qui dépassent le cadre de l Etat, tout en préservant les différences de chacune, autrement dit comme un mouvement de «true globalisation» ( David Graever ). L’urgence actuelle d’un renouvellement des études historiques et critiques concernant le néolibéralisme et la mondialisation doit également entraîner un réexamen historique de l anarchisme et de son actualité en tant que force de résistance contre l’un et l’autre. Or, si la « Science historique de l’après-guerre »a accumulé beaucoup d études sur l anarchisme, on ne peut nier que ces travaux se sont limités à envisager le cadre du territoire ou de l Etat-nation. Pourtant, en réponse aux problèmes du néolibéralisme et de la mondialisation, les travaux récents sur l anarchisme se sont développés dans un cadre critique renouvelé par rapport aux études précédentes. Il s’agit en effet de mettre au clair que l anarchisme est né dans une situation historique où l’on peut voir les racines de la mondialisation contemporaine et que, en tant quemouvement accompagné de résistance, il a accompagné l expansion de l ordre gouvernant de l’« empire », dépassant les frontières des Etats-nations. Ainsi Benedict Anderson esquisse-t-il une histoire de l anarchisme tel qu’il s’est formé au cours de l’«early globalization» des années 1880, marquée par l expansion de l impérialisme et des réseaux mondiaux. Des années 1880 à la révolution russe, l anarchisme avait réussi – mieux que le marxisme – à former dans le monde entier des réseaux traversant les frontières des Etats-nations et des territoires, connaissant un essor remarquable. Certainement, la combinaison du « socialisme » et de l « Etat » (qu’on eut ensuite tendance à considérer comme nécessaire) finit par affaiblir le mouvement anarchiste et par offusquer la signifiaction historique même de ce dernier. Cependant l anarchisme apparut et se développa au sein d’un processus historique mondial qui continue jusqu à nos jours. Nous pensons donc qu’un réexamen de l anarchisme s’impose pour éclaircir la forme historique de l ordre « impérial » et pour pouvoir penser, du point de vue interne de l’histoire, les questions actuelles de la résistance trans-étatique. Les enjeux ou les tâches que nous proposerons sont de deux ordres 1. Les réseaux trans-territoriaux d’« anarchistes » Certains anarchistes organisèrent des mouvements traversant l’ensemble du territoire européen en employant les réseaux rendus possibles par l early globalization. Cette expansion de l’anarchisme marcha parallèlement à la résistance des nationalistes contre le colonialisme. Ainsi, à partir des années 1880, se succédèrent de nombreux attentats, dont au début la plupart étaient le fait des anarchistes, avant que les nationalistes européens, puis ceux des colonies ne prennent le relais. Il y a là un paradoxe apparent. Toutefois c’est justement en unissant la dimension nationale à un processus qui dépassait celle-ci (toutes deux résistant également à l’impérialisme) que les anarchistes purent former leurs immenses réseaux de résistance. Il nous faut attester de cette réalité historique. 2. Relations avec l ordre de l empire et d autres mouvements de résistance les transformations de l « anarchisme » C est dans cette perspective historique que l on peut éclaircir le sens de la pensée anarchiste. Par ces réseaux, l anarchisme se transforma en réponse adaptée aux contextes politiques et culturels de chacun des territoires où il évolutait. Ces transformations nombreuses, au travers d’actions de résistances à l impérialisme et au colonialisme, maintenaient une relation ambiguë ― à la fois d’accompagnement et de résistance – avec l’ordre de l’empire. Autrement dit, les discours et les pratiques de ceux qui se déclaraient « anarchistes » entraient dans une relation d’hostilité, de solidarité ou d’appropriation avec d’autres pratiques discursives parallèles, appuyant l’ordre dominant de l’empire, telles que le capitalisme, l’ethnicité, le genre ou le régionalisme. Cette configuration historique, qui transforma et diversifia l’idée d’ « anarchie », est une des raisons importantes de la difficulté qu’on éprouve à définir le contenu de sens de ce dernier. C’est pourtant en nous efforçant de mettre au clair ce contexte historique surdéterminé que nous pourrons considérer les idées de l’arnarchisme ainsi que leur actualité. La diversité de l’anarchisme contemporain au sein de l’anti-globalisme provient-elle également d’un prolongement de la ré-interprétation et du re-développement de l’anarchisme dans la résistance à l’impérialisme et à la mondialisation ? Sur ces deux points, nous demanderons les rapports de M.TANAKA Hikaru et de M. UMEMORI Naoyuki, ainsi que les commentaires de M.YAMAGUCHI Mamoru et de M. KINOSHITA Chigaya. Nous espérons que beaucoup de chercheurs se rattachant à des champs d’études divers et originaires de pays variés voudront bien participer à ce colloque et y soulèveront des débats animés. (KATAKURA Yûsuke) Rapporteur TANAKA Hikaru ( Histoire, Histoire des idées ) Maître de conférences à l’Université d’Ôsaka Kyôiku Titre Les immigrants russes anarchistes aux Etats-Unis dans les années 1880-1920. UMEMORI Naoyuki ( Histoire des idées politiques japonaises) Professeur à l’Université Waseda Titre Le statut de l anarchisme dans l histoire des idées japonaises, dans sa relation avec les idées du premier socialisme. Commentateur YAMAGUCHI Mamoru (littérature chinoise, anarchisme chinois) Professeur de l’Université Nihon KINOSHITA Chigaya (Politiques) Programme Dimanche 24 mai 2009, Au Campus de Tama de l Université Chûô 742-1 Higashi-Nakano, Hachioji-shi, Tokyo 192-0393, Japon http //www2.chuo-u.ac.jp/global/location/location/tama.html Salle 3455, Bâtiment3 10.00-10.10Discours d ouverture 10.10-11.10 TANAKA Hikaru 11.10-11.20 pause 11.20-12.20 UMEMORI Naoyuki 12.20-13.30 Déjeuner 13.30-14.00 YAMAGUCHI Mamoru 14.10-14.40 KINOSHITA Chigaya 14.40.14.50 pause 14.50-17.30Débat (Questions et réponses) ------------------------------------------- General Meeting 2009 of the Historical Science Society of Japan, Section of modern history Sunday 24 may 2009, Tama Campus of the Chuo University Order of Empire and Formation of Anarchism ~Imagination for Resistance and Solidarity~ We would like to approach anarchism , by reviewing it in the political and historical context where its ideas and practices have taken shape and developed. Contemporary movements against globalization and neoliberalism include some currents which claim the name anarchists. They set anarchism as a political method or vision for resistance and solidarity. Anarchism is interpreted here as the practice for solidarity between various forms of resistance beyond the state, while preserving the differences; i.e. a “movement of true globalization” (David Graever). The urgent need for historical studies on neoliberalism and globalization must also lead to a review of the history of anarchism and its relevance as a resistance force against these global trends. A wide range of researches on anarchism have been accumulated in the science of history. We cannot deny the fact, however, that most of these works were limited to the study within a nation-state or its territory. In response to the problems caused by neoliberalism and globalization, recent works on anarchism have developed based on renewed criticism of previous studies. In other words, they focus on clarification of the historical situation where anarchism was born and contemporary globalization roots, as well as the process of the development of anarchism as a resistance movement accompanying the expansion of imperialistic orders beyond the borders of nation-states. Benedict Anderson outlines a history of anarchism as it was formed during the “early globalization” of the 1880s, marked by the expansion of imperialism and global networks. In the 1880s, anarchism succeeded---better than Marxism---in organizing networks across the borders of nation-states and territories all over the world through exiles, immigrants and publications, and experienced a boom until the Russian revolution. Combination of socialism and the state tended to be regarded as inevitable after the Russian Revolution, which weakened the anarchist movement and even concealed its historical significance. It should be noted, however, that anarchism emerged and developed within the process of the world history that has continued until today. We therefore believe that further review of anarchism will lead to clarification of the historical development of imperialism and to comprehension of trans-state resistance from the historical point of view. The issues or tasks we propose consist of the following two points 1.Trans-Territorial Networks of Anarchists Some anarchists organized movements across European borders using the networks which had been made possible by the early globalization. This expansion of anarchism proceeded along with nationalist resistance against colonialism. In the 1880s, the terrorism executed previously by anarchists was taken over by European and colonial nationalists. Paradoxically anarchists succeeded in organizing their vast networks of resistance by tying national movements against imperialism to the process which goes beyond national borders. 2.Transformations of Anarchism in Relation to Imperialism and Resistance Movement It is in this historical perspective that one can clarify the meaning of anarchist thought. Through these resistance networks, anarchism has been transformed in response to the political and cultural contexts of each territory in which it evolved. Accompanying and resisting imperialism and colonialism, anarchism has continued to change its form. The discourse and practices of those who declared themselves anarchists did not always come in a hostile relationship with the statements and practices supporting the imperialistic order, such as capitalism, ethnicity, gender role, and regionalism. They sometimes shared the same value. This historical configuration has diversified the idea of anarchism and made it difficult for us to define its meaning. Yet, by clarifying the multi-layered historical contexts, we can have a profound understanding of the ideas of anarchism and its actuality. The diversity of contemporary anarchism in the anti-globalism movement might be considered as an extension of the re-interpretation and re-development of anarchistic resistance to imperialism and globalization. On these two points, we asked Mr. Hikaru TANAKA and Mr. Naoyuki UMEMORI for reports, and Mr. Mamoru YAMAGUCHI and Mr. Chigaya KINOSHITA for comments. We hope that many researchers in various fields of studies can participate in the symposium from around the world and have an animated debate. Yusuke KATAKURA Repporter TANAKA Hikaru ( Histoire, Histoire des idées ) Assistant professor of the Ôsaka Kyôiku University Title Les immigrants russes anarchistes aux Etats-Unis dans les années 1880-1920. UMEMORI Naoyuki ( Histoire des idées politiques japonaises) Professeur à l’Université Waseda Titre Le statut de l anarchisme dans l histoire des idées japonaises, dans sa relation avec les idées du premier socialisme. Commentater YAMAGUCHI Mamoru (littérature chinoise, anarchisme chinois) Professeur de l’Université Nihon KINOSHITA Chigaya (Politiques) Program Sunday 24 may 2009, Tama Campus of the Chuo University 742-1 Higashi-Nakano, Hachioji-shi, Tokyo 192-0393, Japan 10.10-11.10 TANAKA Hikaru 11.20-12.20 UMEMORI Naoyuki 13.30-14.00 YAMAGUCHI Mamoru 14.10-14.40 KINOSHITA Chigaya 14.40.14.50 pause 14.50-17.30 Discussion (Questions and responses) Contact KATAKURA Yusuke katecon [atmark]hotmail.co.jp Contact KATAKURA Yusuke katecon [atmark]hotmail.co.jp .
https://w.atwiki.jp/lyokun/pages/41.html
Control Toolkitのインストール サイトから"Ajax Control Toolkit"をダウンロードする (http //ajaxcontroltoolkit.codeplex.com/) visual studioを起動して、ツールボックス>タブの追加で新規タブを作成する 新規追加タブを右クリック>アイテムの選択>参照をクリックしダウンロードしたDLLを読み込む
https://w.atwiki.jp/tohtawa/pages/11.html
Controller(コントローラ) 親クラス AppController 主な変数 主なメソッド set( 変数名 ,変数) $this- set( result ,$list) 設定変数値をViewにて使用できるようにする。 Viewでは $result の形で変数($listの値)を使用可能。 flash( メッセージ , URI $this- flash( 保存しました。 , /posts/show/ .$this- data["Post"]["id"]);
https://w.atwiki.jp/matchmove/pages/118.html
Spinal Editing Control Launched by the Window/Spinal Editing menu item. See Spinal Editing. Off/Align/Solve. Button. Controls the mode in which the spinal editing features run, if at all. In align mode, the scene is re-aligned after a change. In solve mode, a “refine” solve cycle is run after a change. Finish. Button. Used to finish a refine solve cycle that was truncated to maintain response time. Equivalent to the Go button on the solver control panel. Lock Weight. Spinner. This weight is applied to create a soft-lock key on each applicable channel when the camera or object is moved or rotated. When this spinner is dragged, the solver will run in Solve mode, so you can interactively adjust the key weight. Drag time (sec). Spinner. (Solve mode only.) Refine cycles will automatically be stopped after this duration, to maintain an interactive response rate. If zero, there will be no refine cycles during drag. Time at release. Spinner. (Solve mode only.) An additional refine operation will run at the completion of a drag, lasting for up to this duration. If zero, there will not be a solve cycle at the completion of dragging (ie if the drag time is long enough for a complete solve already). Update ZWTs, lights, etc on drag. Checkbox. If enabled, ZWTs, lights, etc will be updated as the camera is dragged, instead of only at the end. Message area. Text. A text area displays the results of a solve cycle, including the number of iterations, whether it completed or was stopped, and the RMS error. In align mode, a total figure of merit is shown reflecting the extent to which the constraints could be satisfied—the value will be very small, unless the constraints are contradictory. Preferences Controls The spinal settings are stored in the scene file. When a new scene is created, the spinal settings are initialized from a set of preferences. These preferences are controlled directly from this panel, not from the preferences panel. Set Prefs. Button. Stores the current settings as the preferences to use for new scenes. Get from Prefs. Button. Reloads the current scene s settings from the preferences. Restore Defaults. Button. Resets the current scene s settings to factory default values. They are not necessarily the same as the current preferences, nor are these values automatically saved as the preferences you can hit Set Prefs if that is your intent.