約 3,822,168 件
https://w.atwiki.jp/snunlimited/pages/200.html
A SPRING IN YOUR STEP! EQUIP MAXWELL WITH SHOES THAT HELP HIM JUMP HIGHER! クリア可能な言葉 HOPPIN COSTUME! DRESS UP IN A COSTUME THAT MAKES YOU LOOK LIKE A HOPPING GREEN AMPHIBIAN! クリア可能な言葉 WHERE D YOU GO? GIVE A HALFLING SOME JEWELRY THAT WILL HELP HIM TURN INVISIBLE! クリア可能な言葉 LAWMAN! GIVE AN OFFICER OF THE LAW THEIR METAL STAR SHAPED IDENTIFICATION! クリア可能な言葉 GOLD MEDALIST! GIVE A MEDAL TO SOMEONE WHO PLAYS SPORTS FOR A LIVING! クリア可能な言葉 PBJ TIME! DON A COSTUME INDICITIVE OF A SLENDER YELLOW FRUIT WHILE SHAKING A MARACA! クリア可能な言葉 HONEY? I M HOME! DRESS UP IN A COSTUME THAT LOOKS LIKE A BUZZING INSECT THAT LIVES IN A HIVE. THEN WHILE STILL DRESSES UP VISIT YOUR HONEYCOMB FILLED HOME! クリア可能な言葉 HATS OFF TO YOU! CREATE A HAT FOR YOURSELF AND THE HANG IT ON A PIECE OF FURNITURE THAT IS MADE TO HOLD HATS! クリア可能な言葉 I D LIKE TO RETURN THESE! PLACE A SHOE IN A BOX THAT SHOES ARE BOUGHT IN! クリア可能な言葉 WHO S GOT THE FOOT LONG? DRESS UP IN A COSTUME THAT LOOKS LIKE A LONG PIECE OF MEAT TUCKED INTO A BUN! クリア可能な言葉 LAUNDRY DAY! FILL THE LAUNDRY HAMPER WITH SOME ARTICLES OF CLOTHING THAT NEED TO BE WASHED! クリア可能な言葉 WAGGLE DANCE! DRESS UP LIKE A BUMBLE BEE AND THEN START DANCING! クリア可能な言葉 MESSY EATER! WEAR SOMETHING THAT HANGS AROUND YOUR NECK THAT YOU D WEAR WHILE EATING MESSY FOOD TO KEEP YOUR CLOTHES CLEAN! クリア可能な言葉 MAY BODY IS MY WEAPON! WEAR A DARK COLORED BELT THAT DECLARES YOUR MARTIAL ARTS SKILLS! クリア可能な言葉 HOP TO IT! DRESS UP LIKE A CREATURE THAT DELIVERS COLORED EGGS IN A BASKET! クリア可能な言葉 SCRIBBLE CUM LAUDE! DRESS UP LIKE YOU ARE GRADUATING FROM SCHOOL! クリア可能な言葉 LET S GO THEM! DRESS UP LIKE A PERSON WHO LEADS THE CROWD IN CHEERS AT A SPORTING EVENT! クリア可能な言葉 DRESSING TO DRESS! DRESS UP LIKE THE PERSON WHO PREPARES FOOD FOR A RESTAURANT! クリア可能な言葉 WHERE S THE FIRE? DRESS UP LIKE SOMEONE WHO PUTS OUT FIRES FOR A LIVING! クリア可能な言葉 DON T LET THE BED BUGS BITE! PUT ON THE CLOTHES YOU WEAR WHEN YOU GET INTO BED! クリア可能な言葉 AFTER FURTHER REVIEW… WEAR CLOTHES TO LOOK LIKE SOMEONE WHO ENFORCES THE RULES DURING A SPORTS MATCH! クリア可能な言葉 THERE S SNOWSHOE BETTER! WEAR SOME SHOES THAT ARE MADE FOR WALKING ON SNOW! クリア可能な言葉 SAFETY AT SEA! BEFORE DRIVING A BOAT, PUT ON A VEST THAT HELPS SAVE YOU FROM DROWNING! クリア可能な言葉 KISS THE CHEF! USE A GRILL WHILE WEARING A PIECE OF CLOTHING THAT PROTECTS THE FRONT OF YOUR BODY FROM SPLATTERS EHILE YOU COOK! クリア可能な言葉 TOO HOT TO TOUCH! PUT SOMETHING ON YOUR HANDS THAT YOU WEAR WHEN YOU TAKE SOMETHING HOT OUT OF THE OVEN, THEN PICK UP SOMETHING HOT! クリア可能な言葉
https://w.atwiki.jp/echoes140/pages/211.html
ECHOES WR #134 -Go Faraway- 3/6 12 00 ~ 3/12 23 59 選曲 こだま IIDX SPA Rank Name Score Result 1 hide 2402 result 2 レオポン 2253 result
https://w.atwiki.jp/tyrant/pages/244.html
Marshal 種族:Imperial パック:Reward レア度:Unique 待機:2 攻撃:3 体力:5 能力:Strike 2 on Play on Death ミッション「Double Trouble 4」の完了時に手に入るカード。 待機2にしては十分なステータスなのに、登場時と死亡時にそれぞれStrike2をぶちかます。 Phobosミッションが解禁されてからは、Strike主体の速攻デッキによく入っているのを見かける。 Mimicされないのも嬉しい。
https://w.atwiki.jp/terragen/pages/181.html
Node Type Displacement Shader ノード説明と目的 『Alpine Fractal Shader』は、基本的な『Power Fractal Shader』よりも自然で浸食されたような山岳地形の形状を作成する代替の地形シェーダです。ハイトフィールドの侵食効果とは異なり、『Alpine Fractal Shader』はプロシージャルであるため、プロシージャル地形のディティールによる利点と、惑星全体を覆えるほどのの能力を保持しています。このシェーダは、『Power Fractal Shader』もレンダリングにより時間を費やします。 設定 Seed シード この数値ごとにフラクタルパターンのパラメータが振り分けられるので、同じ数値を入れる事で同じ形を作る事も出来ます。 Random Seed ランダムシード シードの数をランダムに発生させます。 Scale/Displacementタブ Feature scale 特徴スケール 地形の型状の平均サイズをコントロールします。フラクタルの主要な特徴は、このパラメータで発生し、フラクタル全体の中間的スケールを定義します。"Feature scale"よりも小さな特徴は振幅が小さくなります(ラフネスパラメータに応じた割合でスケールが小さくなるにつれて振幅は減少し続けます)。単位 メートル。 Lead-in octaves リードイン・オクターブ リードインオクターブは、"Feature scale"のオクターブと同じ振幅を持ちます。ラフネスパラメータは、"Feature scale"の下のオクターブを最小スケールまで減衰させますが、"Feature scale"の上のオクターブには影響しません。この追加のリードインオクターブは、"Feature scale"よりも大きいセルを追加します。どのくらい大きいかは、「Settings」タブの"Scale step"に依存します。(ただし、この設定では、小さなオクターブと大きなオクターブのスケール比もコントロールされます)。例 Feature scale = 4000、"Scale step" = 3Lead-in octaves 0 の時、最大セルは4000メートルの幅。Lead-in octaves 1の時、最大セルは12000メートルの幅。Lead-in octaves 2 の時、最大セルは36000メートルの幅。"Lead-in octaves"のセルは、"Feature scale"で発生するセルと同じ変位振幅を持ち、異なる種類の方法で小さなセルの供給量にも寄与します。Lead-in Scareも参照して下さい。 Smallest scale 最小スケール フラクタルは、無限のレベルまで細部を生成し続けるわけではなく、このパラメータでコントロールします。フラクタルはこのスケールの下にディテールを作成しません。これがあなたのサーフェスまたはテクスチャ内の唯一のフラクタルである場合、このスケールより滑らかになります。"Smallest scale"は"Noise octaves"の数に関連付けられているため、特定の値のみを使用する事が出来ます。一方を設定すると、もう一方の値が決められているため、どちらを変更しても相対するパラメータの値が分かります。これは他のスケール値を変更した時にも作用されます。 Noise octaves ノイズオクターブ ノイズの各レベルやオクターブ("Lead-in scale"と"Smallest scale"で設定された"Feature scale"を中心とした規制の範囲で生成されます)は、他の作用にも追加され、より複雑な形状を形成します。より多くのオクターブ、より多くの「ノイズ」、それは単に最大のリアリズムのためにオクターブを増大させる事が本質ではありません。余分なノイズや完全な無作為性を避けながら、リアルであるのに十分なオクターブの調整が必要です。オクターブの数は、最終的にシェーダでどれ位のディテールを使うかを決定づけるかを導くパラメータで、ノイズパターンに細かいディテールを加える効果があります。"Feature scale"と"Smallest scale"の差が大きいほど、オクターブの値は大きくなり、フラクタルによって生成されるスケールの範囲が大きくなります。ただし、計算に掛かる時間数も増大する事に注意が必要です。 Apply displacement ディスプレースメントを適用 チェック時、シェーダはディスプレースメント情報を生成します。これは、上記パラメータで生成されたプロシージャル地形にさらにディスプレースメント効果を与えます。 Displacement amplitude ディスプレースメント振幅 ディスプレースメントが有効時、この値で変位の振幅を決定します。例えば、パワーフラクタルでプロシージャル地形を生成するために使用する場合、振幅は、最大地形の特徴がどれだけ高くまた低くなるかを決定します。 Displacement offset ディスプレースメントのオフセット この値は、"Displacement multiplier"パラメータで乗算された後に、ディスプレースメントの入力値に加算されます。これにより、ディスプレースメント方向に沿った設定量だけディスプレースメントをオフセットする効果が生じます。正の値はディスプレースメントを押し出して、それが台座に座っているかのように見えます。負の値は、ディスプレイスメントが表層の中に沈みます。それはディスプレースメントを逆にするのではなく、むしろ表層に穴を作り、穴の底にディスプレースメントを適用する事に近いです。 Displacement roughness ディスプレースメントの粗さ このパラメータを使用して、ディスプレースメントの粗さをコントロールします。1より小さい値は、ディスプレースメントの粗さを減少させ滑らかになります。 Mask by shader シェーダでマスク処理 チェック時、指定されたシェーダまたはFunctionノードを使用してこのシェーダをブレンド(マスク)します。指定されたシェーダまたはFunctionがこのシェーダのマスクになります。指定されたシェーダによって生成された拡散色またはブレンド関数によって生成された値は、ブレンド量として解釈されます。1は100%のブレンド量であり、0はブレンドしません。これらの量は、このシェーダの色と変位が入力にどれだけ適用されるかを決定します。0以下または1以上の値が使用可能となります。旧パラメータ名は"Blend by shader"と呼ばれている通り、抽出した特定のエリアに対して覆い隠したり、強調させたり、あるいは他シェーダによって効果のブレンドを行います。 Invert mask マスクの反転 チェック時、指定したマスク処理を行う特定の範囲を反転します。 Settingsタブ Scale step ステップ幅 "Lead-in octaves"のオクターブの値によってどれだけセル数の幅を広げるかをコントロールします。これにより、山間部の隙間を広げたり縮める事が出来ます。"Scale step"によって伸縮する地形に見合った"Smallest scale"と"Noise octaves"の値が自動で調整されます(調整された値は調整前の数値に基づいて算出されるため、例えば、"Scale step"の値を3から4に変更し、再度4から3に変更した時、同じ値になる事はありません。そのため、数値を元に戻した時に同じ地形に戻らないため、変更前にノードのコピーを取っておいてから行う事をお勧めします)。調整された値を直接入力する事で変更は可能ですが、"Smallest scale"と"Noise octaves"にも相対的な数値が定められています。 Stretch factor 伸張要素 フラクタルノイズを斜面に対して伸張します。伸張された地形は雨などによって浸食された様に平滑化します。数値の負と正は、どちらも数字が大きくなるほど伸張します。0は伸張の要素が無くなり地形が型を成さなくなります。 Late deposition 遅延堆積 山岳の麓からの堆積量をコントロールする事が出来ます。数値が高い程堆積量が増え、地表が盛り上がります。 Early deposition 初期堆積 山岳の傾斜に堆積する量をコントロールする事が出来ます。数値が高い程窪みがなくなり平滑化します。 Early deposition rate 初期堆積の適応量 "Early deposition"で設定した値に対しての適応量をコントロールします。堆積量によってディティールが失われるのを、この適応量で調整する事が出来ます。"Early deposition"は0.1で設定しています。上の"Early deposition"で挙げたサンプルの0.1の画像は"Early deposition rate"を2で設定しています。 Warp amount 歪曲量 山岳のフラクタル形状に歪曲の効果を与えます。
https://w.atwiki.jp/hakase_mc/
Shared†Fantasia Wikiについて 当WikiはHakase制作のTRPG、Shared†Fantasia(シェアードファンタジア)の基本ルールブックをWiki化したものとなっています。 現在、基本ルールブックは こちら から無料でダウンロードできます。 ルールの検索などにこのWikiをご活用ください。 また、当Wikiは有志によって編集が行われています。 もしルールブックの内容をwiki化することに関して、ご協力くださる方がいらっしゃっいましたら、上部メニュー「編集」から参加をお願いいたします。 現在Shared†Fantasia WikiはO1.1に対応していますが、データセクションはまだ未完成です。 未完成のページについてはベータ版を参照しているのでご了承ください。 誤字脱字、記載漏れ等ありましたら修正お願いします。 Shared†Fantasiaについて Shared†Fantasiaは、いわゆる「ハイファンタジー」世界を舞台としたTRPGです。 最大の特徴として、無料で基本ルールブックが配布されており、また現在もアップデートが続けられているという点が挙げられます。 また追加のルールブックに関しても、今後予定されているようです。 関連リンク 基本ルールブックダウンロード(要pixiv ID) 【TRPG】シェア†ファンしようぜ!!【Shared†Fantasia】(ニコニココミュニティ) Shared†Fantasia Portal (ここからも基本ルールブックのダウンロードが出来ます) オンラインキャラクターシート (コピーして使用する)
https://w.atwiki.jp/qtmemo/pages/65.html
見出し 見出し QChar クラス 性質 メンバ関数コンストラクタ Unicode関係 その他 QChar クラス 16ビット文字を扱うクラスです。 公式リファレンス 性質 すべての関数はリエントラントです。 メンバ関数 コンストラクタ 表示 QChar QChar() Null(\0)を表す QChar オブジェクトを生成します。 QChar QChar(int code) QChar QChar(uint code) QChar QChar(short code) QChar QChar(ushort code) 指定したUnicode文字を表す QChar オブジェクトを生成します。 パラメータ code Unicode符号点 QChar QChar(uchar cell, uchar row) 指定したUnicode文字を表す QChar オブジェクトを生成します。 パラメータ cell セル row 行 enum QChar SpecialCharacter キー 値 説明 QChar Null 0x0000 Null QChar Tabulation 0x0009 水平タブ QChar LineFeed 0x000a 改行 QChar CarriageReturn 0x000d 行頭復帰 QChar Space 0x0020 空白 QChar Nbsp 0x00a0 空白 QChar SoftHyphen 0x00ad ソフトハイフン QChar ReplacementCharacter 0xfffd 置換文字 QChar ObjectReplacementCharacter 0xfffc オブジェクト置換文字 QChar ByteOrderMark 0xfeff バイトオーダーマーカー QChar ByteOrderSwapped 0xfffe バイトオーダー切り替え QChar ParagraphSeparator 0x2029 段落区切り文字 QChar LineSeparator 0x2028 行区切り文字 QChar LastValidCodePoint 0x10ffff 最後のUnicode符号点 QChar QChar(SpecialCharacter ch) 指定した特殊文字を表す QChar オブジェクトを生成します。 パラメータ ch 特殊文字 QChar QChar(QLatin1Char ch) QChar QChar(char ch) QChar QChar(uchar ch) 指定したLatin1文字を表す QChar オブジェクトを生成します。 パラメータ ch Latin1文字 Unicode関係 Category QChar category() const Category QChar category(uint ucs4) [static] この文字のカテゴリーを返します。 uchar QChar cell() const この文字のセルを返します。 unsigned char QChar combiningClass() const unsigned char QChar combiningClass(uint ucs4) [static] この文字の結合クラスを返します。 UnicodeVersion QChar currentUnicodeVersion() [static] Qtでサポートされる最新のUnicodeバージョンを返します。 返り値 キー 値 説明 QChar Unicode_1_1 1 Version 1.1 QChar Unicode_2_0 2 Version 2.0 QChar Unicode_2_1_2 3 Version 2.1.2 QChar Unicode_3_0 4 Version 3.0 QChar Unicode_3_1 5 Version 3.1 QChar Unicode_3_2 6 Version 3.2 QChar Unicode_4_0 7 Version 4.0 QChar Unicode_4_1 8 Version 4.1 QChar Unicode_5_0 9 Version 5.0 QChar Unicode_5_1 10 Version 5.1 QChar Unicode_5_2 11 Version 5.2 QChar Unicode_6_0 12 Version 6.0 QChar Unicode_6_1 13 Version 6.1 QChar Unicode_6_2 14 Version 6.2 QChar Unicode_6_3 15 Version 6.3 QChar Unicode_Unassigned 0 バージョン6.3のUnicodeでは文字が割り当てられていません。 QString QChar decomposition() const QString QChar decomposition(uint ucs4) [static] この文字を分解して文字列で返します。 分解が存在しない場合は空の文字列を返します。 Decomposition QChar decompositionTag() const Decomposition QChar decompositionTag(uint ucs4) [static] この文字の結合を定義したタグを返します。 分解が存在しない場合は QChar NoDecomposition を返します。 返り値 キー 値 QChar NoDecomposition 0 QChar Canonical 1 QChar Circle 8 QChar Compat 16 QChar Final 6 QChar Font 2 QChar Fraction 17 QChar Initial 4 QChar Isolated 7 QChar Medial 5 QChar Narrow 13 QChar NoBreak 3 QChar Small 14 QChar Square 15 QChar Sub 10 QChar Super 9 QChar Vertical 11 QChar Wide 12 int QChar digitValue() const int QChar digitValue(uint ucs4) [static] この文字をint型に変換して返します。 文字が数字でない場合は-1を返します。 Direction QChar direction() const Direction QChar direction(uint ucs4) [static] この文字の方向を返します。 パラメータ キー 値 説明 QChar DirAL 13 QChar DirAN 5 QChar DirB 7 QChar DirBN 18 QChar DirCS 6 QChar DirEN 2 QChar DirES 3 QChar DirET 4 |QChar DirFSI|21|Since Qt 5.3 QChar DirL 0 QChar DirLRE 11 |QChar DirLRI|19|Since Qt 5.3 QChar DirLRO 12 QChar DirNSM 17 QChar DirON 10 QChar DirPDF 16 |QChar DirPDI|22|Since Qt 5.3 QChar DirR 1 QChar DirRLE 14 |QChar DirRLI|20|Since Qt 5.3 QChar DirRLO 15 QChar DirS 8 QChar DirWS 9 QChar QChar fromLatin1(char c) [static] 指定したLatin1文字をこのオブジェクトに設定します。 bool QChar hasMirrored() const bool QChar hasMirrored(uint ucs4) [static] 文章の方向が反転した場合にこの文字が反転する場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 ushort QChar highSurrogate(uint ucs4) [static] 指定文字のサロゲートペアの上位パートを返します。 パラメータ ucs4 ucs4文字 0x10000 未満の場合は結果は未定義です。 bool QChar isDigit() const bool QChar isDigit(uint ucs4) [static] この文字が10進数の場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isHighSurrogate() const bool QChar isHighSurrogate(uint ucs4) [static] この文字がUTF16サロゲートペアの上位パートの場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isLetter() const bool QChar isLetter(uint ucs4) [static] この文字が文字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isLetterOrNumber() const bool QChar isLetterOrNumber(uint ucs4) [static] この文字が文字または数字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isLowSurrogate() const bool QChar isLowSurrogate(uint ucs4) [static] この文字がUTF16サロゲートペアの下位パートの場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isLower() const bool QChar isLower(uint ucs4) [static] この文字が小文字の場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isMark() const bool QChar isMark(uint ucs4) [static] この文字がマークである場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isNonCharacter() const bool QChar isNonCharacter(uint ucs4) [static] この文字が非文字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isNull() const この文字がNull(\0)を表す場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isNumber() const bool QChar isNumber(uint ucs4) [static] この文字が数字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isPrint() const bool QChar isPrint(uint ucs4) [static] この文字が印刷可能な文字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 注意 この結果は特定のフォントにおいてその文字が利用可能かどうかということはわかりません bool QChar isPunct() const bool QChar isPunct(uint ucs4) [static] この文字が句読点である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isSpace() const bool QChar isSpace(uint ucs4) [static] この文字が空白である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isSurrogate() const bool QChar isSurrogate(uint ucs4) [static] この文字がUTF16サロゲートペアの下位パートまたは上位パートの場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isSymbol() const bool QChar isSymbol(uint ucs4) [static] この文字が記号である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isTitleCase() const bool QChar isTitleCase(uint ucs4) [static] この文字がタイトルケース文字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool QChar isUpper() const bool QChar isUpper(uint ucs4) [static] 指定した文字が大文字である場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 JoiningType QChar joiningType() const JoiningType QChar joiningType(uint ucs4) [static] この文字タイプ属性を返します。(アラビア語などで必要になります) ushort QChar lowSurrogate(uint ucs4) [static] サロゲートペアである指定文字の下位パートを返します。 QChar QChar mirroredChar() const uint QChar mirroredChar(uint ucs4) [static] この文字を反転した文字を返します。 bool QChar requiresSurrogates(uint ucs4) [static] 指定した文字がサロゲートペアかどうかを返します。 uchar QChar row() const この文字の行を返します。 Script QChar script() const Script QChar script(uint ucs4) [static] Unicodeスクリプト設定値を返します。 uint QChar surrogateToUcs4(ushort high, ushort low) [static] uint QChar surrogateToUcs4(QChar high, QChar low) [static] UTF16のサロゲートペアをUCS4に変換して返します。 QChar QChar toCaseFolded() const uint QChar toCaseFolded(uint ucs4) [static] この文字をケースフォルディングして返します。 多くのUnicode文字では toLowerCase() と同じ結果になります。 char QChar toLatin1() const Latin1文字へ変換して返します。 QChar QChar toLower() const uint QChar toLower(uint ucs4) [static] この文字を小文字に変換して返します。 QChar QChar toTitleCase() const uint QChar toTitleCase(uint ucs4) [static] この文字をタイトルケースに変換して返します。 QChar QChar toUpper() const uint QChar toUpper(uint ucs4) [static] この文字を大文字に変換して返します。 ushort QChar unicode() const ushort QChar unicode() この文字のUnicode符号点を返します。 UnicodeVersion QChar unicodeVersion() const UnicodeVersion QChar unicodeVersion(uint ucs4) [static] この文字が導入されたUnicodeバージョンを返します。 } その他 bool operator!=(QChar c1, QChar c2) c1 と c2 が等しい場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool operator==(QChar c1, QChar c2) c1 と c2 が異なる場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool operator (QChar c1, QChar c2) c1 より c2 のほうが大きい場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool operator =(QChar c1, QChar c2) c1 より c2 のほうが大きいか等しい場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool operator (QChar c1, QChar c2) c1 が c2 より大きいか等しい場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 bool operator =(QChar c1, QChar c2) c1 が c2 より大きいか等しい場合はtrue、そうでない場合はfalseを返します。 QDataStream operator (QDataStream out, QChar chr) QDataStream operator (QDataStream in, QChar chr)
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5386.html
中央ベラワン語 |Austronesian languages|Malayo-Polynesian languages|Northwest Malayo-Polynesian languages| 言語類型 現用言語 使用文字 type living language writing system ISO 639-3 【zbc】 言語名別称 alternate names 中央ブラワン語 方言名 dialect names Batu Belah Berawan Long Teru Berawan 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International Ethnologue
https://w.atwiki.jp/shared-universe/
Shared Universe 設定wikiへようこそ ウィキはみんなで編集できるツールです。 このページは自由に編集することができます。
https://w.atwiki.jp/cod4sub/pages/22.html
10. Shock and Awe Surround the last of Al-Asad s forces in the capital. アル・アサド軍を首都に包囲せよ。 U.S.M.C. (アメリカ海兵隊) Command Marines, we have a possible fix on Al-Asad in the capital city. 1st Battalion is en route. Command マリーン、我々は首都におけるアル・アサドの正確な位置を特定した。現在、第一大隊が進攻中である。 Located... AL-ASAD PALACE (場所...アル・アサドの宮殿) Command Intel gathered by S.A.S. indicates that Al-Asad may have a Russian warhead. Speed is critical. NEST teams have been deployed to the area. Command 情報部がSASから入手した情報によれば、アル・アサドは核弾頭を所持している可能性がある。迅速に行動しろ。核緊急支援隊もすでにこのエリアに展開している。(*1) Command Force Recon and Wild Weasel units have taken out most of the air defenses but Al-Asad s ground forces still pose a serious threat. Command フォース・リーコンとワイルド・ウィーズルが敵の防空施設の大半を破壊したとはいえ、地上部隊はいまだ強硬な姿勢を崩していない。(*2) MINISTRY OF COMM. MINISTRY OF DEF. Lt. Vasquez Looks like we re rollin in with everything we got. We get Al-Asad, we end this war right here, right now. Lock and load Marines. Lt. Vasquez チャンスが転がり込んできたようだな。アル・アサドを捕まえてさっさと戦争を終わらせるぞ。出撃だ、マリーン。 Shock and Awe 「衝撃と畏怖」 Day 3 - 18 00 08 3日目 - 午後6時00分08秒 Sgt. Paul Jackson ポール・ジャクソン軍曹 1st Force Recon Co., U.S.M.C. アメリカ海兵隊 第1武装偵察部隊 フォース・リーコン Cobra Pilot Outlaw, this is Deadly. We ll take out the big targets, mop up any troublemakers with the Mark 19. Cobra Pilot アウトロー、こちらデッドリー。大きい獲物は私たちにまかせて。他の雑魚たちをMk19で叩いてちょうだい。 全部隊へ。敵装甲部隊が川の西より接近中。 RPGが屋上にいるぞ。 敵の歩兵がいるぞ。気を付けろ。 Outlaw Two-Five 司令部、こちらアウトロー2-5。敵が退却した。着陸可能です。 Command Uh...Roger that. Ok. Bachelor Two-Seven, let s get those Abrams to the front. Command 了解した。バチェラー2-7、エイブラムスを前進させろ。 Command Outlaw, this is command, unload half your chalk here and take the rest 2 klicks west. We need you to evac an advance team pinned down in the city. Command アウトロー、そこに部隊の半分を降ろしたら、残りを西へ2キロの地点まで運んでくれ。市街地で身動きが取れなくなっている先遣隊を救出して欲しい。 Outlaw Two-Five Roger that command. Outlaw Two-Five is en route. Outlaw Two-Five 了解、司令部。今からその場所に向かう。 Lt. Vasquez Marines, listen up! One of our forward recon teams has gotten pinned down and needs our help! Lt. Vasquez マリーン、聞け。敵に足止めされている先遣隊を救出に向かう。 Cobra Pilot Outlaw this is Deadly. Returning to base to refit and refuel. You re on your own for now 2-5. Cobra Pilot デッドリーよりアウトローへ。給油と再武装のため基地に帰投する。しばらくの間、自力で頑張って。 Command Advance team is pinned down in a hot area. They re popping green smoke to indicate their position. Command 先遣隊は特に戦闘の激しい区域にいて身動きが取れなくなっている。彼らは目印に緑色のスモークを炊いてるはずだ。 Outlaw Two-Five Roger we have a visual. Outlaw Two-Five out. Outlaw Two-Five 了解、スモークを確認した。通信を終わる。 Lt. Vasquez Watch for friendlies near the colored smoke! Let s get our boys evec ed and get the heli out of here! Lt. Vasquez スモークの近くには友軍がいるから発砲に気を付けろ!さっさと救出してここから離れるぞ! Marine 来るぞ!迫撃砲だ! Outlaw Two-Five LZ is too hot. We ll circle back in 3 minutes. Outlaw Two-Five ここは危険すぎる。一旦離陸して3分後にまた戻ってくる。 Lt. Vasquez Watch for friendlies near the green smoke on the second floor! Let s get our boys outta there! Move! Lt. Vasquez あの建物の2階にいるのは友軍だから気を付けろ!味方をここから助け出してやるんだ!行くぞ! Marine Hold your fire! Hold your fire! Friendlies up on the second floor! I repeat, we re up on the second floor! Marine 撃つな!今から味方が2階に行く!繰り返す。味方が2階に行く! Marine バルコニーから撃ってきてる! Marine So you re out ride out of here? Marine 救出部隊というのはお前たちか? Lt. Vasquez We re it, Captain! Let s move out before they regroup! Lt. Vasquez そうです、大尉。敵が体勢を立て直す前にここから離れましょう! Cobra Pilot Outlaw this is Deadly. Refueled and fully loaded. You guys miss me? Cobra Pilot デッドリーよりアウトローへ。給油と再装備、共に全て完了。寂しかったかしら? Lt. Vasquez 進むぞ!行け行け! Lt. Vasquez Get to the LZ! Let s move! Lt. Vasquez ヘリの着陸地点に向かうぞ! Lt. Vasquez Go! Go! Lt. Vasquez 行け!行け! Crew Chief Jackson! Get back on the Mark 19! Crew Chief ジャクソン、銃座につけ! Command Outlaw, be advised, we have a situation here, over. Command アウトロー、問題が発生した。 Outlaw Two-Five Go ahead Command, over. Outlaw Two-Five 続けてくれ、司令部。 Command Seal Team Six has located a possible nuclear device at Al-Asad s palace to the west. NEST team are on the way. Until the device is verified safe, all forces are to fall back to the east, over. Command Sealチーム6がアル・アサドの宮殿で核爆弾らしきものを発見した。現在、核緊急支援隊が現場に向かっている。その装置の安全が確認されるまで全部隊は東へ後退する。(*3) Cobra Pilot We re hit. we re hit. I ve lost the tail rotor! Cobra Pilot 被弾した!テールローターを損傷! Cobra Pilot Mayday mayday, this is Deadly, going in hard! Cobra Pilot メイデイ!メイデイ!こちらデッドリー!制御できない! Cobra Pilot We re going down. Cobra Pilot 墜落する…! Outlaw Two-Five We have a Cobra down. I repeat, we have a Cobra down. Outlaw Two-Five コブラが墜落した!繰り返す、コブラが墜落した! Outlaw Two-Five Deadly this Outlaw Two-Five, come in, over! Outlaw Two-Five デッドリー、こちらアウトロー2-5だ。応答しろ! Outlaw Two-Five Command, I have a visual on the crash site. I see small arms fire coming from the cockpit. Request permission to initiate search and rescue. Outlaw Two-Five 司令部、ここからヘリの墜落現場が見える。パイロットが小火器で敵に応戦しているようだ。降りて救助する許可を貰いたい。 Command Copy 2-5, be advised, you will NOT be a safe distance in the event that nuke goes off. Do you understand? Command だが、もし核が爆発すれば君たちも巻き込まれるぞ。それは分かってるのか? Outlaw Two-Five Roger that. We know what we re getting into. Outlaw Two-Five はい、危険は承知しています。 Command All right 2-5, it s your call. Retrieve that pilot if you can. Out. Command いいだろう。君の判断に任せる。可能ならパイロットを救助せよ。 Outlaw Two-Five Deadly do you copy? What s your status, over? Outlaw Two-Five デッドリー、聞こえるか?そっちの状況を教えてくれ。 Cobra Pilot I m here! ...Keating is KIA! Hostiles moving in fast! I could sure use some help down here! Cobra Pilot ここよ!…キーティングは死亡!敵が近づいてきてるわ!早く助けて! Outlaw Two-Five Hold on, we re coming to ya. Outlaw Two-Five そこにいろ。すぐに向かう。 Command 2-5に連絡。 そちらと並行して敵が南西より接近中。 Lt. Vasquez We got 90 seconds Jackson! Get the pilot! NO ONE gets left behind! Lt. Vasquez ジャクソン、90秒で終わらせるぞ!パイロットを助け出せ!全員連れて帰るんだ! Lt. Vasquez Jackson! Pull her out of there and get back to the LZ! Do it! Lt. Vasquez ジャクソン、彼女をそこから引っ張り出せ! Lt. Vasquez Get to the seaknight! We ll hold down these corners. Go! Lt. Vasquez シーナイトへ急げ!俺たちが敵を食い止める!(*4) Outlaw Two-Five Lt.Vasquez, this is Outlaw Two-Five, now would be a good time to get the hell outta here over. Outlaw Two-Five アウトロー2-5よりヴァスケス中尉へ、発つなら今の内だ。 Lt. Vasquez Roger that we re on our way! Lt. Vasquez 了解、今行く! Command Outlaw this is Command. We have a probable nuclear threat in the capital. Proceed to the minimum safe distance until the all clear is given by the NEST team. Command 司令部よりアウトローへ。首都で核爆発が起こる危険がある。核緊急支援隊が警報を解除するまで安全圏に退避せよ。 Lt. Vasquez Go! Go! Lt. Vasquez 行け!行け! Outlaw Two-Five 機長より乗客の皆様へ、我々は血路を拓かなければなりません。 掴まってろ! ジェイク、出力最大! Command 合衆国全軍に告ぐ。 我々は市街地において核爆発の危険に晒されている。 NESTが現場で処理にあたっている。 繰り返す、我々は― Outlaw Two-Five Everybody hang on! Outlaw Two-Five 全員、掴まれ! (*1) NEST : Nuclear Emergency Support Team 核緊急支援隊。 米国家核安全保障局の下で、核・放射能に関する事件・事故に対応することを目的とした専門家チーム。 (*2) ワイルド・ウィーズル : 攻撃部隊に先行し、防空レーダーやSAM(歩兵用地対空ミサイル)の電波を逆探知して破壊することを専門とする攻撃機。「Wild Weasel : 野生のいたち」とは、獲物を嗅ぎ付けて敏捷に攻撃するという意味で名付けられた。 (*3) Seal : United States Navy SEALs アメリカ海軍所属の特殊部隊。 SEALsという名称は、SEA(海)、AIR(空)、LAND(陸)の頭文字から取られており、その名の通り陸海空を問わずに偵察、監視、不正規戦等の特殊作戦に対応出来る能力を持つ。陸軍所属のグリーンベレーやデルタフォースと並び、米軍最強の特殊部隊の一つと言われている。 (*4) シーナイト : CH-46シーナイト。 アメリカ軍の大型輸送ヘリ。 (C)2007 ACTIVISION Ltd. (C)2007 Infinity Ward, Inc. NAVY_SEALのteam6はDEVGRUだった気がする… -- John Doe (2010-03-04 19 35 07) ご指摘ありがとうございます。調べてみると、Sealチーム6はこの時期にはもう海軍からJSOC指揮下に移っているようですね。本文を尊重して訳文を変えてみました。 -- 管理人 (2010-08-07 15 57 26) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/2940.html
【登録タグ D HMOとかの中の人 初音ミク 曲】 作詞:HMOとかの中の人 作曲:HMOとかの中の人 編曲:HMOとかの中の人 唄:初音ミク 歌詞 (動画より転載) ぬれた髪のままで そっと口ずさむメロディが 二次元の世界を アタマの中 構築していくんだ いれたての ココアミルクと お気に入りの 音楽と パイの実 ひとつほおばって 描かずに いられない 想いがあふれて はしりだす だ か ら Everything is drawn in the picture ボクは絵を描くんだ 世界が終わるまで ずっと 時間がたつのも 気付かずに まるで仔ねこのような瞳を キミに 描いたげる! 君は「日曜日に遊園地に行こう」って言うけど 塗りかけのレイヤーを 仕上げたいから 「ごめん 日曜日はパス!」 バニラの効いた ミルクセーキと お気に入りの 音楽と パイの実 ひとつほおばって さあ! まぶたの中で 想いが 彩づいてく だ か ら Everything is drawn in the picture ボクは絵を描くんだ 世界が終わっても きっと ふるえる鼓動 ひびく鼓動 全部 この腕だけに託して キ ミ を Everything is drawn in the picture ボクは絵を描くんだ Everything is drawn in the picture ボクは絵を描くんだ Everything is drawn in the picture ボクは絵を描くんだ (Everything is drawn in the picture) Everything is drawn in the picture コメント 巡礼中に なかったことを思い出したので -- 赤男 (2008-11-11 05 14 50) 名前 コメント