約 3,873,717 件
https://w.atwiki.jp/keroro00innovator/pages/5732.html
Overrunner! Overrunner! 発売日 2023年2月8日 レーベル ランティス デイリー最高順位 1位(2023年2月8日) 週間最高順位 2位(2023年2月14日) 月間最高順位 7位(2023年2月) 初動売上 5802 累計売上 8591 収録内容 曲名 タイアップ 視聴 1 Overrunner! ウマ娘 キャラソン 2 Destroy for Dasein 3 THE SUPER STRONG S 4 Play Again 5 うまぴょい伝説 ランキング 週 月日 順位 変動 週/月間枚数 累計枚数 1 2/14 2 新 5802 5802 2 2/21 ↓ 870 6672 3 2/28 12 610 7282 2023年2月 7 新 7282 7282 4 3/7 ↓ 328 7610 5 3/14 ↓ 238 7848 6 3/21 183 8031 7 3/28 165 8196 8 4/4 220 8416 2023年3月 ↓ 1134 8416 9 4/11 ↑ 175 8591 関連CD KIRARI MAGIC SHOW
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/84.html
NO LOVE LOST ~家~ I told you where she is. あの子の場所は教えたでしょう。 Where is she? どこだ。 I don t see why it s such a problem. どうしてそんなに大騒ぎするのか分からないわ。 I tell you I want you to keep an eye on her. あの子から目を離すなと言っておいたろう。 Hey. Stand over here. おい。ここで立ってろ。 I m not making money all day. 今日一日、全く金になってねぇ。 Why are you being like this again? どうしてまたこうなってしまったの? Hoe many times do I have to tell you? 何回言わせるつもりだ? Keep on eye on the fucking girl! あのクソガキから目を離すんじゃねぇ! Hoe many times do I have to listen? 何回言うつもり? God! God! あぁ、神よ! Fucking girl! She s your daughter! クソ女め!あいつはお前の娘なんだ! Have your prayers been answered? 祈って何か報われたことがあるのか? Oh my God. なんて事なの。 Faustin Your God doesn t give a damn about you! Just like everyone else. お前の神様は、お前の事なんか気にかけてねぇよ!皆と同じだ。 You re a terible man! あなたは最低の男よ! You supersstitious old crone. I ll see you in hell. この迷信家のクソ婆あが。じゃあ地獄でな。 Faustin Someday I ll crucify you... いつか張り付けにしてやる・・・ Faustin Niko Bellic. Yes. Good name. Good name... Where is Dimitri? Niko Bellic。うむ。良い名前だ。良い名前・・・。Dimitriはどこだ? Man He s busy, er...he said he had something to do. 彼は忙しいそうで、えっと・・・何かする事があるって。 Faustin Something? Something? Let me tell you something. 何か?何かだと?それが何なのか、教えてやろう。 Faustin Me and this guy we were in the army together, we were in prison together, we are like brothers. 奴とを俺は一緒に軍にいたんだ。一緒に捕まってた。兄弟のようなものだ。 Faustin Now it s always something. 今では、いつだって「何か」だ。 Niko Always something... いつも「何か」・・・。 Faustin Always something, yes...you want a drink? そうだ。・・・何か飲むか? Niko No, thank you. いや、結構。 Faustin Well I do. 俺は飲むがな。 You alright? 大丈夫か? What? 何がだ? Niko Mr.Faustin? Faustinさん? Faustin No! I m fucking angry. いや! 俺はすげぇ怒ってるんだ! Niko I m sorry to hear that. それは残念だ。 Faustin Let meask you something. You know her? 聞いて良いか。この女を知ってるか? Niko No. いいや。 Faustin Good. Because if you did, I d fucking kill you. よろしい。もしお前が知ってたら、ぶっ殺してた。 Niko Why? 何故だ? Faustin She s my daughter. Ungreatful bitch. 私の娘だ。親不孝のビッチだ。 Faustin I bring her here, I spoil her rotten. Raise her well. 私がここに連れてきた。甘やかしすぎた。よく育てたもんだ。 Faustin Look at this. Look. Look what I ve given her! 見てみろ。見ろ。見ろ私が与えてやったものを! Man Yeah, yeah...she s uh, very lucky to have such a loving father... えぇ、えぇ・・・。彼女も、えっと、こんな良い父親を持ってすごい幸せですよ・・・。 Faustin She is. She s an out of control bitch. そうだ。やりたい放題のアバズレだ。 Faustin Because of you, you pathetic mess. (女に)お前のせいでな!この馬鹿もんが! Faustin Niko, she s at Firefly Island. Go there. If she s mmeting up with that biker pimp boyfriends...kill him. Niko、娘はFirefly Islandに居る。そこに向かえ。もしそこでヘタレのバイク野郎と会ってやがったら・・・その男を殺せ。 Find Dimitri for me. Dimitriを探せ。 Okay. 分かった。 Have him call me. 俺に連絡させろ。 Sure. もちろん。 Go. 行け。 Alright. はい。 ~Firefly Islandにて~ Daughter Am I property of the Lost now? じゃあ私って、Lost(バイカーのチームか)のもの? Jason Ha...if you were property then all the brotherswould get to share you. I want you all to ,yself. へっ・・・もしそうだったら皆で取り合いになっちまう。君は俺だけのもんだ。 Niko Get away from Mr.Faustin s daughter. Faustinさんの娘から離れろ。 Jason Fuck you, this ain t Russia and we ain t communists. くそったれ、ここはロシアでもねぇし、みんな共産主義者じゃねぇんだよ。 Daughter Tell my father I cann see whoever I like. 私が会う人は私が決めるって、お父さんに伝えて。 Jason I m gonna get the brothers, and we ve gonna back your fucking ass. 仲間を呼んで、てめぇの馬鹿なケツをボコってやるよ。 ~追っかけっこスタート時~ Daughter My stupid father thinks he is still in Russia. In America I can see who I like. あの馬鹿親父は、自分がまだロシアに居ると思ってるけど、ここはアメリカなの。私の好きなようにさせてもらうわ。 Daughter Jason s a nice boy. Stay away from him. Stay away from him. Jasonは優しい人なの。近づかないで。近づかないでってば。 ~説明~ "Get on the bike and chase him down. Take out the biker." バイクに乗り、バイカーを追い詰め、始末しろ。 "Press RT to accelerate. Use LS to steer a bike." RT or L2でアクセル。左スティックの左右で方向。 "Press LT to brake. Use RS to shift your weight forwards and backwards when on a bike." LT or L2でブレーキ。右スティックの上下で重心を前後させる。 "Use (十字キー) to look around whilst on a bike." 十字キーで周りを見る "Press LB to use a weapon while on a bike." LB or L1で武器の使用。 ~追っかけっこ中~ Jason Hey, you want the whole fuckin gang comming down on you, man? おい、俺の仲間が集まってくるぜ、良いのか? Jason We ve gonna teach you a lesson for getting into other person s business. Am I property of the Lost now? 他人に口出しするとどういう目に遭うか、教えてやるよ。俺はTheLostの一員だろ? ~仲間の加入~ Man This fuckin douchbag thinks he can tell a menber of the Lost who he can and dan t fuck. Let fuck him up. この馬鹿なくそ野朗は俺らLostにかてるつもりらしいぜ。(意訳過多)ボッコボコにしてやんぞ! ~説明~ "When free aiming or locked onto a target use LS(の左右) and press X to roll." エイミングをしている最中に、X or □を押し、左スティックで左右に動くとジャンプロールする。 ~仕事後の電話~ Niko I ve killed the biker. I don t know how happy your daughter will be. バイク野郎は殺した。あんたの娘さんがどんだけ悲しむかは、分からないがな。 Faustin I don t dare about her hapiness. I care about discipline and loyality. Thank you, Niko. 娘の悲しみなど知らん。規律と忠誠を教えるまでだ。ありがとな、Niko。
https://w.atwiki.jp/modernwarfare3/pages/79.html
ブリーフィングハンブルク上陸作戦 フィッシュマルクト 進軍停止 駐車場 ハンブルク市庁舎前 副大統領 ブリーフィング (News Reporter At 6 22 Greenwich Mean Time, chemical attacks were triggered across Europe.) グリニッジ標準時6時22分に、化学攻撃がヨーロッパ全土で発生しました。 Wallcroft I repeat Downing Street is within the contamination radius, over! 繰り返す。 ダウニング街も汚染地域と化した、オーバー! (News Reporter It s been called the worst terror event in history.) 史上最悪のテロ事件とされています。 GIGN Commander This is GIGN HQ. My men are dead or dying! I ve been exposed! こちらGIGN本部! 部下が死んで行く! 私も浴びてしまった! (*1)(*2) Ramstein AFB This is Ramstein! We re under attack! こちらラムシュタイン! 攻撃を受けている! Overlord Roger - we are aware of the gas attack and are sending decon units your way. 了解。 ガス攻撃が確認されたので除染部隊をそちらに送る。 Ramstein AFB Not the gas! We re under attack by Russian ground forces! ガスではない! ロシア地上軍から攻撃を受けている! Overlord Say again, Ramstein. What Russian forces? 繰り返せ、ラムシュタイン。 ロシア軍が何だと? Ramstein AFB The entire Russian army! Request immediate assistance. ロシア全軍だ! 緊急支援を要請する。 (News Reporter Eyewitnesses are now reporting Russian tanks rolling down the Champs-Élysées.) 目撃者によればロシアの戦車がシャンゼリゼを進軍しています。 Overlord This was no act of terrorism. The attacks were intended to cripple our defenses and pave the way for an invasion. あれはテロ行為などではない。 攻撃は我々の防衛能力を損ない、侵攻への道を整える事が狙いだったのか。 Overlord We need to hit them now with everything we ve got. 総動員で敵を叩かなければ。 Battle Captain Sir, we ve lost contact with the delegation in Hamburg. 閣下、ハンブルクにいる代表団との連絡が途絶えました。 Overlord Metal 0-1, this is Overlord actual. You are being re-routed for Hamburg. Metal 0-1、こちらはOverlord actual。 貴官らは別ルートでハンブルクへ向かってもらう。(*3) Overlord We ve got a principal level hostage rescue. 最高レベルの人質救出任務がある。 Sandman Who is it? 誰なんです? Overlord The Vice President. 副大統領だ。 U.S. VICE PRESIDENT |CODENAME GOALPOST| 合衆国副大統領 コードネーム:Goalpost ハンブルク上陸作戦 "Goalpost"October 6th - 13 01 38Sgt. Derek "Frost" Westbrook Delta ForceHamburg, Germany“ゴールポスト”10月6日 – 13:01:38Derek "Frost" Westbrook軍曹デルタフォースドイツ、ハンブルク Clear the way for tanks.戦車の進路を確保せよ。 Sandman The convoy never made it to the extraction point. 車列は回収地点に到着しなかった。 Sandman Let s find it and get these guys home. 見つけ出して、連中を救出するぞ。 Sandman Rhino 1, you ve got a T90 on the left side! Rhino 1、左側にT90がいるぞ! (Rhino 2-1 Rhino 1, rolling out.) Rhino 1、進軍する。 Rhino 2 Gunner Hind! Hind! ハインド! ハインド! (Rhino 2-2 Rhino 2, moving up.) Rhino 2、前進する。 Sandman Move with the tanks! Keep going! 戦車に随伴しろ! 行け! (Rhino 2-3 This is Rhino 3, we re moving.) こちらRhino 3。 移動する。 (Mortars!) 迫撃砲だ! (Sandman, we got pinned down with mortars!) Sandman、迫撃砲のせいで動けない! Sandman Keep moving! Use whatever cover you can find! とにかく進め! 掩蔽物にできるならどんな物でも使うんだ! Sandman Don t stop! Get off this beach! 止まるな! ビーチから離れろ! (Get off the beach now!) 早くビーチから離れろ! Sandman Don t slow down! 遅れを取るな! Sandman Move! Move! 行け! 行け! フィッシュマルクト Rhino 1 Deploying smoke. 煙幕を展開。 Rhino 1 We re going to need you boys to sweep the forward area. Make sure we re good to move up. 前方のエリアを掃討してもらう必要がある。 こちらが前進できるようにしてくれ。 Sandman Copy, we ll clear you a path! 了解、進路を確保する! Sandman You re good, Rhino 1! We ll take the right flank! いいぞ、Rhino 1! こちらは右側面に回る! Sandman Going right! 右へ行く! Sandman Stick to the right flank! 右側面に沿って行け! Rhino 2 Gunner Incoming! 来るぞ! Sandman Move! Move! 行け! 行け! Rhino 2 Got two more T90 s! Left side! 2輌のT90を確認! 左側だ! Rhino 1 Alright, stand clear. We re gonna get some rounds in that direction. よし、離れろ。 その方向に何発か撃ち込む。 Rhino 2 Copy that, Rhino 1. We re right behind you. 了解、Rhino 1。 すぐ後ろに続く。 進軍停止 Regroup.集結せよ。 Sandman Regroup on the tank! 戦車に集結しろ! Sandman What s the hold up? なぜ停車する? Carter The only way through is in to that parking garage and out the other side! その駐車場の中を通って反対側まで抜けるしか、先へは進めない! Carter We re going to have to take slow - not sure if it can handle the wei- 低速で行くしかない。 重さに耐えられるか確かじゃ… Sandman Sniper! 狙撃兵だ! Rhino 2 Gunner Carter s hit! He s hit! Carterが撃たれた! 撃たれたぞ! (Where s the target?) 目標はどこだ? Sandman Top floor of the building in front of you! Hit it now! 目の前にある建物の最上階だ! 今すぐ叩け! Man the minigun on the tank.戦車のミニガンに着け。 Sandman Frost, get up on that mini-gun! Frost、あのミニガンに着け! Sandman Up you go, Frost! Move it! よじ登れ、Frost! 急げ! Sandman Get on the mini-gun so we can keep moving! ミニガンに着け。 進軍するぞ! Rhino 2 Gunner Hind! Hind! ハインド! ハインド! Rhino 1 Back it up! Now! 後退だ! 急げ! Rhino 2 Trophy system online! トロフィー・システム作動!(*4) Rhino 2 Get down! 伏せろ! Rhino 1 Everyone OK?! みんな無事か?! Rhino 1 Talk to me, 2-2! 答えろ、2-2! Rhino 2 We re good! 大丈夫だ! Rhino 1 Alright, let s roll! よし、行くぞ! Rhino 1 Got more inbound! Twelve o clock! 新手が来る! 12時だ! Sandman Another T90 is pulling up in front! 別のT90が前方で現出! Rhino 2 They re falling back to the garage. 奴らが駐車場へ後退するぞ。 Rhino 1 Yeah, they re scared shitless. ああ、ビビってやがる。 駐車場 Rhino 1 Let s move in. 進入するぞ。 Rhino 1 They ran further down in to the garage. 奴らは駐車場の奥の方へ逃げた。 Rhino 2 Alright, let s get this show on the road! よし、一丁やったるか! Rhino 1 Just move fast. Don t let em swarm you. 迅速に動け。 奴らに囲まれるなよ。 Rhino 2 Hold on! 掴まれ! Rhino 2 Right there! Right there! そこだ! すぐそこだ! Rhino 1 Saw another group headed through here. 別の一団がここを通って行ったのを見たぞ。 Rhino 2 After you, 2-1. そちらに続く、2-1。 Rhino 1 Woah, woah! Wait! おい、おい! 待て! Rhino 2 Back it up! Back up! 後退! 後退! Rhino 2 Gunner Oh shit! あっくそっ! Sandman Frost! Frost! Rhino 1 2-2, you alright?! 2-2, come in! 2-2、大丈夫か?! 2-2、応答せよ! Rhino 2 Gunner You ok? You alright, man? 無事か? 大丈夫か? Rhino 2 Gunner C mon, man. Let s get out there. さあ。 外に出ようぜ。 Rhino 2 Gunner Systems are dead...that shit was crazy, man... システムが死んだな…最悪だぜ、おい… Locate Goalpost.Goalpostを捜索しろ。 Sandman You guys ok?! お前ら無事か? Rhino 2 Gunner Yeah. We re good. ああ。大丈夫だ。 Sandman Can you shoot? 撃てるか? Rhino 2 Gunner Yeah. I can hold my own. ああ。 自分で何とかできる。 Sandman Alright, basics fellas. Find cover, return fire. Let us know if you need help. よし、基本だぞ。 掩蔽物に隠れ、応戦しろ。 助けが必要なら俺達に知らせるんだ。 Sandman Now we move fast, so keep your heads up. Let s go. 迅速に行動し、警戒を怠るな。 行くぞ。 Rhino 2 Gunner Contact! 敵だ! Overlord Metal 0-1, ISR has spotted the convoy half a click from your position. Get there fast and secure a perimeter around that site. Metal 0-1、ISRでそちらの位置から半キロの所に車列を発見した。 速やかに向かい、現場周辺を確保せよ。 Sandman Copy. We re on our way. 了解。 移動する。 ハンブルク市庁舎前 Rhino 2 Gunner Tank! 戦車だ! Sandman Take cover! 隠れろ! Rhino 2 Gunner Rhino 1, where the hell are you?! Rhino 1、どこにいる?! Rhino 1 Threat neutralized. We re moving up. 脅威を無力化。 前進する。 Rhino 2 Gunner Incoming! 来るぞ! Sandman Get inside! Go! Go! 室内へ! 行け! 行け! Sandman Rooftop s clear! Let s move! 屋上はクリア! 進むぞ! Sandman The convoy should be at the end of the street! 車列は通りの端にいるはずだ! Overlord Metal Zero One, have you reached the convoy? Metal 0-1、車列に到着したか? Sandman Affirmative, Overlord, but we can t get to it yet! 到着した、Overlord。 だがまだ近付けない! Sandman Watch the left side! 左側に注意しろ! Rhino 2 Gunner We re clear! クリアだ! Sandman Check the vehicles. 車を確認しろ。 副大統領 Rhino 2 Gunner Nothin here! 何も無い! Sandman They re not here... ここにはいないか… Sandman Overlord, negative precious cargo. I say again - they re not at the convoy. Overlord、回収目標を発見できず。 繰り返す、車列に彼らはいない。 Overlord Copy. Check the area for any sigh of the delegates, but be advised - Raptor 4 will be on station for exfil in ten minutes, over. 了解。 代表団の手掛かりがないかエリアを確認せよ。 だがRaptor 4は10分後に撤収態勢に入る、オーバー。 Sandman Copy your last. 了解。 Rhino 2 Gunner Hey! There s a lot of blood over here. おい! こっちには血痕が沢山あるぜ。 Rhino 2 Gunner It s going up those stairs. この階段の上へと続いてる。 Sandman Easy. そっと行け。 Rhino 2 Gunner Contact! 敵だ! Breach and Secure Goalpost.突入しGoalpostを保護せよ。 Sandman Look at me, look at me. 俺を見ろ、俺を見ろ。 Sandman It s him. 彼だ。 Sandman Overlord, P.I.D. on the Vice President. We re ready for extraction. Overlord、副大統領を確認。 回収する。(*5) Overlord Solid Copy, 0-1. Great work. Raptor 4 is arriving on scene now. 了解、0-1。 よくやった。 Raptor 4が現場に到着する。 Sandman Truck, Grinch - we got our guy. We re on our way to LZ Neptune. Meet us there. Truck、Grinch、彼を見つけた。 俺達はLZ Neptuneへ向かう。 そこで落ち合おう。(*6) Grinch Nice. I guess the first round s on us. いいねぇ。 1杯目は俺達のおごりだな。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/girlgame/pages/1411.html
【タイトル一覧】 STORM LOVER (本編) STORM LOVER 夏恋!! (FD) 【関連ソフト】 ※主人公・攻略キャラ共に異なる作品 STORM LOVER 2nd STORM LOVER(ストームラバー) STORM LOVER STORM LOVER 快!! ※リメイク版タイトル STORM LOVER V ※Vita版タイトル 簡易紹介 主人公が、親の仕事の関係でこの春から通うことになった有名私立高校。 そこは生徒の自主性を重んじる自由な校風のためか、生徒達はそろいも揃って個性派ばかりだった。 そして、平凡な主人公にも様々な出会いが訪れる。 体育祭や文化祭、放課後のちょっとした会話、気が重い試験や、突然の電話。 何気ない毎日の中で目まぐるしく変わる人間関係。 知り合いから友達へ、友達から恋人へ。そして恋人から――。 嵐のような1年が、今始まる。 (公式サイトから引用) 無印版 → リメイク版の変更点 イベント、サブストーリーの追加 PSPリメイク版 → Vita版の変更点 新規CGアリの新シナリオ「冬恋」を収録 PSP版の初回生産版特典として収録されていたおまけシナリオ&イベントグラフィックを全て収録 CG鑑賞モードに新規タッチボイスを追加 OP/EDが新曲に データ 公式サイト あり (※音量注意)、リメイク版 (※音量注意)、Vita版、シリーズ総合 発売元 D3パブリッシャー 開発元 VRIDGE ジャンル 恋愛ADV 対応機種 PSP、PSVita(VitaTV対応) 発売日 PSP無印版:2010年8月5日、PSPリメイク版:2012年6月7日Vita版:2015年12月23日 価格(税込) PSP無印版:6,090円、PSPリメイク版:5,040円Vita版:6,458円、VitaDL版:5,940円 廉価版 2014年8月7日に1944円で発売(PSPリメイク版) 原画 川人やすたけ シナリオライター 高林祐樹、瀬多海人、森の瞳 音声量 主人公以外フルボイス 主人公 五十嵐由奈?(声:なし) ※名前変更可能 攻略対象 卯都木悠人(声:羽多野渉)御子柴恭介(声:寺島拓篤)寅谷立夏(声:梶裕貴)巳城タクミ(声:三浦祥朗)辰原奏矢(声:宮野真守)猪狩澪(声:浪川大輔)酉水司(声:安元洋貴) サブキャラクター 犬塚千尋(声:小野坂昌也)相馬隆志(声:木村良平) 備考 CERO:B 該当するキーワード 現代が舞台、学園もの、途中で交際可能、三角関係あり訪問形式、女性ライバルあり、自由度高 STORM LOVER 夏恋!! 簡易紹介 STORM LOVERのファンディスク。 二泊三日の臨海学校が舞台。 ゲーム開始時に友達状態・恋人状態を選んで開始する事が可能。 また、本編では攻略不可だった犬塚・相馬の二人と、新キャラクター椎名の計三人が 攻略対象に加わった。 データ 公式サイト あり (※音量注意) 発売元 D3パブリッシャー 開発元 VRIDGE ジャンル 恋愛ADV 対応機種 PSP 発売日 2011年8月4日 価格(税込) 通常版:5040円、限定版:7140円 廉価版 2014年8月7日に1944円で発売 キャラクターデザイン 川人やすたけ シナリオライター 音声量 主人公以外フルボイス 主人公 五十嵐由奈?(声:なし) ※名前変更可能 攻略対象 卯都木悠人(声:羽多野渉)御子柴恭介(声:寺島拓篤)寅谷立夏(声:梶裕貴)巳城タクミ(声:三浦祥朗)辰原奏矢(声:宮野真守)猪狩澪(声:浪川大輔)酉水司(声:安元洋貴)犬塚千尋(声:小野坂昌也)相馬隆志(声:木村良平)椎名(声:岡本信彦) 備考 CERO:B 該当するキーワード ファン向け、前作プレイ推奨、攻略人数多、短時間クリア可
https://w.atwiki.jp/kazuaki0424/pages/13.html
物語 サナの研修が終わり正式に地方配達員となり次は連邦郵便配達員の資格を取るため 奮闘していたある日、街の医者グレゴリーから呼び出されたサナ サナはそこで自分に瓜二つのもう1人の自分に出会う、 それはグレゴリーが勝手に作ったサナのクローンだった・・・ サナは自分のクローン(クローネ)と奇妙な生活を始める Postino+各話 登場人物 サナ・アルファス(13才)女 始めはクローネとの生活に困惑していたが 次第に打ち解けあい本当の姉妹のような関係になっていくが… Postino参照 クー(9才)♂ Postino参照 クローネ・アルファス(1才)女 ルドレスの手によって生み出されたサナのクローン。 見た目はサナと同じだがアホ毛が生えているのが特徴 ある程度の知識は付いているが生まれたばかりなので 知らない事が多い。 性格は好奇心旺盛だが恐がりな所がある、サナのことが大好き みんなが大好き 趣味は知識を深める為にサナの本を読む事 ヒカリ・カミツカ(13才) Postino参照 クローネの事を妹みたいに感じている 普段サナが配達で外出している時はヒカリがクローネに色々教えている ヒカリは三姉妹の末っ子の為念願の妹が出来た様にクローネに接している クラレス・ルドレス(15才) Postino参照 サナ、ヒカリ、そしてクローネの姉貴分 リオがいなくなってからはクラレスがリーダー格となっている その他サブキャラ リカ・スズキ(14才)女 ヒカリの先輩でクラレスの後輩、業務課に勤務 コーク・エルトス(13才)女 ルイスとハカの友人、ウェルバ郵便局配達課に勤務 テーク・クラン(15才)女 リオの友人でルアバス本局の配達課に勤務 イース・ハイトス(15才)男 リオの友人でルアバス本局の配達課に勤務 一生地方配達員でいるらしい。 クーマン・カイト(12才)男 サナの後輩、配達科に勤務、普段は本局で業務しているが カルカス郵便局のバックアップ要員でもある ガーナ・マウラ(12才)女 ヒカリ後輩、本局に勤務
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/215.html
Terraria 項目数:39(30+3+3+3) 総ポイント:1290(1000+110+90+90) 難易度:★★★☆☆(360版データがあれば★-1) 発売日:2014年11月14日 価格:$19.99 製品情報:Microsoft Store https //www.xbox.com/en-US/games/store/terraria/btnps60n3114 バージョンアップにより収集系の実績にかかる時間がさらに増えた。 協力者がいる場合や360版のデータがあれば引継ぎができるため多少楽になる。 360版で実績をコンプリートしたデータを引き継いた場合、かかる時間は数時間~長くとも十数時間程度。 説明文は異なるが実績内容がほぼ同じため実績解除方法は360版を参考にするとよい http //www12.atwiki.jp/xbox360score/pages/1901.html Slimer、Marathon Runnerなど一部の実績は進捗状況が表示されるようになった。 360版に比べ解像度と描画距離が向上しているが、UIの表示が相応に小さくなっているため、 環境によっては文字が見えづらいことがあるので注意。 ポーズ中にLT/RTで画面の拡大縮小ができるがUIの大きさは変更されな。 また、日本ストアに配信されていないが海外ストアにて配信されていた本作に日本語が追加された。 https //twitter.com/takumishiina117/status/1653803434213277696?t=7TZgD4VkM5t217_0Vv5U7Q s=19 Terraria Expert You have completed the tutorial! 5 Terraria Student You have begun the tutorial! 5 Home Sweet Home The Guide has moved in! 50 All in the Family Every NPC has moved in! 25 Rock Bottom You have reached the bottom of the World! 25 Exterminator You have defeated every boss! 75 Slimer You have killed every type of slime! 25 Challenge Accepted You have unlocked Hard Mode! 25 Maxed Out You have the maximum health and mana! 40 Corruptible Your World is Corrupt! 25 Hallowed Be Thy Name Your World is Hallowed! 25 Ophthalmologist You have defeated The Twins! 40 Bona Fide You have defeated Skeletron Prime! 40 Ride the Worm You have defeated The Destroyer! 40 Marathon Runner You have traveled over 42km on the ground! 50 Landscaper You have removed more than 10,000 blocks! 40 Crowd Control You have defeated the Goblin Army! 40 Survivor You survived the first night! 25 Icarus You can only go down from here! 25 Vanity of Vanities Looking good! 15 Pet Hoarder You seem to like pets. 25 Be Prepared You are ready for battle! 40 Airtime! Enjoy the view. 25 Blacksmith You are a master smith! 40 I'm Smelting! You have smelted 10,000 bars of metal! 50 A Knight in Shining Armors You have obtained every type of armor. 40 Engineer You have placed 100 wires! 25 Red Moon Rises You have survived the Blood Moon! 25 Crafty You have used every crafting station! 50 To Hell and Back You have gone to The Underworld and back without dying! 40 Journey's End(無料アップデート) Fae Flayer Defeat the Empress of Light, responsible for all those flashy lights and glitter. 40 Infinity +1 Sword Obtain the Zenith, the culmination of a journey forged into the ultimate sword. 50 Dead Men Tell No Tales You were so preoccupied with whether you could, that you didn't stop to think if you should. 20 Don't Starve Together(無料アップデート) Just Desserts Defeat Queen Slime, giving the coup-de-grace to the sovereign of all that jiggles. 40 Boots of the Hero Obtain the Terraspark Boots, forged from the finest boots of fire and ice. 25 Hey! Listen! Encounter a fairy. 25 Labor of Love(無料アップデート) An Eye For An Eye Defeat Deerclops, the chilly one-eyed monstrosity from a foreign land. 40 Feast of Midas Obtain Golden Delight, the highest quality meal made from the highest quality... ingredients. 25 Unusual Survival Strategies Delay death from drowning by drinking water. It makes no sense, but you did what you had to do. 25 Corruptible Hallowed Be Thy Name アップデート後に修正が入ったのか2019年現在は50%侵食ではなく40%でよい 結局の所地獄部分、ジャングル部分、地表部分を全部破壊しただけでは足りない。 かなりの作業時間が要求せれるため解除可能ワールドを持っている 人を探す方が圧倒的に早い
https://w.atwiki.jp/terragen/pages/24.html
2008年から始めたTerragen 2の日本語化マニュアルを旧サイトから移転しました。当時のものなので表記などの誤りや未完のところもありますが、Terragenの基礎的な事はこのマニュアルを元にTerragen 3、Terragen 4のwikiへと発展させています。 本マニュアルは「Adobe Acrobat」で作成されています。閲覧には「Adobe Acrobat Reader」が必要となります。 導入編 基本 メニューバー チュートリアル 用語集 トップバー オブジェクト 地形-1地形-2 シェーダ 水面 大気 光源 カメラ レンダラー ノード・ネットワーク Terrgen 2 日本語マニュアルの一括ダウンロード ブラウザ上でPDFファイルが開きましたら、ブラウザのファイルから「名前をつけてページの保存」で任意の場所に保存して下さい。
https://w.atwiki.jp/postic/
postic 取得中です。
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/1244.html
EN ESTA TIERRA QUE TODO HAY EN SUS CAMPOS VERDES A CORRER LINDAS FLORES QUE NCEN PARA EL MUNDO ADORNAR MADRE TIERRA A BIEN DECIR DIME DONDE ANDA MI AMOR Y LA TARDE ESTA POR CAER ESTRELLAS BRILLARAN ★ ME ACUERDO CON CARINO TENGO NOSTALGIA DE ESTAR CONTIGO HOY ESTOY AQUI SOLA CANTO UNA CANCION QUE A TI TE GUSTABA OIR ★★ CONDOR LLEVAME A LE MUY CRECA DE EL QUE ES DONDE QUERO ESTAR CONDOR DONDE ESTA EL YO VOY A BUSCAR HASTA ENCONTRARLO ★★★ VOY REGALAR MI ALEGRE CANTAR ★ Repeat ★★ Repeat×2 ★★★ Repeat
https://w.atwiki.jp/toho/pages/2157.html
Carry Over サークル:亜紅紫(あくじ) Number Track Name Arranger Original Works Original Tune Length 01 Paslail アカツキ 東方怪綺談 プラスチックマインド [03 52] 02 Si-Ren-Men アカツキ 東方花映塚 フラワリングナイト [04 28] 03 Skin Tight アカツキ 東方緋想天 有頂天変 [05 40] 04 Mu-e アカツキ 東方夢時空 東方妖恋談 [04 26] 05 Caryy-Over アカツキ 東方妖々夢 東方妖々夢 ~Ancient Temple [03 14] 06 Elles Dii アカツキ 東方妖々夢 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~Border of Life [05 08] 07 VeryBerryVery アカツキ 東方夢時空 Strawberry Crisis!! [05 40] 08 SCHAOSES アカツキ 東方永夜抄 狂気の瞳 ~Invisible Full Moon [05 14] 詳細 Trance・Techno・Rock・House完全ミクスチャーな東方アレンジCD コミックマーケット75(2008/12/29)にて頒布 イベント価格:500円 ショップ価格:735円(税込) レビュー 名前 コメント