約 3,056,288 件
https://w.atwiki.jp/doa-world/pages/55.html
PIECE OF NOTHING Lyrics 吉本大樹 Music 徳永暁人 WHILE WHERE EATIN', DRINKIN' AND SO OUR KIDS ARE CRYING FROM HUNGER AND SICK FEW YEAR AGO, THOUGHT OUR COUNTRY WERE SAFE KIDS ARE NOW ROAMING AROUND IN THE DARK HOW COME? SOMETHING IS GOING WRONG! WHAT I SEE IS PEOPLE HAVING FUN REALITY IS WHAT WE SEE ON T.V. PAINFULL KID WITHOUT HIS ARMS HE SAID HE'VE LOST THEM BY THAT BOMB HOW COME? WHAT ARE THEY FIGHTING FOR? PIECE OF NOTHING, WE ARE PIECE OF NOTHING SOMEDAY WE COULD MAY SOLVE REASON OF THE BLEED PIECE OF NOTHING, WE ARE PIECE OF NOTHING ONE DAY WE COULD MAY SAVE REASON OF THE BREED ALL I CAN DO IS SING A SONG OF PEACE TO YOU DAY BY DAY I HEAR NEWS OF DARK IN FEW DAYS MEMORY WILL BE GOING WHY WHY WHY IT CAME LIKE THAT? WE WERE SUPPOSED TO BE LOVED BY SOMEONE HOW COME? SOMETHING IS GOING WRONG!! PIECE OF NOTHING, WE ARE PIECE OF NOTHING SOMEDAY WE COULD MAY SOLVE REASON OF THE BLEED PIECE OF NOTHING, WE ARE PIECE OF NOTHING ONE DAY WE COULD MAY SAVE REASON OF THE BREED ALL I CAN DO IS SING A SONG OF PEACE TO YOU PIECE OF NOTHING, WE ARE PIECE OF NOTHING SOMEDAY WE COULD MAY SOLVE REASON OF THE BLEED PIECE OF NOTHING, WE ARE PIECE OF NOTHING ONE DAY WE COULD MAY SAVE REASON OF THE BREED ALL I CAN DO IS SING A SONG OF PEACE TO YOU 2006.8.23 Single「ゼロの気持ち」02.収録
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/54903.html
【検索用 Nothing 登録タグ 2009年 HAL/修羅場P N UTAU VOCALOID 曲 曲英 重音テト 鏡音リン】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:HAL 作曲:HAL 編曲:HAL 唄:重音テト コーラス:鏡音リン 曲紹介 それではかさねてとさんじゅういっさいがうたいm…おや、こんな夜中に誰か来たようだ(´・ω・) 曲名:『Nothing』 HAL@修羅場Pの初UTAUオリジナル曲。 歌詞 (作者ブログ「Tempo I」内「Nothing」ページより転載、「-」の後ろはリンの単独コーラス歌唱部分) (wow,wow,yeah,yeah..) (wow,wow,yeah,yeah..) 震える指先 音も無く歪んだ視界に 冷えたリングを見つめても 答えなんて見つからない どこにもない 行き場のない寂しさだけ 溜まってゆくのよ 早く見つけて探し出して 消えてしまうから 何も見えないほど愛して -しまえたなら 淋しさも忘れるかな 悲しい時にcry -してもなんか辛い 一人きりのnight 手を伸ばしても Hmm... -すり抜けるアイとアイ もう何もない 隣に立つあなたは遠く 凍えそうなのよ あなたと重ねた肌でさえも あたしを守らない 『愛してる』なんて言葉だけ -いつのまにか 聞いても空しいだけ 悲しいのは -あなたの言葉 優しくなんてない それはアイじゃない どうして -信じたかったのは ねぇそんなんじゃない 悲しいのは -あなたの言葉 優しくなんてない それはアイじゃない どうして -信じたかったのは ねぇそんなんじゃない 悲しい時にcry -してもなんか辛い 一人きりのnight 手を伸ばしても Hmm... -すり抜ける愛とI もう何もない コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6479.html
作詞:APG550 作曲:APG550 編曲:APG550 歌:初音ミク 翻譯:病鬱 nothing but(只不過) I hate myself run away (我恨我自己逃避了) 失去是如此可怖 I was afraid (我很畏懼) 仿佛只需觸碰就會消失一般 散亂的思念不斷重複著過去與現在合為一體 即使摧毀閉塞著的這個心亦未能傳達給你 I want to stay beside you (我想陪伴在你身邊) 可是我並不在旁邊的吧 I lost (我失去了) 消逝而去 失去的時間與不斷重複著的你與你已合為一體 留下的那句話即使到現在亦嫌惡著我已無法回頭 如此的我 無話可說 因此你什麼亦不會注意到的吧 散亂的思念不斷重複著過去與現在合為一體 即使摧毀閉塞著的這個心亦未能傳達給你 即使承載著思念你與我亦會消失的吧 無論何時我在這裡一個人承擔著就可以了吧
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/14694.html
【登録タグ N のびらP 巡音ルカ 曲】 作詞:のびらP 作曲:のびらP 編曲:のびらP 唄:巡音ルカ 曲紹介 「サヨナラは今でも 胸が痛いね」 のびらP初のルカソロ曲。 歌詞 (ピアプロより転載) (uh- Everything's the same) (Nothing but the Love's what we could share this way) いつものように 抱き合った これで終わりなのに どうしてなの? もう 取り戻せないよ 時の流れ 二人いた場所 Nothing but your love, baby サヨナラは今でも 胸が痛いね Nothing but my love, baby 繕った日々も 少し 懐かしい (uh- Everything's the same) (Nothing but the Love's what we could share this way) すれ違っては 傷つき 強いフリをしては 笑っていた ねぇ 本当のことが どうしてうまく言えなかったの? Nothing but your love, baby 色褪せた街並み ひとり佇む Nothing but my love, baby 意味を失った この手 握りしめ Nothing but your love, baby 色褪せた街並み ひとり佇む Nothing but my love, baby どこへ行けばいい? Nothing but your love, baby サヨナラは今でも 胸が痛いね Nothing but my love, baby これだけは言える ずっと 愛してた (uh- Everything's the same) (Nothing but the Love's what we could share this way) コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/6086.html
このページはこちらに移転しました Nothing is yours 作詞/207スレ244 人は他人を蹴散らし 見下し 否定する 人は自分を評価し おだて 肯定する ところでその価値観は どこからもらってきたんだい? 元々きみが持っているものはなんだい? 何一つ君のものなんてないんだ 植え付けられたルールの中で 君は 判断する 俺たちはまるで社会の兵隊 主人には逆らえないのさ ところでその価値観は どこからもらってきたんだい? 元々きみが持っているものはなんだい? 何一つ君のものなんてないんだ
https://w.atwiki.jp/fairstreams/pages/26.html
この記事は荒らし対策の最終手段として作成されたものです。公的秩序に反する投稿内容は削除することがございますので、ご了承下さい。また客観性を確保するため、可能な限り記事の出展元を記載してください。 桜井氏の英文講釈 【桜井氏の書き込み】 英語では You don't nothing. と言う表現は頻繁に使われます。否定の否定で肯定しているのではありません。 ”相手が知らない場合の”協調をする表現です。”お前は何も知らない。”の意味です。 英語の文法書では You don t anything. となっていますが、普通の会話では You don't nothing. の方が多く使われます。 <参考URL> 英語鼻について http //academy6.2ch.net/test/read.cgi/english/1244476371/ http //mimizun.com/log/2ch/english/1244476371/(ミラーサイト)
https://w.atwiki.jp/bzspirit/pages/1492.html
「Nothing To Change」(ナッシング・トゥ・チェンジ)は、B zの楽曲。作曲は松本孝弘、作詞は亜蘭知子。 1stアルバム『B z』収録曲。 B zの楽曲で唯一稲葉浩志以外の作詞家が作詞を担当している楽曲。 初の単独ライブツアー「B z LIVE-GYM #00 OFF THE LOCK 」の客出し曲として使われた。 参加ミュージシャン 松本孝弘:ギター・作曲・編曲 稲葉浩志:ボーカル 亜蘭知子:作詞 明石昌夫:編曲 ライブ披露 B z LIVE-GYM #001 OFF THE LOCK B z LIVE-GYM Pleasure 91 収録作品 リリース日 タイトル 1988年9月21日 B z 1997年4月26日 Flash Back-B z Early Special Titles-
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/63216.html
【検索用 登録タグ 2023年 N VOCALOID kuri 初音ミク 曲】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:kuri(schoolmizzy) 作曲:kuri(schoolmizzy) 絵:配慮(schoolmizzy) 唄:初音ミク 曲紹介 曲名 『nothing』 歌詞 つまんない夜の幻想に くだらない色を混ぜこんで 浮かばない気持ち押し込んで 口から出まかせを言う 上がんないうだつ隠して あてどない道すらないようで 何気ない言葉が刺さって 抜けないまま続いてく 掴んだはずの空想は そぞろな遊泳にまぎれた 重なり 瞬き ただ何ごともない日にまた 綴れないものを溶かして よるべない気持ち噛み締めて 遠くに見えた灯りを求めて 揺れた ああ 目を開けたまま 夜明けを待ち望んでいる 全てが変わる気がした 燻りしけた日々を超えて 触われないただの幻影に 飾れない自分を重ねて 埋まんない溝をなぞって ただただ つめたさを吸う 渡せない重りを背負って くずれない壁にぶつかって 進めない道の半ばで ゆずれないままの私で 進めたはずの両足は 砕ける風波にとられた 止まない 雷鳴 ただ間違えていた日にまた 微かな綻びなぞって 僅かな隙間を探して 遠くに見えた灯りを求めて 揺れた ああ 目を開けたまま 夜明けを追い続けている 全てが変わる気がした 燻りしけた日々を超えて つまんない夜の幻想に くだらない色を混ぜこんで 進めない道の半ばで ゆずれないままの私で コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/echoes140/pages/288.html
ECHOES WR #205 -Nothing but Theory- 1/8 12 00 ~ 1/14 23 59 選曲 かるちゃん IIDX SPA Rank Name Score Result 1 レオポン 2655 result 2 ごま 2561 result 3 TsuBOX 2306 result 4 もぐー 2019 result DPA Rank Name Score Result 1 TsuBOX 2325(F-COMBO) result
https://w.atwiki.jp/retrogamewiki/pages/1778.html
今日 - 合計 - 007 Everything or Nothingの攻略ページ 目次 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 基本情報 [部分編集] ストーリー [部分編集] 攻略情報 [部分編集] Tips [部分編集] プチ情報 [部分編集] 関連動画 [部分編集] 参考文献、参考サイト [部分編集] 感想・レビュー 名前 コメント 選択肢 投票 役に立った (0) 2012年10月09日 (火) 14時27分50秒 [部分編集] ページごとのメニューの編集はこちらの部分編集から行ってください [部分編集] 編集に関して