約 2,472,627 件
https://w.atwiki.jp/morita0107/pages/25.html
N95 Product code 0534841 EURO1 - Sand 0534842 FRANCE 0534843 ALPS 0534844 EURO2 0534845 TURKEY 0534847 SCANDINAVIA 0534848 BALTIAN 0534849 RUSSIAN 0534850 UKRAINE 0534851 CIS, Bulgaria 0534852 EURO3 0534853 BALKANS 0534854 GREECE, CYPROS 0534857 ISRAEL 0536058 BELARUS/MOLDOVA 0534833 SINGAPORE 0536062 EURO1 - Plum 0536063 FRANCE 0536064 ALPS 0536065 EURO2 0536066 TURKEY 0536068 SCANDINAVIA 0536069 BALTIAN 0536070 RUSSIAN 0536071 UKRAINE 0536072 CIS, Bulgaria 0536073 BELARUS/MOLDOVA 0536074 EURO3 0536075 BALKANS 0536076 GREECE, CYPROS 0536079 ISRAEL 0534832 Hong Kong 0536084 Hong Kong 0534830 Taiwan 0536083 Taiwan 0534833 Apac 1 0536085 Apac 1 0534834 Philippines 0534835 Australia 0534836 New Zeland 0534837 Indonesia 0536086 Philippines 0536087 Australia 0536088 New Zeland 0536089 Indonesia 0548298 India Apac 2 0548299 India Apac 2 0535053 Thailand 0536093 Thailand 0534839 Vietnam 0536091 Vietnam 0548170 - Orange UK 0548020 - Movistar FontRouter FontRouterを開発したoasisfengさんのページに詳しい説明があります http //fontrouter.oasisfeng.com/forum/viewtopic.php?t=2 http //fontrouter.oasisfeng.com/forum/viewtopic.php?t=110 だけど、中国語で書かれていてほとんどの方はわからないと思いますので 解説を書きておきます。これを参考にいろいろいじってみてください Symbian S60機種ならたいてい使えますが、以下は702NKII用の設定です まず、「FontRouter2 for Symbian 6、7、8」と Symbian公式の「FreeType.sis」が必要です ダウンロードしたらEドライブにインストール 自分の環境に合わせてINIファイルを編集します 必ずUTF-8で保存してください INIファイルの解説 [Global] 以下でフォント全体の設定をします Enable=0 or 1 1ならFontRouter有効、0なら無効 フォントを削除したいときは0にして再起動してからじゃないとできません (例)Enabled=1 LogLevel=1 - 5 ログのレベルを設定します あらかじめ、FExplorerなどで C \Logs\FontRouter を作っておかないとログファイルは生成されません ForceAntiAliased=0 - 4 アンチエイリアスの設定 0 - デフォルト 1 - ビットマップ優先 2 - ビットマップ強制 3 - アンチエイリアス優先 4 - アンチエイリアス強制 アンチエイリアスを有効にすると処理スピードに影響が出ます (例)ForceAntiAliased=4 DisableFontFile=フォント名 オリジナルのフォントを無効にします これを書かないとコンフリクトが起こるかもしれません ExtraFontFile=パスとフォント名 C \System\Fonts 以外の場所にフォントをおいたら これで指定します E \System\Fonts\フォント名.ttf だとうまくいきませんでした Eドライブ直下なら大丈夫そうです [FontMap] 以下でフォントごとの設定をします 書き方: 1、 オリジナルフォント=半角部分の代替フォント,全角部分のフォント 2, オリジナルフォント=代替フォント 3, オリジナルフォント= 1の書き方では半角と全角でそれぞれフォントを指定できます 2の書き方は全角、半角とも同じフォントになります 3にするとFontRouterはこのフォントを処理しなくなります 右側の代替フォントは [フォント名]@[フォントサイズ]Y[高さ] と書くこともできます フォントによっては上や下が切れてしまうことがあるので これで調整できます (例) JapanPlain12=Hiragino Kaku Gothic Pro W3@12Y1 ほか、参考URL http //inuta.exblog.jp/8613315/ http //ayati.cocolog-nifty.com/blog/2008/03/e90fontrouter_l_518e.html http //ayati.cocolog-nifty.com/blog/2008/05/post_e79d.html Housing http //www.travelx.org/
https://w.atwiki.jp/hymm01/pages/242.html
/ワェール [名詞] 1.喜び, 悦び Was yea ra hymme near wael. (命の喜びを謳う) yor acra firle wael (あなたはきっと喜ぶ) Cemenzen[未] wael fountaina omnis. (狂おしき怡悦が凡てを満たす) [形容詞] 1.喜びの, 喜ばしい, 嬉しい gran[未] wael wassa[未] (喜びの祭りが幕を開けた) [EXEC_SOL=FAGE/.] [動詞] 1.喜ぶ, 嬉しく思う Was yea ra wael yorr hartes mea (あなたが私を想ってくれて嬉しい) 『W』の一覧へ
https://w.atwiki.jp/stopjasrac/pages/22.html
JASRACが他者を著作権侵害だと言い立てることは日常茶飯事ですが、他者がJASRACを著作権侵害だとした事例や、他者が他者を著作権侵害だとしたのにJASRACがどう関わったのかをここでは見ていきましょう。 記念樹事件 記念樹事件 - Wikipedia 【裁判】どこまでも行こう・記念樹 アストロミュージック出版株式会社 「記念樹裁判」について 坂元俊文氏 音楽著作権とJASRAC問題 玉木宏樹氏 小林亜星氏と服部克久氏 小林亜星氏が服部克久氏の「記念樹」は「どこまでも行こう」の盗作であると訴えた事件です。 JASRACにとって他者同士、と言ってもともにJASRAC評議員で服部氏は理事に選任されてもいます。 プレスリリース - 日本音楽著作権協会(JASRAC) 両者ともにJASRACと深く関わるとは言え他者同士、あるいは身内同士の争いにJASRACは深くは介入しませんでした。当時JASRAC評議員でもあった玉木氏はその点について2000年9月24日の記録で次のように記しています。 2●盗作の範囲 質問者はこの部分の見解も欲しいようだが、現在、アナログ上では、単なる常識論でしか進まない。小林亜星氏と服部克久氏の問題に関しても、結局はズブの素人の裁判官が判断せざるを得ないという状況は今後も変わるはずはない。JASRACがA曲、B曲がどこまで似ているかということを判定する機関ではないということを、一般 の人は知らなさすぎる。 JASRACは、歌詞の管理はしているが、メロディの管理はできていない。これ以上は立場上書かないが、JASRACが盗作の判断はできないし、してはいけない。多くの人は、JASRACの横暴さを非難しながら、片一方で、JASRACはそういう盗作判定の権限や義務を負っていると勘違いされているが、JASRACは、そんな判断をしてはいけないのである。だから盗作か否かについては、現在のところ、解決の方法がない。 もっともな意見だと思います。また小林氏側は控訴審からは問題を著作者人格権に絞っています。 著作者人格権 JASRAC 「著作者人格権」は、著作者だけが持っている権利(一身専属性)ですので、JASRACも著作者人格権の問題には関与できません。 著作者人格権はJASRACのあずかり知らぬことであり、なるほど玉木氏が「JASRACが盗作の判断はできないし、してはいけない」と書かれたことはますますもってその通りだと言えるでしょう。 金井音楽出版とJASRAC JASRACは「記念樹」について使用料分配を保留する措置をとりましたが、判決が確定した二日後まで利用許諾は続けていました。小林氏が「どこまでも行こう」の著作権を預けていた金井音楽出版はそれについてJASRACを訴えました。そのこともまた玉木氏の2003年6月6日の記録に記されています。 最後に、亜星さんの「どこまでも行こう」の楽曲管理会社が、JASRACを訴えたそうで、JASRACも対処に苦しんでるようだ。 一審では金井音楽出版の訴えが認められましたが、JASRACが控訴した控訴審では一審判決を取り消し、金井音楽出版の請求は棄却されました。 東京高等裁判所知的財産第4部(高裁)は、協会が利用許諾行為を継続した行為は、協会の措置としてやむを得ないものと評価しえるのであり、過失はない、すなわち、協会は違法著作物の利用許諾が許されるとした。理由は極めて解りにくいが、(1)「記念樹」は著作権侵害かの判断が困難であった。(2)利用許諾を継続して著作物使用料を分配保留する措置が、より穏当で、かつ、合理的な措置である。すなわち、分配保留をしているなら、著作権を侵害されている者の損害はすべて確実に賠償されるのであるから、これ以上の利用許諾の停止は必要がない。(3)協会は、損害賠償責任を果たすことが金銭的に不可能な団体である。 お金をとって使わせてはいても、実際にお金を服部氏側に渡していなければ後で小林氏側に全部渡せるからよいではないかという理屈ですね。そもそもJASRACに「記念樹」がどれくらい使われたのかを知ることができ得たのかという根本的な疑問は湧きますがそれはおいておきましょう。 結論として、小林氏と服部氏との裁判ではJASRACは中立を保ちました。小林氏側からはJASRAC自体が訴えられもしましたが、認められませんでした。 HIGHWAY61「サヨナラの名場面」問題 HIGHWAY61「サヨナラの名場面」の利用許諾停止について 2005年12月26日 中島みゆき - ファイト!の歌詞 - Yahoo!ミュージック HIGHWAY61 - サヨナラの名場面の歌詞 - Yahoo!ミュージック 株式会社ワーナーミュージック・ジャパンは、同社が発売していたHIGHWAY61の作品「サヨナラの名場面」に関し、同作品が中島みゆき氏作詞・作曲の作品「ファイト!」に類似する部分があり、著作権者である財団法人ヤマハ音楽振興会の著作権を侵害している、または少なくとも侵害する疑いが強いと判断し、CDの出荷を停止し、販売を停止した旨12月23日付けで同社のホームページに公表しました。 また、HIGHWAY61および同アーティストが所属する株式会社シェイクハンドは連名で、メンバー、スタッフで検討を重ねた結果、類似作品と判断されてもやむをえないとの結論に達したのでワーナーミュージック・ジャパンがCDの発売を中止したことと、中島みゆき氏並びに関係者への謝罪をHIGHWAY61のホームページに12月23日付で掲載しました。 JASRACは、これらのことから、「サヨナラの名場面」は「ファイト!」の著作権を侵害する可能性が極めて高いと判断し、著作権信託契約約款の定めに基づき、本日以降、「サヨナラの名場面」の利用許諾を停止いたしますのでお知らせします。 レコード会社、アーティスト、所属会社すべて侵害を認め謝罪していることを受けて、JASRACが利用許諾を停止していますので、玉木氏が「JASRACが盗作の判断はできないし、してはいけない」とした通り、JASRACが勝手に盗作を判断するようなことはしていないものと思われます。これも他者同士、かつどちらの曲もJASRACの管理対象という事例でした。 ただし、Yahoo!ミュージックがなぜ2012年2月現在に至ってもなお歌詞を掲載し続けていられるのかは謎ですね。JASRACのデータベースからは削除されているようですが、本当に利用許諾は停止されているのでしょうか。リリースも削除されていますし、謎が謎を呼びますね。ブランケット方式の弊害辺りが真相なのかもしれませんが、弱きをくじき強きをたすくいつものJASRACだなあとしみじみ思ってしまいます。 おふくろさん騒動 おふくろさん騒動 - Wikipedia セリフ付「おふくろさん」ダメ 森進一もう歌えない? J-CASTニュース JASRAC広報 歌手の森進一氏が「おふくろさん」の冒頭に勝手にセリフを付けて歌っているとして、作詞した川内康範氏が2007年2月に非難した一件も、JASRACにとっては他者同士の問題です。ところが、森氏がまだ平謝りに転ずる以前の2月21日、J-CASTニュースはこのように記しています。 さて、完成してヒットした歌の冒頭に、違う作詞家のセリフを付け歌うと著作権違反になるのだろうか。弁護士によって違反、違反とはいえない、など2つに分かれているが、ジャスラック広報はJ-CASTニュースの取材に対し、著作権法20条に「同一性保持権」があり、著作者人格権侵害にあたるのだという。 「川内先生が作品を改変することに同意していないため、著作権法違反にあたります」 なのだそうだ。 おかしいですね。JASRACが盗作かどうかの判断をくだすべきではなかったはずではありませんでしたか。メロディとは異なり、歌詞は管理できるので、盗作かどうかの判断もできるかもしれません。しかし盗作かどうかを判断する権限はいつ得たのでしょうか。弁護士でも意見が分かれたというのに不思議ですね。 そもそもJASRACは著作者人格権についてはあずかり知らぬ立場のはずです。なぜ著作者人格権侵害にあたるなどと自ら主張しているのでしょうか。著作者人格権の問題なので関与せず、とするのが正しい対応だったのではないのでしょうか。 JASRAC困惑 さて、3月3日には森氏側が曲を封印するとして、態度を変え始めます。 Yahoo!ニュース - デイリースポーツ - 森進一が「おふくろさん」封印へ 一方、6日に記事にされる段階でJASRACが困惑しているとされています。 おふくろさん歌唱禁止にJASRAC困惑 - 芸能ニュース nikkansports.com 役員に対して歌唱禁止を訴える私信は2通届いているが、正式な申告ではなく協会内で議論できない状態になっている。 つまり、現在は森の歌唱を許諾しているが、川内氏から正式な申し入れがあれば、訴えが正当かどうかを、判断することになる。 しかも、前例のない事態に、協会内でもどう手順を踏むべきか、手探り状態にあるようだ。 JASRACが困惑しているのは「森氏に歌わせるな」という前代未聞の主張についてであって、広報の対応からも明らかなように侵害にあたることについて迷いはないようです。侵害かどうかということでしたら、前例はありますものね。 JASRAC判断 さて、翌7日までに正式な申告があり議論も行われ判断がくだされでもしたのでしょうか。JASRACが発表文をWebサイトに掲載するという珍事に及びます。 社団法人日本音楽著作権協会 JASRAC 2007年3月8日付けアーカイブ 「おふくろさん」のご利用について 「おふくろさん」(作詞:川内康範氏、作曲:猪俣公章氏)の歌詞の冒頭に保富庚午氏の作とされる歌詞を付加したバージョンについては、著作者である川内氏から意に反する改変に当たる旨の通知がなされており、同氏が有する同一性保持権(著作権法第20条1項)を侵害して作成されたものであるとの疑義が生じております。 このため、改変されたバージョンをご利用になりますと、川内氏の有する同一性保持権の侵害その他の法的責任が生じるおそれがありますので、ご留意ください。また、あらかじめ、改変されたバージョンが利用されることが判明した場合には、利用許諾をできませんので、ご了承ください。 なお、オリジナルバージョンの「おふくろさん」は、従来どおりご利用になれます。 「疑義が生じております」「おそれがあります」は適切ですね。「ご留意ください」は親切です。しかしながら、記念樹事件のときにそうすべきだったと楽曲管理会社に訴えられた際、JASRACは抗弁しませんでしたか? そして「あらかじめ、改変されたバージョンが利用されることが判明した場合には、利用許諾をできません、ご了承ください」と訴訟にもなっていないのに許諾を中止します。疑義だ、おそれだっていましがた自分で書いたばかりですよね。訴訟になったら分配を保留し、判決が確定して二日経つまで利用許諾を続けないのはどうしてなの? 森氏が対決姿勢を崩したから? 冒頭に付加された歌詞を作詞された保富庚午氏が既に亡くなられているから? 保富庚午氏 保富氏は「大きな古時計」の訳詩者としても知られています。2002年にこの「大きな古時計」を歌手の平井堅氏がリバイバルヒットさせました。 仕事の楽園 第2回 ところが、その作者は1884年に亡くなり、保護期間である50年を過ぎた今では、著作権はすでに消滅しているというのだという。ということは、作者に「著作権使用料」を払わずに済んだ、出版元であるレーベルの丸儲け状態なのであろうか?調べてみると、前述したように、その著作権はすでになくなっているため、「原盤権」としてNHKと平井堅の所属事務所が保有することになるようだ。 このように、作詞・作曲をしなくてもヒット曲を生み出すことはできる。ということは、ちょっと歌の上手いアナタは、今すぐ平井堅になれるということだ!早速、著作権切れの楽曲を調査してみることにした。すると、でるわでるわ、いまさら歌詞を見なくても歌える名曲の数々!弊社イチオシの名曲を、クライアントさまへのレポートにまとめました。弊社のマーケティングデータを元に、ビッグチャンスを掴んでください。 ひどいマーケティングリサーチもあったものです。訳詩者や編曲者の権利はどこへ行ったのでしょうか。 実はこの「大きな古時計」について、2004年頃に調べまくったことがあったりします。何の因果かそのきっかけもJASRACでした。その際、訳詩の保富氏だったと思うのですが、今の権利者がわからなくなっていて、平井氏が探して見つかったんだったか、見つからなかったんだかという話があったはずなのですが、現時点で思い出せません。何が言いたいかと言うと、保富氏の権利を引き継がれた方が見つからなかったのだとすると、おふくろさん騒動で氏の権利がまるで省みられていないのはそのためなのではないかと思ったからです。 どうだったか判明したときのために、この節を記しておきますね。 異例の発表…森進一改変版「おふくろさん」認めず ZAKZAK まさしく異例ですね。 Yahoo!ニュース - 日刊スポーツ - 森の「おふくろさん」JASRAC認めず 著作権者が歌唱禁止を突きつけ、JASRACも認めるという異例の事態にまで発展してしまった。 こちらも異例。 JASRAC全力で支援 さらにJASRACの一方的な肩入れはエスカレートします。翌8日のプレスリリースでは川内氏を迎え、対応を報告して満足させています。。 会員 川内康範氏(作詞家)の来会について 「要請があった場合は、その内容等を慎重に検討して対処」とありますが、本当は? Yahoo!ニュース - スポーツ報知 - 11日 森進一の福岡公演にジャスラック職員派遣 JASRACも森の活動を把握したいとしている。 要請されるまでもなく、自ら監視までするんですね。監視は十八番ですものね。 他の件とはあからさまに違うこの騒動へのJASRACの積極的関与はいったいなんなのでしょう。森氏が態度を変える前から既に侵害と断定しているのが謎です。川内氏は作詞家、森氏は歌手で、JASRACからの扱いが違うのかとも思いましたが、森氏が作詞した、あるいは作曲した作品がJASRACに登録されており、権利者として登録されています。森氏もまたJASRACにとって大事な権利者となれば、著作者人格権というJASRACが関与できないと自ら認める問題にこうまで一方の肩を持って介入した理由がますますもってわかりません。暇だったんでしょうか? 銀河鉄道999裁判 松本零士#銀河鉄道999裁判 - Wikipedia 他者同士の裁判。JASRACに登録された詞や曲の問題でもありませんし、JASRACがどうこう言ったという話も聞きませんので深くは言及しません。こと音楽ということで槇原敬之氏寄りということもなく、松本零士氏にも作詞があり、それがなくともJASRACには著作権保護期間延長派の大事な盟友。口出しなどできませんでしょうとも。ちなみに作曲が大量にあるのは別人らしいです。
https://w.atwiki.jp/elvis/pages/1352.html
Chilton's Truck and Van Manual 1992-96 (Chilton's Truck and Van Service Manual) Kerry A. FreemanDean F. MorgantiniW. Calvin SettleNicholas L. D AndreaDebra GaffneyJacques GordonMichael L. GradyKevin M. G. MaherRichard J. RiveleRichard T. Smith Chilton's Repair Manual Ford Probe 1989-92 All U.S. and Canadian Models of Ford Probe (Chilton's Repair Manual (Model Specific)) Michael L. Grady Chilton's Auto Repair Manual 1992-1996 (Chilton's Auto Service Manual) Kerry A. FreemanDean F. MorgantiniW. Calvin SettleNicholas L. D AndreaDebra GaffneyJacques GordonMichael L. GradyKevin M. G. MaherRichard J. RiveleRichard T. Smith Chilton's General Motors Deville/Fleetwood/Eldorado/Seville 1990-93 Repair Manual (Chilton's Total Car Care Part No 8420) Michael L. GradyMartin J. Gunther Chilton's Ford Tempo/Topaz 1984-94 Repair Manual (Chilton's Total Car Care Repair Manual) Kerry A. FreemanMichael L. GradyDebra McCallKevin M. G. MaherRichard J. RiveleRichard T. SmithJim TaylorRon WebbJacques Cordon Chilton's 1996 Automotive Service Manual (Motor/Age Professional Technician's Edition) Dean F. MorgantiniW. Calvin, Jr SettleNicholas L. D AndreaEric O. ColeDebra McCallJacques GordonKen GrabowskiMichael L. GradyKevin M. G. MaherRichard J. Rivele Chilton's Import Car Manual 1992-1996 (Chilton's Import Auto Service Manual) Kerry A. FreemanDean F. MorgantiniW. Calvin SettleNicholas L. D AndreaDebra GaffneyJacques GordonMichael L. GradyKevin M. G. MaherRichard J. RiveleRichard T. Smith Chilton's Engine Code Manual (Total Service Series) Dean F. MorgantiniW. Calvin SettleNick D AndreaJacques GordonMichael L. GradyDebra McCallKevin M. G. MaherRichard J. RiveleRichard T. SmithJim Taylor
https://w.atwiki.jp/hkmrc/pages/560.html
05 00-06 00 3/6 RNZ BEETHOVEN Romance No 2 in F Op 50 Isaac Stern (vln/dir), Franz Liszt CO (Sony SK 62693) 10 00-11 05 Antena2 Bruch Sinfonia Nº3 em mi maior, Op.51 Bruch Concerto p/ violino e orquestra Nº2 em ré menor, Op.44 Lydia Mordkovitch (vl) Orq. Sinf. de Londres. Dir. Richard Hickox 11 04-11 30 RadioStephansdom Brahms, Johannes (1833-1897) VIOLINSONATE G-DUR, OP. 78 "REGEN" Znaider, Nikolaj (Violine); Bronfman, Yefim (Klavier) Sony BMG 88697061062 13 00-13 45 Antena2 Tchaikovski Suites dos bailados O Lago dos Cisnes, Op.20 Tchaikovski Suites dos bailados O Quebra-nozes, Op.71a Orq. Fil. de Israel. Dir. Zubin Mehta 19 05-21 00 3/4 BartokRadio Rahmanyinov c-moll zongoraverseny (Benno Moiseiwitsh és a BBC Szimfonikus Zenekara, vezényel Malcolm Sargent - Londoni Royal Albert Hall, 1956) 20 05-20 55 1/5 hr2 Wieniawski 1. Polonaise D-Dur op. 4 (Nikolaj Znaider, Violine / Daniel Gortler, Klavier) 22 05-24 00 9/13 WDR Richard Strauss Tod und Verklärung Bundesjugendorchester, Leitung Christof Prick
https://w.atwiki.jp/mormon/pages/42.html
2ニー3,,ニーファイ第2書 第3章 THE SECOND BOOK OF NEPHI CHAPTER 3 2ニー3,*-*,リーハイ、息子のヨセフにカタル。エジプトに於けるヨセフの予言。選ばれた聖見者のことが予言せられる。モーセの使命。ユダヤ人の聖典とニーファイ人の聖典。 Joseph in Egypt saw the Nephites in vision—He prophesied of Joseph Smith, the latter-day seer; of Moses, who would deliver Israel; and of the coming forth of the Book of Mormon. Between 588 and 570 B.C. 2ニー3,1,”私の末子であるヨセフよ。私は今汝に語り聞かせる。汝は私が艱難をした荒野で生れた。まことに、私がもっとも憂い悲しんだころに汝は母から生れたのである。 1 And now I speak unto you, Joseph, my alast-born. Thou wast born in the wilderness of mine afflictions; yea, in the days of my greatest sorrow did thy mother bear thee. 2ニー3,2,汝と汝の子孫がもしイスラエルの聖者の命令を守るならば、願わくは主が汝の受け嗣ぎとしてまた汝の兄弟たちと共に汝の子孫の受け嗣ぎとして、また永久に安全に住める地として、この最も貴い地を汝にもまた神聖になしたまわんことを。 2 And may the Lord consecrate also unto thee this aland, which is a most precious land, for thine inheritance and the inheritance of thy seed with thy brethren, for thy security forever, if it so be that ye shall keep the commandments of the Holy One of Israel. 2ニー3,3,さて、私が艱難をしたこの荒野からつれて来た末子のヨセフよ。願わくは主がとこしえに汝を祝福したまわんことを。汝の子孫が全く亡びてしまうことはない。 3 And now, Joseph, my last-born, whom I have brought out of the wilderness of mine afflictions, may the Lord bless thee forever, for thy aseed shall not utterly be bdestroyed. 2ニー3,4,ごらん、これは汝が私の子であってしかも私がエジプトへ捕らわれてつれて行かれたヨセフの子孫であるからである。主がヨセフに立てたもうた誓約は真に大きなものであった。 4 For behold, thou art the fruit of my loins; and I am a descendant of aJoseph who was carried bcaptive into Egypt. And great were the ccovenants of the Lord which he made unto Joseph. 2ニー3,5,それであるから、ヨセフは正に今日のあることを先見し、また主なる神はイスラエルの言えのために1つの義しい枝をヨセフの子孫から生ぜしめたもうという1つの約束を主から受けた。しかもこの枝はメシヤではなく、折り取られなくてはならぬ1本の枝ではあるがそれにもかかわらずこの枝は、末日に於てメシヤが全能の”みたま”によってかれらに現われたまい、かれらを闇から光につれて行き、暗黒と束縛の中から自由へ救い上げると言う主の誓約が履行される。 5 Wherefore, Joseph truly asaw our day. And he obtained a bpromise of the Lord, that out of the fruit of his loins the Lord God would raise up a crighteous dbranch unto the house of Israel; not the Messiah, but a branch which was to be broken off, nevertheless, to be remembered in the covenants of the Lord that the Messiah should be made emanifest unto them in the latter days, in the spirit of power, unto the bringing of them out of fdarkness unto light—yea, out of hidden darkness and out of captivity unto freedom. 2ニー3,6,ヨセフはまことに証明して言った’主なるわが神は1人の聖見者を起したもう。これは私の子孫を教え導く優れた聖見者である’と。 6 For Joseph truly testified, saying A aseer shall the Lord my God raise up, who shall be a choice seer unto the fruit of my bloins. 2ニー3,7,まことにヨセフは’主は私に仰せになった”われは汝の子孫より1人の優れたる聖見者を起こす。この者は汝の子孫の中にて大いに尊ばるべし。しかして、われは彼の同胞なる汝の子孫のために1つの仕事を為せと彼に命ぜん。この仕事は汝の子孫にとりて大いなる価値 実にわが汝の祖先と結びたる誓約を汝の子孫に知らしむる仕事なり。 7 Yea, Joseph truly said Thus saith the Lord unto me A choice aseer will I braise up out of the fruit of thy loins; and he shall be esteemed highly among the fruit of thy loins. And unto him will I give commandment that he shall do a work for the fruit of thy loins, his brethren, which shall be of great worth unto them, even to the bringing of them to the cknowledge of the covenants which I have made with thy fathers. 2ニー3,8,しかしてわれは、わが命ずる仕事の他には何の仕事もなすべからずと言う命令をこの聖見者に与うべし。彼はわが命ずる仕事を為すがゆえに、わが目の前に於て彼を大いなる者となさん。 8 And I will give unto him a commandment that he shall do anone other work, save the work which I shall command him. And I will make him great in mine eyes; for he shall do my work. 2ニー3,9,われは、モーセを汝らのために起し、以てイスラエルの言えなるわが民を救い出さんと約したるが、この聖見者はモーセのごとく偉大なる者となるべし。 9 And he shall be great like unto aMoses, whom I have said I would raise up unto you, to bdeliver my cpeople, O house of Israel. 2ニー3,10,われは汝たの民をエジプトの地より救い出すために実にモーセを起すべし。 10 And aMoses will I raise up, to deliver thy people out of the land of Egypt. 2ニー3,11,されど、われは汝の子孫より1人の聖見者を起し、わが言葉を汝の子孫に宣べ伝うる権能をこれに授けん。しかして、ただわが言葉を宣べ伝うるのみならず、またすでに汝の子孫の中に伝わりたるわが言葉をかれらに証明する能力をもこれに与えん。 11 But a aseer will I raise up out of the fruit of thy loins; and unto him will I give bpower to cbring forth my word unto the seed of thy loins—and not to the bringing forth my word only, saith the Lord, but to the convincing them of my word, which shall have already gone forth among them. 2ニー3,12,それ故に、汝の子孫は記録を書き、またユダの子孫も記録を書くべし。しかして、汝の子孫の書き誌す書と、ユダの子孫の書き誌す書とは、相合して偽りの教えをうち破り、争論を鎮め、汝の子孫の中に平和を起し、また末日に於て汝の子孫にその先祖とわが誓約とを知 12 Wherefore, the fruit of thy loins shall awrite; and the fruit of the loins of bJudah shall cwrite; and that which shall be written by the fruit of thy loins, and also that which shall be written by the fruit of the loins of Judah, shall grow together, unto the dconfounding of efalse doctrines and laying down of contentions, and establishing fpeace among the fruit of thy loins, and gbringing them to the hknowledge of their fathers in the latter days, and also to the knowledge of my covenants, saith the Lord. 2ニー3,13,イスラエルの家よ、汝を回復せしむるためのわが仕事が一切のわが民の中に始まる日来る時、かの聖見者は弱きより強きに移るべし”と’と言った。 13 And out of weakness he shall be made strong, in that day when my work shall commence among all my people, unto the restoring thee, O house of Israel, saith the Lord. 2ニー3,14,またヨセフはかように予言して言った。すなわち’見よ、主はかの聖見者を祝福したもう、わが子孫について主が私に為したもうたこの約束は必ず果たされるから、かの聖見者を亡ぼすそうとする者供は恥を受ける。見よ、私はこの約束が果たされることを確に知る。 14 And thus prophesied Joseph, saying Behold, that seer will the Lord bless; and they that seek to destroy him shall be confounded; for this promise, which I have obtained of the Lord, of the fruit of my loins, shall be fulfilled. Behold, I am sure of the fulfilling of this promise; 2ニー3,15,しかしてかの聖見者には私と同じ名がつけられ、またその名は彼の父の名をとってつけられる。また主がこの聖見者の手によって起したもうことは、主の能力によってわが民を救うものであるから、この聖見者は私に似た者であろう’と。 15 And his aname shall be called after me; and it shall be after the bname of his father. And he shall be clike unto me; for the thing, which the Lord shall bring forth by his hand, by the power of the Lord shall bring dmy people unto esalvation. 2ニー3,16,まことにヨセフは次のように予言した’私はこの事の起るのを、モーセについての約束が確であるように確であると認める。それは主が”われは汝のしそんを永久に保存すべし”と私に仰せになったからである。 16 Yea, thus prophesied Joseph I am sure of this thing, even as I am sure of the promise of Moses; for the Lord hath said unto me, I will apreserve thy seed forever. 2ニー3,17,また主がかつて仰せになったには”われはモーセを起し、1本の杖に備えたる力を彼に与え、また聖版の方法を書き誌して彼に与えん。されど、彼を弁舌の力ある者となる心なきが故に彼に多くを語らせるためにその舌をゆるめはすまじ、しかしながら、われは自らの手指をもってわが律法を彼に書き誌し、また彼に代りて語る者を備えん”と。 17 And the Lord hath said I will raise up a Moses; and I will give power unto him in a rod; and I will give judgment unto him in writing. Yet I will not loose his tongue, that he shall speak much, for I will not make him mighty in speaking. But I will awrite unto him my law, by the finger of mine own hand; and I will make a bspokesman for him. 2ニー3,18,また主が私に仰せになったことがある”われは汝の子孫に1人の聖見者を起し、また彼に代りて語る者を備えん。見よ、われは汝の子孫の書物を汝の子孫に書き伝うることをこの聖見者に任ず。しからば、汝の子孫にて彼に代りて語る者はこれの真実なることを証すべし 18 And the Lord said unto me also I will raise up unto the fruit of thy loins; and I will make for him a spokesman. And I, behold, I will give unto him that he shall write the writing of the fruit of thy loins, unto the fruit of thy loins; and the spokesman of thy loins shall declare it. 2ニー3,19,しかしてこの聖見者の書き伝うる言葉は、汝の子孫に伝わる必要ありとわが心に思う言葉なり。故にその言葉の伝わるは、あたかも汝の子孫が人々に土の中より叫ぶかの如くならん。われは汝の子孫の信仰を知ればなり。 19 And the words which he shall write shall be the words which are expedient in my wisdom should go forth unto the afruit of thy loins. And it shall be as if the fruit of thy loins had cried unto them bfrom the dust; for I know their faith. 2ニー3,20,汝の子孫は多くの代を経てのち、土の中より叫びて悔改めをその兄弟たちに勧め、しかしてその叫び声は易しき言葉のままにて伝わるべし。 20 And they shall acry from the bdust; yea, even repentance unto their brethren, even after many generations have gone by them. And it shall come to pass that their cry shall go, even according to the simpleness of their words. 2ニー3,21,かれらの信ずる信仰厚きによりて、その言葉はわが口より出て汝の子孫なるかれらの兄弟たちに伝わるべし。われはその言葉の弱きところをかれらの信仰によりて強くし、汝の父祖に立てたるわが誓約を思い起して実行すべし”と’。 21 Because of their faith their awords shall proceed forth out of my mouth unto their brethren who are the fruit of thy loins; and the weakness of their words will I make strong in their faith, unto the remembering of my covenant which I made unto thy fathers. 2ニー3,22,さて見よ、わが子ヨセフよ、私の遠い先祖はこのように予言をした。 22 And now, behold, my son Joseph, after this manner did my father of old aprophesy. 2ニー3,23,ゆえに、この誓約によって汝は祝福されている。それは汝の子孫がかの書物の言葉に聞き従う故に亡ばされないからである。 23 Wherefore, because of this covenant thou art ablessed; for thy seed shall not be destroyed, for they shall bhearken unto the words of the book. 2ニー3,24,汝の子孫の中に1人の大いなる者が起る。その者は神の御手に使われて大いなる奇跡を行い、神の目に大いなりと見える事を為しイスラエルの家と汝の兄弟達の子孫とを大いに回復するところがあるほどの非常に強い信仰があるから、言葉にもおこないにも大いに善い事 24 And there shall rise up aone mighty among them, who shall do much good, both in word and in deed, being an instrument in the hands of God, with exceeding faith, to work mighty wonders, and do that thing which is great in the sight of God, unto the bringing to pass much brestoration unto the house of Israel, and unto the seed of thy brethren. 2ニー3,25,さてヨセフよ。汝は幸福である。ごらん、汝はまだ小さいから汝の兄のニーファイの言うことを聞け、そうすれば私の言った言葉のように汝に何事も成就する。今やこの世を去ろうとする汝の父の言うことをよくおぼえておけ。アーメン”。 25 And now, blessed art thou, Joseph. Behold, thou art little; wherefore hearken unto the words of thy brother, Nephi, and it shall be done unto thee even according to the words which I have spoken. Remember the words of thy dying father. Amen.
https://w.atwiki.jp/battlefield1942/pages/182.html
WDWの兵科 狙撃手 狙撃銃と砲撃要請用の双眼鏡を装備する兵科。 WDWでは大砲や自走砲がほとんど(全く?)出てこないので、純粋に狙撃主として活躍する。 小銃手 強力なアサルトライフルや手榴弾を装備する兵科。 前線を駆け巡る戦場の主役。 擲弾手 携行対戦車兵器やグレネードランチャー付き小銃を装備する兵科。 知人、対車両戦闘をこなす万能兵科。 機関銃手 強力な機関銃を装備する兵科。 機関銃の圧倒的な火力で味方を支援する。 援護兵 短機関銃や散弾銃、カービン銃とスパナ、衛生パックを装備する兵科。 味方の兵員や車両のヘルス値回復を行う。 偵察兵 援護兵と良く似ているが、こちらは衛生パックの代わりに双眼鏡を持つ。 パイロット 最初からは選ぶことができず、ヘリや航空機の近くに落ちているキットを拾って選択できる兵科。 短機関銃や信号弾発射用の拳銃を装備する。 WDWの武器 公式ページより引用 突撃銃 AK-47 (7.62mm, Russia) AK-74M (5.45mm, Russia) AK-74M w. GP-30 40mm grenade launcher AKMS (7.62mm, Russia) AKS-74U (5.45mm, Russia) AKS-74U w. supressor and BS-1 30mm grenade launcher AR-M1 (7.62mm, Bulgaria) AS Val (9mm, Russia) CAR-15 (5.56mm, USA) CAR-15 w. M203 40mm grenade launcher FN FAL (7.62mm, Belgium) Galil AR (5.56mm, Israel) Gold plated AK (7.62mm, Iraq) M4 SOPMOD (5.56mm, USA) M4 w. M203 40mm grenade launcher M4 w. 12-gauge Masterkey shotgun M4 w. 100-rd C-mag M16A2 (5.56mm, USA) M16A2 w. M203 40mm grenade launcher MPi-KM (7.62mm, East Germany) OC-14 Groza-1 (7.62mm, Russia) Steyr AUG (5.56mm, Austria) Type 65 (5.56mm, Taiwan) 短機関銃 Bizon PP-19 (9mm, Russia) MP-5SD (9mm, Germany) MP-5A2 (9mm, Germany) MP-5K (9mm, Germany) MP-5N (9mm, Germany) Vz.61 Skorpion (7.62mm, Czech Republic) SR-3 Vikhr (9mm, Russia) Uzi (9mm, Israel) Uzi w. bayonet 分隊機関銃 Al Quds (7.62mm, Iraq) FN Minimi (5.56mm, Belgium) M240 (7.62mm, Belgium) M249 Squad Automatic Weapon (5.56mm, Belgium) Mk46 mod 0 (5.56mm, Belgium/USA) PKM (7.62mm, Russia) RKKS (7.62mm, Bulgaria) RPK (7.62mm, Russia) 狙撃銃 Dragunov SVD (7.62mm, Russia) Enfield L42A1 (7.62mm, Britain) L96 (7.62mm, Britain) Springfield M21 (7.62mm, USA) SR-25 (7.62mm, USA) SVD-S (7.62mm, Russia) Tabuk (7.62mm, Iraq) VSS Vintorez (9mm, Russia) 大口径狙撃銃 Al Battar 2 (14.5mm, Chechnya) AW-50 (.50cal, Britain) Barret M82 (.50cal, USA) Barret M82 with PVS-4 Starlight NV scope KSVK (.50cal, Russia) PGM Hecate II (.50cal, France) 拳銃 Beretta M9 (9mm, Italy) Browning High Power (9mm, Belgium) Colt M1911 (.45cal, USA) Glock 17 (9mm, Austria) Makarov PM (9mm, Russia) Mk23 SOCOM (.45cal, Germany) MR-73 revolver (.357 magnum, France) NRS-2 shooting knife (7.62mm, Russia) Stechkin APS (9mm, Russia) 散弾銃 Remington 870, long version (12-gauge buckshot, USA) Remington 870, short version (12-gauge slug, USA) Saiga 12k (12-gauge slug, Russia) 携行対戦車兵器 AT4 Carl Gustav (84mm AT rocket, Sweden) M72 LAW (66mm AT rocket, USA) RG-6 revolving grenade launcher (40mm, Russia) RPG-7 (85mm AT rocket, Russia) サーモバリック弾 RPO-A Schmel (93mm thermobaric rocket, Russia) 携行地対空ミサイル SA-7 Grail (surface to air missile, Russia) 汎用機関銃 M240 (7.62mm, Belgium) PKM (7.62mm, Russia) 重機関銃 Browning M2HB (.50cal, USA) KPV (14.5mm, Russia) 手榴弾 AN-M8 HC white smoke grenade (USA) M67 frag grenade (USA) RGD-6 frag grenade (Russia) XM-84 Flashbang (stun grenade, USA) 近接戦闘用武器 M59 AK-47 knife bayonet (Russia) Buckmaster knife (USA) Machete MP-5A2 stock (used as a club) NRS-2 knife (stabbing mode) Smatchet knife その他 C4 plastic explosives P2A1 flare gun (Germany) Suicide bomb vest TM46 antitank mine (Russia) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mariomeka/pages/267.html
Mii 名前 Rafael_MM2 Twitterアカウント https //twitter.com/rafael_smm?s=21 t=J4NNFTI5XQJSbwlLPN8sAQ 国籍 ドイツ ヨーロッパ 職人ID GFK-0MF-0FF 概要 ドイツの鬼畜コース勢、及びどこまでマリオチャレンジとてもむずかしい勢。 主に他人のコースを遊ぶことが多いが、自らがコースを投稿することも時々ある(頻度は少なめ)。 その他にみんなでバトルもそこそこプレイしており、僅か7300試合ほどでレート7000に到達する実力を持っている。 Rafael氏が投稿しているほぼ全てのコースはクリア率の低い鬼畜系だが、1コースだけバトルコースも投稿している。 どこまでマリオチャレンジの実績 2022年10月時点でどこまでマリオチャレンジ世界3位のプレイヤーである。 2022年7月30日にどこマリとてむずランキングTop5に入ったと思えば9月25日に元3位のRoyru氏を追い抜き銅メダルを獲得。そして、現在も猛烈な勢いでスコアを伸ばし続けている。 1位のDimitri_氏や2位のCeles!氏は20000コースでスコアをストップさせている為、このままの勢いでスコアを伸ばせば今後Rafael氏も世界王者の仲間入りを果たす可能性もある。 とてもむずかしいのスコアの進捗 Twitter開設日が2022年3月で進捗を投稿し始めたのが8000コースからの為、7000コースまでは不明。 但し、本人のツイートによれば10000コース達成まで、僅か11ヶ月しかかかっていないとのこと。 年月日 スコア 順位 2022年3月10日 8000 世界6位 4月11日 9000 4月22日 10000 8月7日 11000 世界5位 8月22日 12000 世界4位 9月5日 13000 9月19日 14000 9月25日 14501 世界3位 10月8日 15000 10月17日 16000 12月15日 17000
https://w.atwiki.jp/chibakou_fdc/pages/35.html
日程表(3月例会) 千葉工FDCの2019年3月例会日程表です 日付 曲 3/2 (土) Pleteno Horo (Bulgaria-Sop) Tifila (Israel) 3/5 (火) デビュコ (???) デビュコ (???) Palatovsko (Bulgaria-Sop) 3/7 (木) デビュコ (???) Feruzovo Oro (Macedonia) Sopsko Horo #4 (Bulgaria-Sop) 3/9 (土) Yarkele Nazov-Ver Veri (Armenia) Arkanul (Bulgaria-Sever) 3/12 (火) デビュコ (???) デビュコ (???) Chastushky (Russia) Lorincrevi Pontozo (Hungary-Transylvania) 3/14 (木) Rekansko (Macedonia) Trakijiska Kopanica(K.A) (Bulgaria-Trakijia) Hanina (Armenia) 3/19 (火) Staro Divotinsko Horo (Bulgaria-Sop) Sopska Racenica`99 (Bulgaria-Sop) 3/21 (木) Divotinsko U Mesto (Bulgaria-Sop) Vidinsko (Bulgaria-Sever) 3/23 (土) Svadbarska Racenica #2 (Bulgaria-Trakijia) 3/26 (火) Kalotaszegi Legenyes (Hungary-Kalotaszeg)
https://w.atwiki.jp/chibakou_fdc/pages/34.html
日程表(3月例会) 千葉工FDCの2019年3月例会日程表です 日付 曲 3/2 (土) Pleteno Horo (Bulgaria-Sop) Tifila (Israel) 3/5 (火) デビュコ (???) デビュコ (???) Palatovsko (Bulgaria-Sop) 3/7 (木) デビュコ (???) Feruzovo Oro (Macedonia) Sopsko Horo #4 (Bulgaria-Sop) 3/9 (土) Yarkele Nazov-Ver Veri (Armenia) Arkanul (Bulgaria-Sever) 3/12 (火) デビュコ (???) デビュコ (???) Chastushky (Russia) Lorincrevi Pontozo (Hungary-Transylvania) 3/14 (木) Rekansko (Macedonia) Trakijiska Kopanica(K.A) (Bulgaria-Trakijia) Hanina (Armenia) 3/19 (火) Staro Divotinsko Horo (Bulgaria-Sop) Sopska Racenica`99 (Bulgaria-Sop) 3/21 (木) Divotinsko U Mesto (Bulgaria-Sop) Vidinsko (Bulgaria-Sever) 3/23 (土) Svadbarska Racenica #2 (Bulgaria-Trakijia) 3/26 (火) Kalotaszegi Legenyes (Hungary-Kalotaszeg)