約 2,327,988 件
https://w.atwiki.jp/furyouyuugi/pages/96.html
【慕】GREEDガールズ 迎春GREEDガールズ 【図鑑200】 【図鑑242】 迎春GREEDガールズ(げいしゅんぐりーどがーるず) SSR SSR-Max SSSR[覚醒] 三姫「ウサギのカチューシャが売ってるよ~」 一千花「わー可愛いっ! せっかくだし、みんなでお揃いにしよっか!」 三姫「ヒカルさんも到着したみたい、早く会いたいな」 二葉「え、お揃い!? ってことは私も付けるってことね…」三姫「記念に写真も撮っちゃおう~ハイ、チーズ!」 二葉「あのバカ、道に迷ってないといいけど…」一千花「あ、全くん! 遅かったね、何処かに行ってたの? あれ、着物が少し汚れてるような気が…?」 コスト22成長型普通 Lv1⇒100攻撃3430⇒13720防御3430⇒13720特攻7900⇒31600特防6500⇒26000 前衛[火]GREEDガールズの鬼迫消費手札P 30単体使用回数 3回[必殺][敵全員][焔帝の構え 回数消費なし・サポスキ発動率増加][複数奥義効果][海王の構え 水属性サポスキ発動][3回] 後衛[水]無病息災のお祈り消費手札P 30単体使用回数 3回[増加・手札P回復][味方全員・自身][海王の構え 回数消費なし・海王の構え+1][複数奥義効果][焔帝の構え 回数消費なし・焔帝の構え+1][3回] サポート[風]立てば芍薬単体使用回数 制限なし[確率発動][火・風・水威力・効果増加][火・風・水属性威力・効果アップサポスキ 効果増加] ・敵全員に極大ダメージを与える。・焔帝の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、サポートスキルの発動率が増加する。・水の構え・海王の構えの効果も受ける。・海王の構え発動時、水属性スキルの効果が増加するサポートスキルも発動する。・レベルが上がると威力が増加する。 ・気絶者含む味方全員と自身の全パラメータが特大アップし、手札Pが回復する。・海王の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、海王の構えの残り有効回数が0回でも海王の構えの残り有効回数が1回増える。・焔帝の構えの効果も受ける。・焔帝の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、焔帝の構えの残り有効回数が0回でも焔帝の構えの残り有効回数が1回増える。・レベルが上がると効果が増加する。 ・一定確率で火・風・水属性スキルの威力・効果が大アップし、同時に発動した火・風・水属性スキルの威力・効果が増加するサポートスキルの効果が更にアップする。・レベルが上がると発動確率と効果が増加する。 前衛[火]【役強化】うさ耳GREEDガールズ消費手札P 30単体使用回数 3回[必殺][敵全員][焔帝の構え 回数消費なし・サポスキ発動率増加][複数奥義効果][海王の構え 水属性サポスキ発動][嵐皇の構え 風属性サポスキ発動][役強化 スリーカード威力3倍][3回] 後衛[水]【役完成】玉響に祈りて消費手札P 30単体使用回数 3回[増加・手札P回復][味方全員・自身][海王の構え 回数消費なし・海王の構え+1][複数奥義効果][焔帝の構え 回数消費なし・焔帝の構え+1][嵐皇の構え 回数消費なし・嵐皇の構え+1][役完成 スリーカード][3回] サポート[風]【役発動】花紋の晴れ着単体使用回数 制限なし[スリーカード100%発動][確率発動][火・風・水威力・効果増加][火・風・水属性威力・効果アップサポスキ 効果増加][火・水・風・風神の構え 発動確率増加] 【スリーカード威力3倍】・敵全員に極大ダメージを与える。・焔帝の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、サポートスキルの発動率が増加する。・水の構え・風の構え・風神の構え・海王の構え・嵐皇の構えの効果も受ける。・海王の構え発動時、水属性スキルの効果が増加するサポートスキルも発動する。・嵐皇の構え発動時、風属性スキルの効果が増加するサポートスキルも発動する。・レベルが上がると威力が増加する。 【使用後スリーカード完成】・気絶者含む味方全員と自身の全パラメータが極大アップし、手札Pが回復する。・海王の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、海王の構えの残り有効回数が0回でも海王の構えの残り有効回数が1回増える。・焔帝の構え・嵐皇の構えの効果も受ける。・焔帝の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、焔帝の構えの残り有効回数が0回でも焔帝の構えの残り有効回数が1回増える。・嵐皇の構え発動時、効果は得るが残り有効回数を消費せず、嵐皇の構えの残り有効回数が0回でも嵐皇の構えの残り有効回数が1回増える。・レベルが上がると効果が増加する。 【スリーカード100%発動】・一定確率で火・風・水属性スキルの威力・効果が大アップし、同時に発動した火・風・水属性スキルの威力・効果が増加するサポートスキルの効果が更にアップする。・火の構え・水の構え・風の構え・風神の構え発動時、発動率が更にアップする。・レベルが上がると発動確率と効果が増加する。 出現日2023/__/__取得方法ログインボーナス
https://w.atwiki.jp/xiao0000010/pages/12.html
System heel footwear is ladies footwear which have thicker soles which are generally made from cork and plastic. Platform heels range from medium top to really higher heels. They vary in the usual large heels in the distinction lies in the fact that system heels have a very far more even peak whilst substantial heels have an angle that will cause strain leg or calf pressure into the wearer if worn for extended periods of time. Vital lead people in historic Greek theatre productions were being mentioned to obtain made use of system heels to help you improve their top. Via the a long time, these heels gained attractiveness but it was in the seventies and 80s that their popularity grew when rock musicians were being noticed in cheap dior ring them whilst on stage. Admirers shortly followed the development and towards the end with the 90s, the platform heels grew even more well known when the all-girl band, the Spice Girls ended up observed carrying out in them in many of their stage excursions. System heels can be found in several hues, hues and styles therefore you can even purchase them online. You could find one which will suit your style and character and cheap dior bracelet in hues and layouts that may delight you. With system heels found in styles starting from pumps to boots to sling-backs, the alternatives are limitless. You will discover colours to match any outfit and you simply can discover them in reliable shades to pastel types and even with layouts for example paisley print and polka dots. In the event you desire kinds with sequins and diamantes, you'll find certain to be some that will fit your type also. The principle benefit of platform heels is always that they supply the height of stilettos without the have to must pressure to walk in pointed heels. Not surprisingly, with height will come the potential for falling if just one will not be used to walking in them. Now we have found even well known models slipping from system heels which can be so high they seem to defy gravity! It's not recommended to push although carrying platform heels while you will be unable to gauge pedal stress accurately. Physicians also never suggest carrying heels of any variety for lengthy intervals thanks to the risk of producing a problem termed flatfoot. Although you will find those preferring platform heels towards the common high heels, the two have their pros and disadvantages. Stilettos have also been a mainstay in the majority of women’s wardrobes and so they do give a alluring appeal to an outfit. System heels on the flip side, have an attractiveness that demonstrates the fun loving side of individuals who put on them. Young young adults and older people seem to like them as they hold the advantage of supplying top together with funky styles to match virtually any outfit. Equally tall and quick gals can dress in platform heels which has a dress and look wonderful. Together with the choice of styles and colours offered not only in shops but in designer boutiques together with on the web, practically all youthful ladies will have a minimum of one particular set of platform heels within their collection of shoes.
https://w.atwiki.jp/daisenryaku_daisuki/pages/39.html
30 Green Island
https://w.atwiki.jp/12212000/pages/50.html
50戦 イゼルローン共和政府艦隊 Lv:30 階級:上等中尉 所持カード:1 統率:80(90) 編成:リーダー:SRユリアン/司令官 キャラクター:カリン/クロイツェル家伝来 フレデリカ サポート トールハンマー Revolution of the Heart 褒章:Rアルテミスの首飾り(サポート)、ノーマルガチャ券x3 攻撃力:27000+αで勝ち 100戦 クナップシュタイン艦隊 Lv:40 階級:四等上級大将 所持カード:1 統率:90(23) 編成:リーダー:Rクナップシュタイン キャラクター:陸戦兵 サポート:ウールヴルーン 標準型戦艦/帝国 駆逐艦/帝国 褒章:Rグリルパルツァー(リーダー)、ノーマルガチャ券x3 攻撃力:27000+αで勝ち 150戦 グリルパルツァー艦隊 Lv:50 階級:三等上級大将 所持カード:1 統率:100(46) 編成:リーダー:SRグリルパルツァー キャラクター:Rエルスハイマー UCザーム サポート:エイストラ ? ? 褒章:SRエルフリーデ・コールラウシュ(キャラクター)、ノーマルガチャ券x5 攻撃力:27000+αで勝ち 200戦 ロイエンタール艦隊 Lv:70 階級:三等上級大将 所持カード:1 統率:150(126) 編成:リーダー:LEロイエンタール/回天 キャラクター:エルフリーデ・コールラウシュ グリルパルツァー ベルゲングリューン ビューロー サポート:LEトリスタン/双璧争覇戦 エイストラ ? 褒章:サラマンドル(サポート)、ノーマルガチャ券x5 攻撃力:27000+αで勝ち
https://w.atwiki.jp/telespo2011/pages/372.html
TOYOTAプレゼンツ FIFAクラブワールドカップ ジャパン2011 (5) <概要|試合|大会関連番組・デイリーハイライト|Going!|朝枠|平日午後枠> ZIP!11月28日(月) 11月29日(火) 11月30日(水) 12月1日(木) 12月2日(金) 12月5日(月) 12月6日(火) 12月7日(水) 12月8日(木) 12月9日(金) 12月12日(月) 12月13日(火) 12月14日(水) 12月15日(木) 12月16日(金) 12月19日(月) ズームイン!!サタデー11月26日(土) 12月3日(土) 12月10日(土) 12月17日(土) シューイチ11月27日(日) 12月4日(日) 12月11日(日) 12月18日(日) ZIP! (全15回) 11月28日(月) 30秒 - トヨタ自動車、コカ・コーラ、toto、(PT)ソニーマーケティング 11月29日(火) 30秒 - トヨタ自動車、コカ・コーラ、toto、(PT)ソニーマーケティング 11月30日(水) 30秒 - トヨタ自動車、(PT)ソニーマーケティング、(PT)セブンイレブン 12月1日(木) 30秒 - トヨタ自動車、JA全農、P G、(PT)ソニーマーケティング 12月2日(金) 30秒 - トヨタ自動車、富士フイルム、(PT)ソニーマーケティング 12月5日(月) 30秒 - トヨタ自動車、P G、小林製薬、(PT)ソニーマーケティング 12月6日(火) 30秒 - トヨタ自動車、P G、(PT)ソニーマーケティング 12月7日(水) 30秒 - トヨタ自動車、小林製薬、味の素、(PT)ソニーマーケティング 12月8日(木) 30秒 - トヨタ自動車、第一三共ヘルスケア、P G、(PT)ソニーマーケティング 12月9日(金) 30秒 - トヨタ自動車、富士フイルム、アサヒ飲料、(PT)ソニーマーケティング 12月12日(月) 30秒 - トヨタ自動車、ロート製薬、スカルプD、(PT)ソニーマーケティング 12月13日(火) 30秒 - トヨタ自動車、mobcast、(PT)ソニーマーケティング、(PT)セブンイレブン 12月14日(水) 60秒 - トヨタ自動車 30秒 - 第一三共ヘルスケア、(PT)ソニーマーケティング 12月15日(木) 30秒 - トヨタ自動車、GREE、日清食品、(PT)ソニーマーケティング 12月16日(金) 30秒 - トヨタ自動車、プラチナ・ギルド・インターナショナル、Kao、(PT)ソニーマーケティング 12月19日(月) ズームイン!!サタデー 11月26日(土) 30秒 - トヨタ自動車、セディナ、(PT)セブンイレブン、(PT)ソニーマーケティング 12月3日(土) 30秒 - トヨタ自動車、ENEOS、P G、(PT)ソニーマーケティング 12月10日(土) 30秒 - トヨタ自動車、ENEOS、GREE、(PT)ソニーマーケティング 12月17日(土) 30秒 - トヨタ自動車、SCE、(PT)ソニーマーケティング、(PT)BeeTV シューイチ 11月27日(日) 30秒 - トヨタ自動車、GREE、中外製薬、(PT)ソニーマーケティング 12月4日(日) 60秒 - (PT)ネスレアミューズ 30秒 - トヨタ自動車、(PT)ソニーマーケティング 12月11日(日) 30秒 - トヨタ自動車、富士フイルム、SCE、(PT)ソニーマーケティング 12月18日(日) 60秒 - (PT)ネスレアミューズ 30秒 - トヨタ自動車、(PT)ソニーマーケティング
https://w.atwiki.jp/seinen_comic/pages/333.html
green-out(ぐりーんあうと) 詳細 ASINが有効ではありません。 作者 町田ひらく ジャンル ロリ属性 やおい属性 出版社 一水社 (1998/07) ISBN-13 978-4870763500 価格 本体819円+税 内容 GUNと標的 少女・男 少女暴行事件の犯人の回想。 とある事件に巻き込まれ入院した男が犯行がバレる恐怖に怯える。 青空の十三回忌 教師(男)・教え子(女) かつて幼友達がレイプされたというトラウマを持つ男。 成長して大人になった彼は教え子を幼友達のようにレイプする。 お花ばたけ王朝紀 第一話 少女二人 千秋・窓花という二人の友達同士のそれぞれの顛末。 千秋がメインで窓花が巻き込まれていくという話です。 第一話 千秋・千秋の母親・内縁の夫 娘の前で内縁の夫とセックスする母親。 娘を強制的に参加させて挿入未遂、無理やりフェラチオ。 お花ばたけ王朝紀 第二話 千秋・窓花 二人のレズ(?) トイレの中で窓花に迫る千秋。 お花ばたけ王朝紀 第三話 千秋・内縁の夫・千秋の弟 ――数年後。 内縁の夫とセックスする千秋。 煙(阿片?)を使いながら中出しセックス。 お花ばたけ王朝紀 第四話 千秋・窓花・千秋の弟 千秋の家に来た窓花は千秋の弟に犯されて……。 二人の結末。 深海人魚 大学生・少年 大学生と少年のやおい。 阿修羅満開 少女・男複数 少女は幼いころ先生にいたずらされたことをきっかけに、 女としての体を利用するようになり……。 複数の男との関係。 この本の感想をお聞かせください。 名前 コメント お花ばたけ王朝紀一部名前の表記が間違っている部分があり混乱します。深海人魚町田ひらくの「やおい」少女漫画チック。この本の中に起こっているような事件が実際の世の中でも頻発していますね……。植物をテーマにした作品がありますが、この本にも「毒」があるようで。-- 管理人 (2007-04-03 21 28 19) この本は気に入りましたか? 選択肢 投票 はい (1) いいえ (0)
https://w.atwiki.jp/pyopyo0124/pages/60.html
CHAPTER XXX UP CHAPTER XXXII CHAPTER XXXI Where the Brook and River Meet 「Where the Brook and River Meet」松本訳注第31章(1) p. 522参照 第31章 小川と河が出会うところ(松本訳) Anne had her "good" summer and enjoyed it wholeheartedly. She and Diana fairly lived outdoors, reveling in all the delights that Lover s Lane and the Dryad s Bubble and Willowmere and Victoria Island afforded. Marilla offered no objections to Anne s gypsyings. 「gypsyings」昨今のPCでは使えませんね、もう。PC Politically Correctness The Spencervale doctor who had come the night Minnie May had the croup met Anne at the house of a patient one afternoon early in vacation, looked her over sharply, screwed up his mouth, shook his head, and sent a message to Marilla Cuthbert by another person. It was "Keep that redheaded girl of yours in the open air all summer and don t let her read books until she gets more spring into her step." 「spring」ばね。でも、もちろん、春とも同じ単語。青春時代という意味もある。ということは、「もう少し、青春時代(というか思春期というか)に彼女の足取りを進める」というような意味あいが込められていたりするのではないか、と勘繰ってしまう。文法的には違うかもしれませんけど…… This message frightened Marilla wholesomely. She read Anne s death warrant by consumption in it unless it was scrupulously obeyed. As a result, Anne had the golden summer of her life as far as freedom and frolic went. She walked, rowed, berried, and dreamed to her heart s content; 「berried」動詞!プリンスエドワード島の夏には、どんなベリーの類が採れるんでしょう?松本訳では「スグリや木苺(ラズベリー)」となっています(p. 361) and when September came she was bright-eyed and alert, with a step that would have satisfied the Spencervale doctor and a heart full of ambition and zest once more. "I feel just like studying with might and main," 「with might and main」成句:全力を尽して。mightもmainも力。ニュアンスがちょっとわかりません…… Merrian-Webster On Lineによると、might = power (the power, energy, or intensity of which one is capable)、main = force (physical strength)ということなので、mightが湧きでる力で、mainは体力に近いのでしょうか she declared as she brought her books down from the attic. 「attic」はアンの部屋じゃなくて、別にある屋根裏部屋かもしれない、とここを読んで思いました "Oh, you good old friends, I m glad to see your honest faces once more--yes, even you, geometry. I ve had a perfectly beautiful summer, Marilla, and now I m rejoicing as a strong man to run a race, 「now I m rejoicing as a strong man to run a race」松本訳注第31章(2) p. 523参照 as Mr. Allan said last Sunday. Doesn t Mr. Allan preach magnificent sermons? Mrs. Lynde says he is improving every day and the first thing we know some city church will gobble him up 「gobble」がつがつ食う。なので、upが付くのね…… and then we ll be left and have to turn to and break in another green preacher. 「green」青二才、うぶな But I don t see the use of meeting trouble halfway, do you, Marilla? I think it would be better just to enjoy Mr. Allan while we have him. If I were a man I think I d be a minister. They can have such an influence for good, if their theology is sound; and it must be thrilling to preach splendid sermons and stir your hearers hearts. Why can t women be ministers, Marilla? 「Why can t women be ministers, Marilla?」松本訳注第31章(3) p. 523参照 I asked Mrs. Lynde that and she was shocked and said it would be a scandalous thing. She said there might be female ministers in the States and she believed there was, but thank goodness we hadn t got to that stage in Canada yet and she hoped we never would. But I don t see why. I think women would make splendid ministers. When there is a social to be got up or a church tea or anything else to raise money the women have to turn to and do the work. I m sure Mrs. Lynde can pray every bit as well as Superintendent Bell and I ve no doubt she could preach too with a little practice." "Yes, I believe she could," said Marilla dryly. "She does plenty of unofficial preaching as it is. Nobody has much of a chance to go wrong in Avonlea with Rachel to oversee them." 小川でさえも for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde s door without due regard for decency and decorum という第1章のはじめのパラグラフを思い出すCHAPTER I with impression Mrs. Rachel Lynde is Surprised "Marilla," said Anne in a burst of confidence, "I want to tell you something and ask you what you think about it. It has worried me terribly--on Sunday afternoons, that is, when I think specially about such matters. I do really want to be good; and when I m with you or Mrs. Allan or Miss Stacy 「you」はっきり言いますねえ、アン I want it more than ever and I want to do just what would please you and what you would approve of. But mostly when I m with Mrs. Lynde I feel desperately wicked and as if I wanted to go and do the very thing she tells me I oughtn t to do. I feel irresistibly tempted to do it. Now, what do you think is the reason I feel like that? Do you think it s because I m really bad and unregenerate?" 「unregenerate」更生(改宗)しない;罪深い;強情な。これはbig wordではない? Marilla looked dubious for a moment. Then she laughed. "If you are I guess I am too, Anne, for Rachel often has that very effect on me. I sometimes think she d have more of an influence for good, as you say yourself, if she didn t keep nagging people to do right. There should have been a special commandment against nagging. 「commandment」戒律 But there, I shouldn t talk so. Rachel is a good Christian woman and she means well. 「mean」重要である。こんな意味もあっただなんて…… There isn t a kinder soul in Avonlea 「kinder」= kind of やや、ちょっと、どちらかというと and she never shirks her share of work." "I m very glad you feel the same," said Anne decidedly. "It s so encouraging. I shan t worry so much over that after this. But I dare say there ll be other things to worry me. They keep coming up new all the time--things to perplex you, you know. 「perplex you, you know」はじめのyouは一般の人を指すyouで、後のyouは、そういうふうに解釈もできるでしょうけど、you knowで相槌の「ね」(関西なら「やんか」かしら?) You settle one question and there s another right after. There are so many things to be thought over and decided when you re beginning to grow up. It keeps me busy all the time thinking them over and deciding what is right. It s a serious thing to grow up, isn t it, Marilla? But when I have such good friends as you and Matthew and Mrs. Allan and Miss Stacy I ought to grow up successfully, and I m sure it will be my own fault if I don t. I feel it s a great responsibility because I have only the one chance. If I don t grow up right I can t go back and begin over again. I ve grown two inches this summer, Marilla. いつと比べて2インチ伸びたんでしょう?夏休みが終わったあとのこのおしゃべりの文脈では、夏の2ヶ月で2インチ伸びたという意味かと思っていたのですが、よく考えると、ルビーの誕生会は夏休みに入ってすぐにあったので(「Ruby Gillis is going to have a birthday party soon」と先学期の終了日にマリラに話しているCHAPTER XXX with impression The Queens Class Is Organized)、これは、この夏に測ってもらったら、去年に比べて2インチも伸びたと言っている、と解釈するほうがいいのかもしれません。でも、それなら2インチ(約5センチ)伸びでもあまり自慢にならないような気もしますが Mr. Gillis measured me at Ruby s party. I m so glad you made my new dresses longer. That dark-green one is so pretty and it was sweet of you to put on the flounce. 「flounce」松本訳注第31章(4) p. 523参照 Of course I know it wasn t really necessary, but flounces are so stylish this fall and Josie Pye has flounces on all her dresses. I know I ll be able to study better because of mine. I shall have such a comfortable feeling deep down in my mind about that flounce." "It s worth something to have that," admitted Marilla. ここまでが、かばんを開けて教科書を出してきた日の会話(8月の終わりか9月のはじめ) Miss Stacy came back to Avonlea school and found all her pupils eager for work once more. Especially did the Queen s class gird up their loins for the fray, 「gird up one s loins」しっかり帯を締める → 準備する 「gird up their loins」松本訳注第31章(5) p. 523参照 for at the end of the coming year, dimly shadowing their pathway already, loomed up that fateful thing known as "the Entrance," at the thought of which one and all felt their hearts sink into their very shoes. 英語では、心臓が靴の中に沈み込むほど、と感じるようですね。日本語ではどうなるんでしょう……。考えると、心臓が締めつけられる、とか、どきどきする、とか、かしら Suppose they did not pass! That thought was doomed to haunt Anne through the waking hours of that winter, Sunday afternoons inclusive, to the almost entire exclusion of moral and theological problems. 「... inclusive, to ... exclusion of」意味が逆のコトバをすぐ近くに置いてめりはりをつけている。意味が逆でも発音に似ているところがあるから、たぶん耳で聞いても心地よいに違いありません 「to the exclusion of」~を除外してしまうほど。アンにとって、日曜学校での道徳や教義の問題はかなり重要であったことが逆にわかる When Anne had bad dreams she found herself staring miserably at pass lists of the Entrance exams, where Gilbert Blythe s name was blazoned at the top and in which hers did not appear at all. But it was a jolly, busy, happy swift-flying winter. Schoolwork was as interesting, class rivalry as absorbing, as of yore. New worlds of thought, feeling, and ambition, fresh, fascinating fields of unexplored knowledge seemed to be opening out before Anne s eager eyes. "Hills peeped o er hill and Alps on Alps arose." 「Hills peeped o er hill and Alps on Alps arose.」松本訳注第31章(6) p. 523参照 Much of all this was due to Miss Stacy s tactful, careful, broadminded guidance. She led her class to think and explore and discover for themselves and encouraged straying from the old beaten paths to a degree that quite shocked Mrs. Lynde and the school trustees, who viewed all innovations on established methods rather dubiously. このあたりのMiss Stacyの教育方法には、モードの教育観が出ているように思える Apart from her studies Anne expanded socially, for Marilla, mindful of the Spencervale doctor s dictum, no longer vetoed occasional outings. ここで、マリラがアンに許している行動は「a little girl」に対するものではなくなっている The Debating Club flourished and gave several concerts; there were one or two parties almost verging on grown-up affairs; there were sleigh drives and skating frolics galore. ここまでが、9月の新学期から真冬までのアンの学校と放課後 Betweentimes Anne grew, shooting up so rapidly that Marilla was astonished one day, when they were standing side by side, to find the girl was taller than herself. "Why, Anne, how you ve grown!" she said, almost unbelievingly. A sigh followed on the words. Marilla felt a queer regret over Anne s inches. The child she had learned to love had vanished somehow and here was this tall, serious-eyed girl of fifteen, 15歳。ということは、3月の誕生日を過ぎた後。しかし、[つづきは下へ] with the thoughtful brows and the proudly poised little head, in her place. Marilla loved the girl as much as she had loved the child, but she was conscious of a queer sorrowful sense of loss. And that night, when Anne had gone to prayer meeting with Diana, Marilla sat alone in the wintry twilight and indulged in the weakness of a cry. [上からのつづき]「wintry」= wintery。なので、まだ寒い日のできごと。アンの3月の誕生日は、まだ、冬といっていいときなので(13歳の誕生日は雪がある CHAPTER XXVI with impression The Story Club Is Formed )、矛盾はしない。3月の下旬か4月上旬と考えるのが自然かしら Matthew, coming in with a lantern, caught her at it and gazed at her in such consternation that Marilla had to laugh through her tears. "I was thinking about Anne," she explained. "She s got to be such a big girl-- 「such a big girl」little girlではなくなった and she ll probably be away from us next winter. I ll miss her terrible." "She ll be able to come home often," comforted Matthew, to whom Anne was as yet and always would be the little, eager girl he had brought home from Bright River on that June evening four years before. "The branch railroad will be built to Carmody by that time." 「The branch railroad will be built to Carmody by that time.」松本訳注第31章(7) p. 524参照 "It won t be the same thing as having her here all the time," sighed Marilla gloomily, determined to enjoy her luxury of grief uncomforted. "But there--men can t understand these things!" モードは、まだ独身 ここまでが、アンの誕生日が過ぎた晩冬。日本の季節なら春 There were other changes in Anne no less real than the physical change. 「There were other changes in Anne no less real than the physical change.」松本訳注第31章(8) p. 524参照 For one thing, she became much quieter. Perhaps she thought all the more and dreamed as much as ever, but she certainly talked less. Marilla noticed and commented on this also. "You don t chatter half as much as you used to, Anne, nor use half as many big words. What has come over you?" 以下の会話でもアンはpage-longというほど話さない。この章のはじめは長く話しているのと対照的(「I feel just like studying with might and main」からはじまるおしゃべりは、まだ、長いし、コトバがコトバを生むおしゃべりになっている) Anne colored and laughed a little, 「colored and laughed a little」こういう細かな描写がアンの成長を表わしてもいる as she dropped her book and looked dreamily out of the window, where big fat red buds were bursting out on the creeper in response to the lure of the spring sunshine. "I don t know--I don t want to talk as much," she said, denting her chin thoughtfully with her forefinger. "It s nicer to think dear, pretty thoughts and keep them in one s heart, like treasures. I don t like to have them laughed at or wondered over. And somehow I don t want to use big words any more. It s almost a pity, isn t it, now that I m really growing big enough to say them if I did want to. It s fun to be almost grown up in some ways, but it s not the kind of fun I expected, Marilla. 「I m always going to talk to little girls as if they were too, and I ll never laugh when they use big words.」とCHAPTER XVIII with impression? Anne to the Rescue でアンが言っているように、big wordsを使う子供はいるかもしれないけれども、やっぱり大人も使わない There s so much to learn and do and think that there isn t time for big words. Besides, Miss Stacy says the short ones are much stronger and better. She makes us write all our essays as simply as possible. ステイシー先生の言葉を借りて、モードの言語観(というか常識)が述べられている。しかし、この Anne of Green Gables を書き、アンに big words をいっぱいしゃべらせて、モードの抑えている非常識的な部分を、自由に表現したに違いない It was hard at first. I was so used to crowding in all the fine big words I could think of--and I thought of any number of them. But I ve got used to it now and I see it s so much better." "What has become of your story club? I haven t heard you speak of it for a long time." 事件だったり出来事だったりを思い出させ、また、きちんと回答を用意するところ、モードの性格が出ているのかもしれません。だからこそ、アンのやらかした(ちょっとはちゃめちゃな)ことが、より面白いエピソードとなるのかもしれません "The story club isn t in existence any longer. We hadn t time for it--and anyhow I think we had got tired of it. It was silly to be writing about love and murder and elopements and mysteries. Miss Stacy sometimes has us write a story for training in composition, but she won t let us write anything but what might happen in Avonlea in our own lives, and she criticizes it very sharply and makes us criticize our own too. I never thought my compositions had so many faults until I began to look for them myself. I felt so ashamed I wanted to give up altogether, but Miss Stacy said I could learn to write well if I only trained myself to be my own severest critic. And so I am trying to." アヴォンリーでありそうなことを物語にする。まさに、これがこの「赤毛のアン」。恋愛や殺人、駆け落ち、秘密といったことは大っぴらにはない。しかし、アンには big words をたくさん話させ、アヴォンリーではありえそうもないお話を劇中劇のように作らせ、単純明快ではない恋愛の微妙な気持ちや、小さな秘密をたくさん書き込んでいる。 2007年7月29日追記 "You ve only two more months before the Entrance," said Marilla. 試験は7月のはじめなので、この会話は5月とわかる。moreは、あと、とか、さらに、とか、そんな追加があるよと強める意味でしかないので、だいたい2ヶ月ということでしょう "Do you think you ll be able to get through?" Anne shivered. "I don t know. Sometimes I think I ll be all right--and then I get horribly afraid. We ve studied hard and Miss Stacy has drilled us thoroughly, but we mayn t get through for all that. We ve each got a stumbling block. Mine is geometry of course, and Jane s is Latin, and Ruby and Charlie s is algebra, and Josie s is arithmetic. Moody Spurgeon says he feels it in his bones that he is going to fail in English history. 英国史! もちろんカナダにとって重要なのはわかります Miss Stacy is going to give us examinations in June just as hard as we ll have at the Entrance and mark us just as strictly, so we ll have some idea. I wish it was all over, Marilla. It haunts me. Sometimes I wake up in the night and wonder what I ll do if I don t pass." "Why, go to school next year and try again," said Marilla unconcernedly. 「unconcernedly」おとなはちょっと冷たい反応をしがち。それが逆に心配させない方向に働くこともあるのですが "Oh, I don t believe I d have the heart for it. It would be such a disgrace to fail, especially if Gil--if the others passed. And I get so nervous in an examination that I m likely to make a mess of it. I wish I had nerves like Jane Andrews. Nothing rattles her." Anne sighed and, dragging her eyes from the witcheries of the spring world, 「witcheries」(女性の)魅力。春は英語では女性とみなされる? the beckoning day of breeze and blue, 「blue」青空 and the green things upspringing in the garden, 「upspring」わきあがる。なんだかんだとこの章では、springの単語をモチーフにして話がすすんでいるようです buried herself resolutely in her book. There would be other springs, but if she did not succeed in passing the Entrance, Anne felt convinced that she would never recover sufficiently to enjoy them. ここまでが、5月の会話 ということで、ほぼ1年があっという間に過ぎた1章 CHAPTER XXX UP CHAPTER XXXII 21 22 July 2007 29 July 2007 追記 今日 - | 昨日 - | Total - since 21 July 2007 last update 2007-07-29 22 42 48 (Sun)
https://w.atwiki.jp/wowwikijp/pages/12.html
Ragefire Chasm #ref error :ご指定のページがありません。ページ名を確認して再度指定してください。 位置 Orgrimmar(Cleft of Shadow)※位置Map 適正LV 12-18 最大収容人数 10Player 略称 RFC Ragefire Chasm [#gc5b71d6] Quest [#n23eaf68] Horde [#v91570e3] Alliance [#k5d2e52c] Quest Horde [12] Hidden Enemies (Orgrimmar Thrall) Orgrimmar東の洞窟Skull RockからLieutenant s Insignia(Drop 雑魚Mob)を持ってくる [12] Hidden Enemies (Orgrimmar Thrall) Lieutenant s Insigniaを持ってCleft of ShadowのNeeru Firebladeに話を聞いてくる [16] Hidden Enemies (Dungeon) (Orgrimmar Thrall) BazzalanとJergoshを倒す [15] Hidden Enemies (Orgrimmar Thrall) Neeru Firebladeと話す [16] Hidden Enemies (Orgrimmar Neeru Fireblade) Thrallと話す [15] Testing an Enemies Strength. (Dungeon) (Thunder Bluff/Elder Rise Rahauro) Ragefire Trogg8匹とRagefire Shaman8匹を倒す [16] Slaying the Beast (Dungeon) (Orgrimmar/Cleft of Shadow Neeru Fireblade) Taragamanを倒し心臓(Taragaman the Hungerer s Heart)を持ってくる [16] The Power to Destroy... (Dungeon) (The Undercity/Royal Quarter Varimathras) 本2冊、Orc系がDropするSpells of ShadowとIncantations from the Netherを拾ってくる [16] Searching for the Lost Satchel (Dungeon) (Thunder Bluff/Elder Rise Rahauro) Maur Grimtotemの死体の捜索 [16] Returning the Lost Satchel (Dungeon) (Ragefire Chasm Maur Grimtotem) Maur Grimtotemの鞄をThunder BluffのRahauroまで持って行く Alliance 無し
https://w.atwiki.jp/anti-idle/pages/61.html
Careers Lv700以上で利用可能。Optionの隣のボタンからメニューを開くことができる。 Activation Carrer LevelCareer exp Career bunus Blessing Activation キャリアには各ミニゲームに対応した12種類の項目があり、それぞれの項目の右側に稼働状態を表すボタンがついている。表示が『Not Activated』(未稼働,無効) のときにボタンをクリックすると、そこに書かれている量のYCを消費してキャリアが起動し、ボタンの表示が『Activated』(稼働,有効) に変化する(起動するだけでわずかにキャリア経験値が入る)。 一定時間の経過、またはボタンをShift+クリックすることで、稼働状態のキャリアは解除されて再び未稼働状態に戻る。 稼働状態の有効時間は基本的に23時間(perkを取ることにより伸ばすことが可能)で、ゲームを起動していない状態では残り時間が減らない。 一度に複数の項目を稼働状態にすることもできるが、起動コストは同時稼働数を増やすと一気に割高になっていくので注意。稼働状態のキャリアの数を減少させればそれに応じて起動コストの額は戻る (註 起動に使ったYCが返却されるという意味ではない) ので、YCに余裕があるという場合でないなら不必要なキャリアを解除してから別のキャリアを起動させるようにした方がよい。 Carrer Level Career exp 稼働状態の時に、その項目に対応した行動を取るとその項目のキャリア経験値が得られ、一定のキャリア経験値を得るとキャリアレベルが上昇する。 種別 計算式 Idler 放置10秒ごとに獲得 1 分後から +3 exp 5 分後から +6 exp 1 時間後から +10 exp 3 時間後から +15exp Gardener 収穫時 tree_value * 0.8 * (1 + plot_exp / 20000) "tree_value" は Grey(5), Blue(10), Pink(15), Green(20), Lime(30), Yellow(40), Red(25), Black(35), holiday(15) 種の配合終了時 500 exp Fighter killing a monster in normal areas +0 for yellow-name, +1 for white-name, +2.5 for red-name, +5.5 for purple-name, +10 for rares, +50 for epics 左記のすべての条件で経験値を総計後、小数点以下切捨て。 難易度が Hardcore +0.5 Bestiary entry level +0.5 for level 2, +1 for level 3, +1.5 level 4, +2 level 5, +3 level 6 the Special Arena での討伐 +10 the MEGABOSS 打倒時 +400 killing a monster in the Tower of DOOOOOOM 1 + (taunt %age / 20) + (slay count / 2) the Tower of DOOOOOOM での討伐 400 + (taunt %age / 20) + (slay count / 2) Chuck Norris 打倒時 +300 CHAOS 打倒時(Anti-curseあり) +200 CHAOS 打倒時(Anti-curseなし) +700 Item Maker Applying Bonus rocks +1 Applying Spirit rock +7 Killing Secret Crystals +10 for SC, +100 for SC2 Collecting loot drops +1 per enhancer fragment, +10 per superior crafting material, +10 per chaotic fragment of chaos, +25 per crystal of rarity, +50 per crystal of ultimate rarity, +50 per unobtanium, +2 for any amount of crafting material Crafting items all craftable items show the career exp in the interface before you craft them Crafting keys +100 for pyramid, +200 for defend mission, +1000 for special arena Button Basher Good hit +1 * (multiplier / 300) (multiplier / 300) は小数点以下切り上げ Nice hit +3 * (multiplier / 300) Great hit +5 * (multiplier / 300) Excellent hit +7 * (multiplier / 300) Perfect hit +15 * (multiplier / 300) Breaking the button +25 * (multiplier / 300) Arcade Player Pong Score/400 Ultimate Avoidance Score/400 Math Master Score/600 Whack-a-Greg Score/300 Triangle Count Score/800 Mindsweeper Score/400 Balance 3 Score/800 MMR Score/600 Racer Simple Race Impossible = 450(1st), 400(2nd), 350(3rd), 300(4th), 250(5th) Simple Race Hard = 400(1st), 350(2nd), 300(3rd), 250(4th), 200(5th) Simple Race Medium = 350(1st), 300(2nd), 250(3rd), etc Simple Race Easy = 300(1st), 250(2nd), etc Item Fight Impossible = 500(1st), 450(2nd), 400(3rd), 350(4th), 300(5th) Item Fight Hard = 450(1st), 400(2nd), 350(3rd), 300(4th), etc Item Fight Medium = 400(1st), 350(2nd), 300(3rd), etc Item Fight Easy = 350(1st), 300(2nd), 250(3rd), etc Deathmatch PWNTs + 1500 Practice 400 Betting 400 当たったときのみ Card Player 勝負完了時 (FCG exp awarded * 2) 勝利した時 +50 Gem Trader selling a gem #GemSold * (10 + (ProfitPerGem / 100)) Adventurer Town 100 + (Reputation^0.4) Untitled zone 110 + (Reputation^0.4) Titled zone 120 + (Reputation^0.4) 獲得 reputation * 10 100 exp が上限 reputation がマイナスのときは 0 Pet Trainer fullness が減るごとに +RemainingFullness ペットに feed するごとに +9*(A TGExpBonus/.3) Capped at 100 Fisher 何かをキャッチしたとき 獲得 mastery と同額 exp perfect catch +2 streak 11 のとき 10 streak ごとに +2 Career bunus Activation Bonus 稼働状態の時はその項目に応じたボーナスが得られ、その効果量はキャリアレベルに従って上昇していく。この効果は未稼働状態では発揮されない。 Max Level Bonus キャリアレベルを最大(100)にすることで恒常的に (つまり未稼働でも) 効果を発揮する特別なボーナスが付く。ただしいくらレベル100でも、通常ボーナスはやはり稼働状態にしなければ得られない。 レベル100以降に得た経験値はTradeボタンで500,000 Career EXPを支払い、3~5個のRandom Career Potions・その他アイテムと交換できる。 種別 activation bonus max level bonus トレード報酬(*) Idler 1 分以上の放置でレベルあたり +0.3% progress bar speed Idle mode speed +10% 2 Idlebot Card 2 Battery Charger Cards 500 Insta–Progress Gardener レベルあたり +0.5% harvest value garden exp +20% garden pt +20% 5 Fertilizers 1 Mega Fertilizer 2 Autoharvest cards ) Fighter レベルあたり +0.1% to attack, defence, MaxHP, MaxMP, accuracy, evasion +5% to exp, coin and pixel gain in the battle arena 2 Large Power Potions 2 Large Master Potions 2 Large Reward Potions Item Maker レベルあたり +1% Drop Rate レベルあたり +0.5% Crafting Material gain You may apply double the amount of Crystals of Rarity and Crystals of Ultimate Rarity when crafting items. 100 Superior Crafting Material 25 Unobtainium 5 Crystals of Ultimate Rarity Button Basher クリックごとにレベルあたり +0.5% exp/coins 1 insta-progress per Perfect hit 2 Invincibility Stars Cards 500 Purple Buttons Arcade Player レベルあたり +1.0% Exp/Coin bonus レベルあたり +1.0% Green Coin gain レベルあたり +1.0% 100k Arcade Medal gain +50% Blue Coins from the daily prize +50 daily tokens 1000 Arcade 100k Medal Racer レベルあたり +0.5% per level EXP/Coin gains 各レースの stadium tocken をレベルあたり +1% +2 Deathmatch entries per day +100% green coin reward in stadium 2 Stadium Pro Cards 40,000 Stadium tokens) Card Player 獲得 FCGexp をレベルあたり +0.5% レベルごとに +1.0% Blue Coin gain +50% FCG cash awarded from matches 2 TukkunFCG Power User Cards 40,000 FCG Cash Gem Trader Gain coins when selling gems, equal to 1.0x of Profit per level +15% chance per LolMarket update of market manipulation in your favour 2 Demand Master Cards Adventurer -1 second per level waiting time for new adventure energy Energy cap can now be increased to 10 (1500 reputation) and 11 (2500 reputation) 2 Quick Adventures Cards 10 Energy Refills 500 Special Pet Food) Pet Trainer +1% chance per level for +2 extra Pet Mana when feeding pet +1% chance per level every five minutes the pet is awake to get +2 extra Pet Mana 50% slower decrease of Pet Health and Pet Fullness 50% chance not to lose Pet Health when Pet Fullness is 0 6 Random Career Potions Fisher +1% per level mastery +0.5% per level chance of no fatigue +0.5% per level extra EXP gain from fishing +10% chance to catch when idling 2 Golden Treasure Boxes 2 Golden Keys 5 Elite Energy Drinks 5 Elite Pet Foods) (*) 何れかひとつ。それ以外に 3-5 Random career potion を得る。 Blessing Career用のアイテムとしてRandom Career PotionとMega Career Potionの二種類があり、これらは Box や Special Shop などで入手できる。使用すると、稼働状態を示すボタンの表示が一定時間『Blessed』(加護)に変化し、bless された項目の獲得 Career EXP が二倍にブーストされる。(アクチベートの時と同じく、ブレス開始時点でわずかにキャリア経験値が入る) Random Career Potion はランダムに一つの項目を20分間ブレスする。 Mega Career Potion は全ての項目を1時間ブレスする。 最大100時間まで重ね掛け可能 (ver.1576以降)。 キャリア項目の状態が Activated/Not Activated の如何に係わらずポーションによるブーストは可能だが、ブレスの有効期間はアクチベートの有効期間とは別カウントになるので、アクチベート中のキャリア項目をブレスした場合にはブレス開始時点でアクチベート期間のカウントダウンは一旦止まり、残り時間はブレス終了後に再度カウントされる。 二種類のポーションはそれぞれ Random×13 → Mega×1、Mega×1 → Random×12 の割合でトレード可能。 ポーションの最大所持数はいずれも999個 (ver.1576以降)。何れか一方の所持数が999を超えると、自動的に他方へのトレードが行われるので無駄にはならない。
https://w.atwiki.jp/fifa09_pc/pages/13.html
FIFA シリーズの伝統なのかコントローラ設定がややこしいです。でもここを見れば大丈夫。 ※この項目は、FIFA09がコントローラーを認識しない、一部のボタンが認識されない、などを 修正(設定)する方法についての項目です。 ※パスなどのボタンの割当(キーコンフィグ)についてはキーアサインの項目を見てください。 某ブログより転載 使用率が高いコントローラについて載せておきます。 PS2コントローラーのUSBコンバーターを使ってる人向け(例:ELECOM JC-PS202U) 1.パッドの名称確認 レジストリエディタで(ファイル名を指定して実行で「regedit」と入力) HKEY_LOCAL_MACHINE\SYSTEM\CurrentControlSet\Control\MediaProperties\Joysticks\OEM\ +記号がついたところのOEMNameの部分に自分が使っているpadの名前が書いてる部分がある そのデータの値『ELECOM JC-PS202U series』をメモするかコピーしておく 2.パッド名の書き換え \My Documents\FIFA 09 Demo\userの中のdevdata.datをメモ帳で開いてMP-8866を検索して [MP-8866 Dual USB Joypad|MP-8866 Dual USB Joypad|Dual USB Force Feedback Joypad (MP-8866)] となっているのを [ELECOM JC-PS202U series|ELECOM JC-PS202U series|ELECOM JC-PS202U series] と書き換える これでとりあえずpadは使えるはず ※※あと補足でANALOGからDIGITAL操作に変わらないよという人は \My Documents\FIFA 09 Demoの中のdevaux.txtを開いて ELECOM JC-PS202U series| 0| 2| 1| に変えるとDIGITALで選手を動かせるようになる Logicoolのパッド使ってる人向けGPX-500 imageプラグインエラー ご指定のURLはサポートしていません。png, jpg, gif などの画像URLを指定してください。 1.パッド名の書き換え \My Documents\FIFA 09 Demo\userの中のdevdata.datをメモ帳で開いてLogitechで検索して自分のコントローラーの名前を探す Logitechの部分だけLogicoolに書き換える [Logicool Cordless RumblePad 2|Logicool Cordless RumblePad 2|Logicool Cordless RumblePad 2 USB] どうしてもだめな方は試してみて!ちゃんと動作しているdevdata.datです。 すいません;;急だったので一ページ番下の添付ファイルからどうぞ 2.右スティックと左スティックをLogicool Profilerで入れ替える で同じようにDIGITAL操作したい人向け logicool Cordless RumblePad 2| 0| 2| 1| コントローラは認識されているけど設定画面でEmptyが出ている場合の解決法 1.パッドの名称確認 \My Documents\FIFA 09 Demo\userの中のdevdata.datをメモ帳で開いて、ゲームの設定画面で表示されているコントローラーの名前を探す。 2.設定文の書き換え パッド名から始まる6行1セットの命令文の4~6行目の後にそれぞれ「,2|4|2,0|5|2,3|6|2,4|7|2」を書き加え、再びゲーム内の設定画面に戻ってボタンを割り振ればOK。 上記の場合でもうまくいかない場合等は下記のEAフォーラムの記事を参照。 solution to all who have proplems with gamepad control(EA Forum) 以下意訳↓ \My Documents\FIFA 09 Demo\userの中のdevdata.datをメモ帳で開き、ファイルの最後の行「ENDOFFILE」の前に下のどちらかの文をコピペする。 アナログスティック付きゲームパッドの場合 [(ゲームパッド名)|(ゲームパッド名)] DEADZONES=0.3,0.3,0.3,0.3 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,0|1|2,1|3|2,2|0|2,3|2|2,4|11|2,5|14|2,6|10|2,7|13|2,8|8|2,9|9|2 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,①|1|2,②|3|2,③|0|2,④|2|2,⑤|10|2,⑥|13|2,⑦|11|2,⑧|14|2,⑨|9|2,⑩|8|2,⑪|12|2,⑫|15|2,⑬|4|2,⑭|5|2,⑮|6|2,⑯|7|2 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,①|1|2,②|3|2,③|0|2,④|2|2,⑤|10|2,⑥|13|2,⑦|11|2,⑧|14|2,⑨|9|2,⑩|8|2,⑪|12|2,⑫|15|2,⑬|4|2,⑭|5|2,⑮|6|2,⑯|7|2 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,①|1|2,②|3|2,③|0|2,④|2|2,⑤|10|2,⑥|13|2,⑦|11|2,⑧|14|2,⑨|9|2,⑩|8|2,⑪|12|2,⑫|15|2,⑬|4|2,⑭|5|2,⑮|6|2,⑯|7|2 アナログスティック無しのゲームパッドの場合 [(ゲームパッド名)|(ゲームパッド名)] DEADZONES=0.3,0.3,0.3,0.3 0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,0|1|2,1|3|2,2|0|2,3|2|2,4|11|2,5|14|2,6|10|2,7|13|2,8|8|2,9|9|2 0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,①|1|2,②|3|2,③|0|2,④|2|2,⑤|10|2,⑥|13|2,⑦|11|2,⑧|14|2,⑨|9|2,⑩|8|2,⑪|12|2,⑫|15|2,⑬|4|2,⑭|5|2,⑮|6|2,⑯|7|2 0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,①|1|2,②|3|2,③|0|2,④|2|2,⑤|10|2,⑥|13|2,⑦|11|2,⑧|14|2,⑨|9|2,⑩|8|2,⑪|12|2,⑫|15|2,⑬|4|2,⑭|5|2,⑮|6|2,⑯|7|2 0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,①|1|2,②|3|2,③|0|2,④|2|2,⑤|10|2,⑥|13|2,⑦|11|2,⑧|14|2,⑨|9|2,⑩|8|2,⑪|12|2,⑫|15|2,⑬|4|2,⑭|5|2,⑮|6|2,⑯|7|2 どちらかをコピペしたら、下記の説明に従って青字の部分を書き換えます。 1行目: 使用するゲームパッドを指定する文。(ゲームパッド名)に入れる名前は下記の方法で調べます。 ①Windowsのスタートメニュー→ファイル名を指定して実行→regeditと入力 ②開いたウインドウの「OEMName」の右側のデータ欄に表示されている名前をメモ。 メモした名前を(ゲームパッド名)の両方に入れればOK。 2行目: スティックの感度の設定文。 数値を変更することで感度が変わるが特に書き換える必要は無し。 3行目: メニュー画面での操作についての設定文。書き換える必要は無し。 4~6行目: ゲーム中での操作についての設定文で3行とも同じ文になる。ここでは①~⑯の部分を書き換える。 どの行も「4|7|2」のようなブロックがカンマで区切られているが、 先頭の「4」はゲームパッドのボタン番号から1を引いた数を、続く「7|2」はファンクション番号を指す。 *ファンクション番号 0|2 GK charge (GK飛び出し) 1|2 shoot (シュート) 2|2 pass (ショートパス) 3|2 cross (ロングパス/クロス) 4|2 standing takle (通常のタックル) 5|2 sliding tackle (スライディングタックル) 6|2 through ball (スルーパス) 7|2 tigger run (トリガーラン) 8|2 Esc (ポーズ) 9|2 Team mental (戦術) 10|2 switch player (選手カーソルの切り替え) 11|2 Cancel/Dummy move (キャンセル/ダミー) 12|2 lock camera/shift key (カメラロック) 13|2 sprint (ダッシュ) 14|2 pace control (ペースコントロール) 15|2 goalio control (GKにカーソル移動) 例えば、ゲームパッドの4番ボタンにスルーパスを割り当てたい場合は「3|6|2」となる。 全て書き換え終わったらファイルを上書き保存し、 ゲームを起動してゲームパッド設定画面で(ゲームパッド名)で指定した名前が出ていればOK。 VISTAでのサンワサプライJY-PSUAD2を認識させる方法 [4Axes 16Key GamePad|4Axes 16Key GamePad] DEADZONES=0.3,0.3,0.3,0.3 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,0|2|2,1|0|2,2|3|2,3|1|2,4|10|2,5|13|2,6|11|2,7|14|2,9|8|2,8|9|2,10|12|2,11|15|2 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,0|3|2,1|2|2,2|1|2,3|0|2,4|10|2,5|13|2,6|11|2,7|14|2,9|8|2,8|9|2,10|12|2,11|15|2,2|4|2,0|5|2,3|6|2,4|7|2 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,0|3|2,1|2|2,2|1|2,3|0|2,4|10|2,5|13|2,6|11|2,7|14|2,9|8|2,8|9|2,10|12|2,11|15|2,2|4|2,0|5|2,3|6|2,4|7|2 2|24|3,2|25|4,5|26|5,5|27|6,1|22|5,1|23|6,0|20|3,0|21|4,0|18|21,0|19|22,0|16|19,0|17|20,0|3|2,1|2|2,2|1|2,3|0|2,4|10|2,5|13|2,6|11|2,7|14|2,9|8|2,8|9|2,10|12|2,11|15|2,2|4|2,0|5|2,3|6|2,4|7|2 上記を FIFA09/data/input/devdata/一番下に追加。 Xbox360コントローラー Xbox 360コントローラーが認識されないという人は公式ドライバを入れてみてください。(有志ドライバでは認識されない模様。)