約 2,461,135 件
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/62.html
Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用 Tank Ammunition The markings on the base of one tank round found by Amnesty International delegates in Gaza at the destroyed house of the Abu ‘Ida family indicated that it was a 120mm M830 High Explosive Multi Purpose Cartridge made in the USA. アムネスティ・インタナショナルの派遣団が、Abu ‘Ida 一家の壊された家で見つけた戦車砲弾の基底に記されたマーキングは、それが、米国製の120mm M830 "高性能爆薬多目的薬莢”であることを示していました。 Base of tank cartridge found by Abu Abdullah Abu ‘Ida outside his house cAmnesty International Amnesty International delegates found fragments from 120mm tank rounds all over Gaza, including in homes where these munitions had killed children and other civilians. Tank rounds are precision munitions. The killings of so many civilians, many in their homes, indicates that these munitions were - at best - used in a reckless or indiscriminate manner. In Jabaliya, north Gaza, at the home of Dr Izz al-Din Abu al-‘Eish, a gynaecologist who works in an Israeli hospital, Amnesty International delegates found fragments of the two 120mm tank shells which were fired by Israeli soldiers into the bedroom of Dr Abu al-‘Eish’s daughters on the afternoon of 16 January. Three of the doctor’s daughters and his niece were killed on the spot and another daughter and niece were seriously injured. アムネスティ・インタナショナルの派遣団は、ガザ全体で120mm戦車砲からの断片を見つけました、その中には子供たちやその他民間人を殺した家の中で見つけたものもあります。戦車砲は精密弾です。極めて多くの市民の殺害は多くが家の中でして、弾薬が「最高」に無謀で無差別なやり方で使われたことを示しています。ガザの北ジャバリヤのIzz al-Din Abu al-‘Eish博士(イスラエルの病院で働いている婦人科医)の家では、アムネスティ・インタナショナル派遣員は、2発の戦車砲弾の破片を見つけました。それらは、1月16日の午後、イスラエル兵がAbu al-‘Eish博士の娘たちの寝室に向けて撃ったものです。博士の娘と姪の3人が殺され(即死)、もう一人の娘ともう一人の姪は重傷を負いました。 次へ Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用 Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/60.html
Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用 Cube-shaped shrapnel サイコロ榴散弾 Amnesty International delegates in Gaza also found evidence of the use of a new type of missile, seemingly launched from unmanned drones, which explodes large numbers of tiny sharp-edged metal cubes, each between 2 and 4 mm square in size. This purpose-made shrapnel can penetrate even thick metal doors and many were seen by Amnesty International’s delegates embedded deep in concrete walls. They appear designed to cause maximum injury and, in some respects, seem to be a more sophisticated version of the ball-bearings or nails and bolts which armed groups often pack into crude rockets and suicide bombs. The signature of these new missiles, in addition to the deadly tiny metal cubes, is a small and deep hole in the ground (about 10 cm or less in diameter and up to several metres in depth) and a small quantity of shrapnel made of very thin metal, seemingly from the missile’s casing. ガザのアムネスティ・インタナショナルの派遣員はまた、新しいタイプのミサイル使用の証拠を見つけました。ミサイルは、無人飛行機“ドロ~ン”から発射されたとみなされ、大きさが2~4mm四方の小さくて鋭い角を持ったたくさんの金属キューブを爆発させます。特別の目的で作られたこれら榴散弾は、厚い金属ドアを貫通しますが、コンクリートの壁に深くめり込んでいる多くを、アムネスティ・インタナショナルの派遣員は見ました。それらは最大限の負傷を引き起こすように設計され登場しました。ある意味では、武装集団が粗末なロケットや自爆爆弾の中に詰めているボールベアリングや釘、ボルトに比べれば、洗練されたバージョンだともいえます。この新しいミサイルの目につく特徴は、致死的な小金属キューブを加えたことによって、地面に小さくて深い穴(約10cmかそれ以下の直径で、深さは数メートル)を開けることです。そして榴散弾のうちの少数はとても薄い金属で造られていますが、それらはミサイルの弾体からのものと思われます。 An X-ray of a young man who had been injured in one of these missile attacks, which killed a dozen youths and injured several others, showed the tiny metal pellets still embedded in his thigh. 1ダースの若者を殺して他にもけが人を生んだそのミサイル攻撃で負傷した青年のエックス線写真をみると、小さな金属ペレットが腿(もも)に埋め込まれて、まだ残っていることを示していました。 A 13-year-old girl who was asleep in her bed; three primary school-age boys who were carrying sugar canes; two young women on their way to a shelter in search of safety; a 13-year-old boy on his bicycle; eight secondary school students who were waiting for the school bus to take them home; an entire family sitting in the courtyard of their home, and many others were all killed in attacks with these missiles. ベッドで眠っていた13歳の少女、サトウキビを運んでいた3人の男子小学生、安全な場所を探してシェルターに向っていた2人の若い女性、自転車に乗っていた13歳の少年、帰宅の為にスクールバスを待っていた8人の中学生、家の中庭で座っていた家族の全員、その他多くの人々が皆このミサイルの攻撃で殺されました。 ※参考サイト イスラエルの無人機が子どもたちを爆撃 http //gaialog.jp/amnesty/staffblog/perm/301 次へ Misuse of conventional arms by Israeli forces イスラエル軍による通常兵器の濫用 Fuelling conflict Foreign arms supplies to Israel/Gaza -index
https://w.atwiki.jp/thecockrockshockpop/pages/2386.html
member vocal Kevin Young drums Tim Barrett guitar Brad Noah, Andrew Welch, Micah Sannan bass Israel Beachy MusicSouthern Hospitality Music Southern Hospitality 2008/10/21 1. Southern Hospitality 2. Romance Me 3. 321 4. Whisper So Loud 5. Whatever Reason 6. Phoenix Rising 7. Liar 8. Falling Star 9. Right There 10. On My Way Down 11. Lay My Burdens 12. Savior Producer Travis Wyrick
https://w.atwiki.jp/nostradamus/pages/487.html
Irale は予兆詩第14番(旧15番)に登場する固有名詞だが、意味については諸説あった。 アナトール・ル・ペルチエは、イタリア・リグーリア地方のイリア(Iria)という町としていた(*1)。 エドガー・レオニは、古フランス語で怒りを意味する iral の女性形と捉え「怒れる女性」と訳した上で、未特定の地名である可能性も示していた(*2)。 ジョン・ホーグは、イスラエル(Israel)の可能性を示していた(*3)。 しかし、現在では原文比較の結果、これは単なるイタリア(Itale)の誤植に過ぎないことが明らかになっている(→予兆詩第14番の異文の節)。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/pipopipo777/pages/14.html
http //www.canada.com/news/story.html?id=1205905 Gaza phosphorus burn victim saw bright stars fall By Douglas Hamilton, Reuters January 22, 2009 A Palestinian woman runs for cover at a UN-run school in Beit Lahiya in the northern Gaza Strip during Israel s offensive Jan. 17 in this video frame grab. An Israeli army investigation into its use of white phosphorus munitions in Gaza is focusing on an incident in which 20 shells containing the substance were fired into a populated area, Haaretz newspaper said on Wednesday.Photograph by Media Group Television, Reuters イスラエルの攻勢の間、1月17日、一人のパレスチナ人女性はこのビデオフレームように、北ガザ地区のBeit Lahiyaの国連経営の学校に避難所を求めて走ります。 ガザでの白リン兵器の使用に関するイスラエル軍の調査は、その物質を含んだ20個の砲弾が人口集中地域に撃たれた事件に焦点を合わせています、とHaaretz新聞はWednesday.Photographは述べています。 ロイター、テレビメディアグループ GAZA - Sabbah Abu Halima has very deep burns on her arm and leg. The doctors treating her at Gaza’s Shifa hospital say they were caused by the Israeli army’s white phosphorus incendiary shells. ガザ--Sabbah Abu Halimaは腕と脚に非常に深いやけどを負っています。 ガザのShifa病院で彼女を治療する医師は、それらの火傷はイスラエル軍の白リン焼夷弾によって引き起こされたと言います。 They showed samples of the dark brown substance in plastic bags, emitting an unpleasant, chemical odour. 彼らはポリ袋の中から、不快な化学臭気を放つ、焦げ茶色のサンプルを見せました。 "It starts to smoke if you let the air get to it," said consultant surgeon Sobhi Skaik. 「あなたが空気をそれにふれさせたら、煙を出し始めるでしょう。」と、主任外科医Sobhi Skaikは言いました。 They also have photographs of burn wounds shortly after admission and their first, unsuccessful treatments, which failed to prevent the chemical burning down into the muscles. また、筋肉に至る化学火傷を防げなかった最初の失敗した治療のすぐ後に、許可を得ると彼らは火傷の写真を撮ったといいます。 Shifa doctors said they had about 10 cases of severe phosphorus burns suffered during Israel’s three-week assault on the Islamist Hamas stronghold in the Gaza Strip. "Most were moved to the Egyptian border then on to hospitals in Egypt or Saudi Arabia. We don’t actually know where they are right now," said Skaik. Shifa病院の医師は、ガザ地区のイスラム教徒ハマス本拠に対するイスラエルの3週間の襲撃の間に約10のケースの重態の白リン火傷患者を受け持ったと言いました。 「大部分はエジプト国境に運ばれ、エジプトかサウジアラビアの病院へ移送されました。」 「私たちは、患者たちがいま何処にいるかを実際に知りません。」と、Skaikは言いました。 Israel’s Haaretz daily on Wednesday reported that an army investigation into the use of phosphorus was focused on an incident in which 20 shells of it were fired into a populated area. 水曜日の日刊イスラエルHaaretzは、リン使用に関する軍の調査が、20個のシェルが人口集中地域に撃たれた事件に焦点を合わせたと伝えました。 It said the incident occurred in the northern Gaza town of Beit Lahiya. This is where Abu Halima was burned on Jan. 4 during a daytime attack that killed her husband and a son, the 45-year-old woman said. それは、事件が北ガザのBeit Lahiyaの町に起こったことを示しました。 ここはAbu Halima が1月4日の昼間の攻撃の間に火傷を負った場所で、彼女の夫と息子が殺されたと45歳の女性は言いました。 "It was like bright stars falling, strong white light," she said, grimacing in pain in a hospital bed, with wounds heavily bandaged. 「明るい星が降ってくるような、強い白色光でした。」と、病院用ベッドの中で痛みでしかめつらをしながら、傷を何重にも包帯された状態で彼女は言いました。 Phosphorus munitions explode high in the air and are not intended to kill by blast. They are fired by long-range heavy artillery and burst over the battlefield to create a smokescreen for infantry or to mark a target for shelling or bombing. リン兵器は空気中で強く爆発しますが、爆風によって殺すことをもくろんでいません。 それらは長距離重砲によって発射されて、歩兵のために煙幕を作成したり、または砲撃や爆撃の目標をマークするために、戦場の上で破裂します。 "When this woman was admitted the wounds were wrapped and closed. When we exposed them they started smoking. There was a chemical smell," said plastic surgeon Jalal Abdallah. 「この女性に異議がなければ火傷は包んで密閉されました。私たちが火傷を露出したとき傷は煙を出し始めました。 「薬品臭がありました。」と、形成外科医ジャラルAbdallahは言いました。 "It was not the smell typical of flame burns. They smell like charred meat. We did not know what this was at first. In the end we had to excise the burning flesh surgically." 「それは炎のやけどに良くある匂いではありません。」 火傷の傷は黒焦げの肉のように匂います。 私たちは、最初これが何であるかを知りませんでした。 「結局、私たちは、燃えている肉を外科的に切除しなければなりませんでした。」 Even after such treatment, several patients died because "they continued bleeding, although surgery was done well and vascular reconstruction was good", he said. "We don’t know why." その様な治療をしたというのにかなりの患者が死んでいきました。「上手に手術が出来、血管縫合がうまくいったのに出血し続けたためです。」と彼は言いました。「何故か、私たちにはわかりません」 Skaik said the burns were "clinically proven" to be caused by phosphorus "but we need a laboratory study as well, to be objective". Skaikは言いました、「リンによって引き起こされたと臨床的に立証されるだけでなく、実験室的研究が必要です、客観的理解のためには。」 According to Haaretz, the Israeli military fired a total of 200 white-phosphorous shells during its operation. It said 180 of the shells targeted militants launching cross-border rocket attacks into Israel from orchards and fields. Haaretzによると、イスラエル軍は作戦を通じて合計200個の白リン砲弾を撃ちました。そのうち 180個の砲弾は果樹園や原野からイスラエルに向け越境ロケット攻撃をしている戦士を狙ったといいます。 Some spent shells were shown to Reuters by a Palestinian salvaging possessions from the wreckage of his home in Jabalya, a suburb which was totally destroyed by Israeli forces. He also described the fiery substance falling "like stars" and said that "even putting it in water would not make it stop burning". イスラエル軍によって完全に破壊された郊外のJabalyaで、家の瓦礫から家財を掘り起こしているパレスチナ人が、ロイターにいくつかの砲弾を見せました。 彼はまた、「星」のように降ってくる物質について説明して、「水の中にそれを入れたとしても燃えるのを止められなかった。」と言いました。 Israel prevented foreign journalists entering Gaza during Operation Cast Lead, which it said was aimed at stopping Hamas’ rocket attack and punishing the Islamist militants. About 1,300 Palestinians were killed, 700 of them civilians, according to human rights groups. Most of the cases in the rundown and overworked Shifa hospital are people wounded by more conventional weapons. イスラエルはCast Lead(鋳られた鉛)作戦の間、外国人ジャーナリストのガザ入りを阻止しましたが、それは、ハマスのロケット攻撃阻止とイスラム戦士への打撃の助けになるからだとしています。ヒューマン・ライツ・ウォッチによれば、およそ1300人のパレスチナ人が殺され、そのうちの700人は市民です。荒廃し酷使されたシファ病院での負傷者の最も多いケースは、もっと通常の兵器によって負傷した人たちでした。 A collection of burst Israeli tank shells, and rocket fragments lie bagged and tagged in one office of the hospital. イスラエルの戦車砲の集中放火そして、ロケットの破片が、病院のオフィスを撓ませそこに弾痕を残しています。 Reporters watching Israel’s attack from vantage points across the border saw the incendiaries bursting daily, some 300 or 400 metres above the city. 境界の向こう側の有利な地点からイスラエルの攻撃を見ていたレポーターは、都市の300または400メートル上空で焼夷兵器が毎日のように炸裂するのを見ました。 They exploded in a big puff of white smoke, spraying large, brightly burning sparks over a wide area, like a jellyfish trailing burning tentacles over the rooftops. それらは爆発し白煙の大きな一吹きとなり、大きく散らばり輝いて燃えるものが広い領域にわたって火花を発し、それはまるで、クラゲが家々の屋根に燃えている触手を垂らしているかのようでした。 International law forbids white-phosphorus use against military targets within concentrations of civilians, except when the targets are clearly separated from them and "all feasible precautions" are taken to avoid casualties among non-combatants. 国際法は民間人が集中するなかの軍事目標に対しての白リン弾弾使用を禁じています。目標が民間人と明確に切り離されて、「すべての可能な注意」が非戦闘員中の犠牲者を避けるために払われた時を除いて。 Medical officials in Gaza reported during the Israeli offensive that two Palestinian children were killed and 14 people suffered severe burns on Jan. 17 when Israeli shells landed in a UN-run school in the Beit Lahiya area. ガザの医療当局はイスラエルの攻勢の間に報告しました。イスラエルの砲弾がが1月17日にBeit Lahiya地区の国連経営の学校に落ちたとき、2人のパレスチナ人子供が殺され14人が重傷のやけどを受けたと。 Haaretz said a brigade of paratroop reservists fired about 20 white-phosphorous shells into the built-up area. Amnesty International has accused Israel of war crimes over its use of these munitions in heavily populated areas. Haaretzは、空挺部隊の予備兵の旅団が約20個の白リン砲弾を市街地に撃ったと言いました。 アムネスティ・インタナショナルは、人口超密集地域でのこれらの兵器の使用に対し戦争犯罪であるとしてイスラエルを起訴しました。 An Israeli army spokesman declined on Wednesday to provide further details but confirmed that a high-ranking officer had been appointed to investigate the use of white phosphorus in Gaza. イスラエルの軍隊のスポークスマンは水曜日、詳細の公表は断ったものの、ガザでの白リン弾使用を調査するために、高官が任命されたとことを言明しました。 © Copyright (c) Reuters
https://w.atwiki.jp/sysd/pages/4496.html
TASAKI 本店:神戸市中央区港島中町六丁目3番地2 【商号履歴】 株式会社TASAKI(2012年2月1日~2017年8月1日株式会社スターダストに合併) 田崎真珠株式会社(1959年12月11日~2012年2月1日) 【株式上場履歴】 <東証1部>1993年4月1日~2017年7月27日(株式会社スターダストに合併) <大証1部>1993年4月1日~2009年4月18日(上場廃止申請) <東証2部>1992年9月9日~1993年3月31日(1部指定) <大証2部>1985年6月4日~1993年3月31日(1部指定) 【合併履歴】 1979年9月 日 有限会社田崎真珠養殖所 1979年9月 日 濱口真珠株式会社 【沿革】 昭和29年1月 田﨑俊作が神戸市葺合区(現中央区)において、個人営業による養殖真珠の加工販売業を開始。 昭和31年10月 有限会社田崎真珠商会を設立。 昭和34年12月 有限会社田崎真珠商会を解散し、昭和34年12月11日に田崎真珠株式会社を神戸市葺合区(現中央区)に設立。 本社において養殖真珠の加工及び販売を開始。 昭和36年3月 神戸市灘区に六甲台工場を新設。 昭和38年3月 東京都町田市に町田工場を新設。(昭和59年1月六甲台工場に集約) 昭和39年6月 東京都港区に東京パールファーム(現田崎パールギャラリー)を開設。 昭和40年9月 マベ真珠の養殖技術開発のため、鹿児島県大島郡に奄美養殖場を設置。 昭和41年10月 香港に子会社香港田崎真珠有限公司(現田崎真珠(香港)有限公司、現連結子会社)を設立。 昭和44年4月 あこや商事株式会社を神戸市中央区に設立。 昭和50年4月 マベ真珠の本格的養殖(浜揚)体制を確立。 昭和54年9月 有限会社田崎真珠養殖所、濱口真珠株式会社を吸収合併。 昭和58年11月 神戸市中央区に田崎ビルを建設。同時に本社を同所に移転。 昭和60年6月 大阪証券取引所市場第二部に株式を上場。 昭和61年8月 徳島県海部郡日和佐町(現美波町)に田崎海洋生物研究所を開設。 昭和62年9月 神戸市中央区に田崎真珠布引ビルを建設。 昭和62年11月 神戸市中央区に子会社有限会社奄美真珠母貝養殖所(現連結子会社)を設立。 昭和63年12月 イスラエルに子会社TASAKI RIGER DIAMOND POLISHING ISRAEL,LTD.(平成5年6月TASAKI(ISRAEL)LTD.に社名変更)を設立。 平成元年11月 神戸市中央区に田崎ジュエリービルを建設。同所に宝飾品細工加工部門を集約。 平成2年3月 神戸市中央区に子会社有限会社あこや真珠母貝養殖所(現連結子会社)を設立。 平成2年10月 神戸市中央区に子会社株式会社田崎運輸サービス(現連結子会社)を設立。 平成3年3月 兵庫県美嚢郡吉川町(現三木市)に田崎真珠研修センターを開設。 平成3年9月 あこや商事株式会社の第三者割当増資の引受に伴い子会社とした。 平成4年9月 東京証券取引所市場第二部に株式を上場。 平成5年4月 東京証券取引所、大阪証券取引所の市場第一部銘柄に指定。 平成6年7月 子会社TASAKI(ISRAEL)LTD.がデ・ビアス社のサイトホルダーに指定。 平成7年3月 中華民国高雄市に子会社亜細亜田崎真珠股份有限公司(現連結子会社)を設立。 平成7年6月 中華人民共和国上海市に子会社上海田崎真珠有限公司(現連結子会社)を設立。 平成9年1月 アメリカ合衆国に子会社Tasaki U.S.A.Inc.(現連結子会社)を設立、同社の子会社Tasaki International Co.,Ltd.とD Elia&Tasaki Co.,Ltd.を設立。 平成9年4月 ミャンマー連邦に南洋真珠養殖のミャンマー支店を開設。 平成9年10月 東京都中央区銀座に田崎真珠店(現田崎真珠銀座店)を開店。 平成13年7月 ミャンマー連邦に子会社MYANMAR TASAKI CO., LTD.(現連結子会社)を設立。 平成15年2月 ベルギー王国に子会社Tasaki Euro N. V.(現連結子会社)を設立。 平成15年9月 子会社TASAKI(ISRAEL)LTD.を清算。 平成15年11月 子会社Tasaki International Co.,Ltd.及びD Elia&Tasaki Co.,Ltd.をTasaki U.S.A.Inc.に吸収合併。 平成19年5月 大韓民国に子会社Tasaki Korea Co.,Ltd.(現連結子会社)を設立。 平成19年10月 あこや商事株式会社を清算。
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5823.html
Kosraean【kos】 コスラエ語 00 Austronesian 01 Malayo-Polynesian 02 Central-Eastern Malayo-Polynesian 03 Eastern Malayo-Polynesian 04 Oceanic 05 Central-Eastern Oceanic 06 Remote Oceanic 07 Micronesian 08 Micronesian Proper 09 Kusaiean Latin script【Latn】 《現》living language アメリカ合衆国【US】 ナウル【NR】 ミクロネシア連邦【FM】 言語名別称 alternate names Kosrae Kusaian Kusaie コシャエ語 方言名 dialect names Lelu-Tafunsak Malen-Utwe 表記法 writing Latin script【Latn】 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International LINGUIST List Ethnologue Wikipedia ウィキペディア
https://w.atwiki.jp/hitsville/pages/115.html
Gospel Artistのチャンネル on YouTube 21 03 Aaron Sledge Carol Gadsden Cece Winans Clark Sisters Fred Hammond James Murphy Israel Houghton Kirk Franklin Myron Butler Levi Sean Simmonds Sheri Jones-Moffett Smokie Norful Titus Jackson Tye Tribbett Ronnie Rucker Vanessa Bell Armstrong
https://w.atwiki.jp/mormon/pages/33.html
1ニー22,,ニーファイ第1書 第22章 THE FIRST BOOK OF NEPHI HIS REIGN AND MINISTRY CHAPTER 22 1ニー22,*-*,ニーファイ、イザヤの予言を解き明す。約束の地に置ける巨大な異邦人国家の予言。リーハイの子孫、その異邦人に養われること、シオンに逆らって戦う者の運命。 Israel shall be scattered upon all the face of the earth—The gentiles shall nurse and nourish Israel with the gospel in the last days—Israel shall be gathered and saved, and the wicked shall burn as stubble—The kingdom of the devil shall be destroyed, and Satan shall be bound. Between 588 and 570 B.C. 1ニー22,1,私ニーファイが真鍮版に刻んであるこれらのことを読んだ後、私の兄弟たちがやってきて”お前が読んだことは何を指して言うのか。見よ、これらのことは肉体によらず”みたま”によって起る霊に関することで解釈すべきであるか”と私に言った。 1 And now it came to pass that after I, Nephi, had read these things which were engraven upon the aplates of brass, my brethren came unto me and said unto me What bmeaneth these things which ye have read? Behold, are they to be understood according to things which are cspiritual, which shall come to pass according to the spirit and not the flesh? 1ニー22,2,そこで私ニーファイは兄弟たちに答えて”ごらん、これらのことは”みたま”の声で予言者に示されたものである。およそ”みたま”によってすべてのことは予言者たちに知らされ現世の中で人間に起るのである。 2 And I, Nephi, said unto them Behold they were amanifest unto the prophet by the voice of the bSpirit; for by the Spirit are all things made known unto the cprophets, which shall come upon the children of men according to the flesh. 1ニー22,3,それで、私が読んだことは肉体にも霊にも関係のあることである。それはイスラエルの家はおそかれはやかれ全地の面に散り、また万国の民と入り交るであろうと思われるからである。 3 Wherefore, the things of which I have read are things pertaining to things both atemporal and spiritual; for it appears that the house of Israel, sooner or later, will be bscattered upon all the face of the earth, and also camong all nations. 1ニー22,4,ごらん、もうすでにエルサレムにいる人たちにとってゆくえ知れずの者が多くある。まことに全支族の大半はすでによそへつれて行かれ、そして海の島々にここかしこと散り乱れている。私たちはかれらがつれて行ってしまわれたことだけは知っているがそれがどこにい 誰も知らない。 4 And behold, there are many who are already lost from the knowledge of those who are at Jerusalem. Yea, the more part of all the atribes have been bled away; and they are cscattered to and fro upon the disles of the sea; and whither they are none of us knoweth, save that we know that they have been led away. 1ニー22,5,これらのことはかれらがすでによそへつれて行かれて以来かれらについて予言せられ、またこれからイスラエルの聖者のために散り乱れるはずのすべての者についても予言されている。それはこれらの人たちがイスラエルの聖者に対してその心をかたくなにするであろう またそれがために万国の民の中に散らされ、すべての人々に憎まれるからである。 5 And since they have been led away, these things have been prophesied concerning them, and also concerning all those who shall hereafter be scattered and be confounded, because of the Holy One of Israel; for against him will they aharden their hearts; wherefore, they shall be scattered among all nations and shall be bhated of all men. 1ニー22,6,さりながら、これらの者が異邦人に養われてから、主は異邦人の上に御手をあげたまい、これらの者を旗として立てたもうそしてこれらの異邦人たちは、イスラエルの子供らを手に抱いて来、娘らを肩に乗せて来る。ごらん、今私が言ったことは主が私たちの先祖と結び 誓約がこのようなものであるからである。これはこの世にかかわることであって未来の私たちのことも指し、またイスラエルの家に属するすべて私たちの兄弟らのことも指しているのである。 6 Nevertheless, after they shall be anursed by the bGentiles, and the Lord has lifted up his hand upon the Gentiles and set them up for a standard, and their cchildren have been carried in their arms, and their daughters have been carried upon their shoulders, behold these things of which are spoken are temporal; for thus are the covenants of the Lord with our fathers; and it meaneth us in the days to come, and also all our brethren who are of the house of Israel. 1ニー22,7,またこれはイスラエルの家の者がことごとく散り乱れてから、主なる神がこの土地において異邦人の中に1つの巨大な国民を起したまい、この国民のために私たちの子孫が追い散らされる時かくるのを指している。 7 And it meaneth that the time cometh that after all the house of Israel have been scattered and confounded, that the Lord God will raise up a mighty nation among the aGentiles, yea, even upon the face of this land; and by them shall our seed be bscattered. 1ニー22,8,そして私たちの子孫が追い散らされてから、主なる神は私たちの子孫にとって大そう価値のある驚嘆すべき技を異邦人の中で始めたもう。それであるから、これは私たちの子孫が異邦人に養われ、その手に抱かれ、その肩に乗せてつれて来られるのにたとえてある。 8 And after our seed is scattered the Lord God will proceed to do a amarvelous work among the bGentiles, which shall be of great cworth unto our seed; wherefore, it is likened unto their being nourished by the dGentiles and being carried in their arms and upon their shoulders. 1ニー22,9,またこの驚嘆すべき技は、異邦人にとっても、価値のあることである。これは異邦人のみならずイスラエルの家のすべてにとっても、価値のあることであって’汝の子孫により世界の眷族ことごとく祝福を受くべし’と天の御父がアブラハムと結べたもうた誓約がこれではっきりと人に知られるのである。 9 And it shall also be of aworth unto the Gentiles; and not only unto the Gentiles but bunto all the chouse of Israel, unto the making known of the dcovenants of the Father of heaven unto Abraham, saying In thy eseed shall all the kindreds of the earth be fblessed. 1ニー22,10,それで天の御父が万国の民の目の前にその能力を現わしたまわなければ、世界の眷族のことごとくが救われないことを私は私の兄弟たちに知ってほしいと思うのである。 10 And I would, my brethren, that ye should know that all the kindreds of the earth cannot be blessed unless he shall make abare his arm in the eyes of the nations. 1ニー22,11,それであるから、主なる神はイスラエルの家に属する者たちに誓約を果しその福音を伝えたまい、かようにしてやがて万国の民の前にその能力を現わしたもうのである。 11 Wherefore, the Lord God will proceed to make bare his arm in the eyes of all the anations, in bringing about his covenants and his gospel unto those who are of the house of Israel. 1ニー22,12,それであるから、主がイスラエルの家の者たちを束縛の身の上からつれ出したもうから、かれらはその受け嗣ぎの土地に寄り集って人の知らぬ暗黒の生涯からつれ出され、こうしてかれらは主がかれらの救い主かれらの贖い主イスラエルの全能者であることを悟るのであ 12 Wherefore, he will abring them again out of bcaptivity, and they shall be cgathered together to the lands of their dinheritance; and they shall be ebrought out of obscurity and out of fdarkness; and they shall know that the gLord is their hSavior and their Redeemer, the iMighty One of Israel. 1ニー22,13,そして全地の浮れ女であるあの憎むべき大教会の人々の流した血の責任はそれらの人々の頭に帰する。それはかれらが互いに戦争をして自分の手に持つ剣を自分の頭に落し、自身の血を飲んで酔うからである。 13 And the blood of that great and aabominable church, which is the whore of all the earth, shall turn upon their own heads; for they shall bwar among themselves, and the sword of their cown hands shall fall upon their own heads, and they shall be drunken with their own blood. 1ニー22,14,イスラエルの家よ、汝と戦うすべての国民は互に刃向い合い、主の民を陥し入れようとして掘って陥し穴に自分が落ちる。そしてシオンに向って戦う者はことごとく亡び、主の義しい道を曲げたあの大きな浮れ女、あの憎むべき大教会は塵の中にころび倒れてその亡びが 14 And every anation which shall war against thee, O house of Israel, shall be turned one against another, and they shall bfall into the pit which they digged to ensnare the people of the Lord. And all that cfight against Zion shall be destroyed, and that great whore, who hath perverted the right ways of the Lord, yea, that great and abominable church, shall tumble to the ddust and great shall be the fall of it. 1ニー22,15,見よ、予言者は言う。サタンがもはや人の心を司ることのできない日が速やかにくる。すべてたかぶる者と悪を行う者がわらのようになって焼かれる日がじきにくるからである。 15 For behold, saith the prophet, the time cometh speedily that Satan shall have no more power over the hearts of the children of men; for the day soon cometh that all the proud and they who do wickedly shall be as astubble; and the day cometh that they must be bburned. 1ニー22,16,神は悪人が義人を亡ぼすのを許したまわないから、あらゆえう人が神のはげしい怒りを蒙る日がじきにくる。 16 For the time soon cometh that the fulness of the awrath of God shall be poured out upon all the children of men; for he will not suffer that the wicked shall destroy the righteous. 1ニー22,17,それであるから、神がそのはげしい怒りを下したまい義人たちを守るために火をもってその敵を亡ぼさねばならなくとも神はその能力で必ず義人たちを守りたもう。故に義人はおそれるに及ばない、予言者の言葉に’たとえ火の力を以てするに至るともかれらは救わるべ とあるからである。 17 Wherefore, he will apreserve the brighteous by his power, even if it so be that the fulness of his wrath must come, and the righteous be preserved, even unto the destruction of their enemies by fire. Wherefore, the righteous need not fear; for thus saith the prophet, they shall be saved, even if it so be as by fire. 1ニー22,18,ごらん私の兄弟たちよ。これらのことは間もなく必ず起る。真に血も火も烟の霧も必ずくる。しかもこれらのことはこの世界の上で起るに相違なく、すべての人間がイスラエルの聖者に対してその心をかたくなにするならば、肉体をもつこの世の人間にくるのである。 18 Behold, my brethren, I say unto you, that these things must shortly come; yea, even blood, and fire, and vapor of smoke must come; and it must needs be upon the face of this earth; and it cometh unto men according to the flesh if it so be that they will harden their hearts against the Holy One of Israel. 1ニー22,19,ごらん、義人たちは亡びない。シオンに敵対して戦う者たちがすべて絶ち亡ぼされる時が確かにくるに相違ないからである。 19 For behold, the righteous shall not perish; for the time surely must come that all they who fight against Zion shall be cut off. 1ニー22,20,そして主は確かにその民のために道を設けてモーセの言葉を成就したもう。モーセは’汝らの神なる主は、われの如き予言者を1人汝らのために起したもう。かれの汝らに語るところは何事でもこれを聞け、この予言者の言葉を聞かぬ者は、すべて民の中から絶ち切られ と言っている。 20 And the Lord will surely aprepare a way for his people, unto the fulfilling of the words of Moses, which he spake, saying A bprophet shall the Lord your God raise up unto you, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. And it shall come to pass that all those who will not hear that prophet shall be ccut off from among the people. 1ニー22,21,さて私ニーファイはあなたたちに断言する。モーセの言ったこの予言者とはイスラエルの聖者のことであるから、この方は義によって裁きをなさるのである。 21 And now I, Nephi, declare unto you, that this aprophet of whom Moses spake was the Holy One of Israel; wherefore, he shall execute bjudgment in righteousness. 1ニー22,22,そして義人は散り乱れない者たちであるから恐れるには及ばないが、恐れるのは悪魔の王国であってこれは人の中に立てられる王国、すなわち肉体のあるこの世の人間の中に設けられる王国である。 22 And the righteous need not fear, for they are those who shall not be confounded. But it is the kingdom of the devil, which shall be built up among the children of men, which kingdom is established among them which are in the flesh— 1ニー22,23,すべて利を得るために立つ教会も、人を支配する権力を得るために立つ教会も、世の人々の人気を得るために立つ教会も、肉欲を追い求めこの世の物を貪りあらゆる悪事をなす教会も、要するにすべて悪魔の王国に属する教会がおそれてふるえあがる日が速やかにくる。 すなわちかような教会は塵の中に引き倒されねばならぬものであり、わらのように焼きつくされねばならぬものである。これは予言者の言ったことばの通りである。 23 For the time speedily shall come that all achurches which are built up to get gain, and all those who are built up to get power over the flesh, and those who are built up to become bpopular in the eyes of the world, and those who seek the lusts of the flesh and the things of the world, and to do all manner of iniquity; yea, in fine, all those who belong to the kingdom of the cdevil are they who need fear, and tremble, and dquake; they are those who must be brought low in the dust; they are those who must be econsumed as stubble; and this is according to the words of the prophet. 1ニー22,24,また義人たちは必ずおりの子牛のように導いて行かれ、イスラエルの聖者が主権と異性と能力と大きな栄光とをもって治めたもう日が速やかにくる。 24 And the time cometh speedily that the righteous must be led up as acalves of the stall, and the Holy One of Israel must reign in dominion, and might, and power, and great bglory. 1ニー22,25,そして聖者は世界の4方からその子らを集め、その羊を数えたもうから羊は聖者を知るのである。それから羊はただ1つの群れとなり、羊飼はただ1人となって、聖者はその羊を養いたまい、羊は牧草を聖者から受けるのである。 25 And he agathereth his children from the four quarters of the earth; and he numbereth his bsheep, and they know him; and there shall be one fold and one shepherd; and he shall feed his sheep, and in him they shall find cpasture. 1ニー22,26,また聖者の民が義しいためにサタンは全く無力であり、聖者の民が義しい生活をしイスラエルの聖者が治めたもうから、サタンは民の心を支配する力がなく長年の間開放されることができない。 26 And because of the arighteousness of his people, bSatan has no power; wherefore, he cannot be loosed for the space of cmany years; for he hath no power over the hearts of the people, for they dwell in righteousness, and the Holy One of Israel dreigneth. 1ニー22,27,さてごらん、私ニーファイは今あなたがたによく言っておく。これらのことは必ず現世の中に起るにちがいない。 27 And now behold, I, Nephi, say unto you that all these things must come aaccording to the flesh. 1ニー22,28,しかしごらん、あらゆる国民、あらゆる血族、あらゆる国語の民、およびあらゆる人々がもし悔改めをするならば、イスラエルの聖者によって安全である。 28 But, behold, all nations, kindreds, tongues, and people shall dwell safely in the Holy One of Israel if it so be that they will arepent. 1ニー22,29,さて私ニーファイは、今まだこれらのことについてもっと言うことをはばかるからこれで終りにする。 29 And now I, Nephi, make an end; for I durst not speak further as yet concerning these things. 1ニー22,30,それであるから私の兄弟たちよ。ねがわくは真鍮版に記してあることが真理であると信ぜよ。そうすれば、これらのことは人が神の命令に従わねばならないことを証明する。 30 Wherefore, my brethren, I would that ye should consider that the things which have been written upon the aplates of brass are true; and they testify that a man must be obedient to the commandments of God. 1ニー22,31,それであるから、あなたがたは私と私の父だけが神の命令を教えまた証をしたのだと考えるには及ばない。従って、もしもあなたがたが神の命令に従い終りまで堪え忍ぶならば、終りの日に救われることができるのである”と言った正に以上の通りである。アーメン。 31 Wherefore, ye need not suppose that I and my father are the only ones that have testified, and also taught them. Wherefore, if ye shall be obedient to the acommandments, and endure to the end, ye shall be saved at the last day. And thus it is. Amen.
https://w.atwiki.jp/hkmrc/pages/2173.html
02 21-02 43 KUAT Brahms – Tragic Overture, Op. 81 unbekannt 07 05-09 00 RNZ BRAHMS Symphony No 3 in F Op 90 Israel Phil/Zubin Mehta (Helicon 02-9630)