約 4,542,390 件
https://w.atwiki.jp/toho/pages/1932.html
Little Wonderland サークル:SoundTeam LORB Number Track Name Arranger Original Works Original Tune Length 01 Lunar Dial 2008 Longfi 東方紅魔郷 月時計 ~ ルナ・ダイアル [04 03] 02 少女綺想曲 -Girl eats Jelly- Richiter 東方幻想郷 少女綺想曲 ~ Capriccio [03 55] 03 Flowering Night Ohta 東方花映塚 フラワリングナイト [05 07] 04 Communication in the dark Richiter 東方封魔録 Complete Darkness [07 44] 05 真紅の少女 ~ Crimson Dead!! -Succession mix BEN 東方怪綺談 [07 42] 06 Last Judgement -Unjustified Decision Remake- Richiter 東方怪綺談 the Last Judgement [05 05] 07 香る樹葉花 int21 mix Longfi 東方緋想天 [03 20] 08 おてんば恋娘 -DMG Mix- BEN 東方紅魔郷 [03 31] 09 Bad Apple!! Ohta 東方幻想郷 [05 18] 10 Judas Kiss -Treacherous taste- Richiter 東方怪綺談 裏切りの少女 ~ Judas Kiss [06 45] 11 Sakura-Sakura Bouncy mix Longfi 東方妖々夢 さくらさくら ~ Japanize Dream... [05 30] 12 彼岸帰航 - Reverside view Alternate Ohta 東方花映塚 [04 50] 詳細 東方紅楼夢4(2008/11/02)にて頒布 イベント価格:500円 ショップ価格:735円(税込) レビュー 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/mediachamp/pages/28.html
X-Finder 画面とタブを2分割でき、ツリー表示も可能なエクスプローラ互換型タブファイラ (95/98/Me/NT/2000/XP) Webブラウザ 画像ビューア テキストエディタ ランチャ ファイラ 公式サイト 画面とタブを2分割でき、ツリー表示も可能なエクスプローラ互換型タブファイラ。 独自の関連付けやランチャが相対パスで設定でき、画像ビューアやWebブラウザとしても使える。 キーカスタマイズやマウスジェスチャも可能です。
https://w.atwiki.jp/oper/pages/1952.html
<<第三幕>> <第1場> (バヤゼットとアステリアが監禁されている宮廷の中庭) Recitativo BAJAZET 娘よ、私たちは罪人だ 私はやつを嘲笑し、軽蔑し おまえは奴の愛を打ち砕いた われらの敵は 片方に報復を片方には和解を求めるだろう. ASTERIA 復讐に失敗してしまったのは すべて私のせいだわ BAJAZET 怒ったタタールが あらたな侮辱を考えていたら? 私には命しか残されていない だがおまえは・・ ASTERIA お父様、逃れるすべを教えて! BAJAZET うむ、聞いてくれ だがそれと向き合うには おまえの持てる勇気のすべてを要する ASTERIA 死ぬのならば、 お父様ではなく私が BAJAZET おまえの死は私の死だ 見よ、ここに毒がある 私に唯一残された貴重な宝だ これを分けてやろう、勇気をもって使うため 私の勇敢な心もおまえに分け与えよう ASTERIA なんと素晴らしい贈り物を お父様の手から、お父様にくちづけを BAJAZET おまえにも私の血が流れているのだな この鎖からなんとか抜け出そう オルカモの隊長が試みている 企てにも最悪の結果の 他はもう期待するな おまえの身はおまえが守れ 私は自分の身を守る ああ、娘よ、タメルラーノに 侮辱を受ける前に これを飲み死ぬのだ 私も、おまえが先立ったという不吉な知らせが もたらされればすぐにおまえの後を追う ASTERIA お父様、謹んでお望みのとおりにします BAJAZET 空しい、空しいことだが、われらに信じられるのは 足枷をかけられた残酷な運命だけなのだ Aria ASTERIA 父の心と恋人の心には 固い信念とゆるがぬ憎悪がある でも最後はその心を鎮めてあげたい ただ私の心は満足していない 私の不安が語りかけるから ふたりとも失うのではないかと (端に下がる) BAJAZET ゆるやかなレテの岸辺で 待っていてくれ、おまえが先に着いたなら 私がやり遂げ復讐が消え去ってから おまえについていくと約束しよう (退場) <第2場> (タメルラーノ、アンドロニコ、端にアステリア) Recitativo TAMERLANO アンドロニコ 余の愛はアステリアの怒りにより 大きくなった 余はいらつき、憎み嫌うべきで 余を侮辱したかどで彼女を罰するべきなのだが 彼女の面差しが余の怒りをなだめ バヤゼットへの憎悪も静まる 彼女は余の激怒を抑えつけてしまうのだ。 ANDRONICO (独白) 不吉な予感が! TAMERLANO 余は自ら、この壁より降りよう 余のもとで、彼女は勝利できるとわからせるため 后の座はまだあいていると伝えよ ANDRONICO 陛下、オスマンの敵に対する憎しみは 和らぐことはありません 私もまたこのような役目を果たすことはできませんし 最初に求めた際も 私を欺くことができたのですから ふたたび私が申し伝えても拒絶するでしょう ASTERIA (独白) 私を信じてくれてるのね! なぜ彼は望まないの?私を(助けるよう)頼まないの TAMERLANO ならば、おぬしは最上の 恩恵を与え、偉くしてやったのに 恩を忘れようというのだな? 答えよ!さもなくばおぬしがアステリアを そそのかした張本人とみなすぞ ANDRONICO アステリア ASTERIA ひどいわ、黙って ANDRONICO 私を非難する前に せめて話を聞いてくれ アンドロニコが 恋人として話すときがきたのだ TAMERLANO (独白) 何を ASTERIA (独白) 何を言う気なの? ANDRONICO 私はあなたにタメルラーノのため 結婚し愛するよう請い、頼んだ。 だが頼んだことで 良心の呵責に悩まされた あなたは死ぬ覚悟で合意し 大いに苦しめられた それでもあなたはあの大いなる一撃の 役割を私に望まなかった だが、あなたたちの憎む敵に はっきりと言おう、タメルラーノは恋敵であり あなたを愛していると TAMERLANO 聞いておれんわ ANDRONICO そうだ、タメルラーノ、よく聞け 私は恋人で恋敵だ ASTERIA 王子、黙って! ANDRONICO いや、まずは私の言いたいことをすべて言っておきたい 暴君にもたらされたものは すべてきれいに彼にくれてやる どれほどたくさんあったとしても アステリアの安らぎのため 私は拒むのだ TAMERLANO おまえに与えた権力が たいした感謝の証拠にならんのなら、大胆な王子よ、 処罰なしですますと言うことはできん だが、アステリアは何と答える? ASTERIA 彼の愛に従います 惨めではあるけれど ご存知のとおりに、あなたを憎み 彼の言ったとおりに、彼を愛します TAMERLANO 不実な女め!おまえの愛などなんにもならん いまや余の怒りは頂点に達したのだ おまえにその大口を後悔させてやろう ASTERIA 愛する人が守ってくれる TAMERLANO 見てやろう バヤゼットの首を斬れ アステリアは最も卑しい奴隷と結婚させろ ANDRONICO こうして、王の娘を・・・ TAMERLANO 話すな!先に罰してやるぞ ASTERIA (アステリアはタメルラーノの足元にひざまずく) ああ陛下、 あなたの怒りは私の首へ落としてください 私の偉大なるお父様の罪は許して・・ <第3場> (バヤゼット、前場の人々) Recitativo BAJAZET これは? アステリア、タルメラーノにひざまずくのか? (アステリアは立ち上がる) 立て、 私の娘なら敵の前で 打ちのめされたところを見せるな TAMERLANO こいつ、ふざけおって 勝者である余に耐え難い 我慢を強いるとは BAJAZET 言ってみろ、どんな手を使って オスマンの血を引く者の 名誉を貶めたのだ? ANDRONICO 怒らせないで BAJAZET 神を恐れぬ奴は卑怯者だ! TAMERLANO バヤゼット、余の怒りはもう抑えられぬ 知るがいい、余の敵は おまえだけではない 他の二人もおまえと同罪だ おまえたちをひとまとめに 罰してやりたい 恋敵と、無礼な娘と、高慢な父親を. バヤゼットとアステリアを 余の卓へ引っ立てよ アンドロニコもいっしょに来させ、 アステリアが侮辱を受けるのをしかと見させよ それでも好きなら元通り愛しあうがよい! Aria 余を激しく軽蔑した恩知らずの顔への 苛立ちは、心を興奮させる 胸の内の魂の動揺は 余の怒りでのみ鎮めることができるだろう (退場) <第4場> (バヤゼット、アステリア、アンドロニコ) Recitativo BAJAZET 娘よ、臆病な行為により 今までの称賛や功績による力を すべて失ったではないか ASTERIA お父様の首を斬ると脅されたのです BAJAZET だがもし斬られるのを見ても 決して動揺してはならんぞ ASTERIA 私は卑しい奴隷と結びつけるよう 命じられましたわ BAJAZET 逃れるすべはないのか? アンドロニコよ 彼女へのひどい卑しめに耐える心を持っていたか? ANDRONICO 彼女を慰めることに気を遣っていませんでした 彼女と同じ罪を受けることで 私は満足でした BAJAZET 臆病者! バヤゼットはおまえたちにも心を持っているのだ 何を願う?何を見捨てる? 固い意志と軽蔑は 暴君に対して使う武器なのだ わたしについてこい、そうすれば分かる もし彼女が危機に陥っても おまえたちにバヤゼットの心があれば十分なのだ (退場) <第5場> (アンドロニコ、アステリア、レオーネ) Recitativo ANDRONICO アステリア、あなたは后の座に登ろうしたときは、 軽蔑の表情を見せていたのに、罪人となった今は 落ち着いているようだが? ASTERIA そんなふうにしたくはないのに、私の愛がさせるのですわ 王子、私の運命は、后になろうと罪人になろうと 私を苦しめ、決して安らぐことはないのです。 LEONE 部下たちはきっと無慈悲です 王女様、いまや急いで出ましょう ANDRONICO 私にもか? かわいそうな恋人よ! 二つの国を明け渡し、身分を奪われるとは ASTERIA アンドロニコ、しっかりして、私の偉大な父は 私の模範でした。そして、私もあなたの(模範に) ANDRONICO ああ、わが心のひとよ、あなたが他の者の手の中で苦しむのを どうして見ていられるだろう 絶望した恋人の強さを 身を守るための武器にできれば ASTERIA 強さと勇気ではまだ私たちには十分でないの 強力な敵はしたいことをしたいようにして 虚しい復讐への望みのほかは 私たちに何も残さないの LEONE あなたがたのお気持ちにとても心が痛みます。 (退場、しかし護衛は残る) ANDRONICO あなたとともに死にたい、私の命よ ASTERIA いえ、いえ、これで十分と思って、王子 最後の瞬間にお父様と愛するかたのことが 私の悲しみになるの Duetto ASTERIA 私はあなたの中に生きている、愛する人よ あなたに死が喜ばしいものならば 私も満足して死にましょう ANDRONICO 私はあなたの中に生きている、私の優しい命よ あなたに死が喜ばしいものならば 私も満足して死にましょう ASTERIA ああ、あなたを失えば、愛する人よ いつまた再び会えるのかしら? 私の苦しみはあまりにもつらすぎる ANDRONICO ああ、あなたと別れれば、愛する人よ いつまた再び会えるだろう? 私の苦しみはあまりにもつらすぎる (退場) <第6場> (タメルラーノの食卓が用意された皇帝の広間、 イレーネとレオーネ) Recitativo LEONE 王女様、王座は空いております だれもそこを占めようとしない今、あなたの番です。 イレーネ様よりイレーネ様だと明かせば、イレーネ様が后に。 IRENE ああ、あの神を恐れぬ人はまだ敵の女に未練があるわ 愛していて、憎んではいない、もし落ち着いてしまい 私たちのライバルとして側にもどってきたら? LEONE そのような心配はまずありえません アステリア様はずっと敵を憎み続けますよ 彼女はアンドロニコ様を慕い 他の愛は受け付けません あなたにとって悪いことはまずありません。 IRENE でも私を求めたあの気持ちが戻ってくればいいのに。 イレーネはこの期におよんで権利を先延ばしにはできない 求めるの、願うのではなく。国を背負って来たのだから 花嫁に望まれなかったら、敵に戻るのよ LEONE 彼を怒らせぬように、うまくお助けいたしましょう アステリア様が嫌われれば、イレーネ様が抱擁されますよ Aria IRENE 私はもうつれなくしない 私をいとおしんでくれるなら、彼を愛するのは私の義務だわ だけどもし侮辱されたら 愛した分だけ憎まなければ (端に下がる) Recitativo LEONE もしイレーネ様が王座に登れば アンドロニコ様とアステリア様も幸せになれるだろう 彼らの変わらぬ愛に幸運な出来事がおこるのを 目の当たりにできますように 彼らが満たされれば、私も満足するだろう Aria 一途なる心に あなたが安らぎを与えないなら、愛の神よ 憎しみが勝ち誇るだろう どうか愛は報いられよ 不実という闇を 胸の内より追いやることで (退場) <第7場> (タメルラーノ、バヤゼット、アンドロニコ、脇にイレーネ) Recitativo TAMERLANO 来たか、バヤゼット 余の怒りがおまえを閉じ込めていた 狭い場所より 余の豪華なる卓の前へ。 タメルラーノはおまえが思うより親切なのだ BAJAZET 敵が親切を装ったところで 疑念を生じさせるだけだ TAMERLANO そのとおりだ いまやおまえを失望させられるようなやり方を 決心したのだ BAJAZET いや!バヤゼットの心を挫くような 一撃などない TAMERLANO これには逆らえんわ BAJAZET なんだ?すぐにやれ!恐れずに待ってやる TAMERLANO 今に分かるだろう アステリアを連れて来い 侮辱された勝者がくだす運命を見せてやれ アンドロニコよおぬしも覚えておけ、 事がすんだ後もまだ恋敵でいられたら おまえを許してやろう ANDRONICO 私が彼女を守るか、アンドロニコでなくなるかだ BAJAZET 待て アステリアを守るものは私が与えた ANDRONICO 敵に勝つことは偉大な行いだが そのあと虐げるのなら 不適切な行いだ TAMERLANO 他人のためでなく自分のために話せ、おぬしにはそれが必要だ ANDRONICO 私以外のために言うのではない アステリアを私から奪うならば おまえは邪道で恩知らずで 非道な心の持ち主だ TAMERLANO 報復を手の内にする者は そのような怒りなど気にもかけぬわ ATTO TERZO Scena Prima (Cortile del serraglio in cui sono custoditi Bajazet, ed Asteria.) Recitativo BAJAZET Figlia, siam rei, io di schernito sdegno, tu d amore sprezzato; vorrà il nostro nemico vendicarsi dell uno e placar l’altro. ASTERIA Tutta la colpa mia e una vendetta che ha fallito il segno. BAJAZET Se il Tartaro irritato pensasse a nuovi oltraggi? A me nulla più resta oltre la vita, ma a te... ASTERIA Lo scampo, oh genitor, m addita! BAJAZET Odi dunque, ma tutta a incontrarlo ci vuol la tua virtude. ASTERIA Se è morte, sia la mia, ma non la vostra. BAJAZET La tua e la mia. Vedi quest è veleno, de miei vasti tesori unico avanzo; te ne fò parte, e perché l’usi ardita, il mio intrepido cor teco divido. ASTERIA Dono caro e gradito, ch esci di mano al genitor, ti bacio. BAJAZET Ah, sangue mio, ti riconosco! Usciamo dalle catene ormai. Non altro attendo più, che l’esito fatale d un impresa che tenta il duce Orcamo. Bada alla tua difesa, ch io baderò alla mia. Deh, figlia, al primo insulto, che tenta il Tamerlan, lo bevi, e mori; e me vedrai al primo infausto avviso preceder o seguir il tuo destino. ASTERIA Padre, al tuo gran voler la fronte inchino. BAJAZET Invan, invan si crede Tenerci un fier destino i lacci al piede. Aria ASTERIA Cor di padre, e cor d amante, salda fede, odio costante, pur al fin vi placherò. Sol non è pago il mio core, perché dice il mio timore, ch ambedue vi perderò. Cor di padre, e cor d amante, ecc. (Si ritira in disparte.) BAJAZET Su la sponda del pigro Lete la m’aspetta se vi giungi pria di me. Che svanita la vendetta ti promette di seguirti la mia fè. Su la sponda del pigro Lete, ecc. (Parte.) Scena Seconda (Tamerlano, Andronico, e Asteria in disparte.) Recitativo TAMERLANO Andronico, il mio amore dallo sdegno d Asteria acquista lena; irritato ed offeso odiarla, il so, dovrei, quanto m oltraggia dovrei punirla. Ma quel volto ch ebbe forza sin di placarmi a prò di Bajazet, frena i miei sdegni. ANDRONICO (fra sé) Principio infausto! TAMERLANO Io stesso scendo fra queste mura, acciò da voi intenda, me presente, i suoi trionfi; ditegli, che il mio trono ancora è vuoto. ANDRONICO Signor, co suoi nemici non si placa l odio degl Ottomani. Io poi non sono ugual al grand impiego, e chi seppe tradirmi sulle prime dimande potrà poi rifiutar anco i miei voti. ASTERIA (fra sé) Bella pro va di fede! Perché nol può sperar? non me lo chiede. TAMERLANO Voi dunque al maggior segno da me beneficato, e fatto grande, vorrete essermi ingrato? Parlate, o che vi credo della colpa d Asteria autore e reo. ANDRONICO Asteria ASTERIA Iniquo, taci. ANDRONICO Non mi dannate almeno prima d udirmi; è tempo ch Andronico con voi parli da amante. TAMERLANO (fra sé) Qual voce! ASTERIA (fra sé) Ahi, che dirà? ANDRONICO Chiesi e pregai a pro del Tamerlan nozze ed affetti; ma questa mia richiesta è il mio rimorso. Voi la puniste con fatal consenso, né del gran colpo mi voleste a parte; ora lo son dell odio vostro, e dico che son rival del Tamerlano, e v amo. TAMERLANO Che ascolto mai? ANDRONICO Si, Tamerlano, udite un amante, un rival. ASTERIA Prence, tacete! ANDRONICO No, che pria vo compir la mia protesta. Tenga il Tartaro pure tutti i vasti suoi doni, e ancor maggiori che per placar Asteria Io gli rifiuto. TAMERLANO Se non dovessi al braccio tuo gran prove, ardito prence, nol diresti impune. Ma che risponde Asteria? ASTERIA S uniforma al suo amor, benché infelice, che t odio, il sai; che l amo, egli lo dice. TAMERLANO Perfida! l amor tuo fa ciò che invano sino ad ora tentò tutto il mio sdegno. Ben ti farrò pentir d esser sì ardita. ASTERIA Ho il mio amante in difesa. TAMERLANO Or lo vedremo. Tronchisi il capo a Bajazet, e Asteria allo schiavo più vil sia fatta sposa. ANDRONICO Dunque real donzella... TAMERLANO Non favellar, o la sentenza affretto. ASTERIA (Asteria si getta in ginocchio innanzi al Tamerlano.) Deh, signor, sul mio capo cada il vostro furor, ma al mio gran padre perdonate una colpa... Scena Terza (Bajazet, e detti.) Recitativo BAJAZET Come? Asteria, tu a piè del Tamerlano? (Asteria si leva in piedi.) Sorgi, non s ha da rimirar prostrata innanzi al suo nemico una mia figlia. TAMERLANO Costui m incanta, e a tollerar mi sforza ciò che mal soffrirei da un vincitore. BAJAZET Dimmi qual arte usasti per avvilir degli Ottomani il sangue? ANDRONICO Non l’irritate. BAJAZET Eh! che quell empio è un vile! TAMERLANO Bajazet, l’ira mia non ha più freno. Sappi, che non più solo sei mio nemico altri due rei son teco. Ora con un sol colpo voglio veder puniti un rival, un ingrata, e un superbo. Bajazet ed Asteria sian trascinati alle mie mense. Seco venga Andronico, e miri in Asteria i suoiscorni; Se poi tal piace all amor suo ritorni! Aria A dispetto d un volto ingrato più sdegnato già s agita il cor. E nel petto ai tumulti dell’alma può dar calma il mio solo furor. A dispetto d un volto ingrato, ecc. (Parte.) Scena Quarta (Bajazet, Asteria, ed Andronico.) Recitativo BAJAZET Figlia, con atto vil tutta perdesti del passato vigor la lode e il merto. ASTERIA Si minacciò la vostra testa. BAJAZET Ancora se vedessi a troncarla, scuoter mai non ti devi. ASTERIA D un servo vil mi fu prescritto il nodo. BAJAZET Non hai come sottrarti? E tu Andronico, avesti cor da soffrir tanta viltade in lei? ANDRONICO Non badai che a placarla, e mi compiacqui del suo stesso delitto esser a parte. BAJAZET Vili! ha cor Bajazet anco per voi. Che preghiere? Che pianti? La costanza e i disprezzi sono l’armi da usar contro il tiranno. Seguitemi e vedrete Se ne cimenti suoi il cor di Bajazet basta anche a voi. (Parte.) Scena Quinta (Andronico, Asteria, e Leone.) Recitativo ANDRONICO Asteria, allor che andaste regina al soglio, viprovai sdegnata, ora che andate rea, siete placata? ASTERIA Cosi nol fossi ma dell amor mio quest, Prence, è il destin, che mi tormenta, Regina o rea, non andar mai contenta. LEONE L’empietà de’ ministri, principessa, a partir ormai vi affretta. ANDRONICO Anche ciò contro me? Povera amante! Cedi due Regni, e ti vien tolto il prezzo! ASTERIA Andoronico, costanza, il mio gran Padre fu a me d esempio, ed io lo sono a voi. ANDRONICO Ah! cor mio, come posso cosi vedervi in man d altui soffrire? Armerò per difesa quanto ha di forte un disperato amante ASTERIA Forza e valor non è per noi bastante; Un possente nemico vuol ciò che vuol; ed altro a noi non lascia che l inutil speranza di vendetta Leone Grave duole per voi m opprime i sensi. (Parte; ma restano le guardie.) ANDRONICO Voglio dunque morir con te, mia vita! ASTERIA No, no, questo vi basti, Prece, saper che nell’estremo istante saranno il mio dolor padre e amante. Duetto ASTERIA Vivo in te, mio caro bene. E se morte è a te gradita, Son contenta di morir. ANDRONICO Vivo in te, mia dolce vita. E se morte è a te gradita, Son contento di morir ASTERIA Ah! ti perdo, e quando mai, O mio ben, mi rivedrai? Troppo è crudo il mio martir. ANDRONICO Ah! ti lascio, e quando mai, o mio ben, O mio ben, mi rivedrai? Troppo è crudo il mio martir. ASTERIA Vivo in te, mio caro bene, ecc. ANDRONICO Vivo in te, mia dolce vita, ecc. (Partono.) Scena Sesta (Salone imperiale apparecchiato per le mense di Tamerlano. Irene, e Leone.) Recitativo LEONE Reina, è vuoto il trono non tocca ad occuparlo ora che a voi; Parli Irene da Irene, e Irene Regni. IRENE Ah! che quell empio ancora segue la sua nemica; O che l ama, o non l odia, e se placato Tornasse a noi con la rivale a lato? LEONE Non si deve temer; troppo costante in Asteria sarà l odio al nemico; Ella Andronico adora E ogn altro amor detesta L ultima speme a vostri mali è questa. IRENE Ma torni poi qual brama; Irene al fine non può dilungar piu la sua ragione. Si chieda, e non si preghi, e chi ha un impero in dote se sposa non si vuol, torni nemica. LEONE Non l irritate, e vi sovvenga bene Che segli spiace Asteria, abbraccia Irene. Aria IRENE Crudel più non son io, amarlo è dover mio se m accarezza. Ma tanto l’odierò quanto amarlo dovrò se mi disprezza. Crudel più non son io, ecc. (Si ritira in disparte.) Recitativo LEONE Se Irene al trono ascende, saran felici Andronico ed Asteria; di si costante affetto bramo vedere un fortunato evento, e del contento lor sarò contento. Aria Se ad un costante core, tu non dai pace, Amore, l odio trionferà. Sia premio a un pure affetto bandire ancor dal petto l ombra d infedeltà. Se ad un costante core, ecc. (Parte.) Scena Settima (Tamerlano, Bajazet, Andronico ed Irene in disparte.) Recitativo TAMERLANO Eccoti, Bajazet, dall’angusto ritiro in cui t’avea già l’ira mia ristretto, innanzi allo splendor delle mie mense, cortese è il Tamerlan più che non pensi. BAJAZET Mi si rende sospetto, benché sembri cortese, il mio nemico. TAMERLANO L’indovinasti, ho già risolto il modo che avvilirti potrà. BAJAZET No, non v’è colpo, onde avvilir di Bajazet il core. TAMERLANO A questo non resisti. BAJAZET Che fia? l’affretta! intrepido l’attendo. TAMERLANO Or lo saprai; ne venga Asteria, e intenda dal vincitor offeso il suo destino. E tu, Andronico, impara, e siegui ancora ad essermi rival, che ti perdono. ANDRONICO O la difendo, o Andronico non sono. BAJAZET Fermatevi, che Asteria è munita da me di sua difesa. ANDRONICO Atto da grande è vincere il nemico ma se l’opprimi poi, è un atto indegno. TAMERLANO Parla per te, non per altrui, t’è d’uopo. ANDRONICO Altro per me non dico, che se mi togli Asteria, sei un ingiusto, un ingrato, un empio core. TAMERLANO Chi ha la vendetta in man, sprezza il furore. To the extent possible under law, TRASIMEDE has waived all copyright and related or neighboring rights to the Japanese text above. This work is published from Japan. Handel,George Frideric/Tamerlano/III-2
https://w.atwiki.jp/studentx/pages/525.html
Spider-Island Deadly Hands of Kung Fu (タイトル名、マーベル) 出版:2011年10月〜12月、全3話 概要 クロスオーバー"Spider-Island"のタイ・イン。 カンフーの達人、シャン・チーを主人公にしている。 あらすじ ニューヨークの住民たちがスパイダーマンと同様の能力を身につけ、街が大混乱に陥る中、シャン・チーも同様の能力を身につけていた。 しかしシャン・チーは毎夜クモにちなんだ悪夢に悩まされるようになっていた。 仲間と共に、能力を得て暴徒と化したニューヨーク市民を鎮圧すべく闘っていたシャン・チーだったが、仲間であるはずのブライド・オブ・ナイン・スパイダーズがアイアンフィストを攻撃しているのを目撃。 夢の導きに従い、ブライド・オブ・ナイン・スパイダーズの行方を追うシャン・チーは、そこで真の黒幕の姿を知るのだった…… 登場人物 シャン・チー:マスター・オブ・カンフーの異名を持つ拳法の達人。クモの能力により強化されている。 アイアンフィスト ライド・オブ・ナイン・スパイダーズ:イモータル・ウェポンズのメンバー。口から無数のクモを吐く能力などを持つ。 マダム・ウェブ:予知能力を持つ女性。 アイ・アペイク:巨大なクモの姿をした南米の神。 ほか
https://w.atwiki.jp/mw2sub/pages/16.html
3. Cliffhanger Locate and retrieve the ACS module from a crashed satellite. 落下した衛星のACSモジュールを回収せよ C.I.A. PFC.JOSEPH ALLEN (C.I.A. ジョセフ・アレン上等兵) TRAKING PFC.JOSEPH ALLEN STATUS: REASSIGNED (追跡 ジョセフ・アレン上等兵 状態:再配置) PFC Allen So how do I look? PFC Allen どうです? Shepherd Like one of the bad guys. Shepherd まさに "悪党" だ。 Shepherd Prefect for your undercover assignment. Shepherd 潜入任務にはうってつけだな。 PFC Allen So Makarov is the prize. PFC Allen で、ご褒美はマカロフ? Shepherd Makarov s no prize. He s a whore. A mad-dog killer for the highest bidder. Shepherd 奴はそんな上等なもんじゃない。金の為に平然と人を殺す狂犬だよ。 Shepherd Just remember your new identity. It ll keep alive. Shepherd それより新しい"素性"を頭に叩き込んでおけ。 Shepherd Welcome to the 141. Best handpicked group of warriors on the planet. Shepherd ようこそ"141"へ。地球上で最も選び抜かれた精鋭だ。 PFC Allen It s an honor,Sir. When do I meet the rest of the team. PFC Allen 光栄であります。チームとはいつ合流できますか? Shepherd They re on a mission recovering a downed ACS module behind enemy lines. Shepherd 彼らは落下した衛星の"ACS(姿勢制御装置)"を敵地から奪還する任務に就いている。 PFC Allen Their feet wet? PFC Allen もう現地に? Shepherd Imagine they re just about freezing right now. Shepherd 今頃は寒さで凍り付いているだろう。 "Cliffhanger" "クリフハンガー" Day 2 - 07 35 2日目 - 07 35 Sgt. Gary Roach Sanderson ゲイリー "ローチ" サンダーソン軍曹 Task Force 141 タスクフォース141 Tian Shan Range, Kazakhstan カザフスタン共和国 天山山脈 Captain MacTavish Break s over, Roach. Let s go. Captain MacTavish 休憩は終わりだ。行くぞ、ローチ。 Captain MacTavish Stay here and spot me. Wait for my go. Captain MacTavish 俺が先に行く。そこで待て。 Captain MacTavish All right, the ice is good - follow me. Captain MacTavish よし、氷はいい感じだ ― ついて来い。 Captain MacTavish Good luck mate - see you on the far side. Captain MacTavish 幸運を― 向こう側で会おう。 Captain MacTavish Hold on! Don t let go! Captain MacTavish 持ち堪えろ! Captain MacTavish Roach, check your heartbeat sensor. Captain MacTavish ローチ、心電センサーをチェックしろ。 Captain MacTavish You should be able to see me on the scope. Captain MacTavish 画面上で俺を確認できる筈だ。 Captain MacTavish That blue dot is me. Captain MacTavish その青い点が俺だ。 Captain MacTavish Any unrecognized contacts will show up as white dots. Captain MacTavish 違う奴が近づけば白い点が現れる。 Captain MacTavish Roach, these moppets have no idea we re here. Let s take this nice and slow. Captain MacTavish ローチ、歩哨は俺たちがいるなんて考えてもいない。落ち着いて、確実に仕留めろ。 Captain MacTavish You take the one on the left. Captain MacTavish お前は左をやれ。 Captain MacTavish On three. Captain MacTavish 3カウントだ。 Captain MacTavish One... Captain MacTavish 1... Captain MacTavish Two... Captain MacTavish 2... Captain MacTavish Three. Captain MacTavish 3 Captain MacTavish Nicely done. Captain MacTavish いいぞ。 Captain MacTavish Same plan. Captain MacTavish 同じだ。 Captain MacTavish On three. Captain MacTavish 3カウント。 Captain MacTavish One... Captain MacTavish 1... Captain MacTavish Two... Captain MacTavish 2... Captain MacTavish Three. Captain MacTavish 3 Captain MacTavish Nice work. Captain MacTavish よくやった。 Captain MacTavish The storm s brewing up. Captain MacTavish 吹雪いてきたな。 Captain MacTavish Be careful about picking up enemy weapons, Roach. Any un-suppressed firearms will attract a lot of attention. Captain MacTavish 敵の武器を使う時は気をつけろ。サプレッサーが付いてない銃は敵の注意を引くぞ。 Captain MacTavish Let s split up. I ll use the thermal scope and provide overwatch from this ridge. Captain MacTavish 二手に分かれよう。俺はサーマルスコープで上から敵の動きを監視する。 Captain MacTavish Use the cover of the storm to enter the base. Captain MacTavish お前は基地に潜入しろ。 Captain MacTavish You ll be like a ghost in this blizzard, so the guards won t see you until you ve very close. Captain MacTavish この嵐じゃお前は"幽霊"みたいなもんだ。相当近付かない限り敵も気付かないだろう。 Captain MacTavish Keep an eye on your heart beat sensor, good luck. Captain MacTavish センサーを頼りに進め。幸運を。 Captain MacTavish Good kill. Captain MacTavish 上出来だ。 Captain MacTavish Good shot. Captain MacTavish いい腕だ。 Captain MacTavish Nice shot. Captain MacTavish ナイスショット。 Captain MacTavish He s mine. Captain MacTavish 俺がやる。 Captain MacTavish You got him. Captain MacTavish やったな。 Captain MacTavish Not bad. Captain MacTavish 悪くない。 Captain MacTavish I ll take this one. Captain MacTavish こいつは俺がやる。 Captain MacTavish Nevermind. Captain MacTavish 忘れてくれ。 Captain MacTavish Then again, maybe not. Captain MacTavish そこまでする必要はない。 Captain MacTavish Target on you right. Captain MacTavish 右にいるぞ。 Captain MacTavish Tango to your left. Captain MacTavish 左にいる。 Captain MacTavish Target behind you. Captain MacTavish 後ろにいるぞ。 Captain MacTavish Get out of there they ve found you! Captain MacTavish 逃げろ!見つかったぞ! Captain MacTavish Stay out of sight - you ve alerted some guards. Captain MacTavish そこから離れろ!奴らに見つかったぞ! Captain MacTavish There s a truck coming! Stay out of sight. Captain MacTavish トラックが来るぞ、隠れろ! Captain MacTavish The truck is comming. Captain MacTavish トラックが来るぞ。 Captain MacTavish The truck is comming back. Captain MacTavish トラックが戻ってくるぞ。 Captain MacTavish Heads up, the truck just stopped. Captain MacTavish 注意しろ、トラックが止まったぞ。 Captain MacTavish Four tangos just got out and are looking around. Captain MacTavish 4人出てきた。周囲を伺っている。 Captain MacTavish Gee, I wonder if they will notice a flaming wreck in the middle of the road. Captain MacTavish あー、道の真ん中で車燃えてんのは気づくんじゃないか? Captain MacTavish All right, I ve tapped into their comms. Captain MacTavish よし、奴らの通信を傍受した。 Captain MacTavish Head southeast plant your C4 at the fueling station. Captain MacTavish 南東の給油所に行ってC4を設置しろ。 Captain MacTavish We may need to go to Plan B if things go worse. Captain MacTavish 不測の事態に備えて、"プランB"も用意しとかなきゃな。 Captain MacTavish Roach, the fueling station is near the northeast corner of the runway. Captain MacTavish ローチ、給油所は滑走路の北東角にある。 Captain MacTavish Roach - search the northeast part of the runway for the fueling station. Captain MacTavish ローチ、滑走路の北東角にある給油所を探せ。 Captain MacTavish Hold up. Captain MacTavish 止まれ。 Captain MacTavish I m seeing some activity on the runway. Captain MacTavish 滑走路に何か見えるぞ。 Captain MacTavish Looks like twenty plus foot-mobiles headed your way. Captain MacTavish 前方に歩兵が20人程いるようだ。 Captain MacTavish That s the fueling station. Captain MacTavish あれが給油所だ。 Captain MacTavish You found it. Captain MacTavish 見つけたな。 Captain MacTavish Captain MacTavish 殺害、警報ともゼロか。素晴らしいぞ、ローチ。 Captain MacTavish I m picking more radio traffic about the satellite. Standby. Captain MacTavish 待て、衛星についての無線交信を傍受した。 Captain MacTavish Got it. Sounds like the satellite s in the far hanger. Captain MacTavish わかったぞ。衛星は反対側の格納庫の中だ。 Captain MacTavish Race you there. Oscar Mike. Out. Captain MacTavish そこまで競争だ。交信終わり。 Captain MacTavish Picking up large heat signatures near the tower, could beBMPs. I d avoid that area. Captain MacTavish 給水塔の近くにデカイ熱源がある。おそらくBMPだ。俺なら近づかんな。 (*1) Captain MacTavish Captain MacTavish あのBMPはサーマルセンサーを装備しているぞ!早く離れろ! Captain MacTavish Roach, I m waiting behind the hangers at the southwest corner of the runway. Captain MacTavish ローチ、滑走路の南西角にある格納庫裏で待ってるぞ。 Captain MacTavish Took the scenic route eh? Captain MacTavish 観光ルートでも通ってきたか? Captain MacTavish Captain MacTavish お友達を連れてきたようだな。 Captain MacTavish Captain MacTavish どこで道草を食ってきたんだ? Captain MacTavish Let s go. Captain MacTavish 行くぞ。 Captain MacTavish Go upstairs and look for the ACS mosule. Captain MacTavish 上に行ってACSモジュールを探せ。 Captain MacTavish Roach, I ve been compromised! Keep a low profile and hold your fire. Captain MacTavish ローチ、奴らに見つかった。身を隠してチャンスを待て。 Major Petrov This is Major Petrov! Come out with your hands up! Major Petrov こちらはペトロフ少佐だ!両手を上げて出て来い! Major Petrov To enemy infiltrators, we ve captured one of your comrades! Major Petrov 潜入者に告ぐ!貴様らの仲間は捕らえた! Major Petrov Major Petrov 上にいるのは分かっている!すぐに降伏すれば仲間を助けてやるぞ! Major Petrov You have five seconds to comply! Major Petrov 5秒だけ時間をくれてやる! Captain MacTavish Roach, go to Plan B. Captain MacTavish ローチ、"プランB"に移行だ。 Major Petrov Five! Major Petrov 5! Major Petrov Four! Major Petrov 4! Major Petrov Three! Major Petrov 3! Major Petrov Two! Major Petrov 2! Major Petrov One! Major Petrov 1! Captain MacTavish Stay close and hug the wall! We ll use the MiGs for cover and cross the tarmac to the southeast! Captain MacTavish 壁に張り付け!ミグを盾に滑走路を南東に突っ切る! Captain MacTavish Roach! Follow me! Let s go! Captain MacTavish ローチ、ついて来い! Captain MacTavish Roach! That MiG is about to blow, get ready to make a run for it! Captain MacTavish あのミグが爆発したら一気に走るんだ! Captain MacTavish Headfor that MiG、I ll cover you! Captain MacTavish ミグの所へ行け!援護する! Captain MacTavish To the east, Roach! Go! Captain MacTavish 東へ向かえ!行け! Captain MacTavish I m heading for those jeeps, cover me! Captain MacTavish そこのジープまで向かう、援護しろ! Captain MacTavish Snowmobiles! Take em out! Captain MacTavish スノーモービルだ!始末しろ! Captain MacTavish I ll make a run for the next MiG! Give me some covering fire! Captain MacTavish 次のミグに行く!援護してくれ! Captain MacTavish Captain MacTavish 次はお前だ! Captain MacTavish I ll cover you! Come to me! Captain MacTavish 援護する!こっちに来い! Captain MacTavish Cover me, I m making a break for it! Captain MacTavish 援護しろ!あれを爆破する! Captain MacTavish I ve got you covered, Roach! Move up! Move up! Captain MacTavish 援護する!先に行け! Captain MacTavish Roach, take that snowmobile! Let s get the hell out of here! Captain MacTavish ローチ、スノーモービルを奪え!脱出するぞ! Captain MacTavish Kilo Six-One, the primary exfil point is compromised! We re en route to Bravo using enemy transport! Meet us there! Over! Captain MacTavish キロ6-1へ、第1回収地点は無理だ!鹵獲車両でブラボーに向かう!どうぞ! Kilo Six-One Papa Six, this is Kilo Six-One, roger that, we ll see you at Bravo. Out. Kilo Six-One パパ6へ、了解した。第2地点にて待つ。以上。 Kilo Six-One Blavo Six, this is Kilo Six-One, roger that. Out. Kilo Six-One ブラボー6へ、了解した。 Captain MacTavish More tangos to the rear! Just outrun them! Go! Go! Captain MacTavish 後方に敵多数!振り切るぞ!行け行け! Captain MacTavish Don t slow down! Keep moving or you re dead! Captain MacTavish スピードを落とすな!追いつかれたらお終いだぞ! Captain MacTavish Go! Go! Go! Captain MacTavish 行け行け! Captain MacTavish Come on! Come on! Captain MacTavish 急げ! Kilo Six-One Blavo Six, we re getting close to bingo fuel. what s your status, over? Kilo Six-One ブラボー6へ、もう燃料が残り少ない。状況は? Captain MacTavish Kilo Six-One, we re taking heavy fire but we re almost there! Standby! Captain MacTavish キロ6-1へ、あと少しで着く!待機してくれ! Captain MacTavish Pin the throttle!! Keep going!! Captain MacTavish スロットル全開だ!! Captain MacTavish There s the chopper! Let s go! Captain MacTavish ヘリが見えたぞ! Helicopter Pilot Bravo Six we have you on visual. Get your ass on board. We re running on fumes here. Helicopter Pilot ブラボー6、君らを確認した。急いで乗ってくれ。 Crew Chief Okay, they got the ACS! We re outta here! Crew Chief よし、ACSは回収したな。離脱するぞ! (*1) BMP : ロシア軍の歩兵戦闘車。 (C)2009 ACTIVISION Ltd. (C)2009 Infinity Ward, Inc. 走行中のトラックをAK-47 Grenadierで破壊した際に、マクタヴィッシュ大尉から「Gee, I wonder if they will notice a flaming wreck in the middle of the road.」という台詞を聞く事ができました。 -- 通りすがり (2010-01-27 23 18 37) ありがとうございます。追加しました。 -- 管理人 (2010-01-29 07 13 31) "Gee, I wonder if they will notice a flaming wreck in the middle of the road."「あー、道の真ん中で車燃えてんのは気づくんじゃないか?」 -- 名無し (2010-02-04 09 37 10) 日本語訳までありがとうございます。追加しました。 -- 管理人 (2010-02-08 01 30 20) get one s feet wetで試みる、という意味があります。あと"Imagine they re just about freezing right now. "で、凍りつこうとしているのは141隊員の方じゃないかなと… -- 名無しさん (2010-02-19 07 48 16) 多分「(彼らは)ちょうど今、凍えているところだろうな…」って感じ? -- 名無しさん (2010-02-19 07 50 17) ご指摘ありがとうございます。修正しました。 -- 管理人 (2010-02-20 08 31 41) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/oper/pages/2816.html
Parte Prima SONATA Aria ANGELO Disseratevi, oh porte d’Averno, e al bel lume d’un lume ch’è eterno tutto in lampi si sciolga l’orror! Cedete, horride porte, cedete al re di gloria che della sua vittoria voi siete il primo onor. Recitativo LUCIFERO Quale insolita luce squarcia le tende alla tartarea notte? Qual eco non più udita con armonia gradita fa intorno risonar le Stigie grotte? Che son del mio valore Gli applausi, giusti sono Oggi del vincitore del nero abisso A cui ritorno E già mi vendicai Con fiero sdegno Che perder già mi fè Dè cieli il regno. Aria LUCIFERO Caddi, è ver, ma nel cadere non perdei forza né ardire. Per scacciarmi dalle sfere se più forte allor fu Dio, or fatt’huomo al furor mio pur ceduo ha con morire. Recitativo LUCIFERO Ma che veggio? dè spirti a me nemici come un si folto stuolo per quest’aure annegrite da miei respiri osa portar il volo? ANGELO Né tenebrosi chiostri Tacete orridi mostri E dell’eterno re Le leggi udite. LUCIFERO Chi sei? Chi è questo tuo re, che dov’io regno a penetrar s’avanza? ANGELO E’ re di gloria, è re possente e forte, cui resister non può la tua possanza. LUCIFERO Se parli di chi penso, pur oggi a morte spinto negar non può, ch’il mio poter l’ha vinto. ANGELO Come cieco t’inganni, e non t’avvedi che, se morì chi è della vita autore, non fu per opra tua, ma sol d’amore. Aria D’amor fu consiglio che al Padre nel Figlio l’offesa pagò, per render all’huomo la vita che un pomo gustato involò. Recitativo LUCIFERO E ben, questo tuo Nume dell’huomo innamorato e che per lui svenato oggi volle morir, che più presume? L’omaggio a me dovuto se a rendermi qua giù move le piante, venga; ma se pretende... ANGELO Taci, che or lo vedrai, mostro arrogante. Vedrai come delusa da lui fugge la morte, vedrai come confusa lo rimira la colpa, vedrai come atterrito si nasconde la pena, vedrai come tu stesso tremerai genuflesso al suo gran nome. LUCIFERO Io tremante! Io si vile! E quando? E come? Sconvolgerò gli abissi, dal suo centro commossa dissiperò la terra, all’aria coi respiri, al fuoco coi sospiri, con gli aneliti al ciel muoverò guerra. Aria O voi dell’Erebo potenze orribili, su, meco armatevi d’ira e valor! E dell’Eumenidi gli angui terribili con fieri sibili ai cieli mostrano, ch’hanno i suoi fulmini gli abissi ancor. Recitativo MADDALENA Notte, notte funesta, che del divino sole con tenebre a duol piangi l’occaso, lascia che pianga anch’io, e con sopor tiranno al giusto dolor mio deh non turbar l’affanno! Aria Ferma l’ali, e su miei lumi non volar, o sonno ingrato! Se presumi asciugarne il mesto pianto, lascia pria che piangan tanto questo sangue ha sparso in fiumi il mio Dio per me svenato. Recitativo CLEOFE Concedi, o Maddalena, qualche tregua al martire, che un continuo languire può con la vita anche scemar la pena, e per un Dio ch’è morto così giusto è’l dolore, che non convien di renderlo più corto. MADDALENA Cleofe, in vano al riposo tu mi consigli, ed al mio core amante sarebbe più penoso ogni momento, che potesse restar senza tormento. CLEOFE Se il tuo giusto cordoglio sol di pene ha desio, trattenerlo non voglio, ma sol unire al tuo affanno il mio. Aria Piangete, si, piangete, dolenti mie pupille, e con amare stille al morto mio Signor tributo di dolor meste rendete! Che mentre egli spargea tutt’intorno il suo sangue in croce, morendo sol dicea di pianto ho sete. Recitativo MADDALENA Ahi dolce mio Signore, le tue vene già vuote chiedan di poco umore momentaneo ristoro, e il barbaro Israele bevanda sol di fiele ti porse io lo rammento, e pur non moro? CLEOFE Ahi popolo crudel, popolo ingrato! Chi per te già disciolse duri macigni in liquidi torrenti di purissimi argenti, poche stille ti chiede; tu gli dai mercede un si amaro liquore e in rammentarlo non si spezza il core? MADDALENA Oh crude rimembranze! CLEOFE Oh funeste memorie! MADDALENA Tormentatemi pur, CLEOFE Si, si, seguite ad accrescermi il duol, MADDALENA che nel tormento CLEOFE che nell’angoscia ria MADDALENA Io godo ancor, CLEOFE Sollievo ancor io sento. MADDALENA Se col pensiero afflitto va lusingando almeno il mio desire, e parmi aver nel seno qualche martir del mio Gesù trafitto. CLEOFE Se nell’afflitta mente ho il mio Gesù presente, e benché esangue ed impiagato, parmi che basti il volto suo per consolarmi. Duetto MADDALENA Dolci chiodi, amate spine, da quei piedi e da quel crine deh passate nel mio sen. CLEOFE Cara effiggie addolorata, benché pallida e piagata, sei mia vita, sei mio ben. Recitativo S. GIOVANNI Oh Cleofe, oh Maddalena, del mio Divin Maestro amanti amate, oh quant’invidio, quanto, quelle che hora versate stille di puro amor più che di pianto. Spero presto vederle, per coronar il mio Signor risorto, da rugiade di duol cangiarsi in perle. MADDALENA Giovanni, tu che fosti Del mio Giesù discepolo diletto, e degli arcani suoi secretario fedel, solo tu puoi di speme più tranquilla ravivar nel mio sen qualche scintilla. S. GIOVANNI Già la seconda notte, da ch’egli estinto giacque, col carro suo di tenebroso gelo tutta varcò la sommità del cielo, e del gange su l’acque attende già la risvegliata aurora del nuovo sole il lucido ritorno ma il nostro sole ancora a noi tornar promise il terzo giorno. Consoli dunque il vostro cor, che geme, una si bella e si vicina speme. Aria Quando è parto dell’affetto, il dolor in nobil petto non estingue la costanza quando è figlia della fede, mai non cede al timore la speranza. Recitativo CLEOFE Ma dimmi, e sarà vero Che risorga Giesù? S. GIOVANNI S’egli l’ha detto, chi mai di menzognero oserà d0arguire labbro divino! MADDALENA Su! Sunque andiamo, e pria ch’il matutino Raggio dell’orizonte il lembo indori, andiam ad osservare al sacro avello, che almen potremmo in quello con balsami ed odori unger la fredda esaminata salma di chi fu già di noi la vita e l’alma. CLEOFE Pronta a seguirti io sono, ma speranza meglior mi rende ardita, e di Giovanni ai detti spero viva trovar la nostra vita. Aria Naufragando va per l’onde Debol legno, e si confonde Nel periglio anch’il nocchier. Ma se vede poi le sponde, lo conforta nuova speme, e del vento più non teme né del mar l’impeto fier. Recitativo S. GIOVANNI Itene pure, oh fide amiche donne, al destinato loco, ch’ivi forse potrete del vostro bel desio trovar le mete, mentre io torno a colei, che già per madre mi diè nell’ultim hore del suo penoso agone il mio Signore. MADDALENA A lei ben opportuno Il tuo soccorso fia, che in così duro scempio qual sia la pena sua, so per la mia. S. GIOVANNI Ben d’ogn’altro più grande Fu il dolor di tal madre Di tal figlio alla morte, ma d’ogn’altro più forte hebbe in soffrirlo il petto, ed hor costante che ferma più d’ogn’altra ha la speranza di vederlo risorto, e se l’ottiene, la gioja allora compenserà le pene. Aria Così la tortorella talor piange e si lagna, perchè la sua compagna vede ch’augel feroce dal nido gli rubò. Ma poi, libera e bella se ritornarla sente, compensa in lieta voce quel gemito dolente che mesta già formò. Recitativo MADDALENA Se Maria dunque spera, e spera ancor Giovanni, anch’io dar voglio con si giusta speme qualche tregua agli affanni; ma pure chi ben ama sempre teme, e nell’amante mio misero core benchè speranza regni, bandir non può il timore. Or degli opposti affetti A chi debba dar fede, vedrò volgendo il piede all’adorato speco, tomba del mio Giesù. Vada Giovanni a consolar Maria; Cleofe sia meco. Aria Ho un non so che nel cor, che in vece di dolor gioia mi chiede. Ma il core, uso a temer le voci del piacer o non intende ancor, o inganno del pensier forse le crede. Recitativo ANGELO Uscite, pur uscite Dall’oscura prigione, ove si lunga ed horrida stagione questo giorno attendeste, anime belle! Uscite, pur, uscite, a vagheggiare, a posseder le stelle! Di quel Signor, ch’ha vinto Per voi la morte e’l contumace averno, il trionfo seguite e voi primi venite, o primi padri delle humane genti; né s’odano più lamenti del vostro anctico errore, or ch’ebbe insorto un tanto redentore; seguano gli altri poi, e per l’orme di luce, che del divino duce il glorioso piè stampa nell’ombre, da questo centro squallido e profondo sorgan con lui sovra l’aperto mondo. Ma con eco festiva Replichi prima il lor devoto labro. CORO Il Nume vincitor trionfi, regni e viva, per cui Cocito geme atterrito, per cui ritorna la pace al suol! APPENDICE Nel libretto allegato alla partitura, edita nel 1878 è differente l’inizio della Prima Parte. Prima Parte Recitativo LUCIFERO A dispetto dè Cieli ho vinto, ho vinto. Vincitore a voi torno, del grande Abisso abitatori illustri. Voi, che sdegnaste d’abbassarvi in cielo Ad inchinar l’humanità nel verbo, e dell’huomo superbo per mantenere in vostra mano il giogo poco prezzaste dell’empiree sedi abbandonare il luogo, di si bella vittoria meco or godete, e dell’antico oltraggio cancelli il nuovo onor la ria memoria. Chi sa che un giorno ancora, se arride la fortuna a un giusto orgoglio, non torni a porre in Aquilone il soglio. Aria LUCIFERO Caddi, è ver, ma nel cadere non perdei forza né ardire. Per scacciarmi dalle sfere se più forte allor fu Dio, or fatt’huomo al furor mio pur ceduo ha con morire. Recitativo Ma che insolita luce Squarcia le tende alla tartarea notte? Qual eco non più udita Con armonia gradita Fa intorno risonar le Stigie grotte? Che veggio? Ohimè! Dè spirti a me nemici Come un si folto stuolo Per quest’aure annegrite Da miei respiri osa portar il volo? Aria ANGELO Disseratevi, oh porte d’Averno, e al bel lume d’un lume ch’è eterno tutto in lampi si sciolga l’orror! Cedete, horride porte, cedete al re di gloria che della sua vittoria voi siete il primo onor. Recitativo LUCIFERO Chi sei? Chi è questo re, che dov’io regno a penetrar s’avvanza? Parte Prima SONATA Aria ANGELO Disseratevi, oh porte d’Averno, e al bel lume d’un lume ch’è eterno tutto in lampi si sciolga l’orror! Cedete, horride porte, cedete al re di gloria che della sua vittoria voi siete il primo onor. Recitativo LUCIFERO Quale insolita luce squarcia le tende alla tartarea notte? Qual eco non più udita con armonia gradita fa intorno risonar le Stigie grotte? Che son del mio valore Gli applausi, giusti sono Oggi del vincitore del nero abisso A cui ritorno E già mi vendicai Con fiero sdegno Che perder già mi fè Dè cieli il regno. Aria LUCIFERO Caddi, è ver, ma nel cadere non perdei forza né ardire. Per scacciarmi dalle sfere se più forte allor fu Dio, or fatt’huomo al furor mio pur ceduo ha con morire. Recitativo LUCIFERO Ma che veggio? dè spirti a me nemici come un si folto stuolo per quest’aure annegrite da miei respiri osa portar il volo? ANGELO Né tenebrosi chiostri Tacete orridi mostri E dell’eterno re Le leggi udite. LUCIFERO Chi sei? Chi è questo tuo re, che dov’io regno a penetrar s’avanza? ANGELO E’ re di gloria, è re possente e forte, cui resister non può la tua possanza. LUCIFERO Se parli di chi penso, pur oggi a morte spinto negar non può, ch’il mio poter l’ha vinto. ANGELO Come cieco t’inganni, e non t’avvedi che, se morì chi è della vita autore, non fu per opra tua, ma sol d’amore. Aria D’amor fu consiglio che al Padre nel Figlio l’offesa pagò, per render all’huomo la vita che un pomo gustato involò. Recitativo LUCIFERO E ben, questo tuo Nume dell’huomo innamorato e che per lui svenato oggi volle morir, che più presume? L’omaggio a me dovuto se a rendermi qua giù move le piante, venga; ma se pretende... ANGELO Taci, che or lo vedrai, mostro arrogante. Vedrai come delusa da lui fugge la morte, vedrai come confusa lo rimira la colpa, vedrai come atterrito si nasconde la pena, vedrai come tu stesso tremerai genuflesso al suo gran nome. LUCIFERO Io tremante! Io si vile! E quando? E come? Sconvolgerò gli abissi, dal suo centro commossa dissiperò la terra, all’aria coi respiri, al fuoco coi sospiri, con gli aneliti al ciel muoverò guerra. Aria O voi dell’Erebo potenze orribili, su, meco armatevi d’ira e valor! E dell’Eumenidi gli angui terribili con fieri sibili ai cieli mostrano, ch’hanno i suoi fulmini gli abissi ancor. Recitativo MADDALENA Notte, notte funesta, che del divino sole con tenebre a duol piangi l’occaso, lascia che pianga anch’io, e con sopor tiranno al giusto dolor mio deh non turbar l’affanno! Aria Ferma l’ali, e su miei lumi non volar, o sonno ingrato! Se presumi asciugarne il mesto pianto, lascia pria che piangan tanto questo sangue ha sparso in fiumi il mio Dio per me svenato. Recitativo CLEOFE Concedi, o Maddalena, qualche tregua al martire, che un continuo languire può con la vita anche scemar la pena, e per un Dio ch’è morto così giusto è’l dolore, che non convien di renderlo più corto. MADDALENA Cleofe, in vano al riposo tu mi consigli, ed al mio core amante sarebbe più penoso ogni momento, che potesse restar senza tormento. CLEOFE Se il tuo giusto cordoglio sol di pene ha desio, trattenerlo non voglio, ma sol unire al tuo affanno il mio. Aria Piangete, si, piangete, dolenti mie pupille, e con amare stille al morto mio Signor tributo di dolor meste rendete! Che mentre egli spargea tutt’intorno il suo sangue in croce, morendo sol dicea di pianto ho sete. Recitativo MADDALENA Ahi dolce mio Signore, le tue vene già vuote chiedan di poco umore momentaneo ristoro, e il barbaro Israele bevanda sol di fiele ti porse io lo rammento, e pur non moro? CLEOFE Ahi popolo crudel, popolo ingrato! Chi per te già disciolse duri macigni in liquidi torrenti di purissimi argenti, poche stille ti chiede; tu gli dai mercede un si amaro liquore e in rammentarlo non si spezza il core? MADDALENA Oh crude rimembranze! CLEOFE Oh funeste memorie! MADDALENA Tormentatemi pur, CLEOFE Si, si, seguite ad accrescermi il duol, MADDALENA che nel tormento CLEOFE che nell’angoscia ria MADDALENA Io godo ancor, CLEOFE Sollievo ancor io sento. MADDALENA Se col pensiero afflitto va lusingando almeno il mio desire, e parmi aver nel seno qualche martir del mio Gesù trafitto. CLEOFE Se nell’afflitta mente ho il mio Gesù presente, e benché esangue ed impiagato, parmi che basti il volto suo per consolarmi. Duetto MADDALENA Dolci chiodi, amate spine, da quei piedi e da quel crine deh passate nel mio sen. CLEOFE Cara effiggie addolorata, benché pallida e piagata, sei mia vita, sei mio ben. Recitativo S. GIOVANNI Oh Cleofe, oh Maddalena, del mio Divin Maestro amanti amate, oh quant’invidio, quanto, quelle che hora versate stille di puro amor più che di pianto. Spero presto vederle, per coronar il mio Signor risorto, da rugiade di duol cangiarsi in perle. MADDALENA Giovanni, tu che fosti Del mio Giesù discepolo diletto, e degli arcani suoi secretario fedel, solo tu puoi di speme più tranquilla ravivar nel mio sen qualche scintilla. S. GIOVANNI Già la seconda notte, da ch’egli estinto giacque, col carro suo di tenebroso gelo tutta varcò la sommità del cielo, e del gange su l’acque attende già la risvegliata aurora del nuovo sole il lucido ritorno ma il nostro sole ancora a noi tornar promise il terzo giorno. Consoli dunque il vostro cor, che geme, una si bella e si vicina speme. Aria Quando è parto dell’affetto, il dolor in nobil petto non estingue la costanza quando è figlia della fede, mai non cede al timore la speranza. Recitativo CLEOFE Ma dimmi, e sarà vero Che risorga Giesù? S. GIOVANNI S’egli l’ha detto, chi mai di menzognero oserà d0arguire labbro divino! MADDALENA Su! Sunque andiamo, e pria ch’il matutino Raggio dell’orizonte il lembo indori, andiam ad osservare al sacro avello, che almen potremmo in quello con balsami ed odori unger la fredda esaminata salma di chi fu già di noi la vita e l’alma. CLEOFE Pronta a seguirti io sono, ma speranza meglior mi rende ardita, e di Giovanni ai detti spero viva trovar la nostra vita. Aria Naufragando va per l’onde Debol legno, e si confonde Nel periglio anch’il nocchier. Ma se vede poi le sponde, lo conforta nuova speme, e del vento più non teme né del mar l’impeto fier. Recitativo S. GIOVANNI Itene pure, oh fide amiche donne, al destinato loco, ch’ivi forse potrete del vostro bel desio trovar le mete, mentre io torno a colei, che già per madre mi diè nell’ultim hore del suo penoso agone il mio Signore. MADDALENA A lei ben opportuno Il tuo soccorso fia, che in così duro scempio qual sia la pena sua, so per la mia. S. GIOVANNI Ben d’ogn’altro più grande Fu il dolor di tal madre Di tal figlio alla morte, ma d’ogn’altro più forte hebbe in soffrirlo il petto, ed hor costante che ferma più d’ogn’altra ha la speranza di vederlo risorto, e se l’ottiene, la gioja allora compenserà le pene. Aria Così la tortorella talor piange e si lagna, perchè la sua compagna vede ch’augel feroce dal nido gli rubò. Ma poi, libera e bella se ritornarla sente, compensa in lieta voce quel gemito dolente che mesta già formò. Recitativo MADDALENA Se Maria dunque spera, e spera ancor Giovanni, anch’io dar voglio con si giusta speme qualche tregua agli affanni; ma pure chi ben ama sempre teme, e nell’amante mio misero core benchè speranza regni, bandir non può il timore. Or degli opposti affetti A chi debba dar fede, vedrò volgendo il piede all’adorato speco, tomba del mio Giesù. Vada Giovanni a consolar Maria; Cleofe sia meco. Aria Ho un non so che nel cor, che in vece di dolor gioia mi chiede. Ma il core, uso a temer le voci del piacer o non intende ancor, o inganno del pensier forse le crede. Recitativo ANGELO Uscite, pur uscite Dall’oscura prigione, ove si lunga ed horrida stagione questo giorno attendeste, anime belle! Uscite, pur, uscite, a vagheggiare, a posseder le stelle! Di quel Signor, ch’ha vinto Per voi la morte e’l contumace averno, il trionfo seguite e voi primi venite, o primi padri delle humane genti; né s’odano più lamenti del vostro anctico errore, or ch’ebbe insorto un tanto redentore; seguano gli altri poi, e per l’orme di luce, che del divino duce il glorioso piè stampa nell’ombre, da questo centro squallido e profondo sorgan con lui sovra l’aperto mondo. Ma con eco festiva Replichi prima il lor devoto labro. CORO Il Nume vincitor trionfi, regni e viva, per cui Cocito geme atterrito, per cui ritorna la pace al suol! APPENDICE Nel libretto allegato alla partitura, edita nel 1878 è differente l’inizio della Prima Parte. Prima Parte Recitativo LUCIFERO A dispetto dè Cieli ho vinto, ho vinto. Vincitore a voi torno, del grande Abisso abitatori illustri. Voi, che sdegnaste d’abbassarvi in cielo Ad inchinar l’humanità nel verbo, e dell’huomo superbo per mantenere in vostra mano il giogo poco prezzaste dell’empiree sedi abbandonare il luogo, di si bella vittoria meco or godete, e dell’antico oltraggio cancelli il nuovo onor la ria memoria. Chi sa che un giorno ancora, se arride la fortuna a un giusto orgoglio, non torni a porre in Aquilone il soglio. Aria LUCIFERO Caddi, è ver, ma nel cadere non perdei forza né ardire. Per scacciarmi dalle sfere se più forte allor fu Dio, or fatt’huomo al furor mio pur ceduo ha con morire. Recitativo Ma che insolita luce Squarcia le tende alla tartarea notte? Qual eco non più udita Con armonia gradita Fa intorno risonar le Stigie grotte? Che veggio? Ohimè! Dè spirti a me nemici Come un si folto stuolo Per quest’aure annegrite Da miei respiri osa portar il volo? Aria ANGELO Disseratevi, oh porte d’Averno, e al bel lume d’un lume ch’è eterno tutto in lampi si sciolga l’orror! Cedete, horride porte, cedete al re di gloria che della sua vittoria voi siete il primo onor. Recitativo LUCIFERO Chi sei? Chi è questo re, che dov’io regno a penetrar s’avvanza? Handel,George Frideric/La Resurrezione/II
https://w.atwiki.jp/stranded2/pages/45.html
savemap カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Speichert die Karte. Es muss eine Mapdatei (mit Endung) relativ zum Mod Ordner angegeben werden. Z.B. maps\meinemap.s2 Uber die zusatzlichen Parameter kann angegeben werden, ob die entsprechenden Daten mitgespeichert werden sollen (1) oder nicht (0). Standardmasig werden sie mitgespeichert. Achtung Mit Items/States sind nur die vom Spieler gemeint und mit Variablen nur die globalen Variablen! Achtung Wenn du die Map spater mit loadmap laden mochtest, solltest du savemap alle Daten loschen lassen, die du aus der anderen Map beim loadmap-Befehl ubernehmen mochtest. savemapimage カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Speichert ein Bild der Landkarte als BMP-Datei. Bei Pfad muss der Pfad und Dateiname (ggf. mit Endung) relativ zum Mod-Ordner angegeben werden. Uber Grose kann zusatzlich eine beliebige Grose angegeben werden. Standard ist 256, also 256x256 Pixel savevars ["File"] [, "Variables"] カテゴリ [variables] [return] ファイル内全体の変数全てをセーブします(標準配置:modフォルダ内の"varcache" ) File値が入力されている場合、値はその名前でセーブされます。 標準では、全ての全体の変数がセーブされます。代わりに、Variables値のパラメーターを使用することで変数に名前をつけることも出来ます。(コンマ,によって分けられます) この場合、お望みの変数のみを保存することが出来ます。 プロセスが成功するか否かによって、パラメーターが1か0を返します。loadvars コマンドによって再び変数を読み込むことが出来ます。 scale X, Y, Z [, "Class", ID] カテゴリ [models] その後に名付けられたりスクリプトが実行されたオブジェクトのサイズを操作します。 ノート;ユニットやアイテムにおいて、衝突や半径などなどは適応されません。これらは容易に奇妙な失敗アレンジを引き起こすでしょう! scantarget カテゴリ [player] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Pruft auf was der Spieler bzw. die Kamera gerade zeigt. Hierbei werden alle Objekte berucksichtigt, die in der angegebenen Reichweite liegen (Standard 10.000). Nach Nutzung des Befehls lassen sich mit den target-Befehlen (targetclass, targetid, targetx, targety, targetz und targetdistance) die Resultate auswerten. Achtung Der Himmel ist die einzige Flache, die von scantarget nicht erfasst werden kann. Wenn man auf den Himmel zeigt sind daher alle target-Werte 0. selectplace カテゴリ [interface] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Wechselt in den Platzierungsmodus. Bei Text kann ein Info Text fur das Interface angegeben werden. Die Kamera fliegt fur den Platzierungsmodus nach oben. Uber Kamera-Hohe lasst sich die Hohe verandern (Standard 100). Im Platzierungsmodus kann man mit der Maus auf Stellen auf dem Terrain klicken. Bei jedem Klick wird ein Event namens selectplace ausgefuhrt - und zwar bei genau dem Objekt, bei dem der selectplace Befehl zuvor ausgefuhrt wurde. Mit den Befehlen selectplace_x, selectplace_y und selectplace_z lassen sich dann im selectplace Event die 3D Positionsdaten des Klicks zuruckgeben. Achtung Der Platzierungsmodus beendet sich nicht automatisch! Er muss bei Bedarf uber den Befehl closemenu geschlossen werden! selectplace_x カテゴリ [interface] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Liefert die X-Koordinate des letzten Klicks im Platzierungsmodus zuruck (zu benutzen im selectplace Event!) selectplace_y カテゴリ [interface] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Liefert die Y-Koordinate des letzten Klicks im Platzierungsmodus zuruck (zu benutzen im selectplace Event!) selectplace_z カテゴリ [interface] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Liefert die Z-Koordinate des letzten Klicks im Platzierungsmodus zuruck (zu benutzen im selectplace Event!) seqbar Time, Mode カテゴリ [sequences] ステータスバー(1)か、オフにする場合は(0)で切り替えます。新しい設定によって、内側か外側に移動します。 seqcls カテゴリ [sequences] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Aktiviert (Modus 1) oder deaktiviert (Modus 0) zum angegebenen Zeitpunkt den CLS (Clear Screen) Modus. Die gesamte 3D Szene wird dann unsichtbar und komplett von einem farbigen Hintergrund abgedeckt. Die Farbe lasst sich uber die Parameter R, G und B festlegen (Standard 0,0,0) seqend Time カテゴリ [sequences] 指定された時点でシークエンスを終了します(スタートからのミリ秒) seqevent Time, "Event" [,"Class", ID] カテゴリ [sequences] 与えられた時点でイベントを実行します。 Class値かID値が指定されている場合、イベントは特定のオブジェクトでのみ発生します。そうでなければ何処でも発生します。 seqfade カテゴリ [sequences] 英訳無し 開始時間から終了時間までの間フェードエフェクトを表示します. R,G,Bの値を乗せ、色彩を素早く覆います. Mit Modus kann der Uberblend Modus festgelegt werden 0 - Ubergang (aus - an - aus) 1 - Ausblenden (aus - an) 2 - Einblenden (an - aus) Der Standardmodus ist 0. Hier ist das Bild genau in der Halfte der Zeit komplett mit der angegebenen Farbe abgedeckt (=an) sepfade 開始時間(seqstart使用時が0), 終了時間(seqfade使用時を0) [,Red,Green,Blue,モード] モードについて 0 / フェードイン - フェードアウト 1 / フェードイン 2 / フェードアウト ※[ ]のついているものについては省略可能 Red,Green,Blue の意味が分からない人はこちら ようはこの3つを混ぜた色がフェードの色になります seqflash Time [,R] [,G] [,B] [,Speed] [,Alpha] カテゴリ [sequences] misarrangements 与えられた時点でスクリーンフラッシュを準備します。コマンドフラッシュと全く同じものです。 seqhideplayer カテゴリ [sequences] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Zeigt oder versteckt zum angegebenen Zeitpunkt das Spielermodel in Sequenzen. Standardmasig ist dieses ausgeblendet. Gibt man bei Verstecken 0 an, wird es sichtbar, gibt man 1 an (standard) wird es wieder versteckt seqimage カテゴリ [sequences] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Zeigt ab dem angegebenen Zeitpunkt das uber Bild angegebene Bild in der Mitte des Bildschirms an. Es muss ein Pfad relativ zum Modordner angegeben werden. Es kann immer nur ein Bild angezeigt werden. Wenn zum entsprechenden Zeitpunkt bereits ein Bild angezeigt wird, wird dieses durch das neue ersetzt. Wird bei Bild eine 0 oder "" angegeben, so wird kein Bild mehr angezeigt. Uber den Maskiert-Parameter kann festgelegt werden, ob das Bild maskiert werden soll (1, Rosa Pixel mit RGB 255,0,255 werden durchsichtig) oder nicht (0, Standard). Der Befehl kann in Kombination mit seqcls benutzt werden. seqcls uberdeckt das angezeigte Bild namlich nicht und kann so zum abdecken des Hintergrunds genutzt werden, falls das Bild diesen nicht komplett ausfullt. seqflash und seqfade haben keinen Einfluss auf das angezeigte Bild! seqimagetext カテゴリ [sequences] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Fugt zum angegebenen Zeitpunkt Text auf einem mit seqimage geladenen Bild ein (seqimage muss vorher auf jeden Fall ausgefuhrt werden!). Uber Text wird der Text festgelegt und uber X und Y die Position des Textes im Bild. Uber Farbe kann eine Farbe bzw. Schriftart bestimmt werden Mit Ausrichtung lasst sich die Textausrichtung andern. Standard ist links (0), es geht aber auch zentriert (1) oder rechts (2). Mit dem Befehl kann beliebig viel Text geschrieben werden. Abgesehen von der Bildgrose gibt es keine Beschrankungen seqmsg Time, "Text" [,Color] [,Position] カテゴリ [sequences] お望みのカラーでフィルムシークエンスが始まってからのミリ秒数を表します。 標準では、位置は0で下のほうです。他の位置は1で上のほう、2で真ん中です。 seqmsgclear Time [,Position] カテゴリ [sequences] お望みの時点で指定された位置(0-2)のメッセージを削除します。Position値が指定されていない場合全てのメッセージが削除されます。 seqscript カテゴリ [sequences] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Fuhrt zum angegebenen Zeitpunkt ein Script aus. Gebe bei Quelle die ID eines Infos ein, um dessen Text zu verwenden oder einen Dateinamen, um den Text aus dieser Datei zu laden. seqsound Time, "File" [,Volume] [,Pan] [,Pitch] カテゴリ [sequences] 指定された時点でサウンドファイルを実行します。Timeパラメーター以外はplayコマンドと全く同じです。 seqstart [Stripes] [, Skip] カテゴリ [sequences] シークエンスを開始し、シークエンスタイマーを0に設定します。 上下の画像の縁にある黒のバーはStraipesのパラメーターで無効にすることが出来ます(標準値:0) Skipのパラメーターはプレイヤーがシークエンス中にEscキーを押すことでどの時点でもシークエンスをスキップすることが可能にします(標準値:0) シークエンスが完成していない場合、sikipsequenceのイベントは何処でも発生します。 seqtimemode カテゴリ [sequences] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Verandert den Zeitmodus fur Zeitangaben bei Sequenzbefehlen (Millisekunden*Modus). Empfohlene Werte 1 - Zeitangaben in Millisekunden (Standard) 10 - Zeitangaben in Hundertstel-Sekunden 100 - Zeitangaben in Zehntel-Sekunden 1000 - Zeitangaben in Sekunden Mit dem Parameter Absolut wird angegeben, ob die Zeitangaben absolut sind (1, Standard) oder relativ (0). Bei absoluten Zeitangaben wird die Zeit seit Beginn der Sequenz angegeben, bei relativen die Zeit seit dem letzten Sequenzbefehl. Bitte beachten - Der Zeitmodus wird beim seqstart-Befehl immer auf 1 und auf absolut gestellt! - Der Zeitmodus bezieht sich nur auf den ersten Parameter (Zeit) bei Sequenzbefehlen. Weitere zeitliche Parameter mussen immer in Millisekunden angegeben werden, egal was fur ein Zeitmodus gewahlt ist! setamount ID, Amount カテゴリ [items] あるアイテムの量を別の量に変更します。 蓄えられていないアイテムにのみ有効です。 setat カテゴリ [objects] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Setzt ein Objekt auf die Position eines anderen Objekts (Ziel) setcam Time, ID カテゴリ [sequences] 与えられた時点で指定されたinfo(IDによって指定します)の地点にカメラを設定します。 コマンドは sc と省略することが出来ます。 setday カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Setzt den Spieltag auf einen beliebigen Wert sethour カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Setzt die Spielstunde auf einen Wert zwischen 0 und 23 setindicatorinfo ID, "Info" カテゴリ [map indicators] マップ上のシンボルに近付いたときの表示されるマップ表示機のツールチップテキストを変更します。 setindicatorlook ID, Look カテゴリ [map indicators] マップ表示機のシンボルを変更します。スタイルにより、1から4の値が可能です。 setlocal "Class", ID, "Variable" [,Value] カテゴリ [variables] 指定されたオブジェクトの局地的な変数の値を設定するか変更します。他のオブジェクトからの局地変数アクセスを許可します。デフォルトの値は0です。 setminute カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Setzt die Spielminute auf einen Wert zwischen 0 und 59 setpos "Class", ID, X, Y, Z カテゴリ [objects] あるオブジェクトを指定の位置に設定します。X,Y,Z値全て/いずれかに"self"を入力することで現状のままにすることもできます。 setrot "Class", ID, Pitch, Yaw, Roll カテゴリ [objects] オブジェクトを振り向かせ/回転させます。角度として"self"を入力することで現状を維持することが出来ます。 setskill "Skill" [,Value] [,"Name"] カテゴリ [skills] [player] スキルを創作するか変更します。それらはキャラクターメニューにて表示され、変数に表れます。 0がデフォルトの値です。"Skill"はあなたのスキルの為の内部の名前です。 "Name"値を入力しなかった場合、自動的にスキルに目に見える名前がつけられます。 "Name"値を入力した場合はその値が表示されます。キャラクターメニューには表示されないスキルを作りたい場合は名前を""としてください。 キャラクターメニューでスキルをクリックした時の対応は全体でskill_XXXXXで創作され、XXXXX部分には内部のスキル名が表示されます。 (スペースは_に置き換えられます) shininess Value [, "Class", ID] カテゴリ [models] 直後に名付けられたオブジェクトの明るさを変更し、このスクリプトが実行された場合、特定の値にします(0-1) showbar Time カテゴリ [sequences] 与えられた時点で突然縞々(ステータスバー?)を表示します。 showentry "Title" [,SFX] カテゴリ [diary] タイトルと一緒にダイアリーエントリーを表示します。デフォルトでは同時にダイアリーサウンドを演奏します。 サウンドを鳴らせたくない場合はSFX値を0にしてください。 showindicator ID カテゴリ [map indicators] マップ表示機を表示します。 showindicators カテゴリ [map indicators] 全てのマップ表示機を表示します。 sin カテゴリ [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt den Sinus mal 100 (*100) von Wert zuruck. Wird bei Faktor 0 angegeben, wird NICHT mal 100 gerechnet skillname カテゴリ [skills] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Andert die Bezeichnung eines Skills, welche im Charaktermenu angezeigt wird. Soll der Skill im Charaktermenu nicht angezeigt werden, kann man "" als Bezeichnung angeben skillvalue "Skill" カテゴリ [skills] [player] [return] スキルの値を返します。 skip カテゴリ [basic] スクリプトの実行を直ちに中絶します。後についたコマンドたちは無視されます。 skipevent カテゴリ [basic] 幾つかのイベントで、Stranded IIは自動的にアクションを果たします。例えばゲーム環境内でアイテムが地面に落ちている場合、 プレイヤーが使用するならば常に拾われ - たとえスクリプトで規定されていても。 Skipeventはskip, resp. deactivate,の一般的なStranded IIにおけるイベントに追従します。 これによって、コマンドはイベント括弧のどの位置にでもおくことが出来ます。 サポートされたイベント collect - アイテムが使われた時拾われません combine (combinations.inf内のスクリプトにのみ) - コンビネーションは機能しません use - 死んだユニットの調査や振る舞いから決定されるアクションがブロックされます drop - アイテムが捨てられません getoff - プレイヤーが騎乗を解除できません attack1 - 攻撃できません attack2 - 特別な行動が出来ません build_setup - ゲームが配置モードに切り替えられません build_start - 建築場所を立てられません separate - 命中した時、アイテムがオブジェクトから離れ落ちません skycolor カテゴリ [misc] [effects] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Verandert die Himmelsfarbe und die Helligkeit. Modus 1 gefolgt von Rot-, Grun- und Blau-Werten (je 0-255) aktiviert diese Farbung. Gebe fur Modus 0 an und lasse die Farbwerte weg, um die Farbung zu deaktivieren und die Standardfarbe passend zur Uhrzeit zu nutzen. Uber Mischen kann die gewahlte Farbe mit der normalen Himmelsfarbe gemischt werden, so dass sie sich auch dynamisch mit der Tageszeit andert. Angegeben wird hierfur ein Wert zwischen 0 (100% Farbe, 0% Himmel, standard) und 100 (0% Farbe, 100% Himmel) skytexture カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Andert die Himmelstextur(en). Die Dateien mussen sich im "skies"-Ordner befinden. Nur der eigentliche Name der Himmelstextur, also alles VOR dem Unterstrich darf angegeben werden. Wird ein Leerer String angegeben, so ladt Stranded II die Standardtextur ("sky") Achtung Im Gegensatz zu vielen anderen Anderungen per Scriptbefehl wird diese Anderung sogar mit der Map mitgespeichert. Es ist also nicht notig, den Befehl nach dem Laden eines Spielstandes erneut auszufuhren sleep カテゴリ [player] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Lasst den Spieler schlafen sleeping カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt zuruck ob der Spieler gerade schlaft (1) oder nicht (0). Vor allem fur Scripts beim changeday-Event sinnvoll snowratio Percent カテゴリ [weather] 雪の割合を皆無なら0、常時なら100で設定します。 "arctic"の天候にのみ関係します、 値はmap/savegamesでセーブされません。 spawntimer カテゴリ [objects] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Setzt den Spawntimer eines Objekts auf den angegebenen Wert bzw. gibt den aktuellen Wert zuruck, wenn kein Wert angegeben wird. Bei ObjectID kann auch "self" angegeben werden. Der Spawntimer zahlt die Tage seit der letzten Erzeugung von Items bei dem Objekt. Er ist nur aktiv, wenn in der Definition des Objekt uber "spawn" das automatische Erzeugen von Items aktiviert wurde. Man kann das Erzeugen von Items unterbinden, in dem man den Spawntimer beim changeday Event immer auf einen niedrigen Wert setzt (z.B. 0) oder es beschleunigen, indem man den Wert erhoht Gleichzeitig wird der Spawntimer genutzt, um Objekte "wachsen" zu lassen. Bei negativen Werten werden die Objekte automatisch kleiner dargestellt und wachsen dann taglich, bis der Spawntimer den Wert 0 erreicht hat. Die Wachsdauer wird per Definition festgelegt (growtime). Standardwert ist 10 d.h. der Spawntimer muss auf -9 gesetzt werden, damit das Objekt die minimale Wachstumsgrose bekommt (immer auf -growtime+1, bei 20 ware es also z.B. -19). Wird growtime in der Definition auf 0 gesetzt so hat ein negativer Spawntime Wert keinen Einfluss auf die Objektgrose Achtung Wachstum beeinflusst automatisch sowohl Grose als auch Farbe und Lebensenergie von Objekten! speech カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Spielt eine Sprachsounddatei aus dem Ordner sfx/speech/ ab. Hierbei muss nur der Anfang der Datei angegeben werden. Die Nummer und die Dateiendung (welche immer .ogg sein muss!) werden nicht bei Datei angegeben. Stranded II wahlt zufallig eine der Sounddateien (falls mehrere vorhanden sind). Normal bewirkt dieser Befehl nichts, wenn bereits "gesprochen" wird. Wenn man Abbrechen auf 1 setzt (Standard 0) wird das aktuell Gesprochene abgebrochen und das von diesem Befehl abgespielt. Wird eine Nummer angegeben, wird die Datei mit genau dieser Nummer abgespielt und nicht eine zufallige. Die Durchnummerierung von Speech-Dateien muss durchgehend sein, beginnt bei 1 und geht bis maximal 99. split カテゴリ [strings] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Teilt einen String mittels des angegebenen Trennzeichens in mehrere Strings auf und gibt den angegebenen Teilstring zuruck (beginnend ab 0) Beispiel $txt=split("Hallo.Test.!",".",0); - $txt="Hallo" starttrigger ID カテゴリ [infos] トリガーかインフォを稼動させます。 starttriggers カテゴリ [infos] 全てのトリガーとインフォを開始します。 state カテゴリ [states] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt beim addstate Event oder beim freestate Event den Typ des States zuruck, der gerade hinzugefugt bzw. entfernt wurde statecolor "Class", ID, "State", R, G, B カテゴリ [states] 特定のオブジェクトの特定のステータスの色を変更します。light-, flare- particle-statesにのみ機能します。 statesize "Class", ID, "State", Size カテゴリ [states] 特定のオブジェクトの特定のステータスのサイズ/距離を変更します。light- flare-statesにのみ機能します。 statevalue "Class", ID, "State", Value カテゴリ [states] 特定のオブジェクトの特定のステータスの値を変更します。殆どの場合ダメージが原因です。 stopmusic カテゴリ [sounds] musicコマンドによって再生された音楽を中止します。 stopsounds カテゴリ [sounds] playコマンドによって再生された全ての音楽を中止します。 stoptrigger ID カテゴリ [infos] トリガーやインフォを中止し、そのスクリプトとコンディションがそれ以上実行されたりチェックされたりしないようにします。 stoptriggers カテゴリ [infos] 全てのインフォとトリガーを中止します。 storage カテゴリ [objects] [items] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die freie, genutzte oder komplette Lagerkapazitat eines Objects oder einer Unit in Gramm zuruck. 0 - freie Lagerkapazitat (standard) 1 - genutzte Lagerkapazitat 2 - komplette Lagerkapazitat Wenn du ein Item angibst, wird dessen einfaches Gewicht zuruckgegeben. Der Modus spielt dann keine Rolle store ItemID, "Class", ID [,Outside] カテゴリ [items] オブジェクトにアイテムを蓄えます。 デフォルトでは内部に貯蔵されます(Outside値=0)。ですが外部にするために1か2を入力することも出来ます。 どちらの場合もアイテムは目に見える形でオブジェクトにくっつきます。outside値を1に設定した場合アイテムの位置は全く変わりません。 outside値を2に設定した場合ゲームはアイテムをオブジェクトのspawn definition値で設定された出現位置に設置しようとします。 アイテムをオブジェクトに貯蔵したい場合はoutside値1、2のみを使用してください(ユニットには使用しないでください) tan カテゴリ [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt den Tangens mal 100 (*100) von Wert zuruck. Wird bei Faktor 0 angegeben, wird NICHT mal 100 gerechnet targetclass カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die ermittelte Klasse vom letzten scantarget-Aufruf zuruck. -2 - Wasser -1 - Boden 0 - Nichts 1 - Object 2 - Unit 3 - Item targetdistance カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die Distanz zwischen dem Spieler/der Kamera und den Koordinaten vom letzten scantarget-Aufruf zuruck. Achtung Wenn bei scantarget nichts erfasst wurde, liefert der Befehl die Entfernung zwischen der Kamera und dem Punkt 0,0,0. targetid カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die ermittelte ID vom letzten scantarget-Aufruf zuruck (0 wenn kein Objekt im Zielvisier ist) targetx カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die X-Koordinate des Zielpunktes vom letzten scantarget-Aufruf zuruck targety カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die Y-Koordinate des Zielpunktes vom letzten scantarget-Aufruf zuruck targetz カテゴリ [player] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die Z-Koordinate des Zielpunktes vom letzten scantarget-Aufruf zuruck temp "Variable" ... [,"Variable"] カテゴリ [variables] 一時的に一つ以上の変数に印をつけます。一時的な変数はsavegameでセーブされません。 tempall カテゴリ [variables] 一時的に全ての変数に印をつけます。一時的な変数はsavegameでセーブされません。 terrain カテゴリ [misc] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Gibt die Hohe des Terrains an einer bestimmten Position zuruck oder verandert diese. Mit X und Z wird die Position festgelegt. Uber Modus wird entschieden, was gemacht werden soll 0 - die Hohe des Terrains wird als Wert zwischen 0-100 zuruckgeliefert (der Hohe-Parameter darf hier nicht angegeben werden!) 1 - das Terrain wird auf die Angegebene Hohe (Wert zwischen 0-100) gesetzt 2 - das Terrain wird um die angegebene Hohe verandert (negative Werte zum absenken) 3 - gibt die zugehorige X-Position in der Terrainmatrix zuruck. Nicht jede 3D Koordinate hat eine zugehorige Koordinate im Terrain (da das Terrain nur eine begrenzte Zahl an Hohenpunkten hat). 4 - gibt die zugehorige Z-Position in der Terrainmatrix zuruck (siehe 3). Die Hohenangabe erfolgt bei diesem Befehl mit einem Wert zwischen 0 und 100. Hierbei steht 0 fur ganz tief, 100 fur ganz hoch. Bei etwa 50 liegt der Meeresspiegel. Nur bei Modus 1 und 2 darf/muss der Hohe-Parameter angegeben werden terraintexture カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Lad eine externe Bilddatei (relativ zum Mod-Ordner) als Textur auf das Terrain. Anstatt einer Bilddatei kann mit folgenden Werten auch automatisch eine Textur generiert werden generate - normale Textur generate desert - Wusten-Textur generate snow - Winter-Textur generate swamp - Sumpf-Textur generate r1,g1,b1,r2,g2,b2,r3,g3,b3 - Textur mit 3 eigenen Farben generieren Uber Gras kann zusatzlich angegeben werden, ob das Gras an die neuen Farben angepasst werden soll (1, standard), oder nicht (0). terrainy カテゴリ [return] 指定した地点の地形の高さを返します。 水面ではY=0、水面下ではY<0 水上ではY>0です。 text カテゴリ [interface] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Erstellt oder verandert einen Text im Interface welcher oben rechts angezeigt wird, solange kein Menu geoffnet ist. ID ist die ID fur den Zugriff auf den Text. Sie muss zwischen 0 und 19 liegen. Mit Text wird der Text selbst festgelegt (es kann auch ein leerer Text angegeben werden um eine Lucke zwischen mehreren Texten zu erzeugen). Zusatzlich kann uber Schrift eine Schriftart einstellen (Standard 0) Die Texte werden normalerweise nach den ID s geordnet angezeigt. Alternativ kann aber auch uber X und Y eine bestimmte Position fur den Text angegeben werden. Der Text wird dann an diesen Koordinaten angezeigt. Wenn man eine Position angibt, kann auserdem auch die Ausrichtung geandert werden 1 - Linksbundig (Standard) 2 - Zentriert 3 - Rechtsbundig text3d カテゴリ [objects] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Fugt einen Text an ein Objekt an, welcher dann bei diesem in der 3D Welt angezeigt wird. Uber Schrift lasst sich die Schrift bestimmen (Standard 0) Auserdem besteht die Moglichkeit uber Offset eine Hohenverschiebung der Schrift relativ zum Nullpunkt des Objekts anzugeben (Standard 0). Uber Sichtweite kann festgelegt werden, ab welcher Entfernung zum Objekt die Schrift angezeigt werden soll (Standard 300). Mochte man einen Text bei einem Objekt wieder loschen, muss man einfach bei Text nichts angeben, also "" texture "Texture" [, "Class", ID] カテゴリ [models] 与えられたオブジェクトやスクリプトが実行されたオブジェクトのテクスチャを変更します。テクスチャのパスはmod-dirに関連付けられている必要があります。 thunder カテゴリ [effects] [weather] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Lost einen Donner mit Blitz aus. Funktioniert bei jedem Wetter timedcampath Time, Steptime, ID ... [,Steptime, ID] カテゴリ [sequences] 与えられた時点からカメラを指定したインフォにむかって少しずつ動かします。(IDで指定してください) 一つのインフォから他のものに動くステップそれぞれのために、カメラはSteptime値で指定された間隔を用います。 info IDとsteptimeのパラメーターに上限数はありません。 canpathコマンドと異なり、それぞれの移動のステップの間隔を指定することが出来ます。 timer "Class", ID, Duration [,Repetitions] [,Source] カテゴリ [timers] 指定したオブジェクトにタイマーを作り出します(class値を0にし、ID値と除外すれば全体のタイマーを作ることが出来ます) durationのパラメーター。スクリプトやイベントが実行される前の継続時間をミリ秒で設定します。 Repetitionsはタイマーの繰り返しの数を指定することが出来ます(デフォルトは1) 1より小さい値にすると無限に繰り返します。 ソースとしてインフォのIDやファイル名を使用することが出来ます。 代わりにトリガーとなるイベントを代入することも出来ます。単純にイベント"timer"をトリガーにしたい場合はsource値を除外してください。 timercount "Class", ID カテゴリ [timers] [return] オブジェクトにて稼動しているタイマーの数を返します。class値を0西IDを除外すると全体のタイマーの数が返されます。 trigger カテゴリ [infos] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Fuhrt bei dem angegebnen Info dessen Aktionen aus und startet dort ein on trigger Ereignis. Folgende Infos haben Aktionen, welche durch diesen Befehl ausgefuhrt werden -Spawn-Control trim カテゴリ [strings] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Entfernt Leerstellen am Anfang und am Ende eines Strings und gibt den neuen String zuruck type カテゴリ [return] オブジェクトのタイプを返すか、存在しなければ0を返します。 オブジェクトのタイプとは即ち明確化されたIDです(マップでのIDではありません) unitpath カテゴリ [objects] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Erzeugt einen Pfad fur eine Einheit, an welchem diese dann entlang lauft/fahrt. Es kann eine beliebige Anzahl an Info IDs angegeben werden, welche den Pfad darstellen. Einheiten die einem Pfad folgen sind nicht kontrollierbar und greifen nicht an. Immer wenn die Einheit ein Info im Pfad erreicht hat, wird bei ihr das Event "nodeXXXX" ausgelost, wobei XXXX fur die ID des Infos steht, bei IDs unter 1000 mit vorausgehenden Nullen. Wenn eine Einheit also z.B. das Info mit der ID 3 erreicht, wird bei dieser das Event "node0003" ausgelost. Zusatzlich wird bei jedem Info, welches als Pfad-Punkt fungiert, das Event "reach" ausgelost, sobald es von einer Unit erreicht wird unlockbuilding Building-ID カテゴリ [buildings] 再び建物を組み立て可能にします。 unlockbuildings カテゴリ [buildings] 全ての建物を組み立て可能にします。 unlockcombi カテゴリ [items] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Macht eine Kombination wieder ausfuhrbar. Beachte, dass die Kombinations-IDs keine Zahlen sondern Texte sind. Kombinationen, welchen keine Kombinations-ID zugeteilt wurde, konnen mit einem leeren String als ID - also "" - angesprochen werden unlockcombis カテゴリ [items] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Macht alle Kombinationen wieder ausfuhrbar unstore ItemID [,Count] カテゴリ [items] [return] ゲーム世界の中へ自由に配置され、根源となる、インベントリ内のアイテムを除去します。 Count値は幾つのアイテムを"unstore"するか決定します(デフォルトは1) コマンドはあたらなアイテムのIDを返します。それは親となるオブジェクトの位置に置かれます。 use_x カテゴリ [return] use eventのX軸座標を返します。 use_y カテゴリ [return] use eventのY軸座標を返します。 use_z カテゴリ [return] use eventmのZ軸座標を返します。 varexists "Variable" カテゴリ [variables] [return] 指定されたスクリプトが存在するか否かチェックし、それにしたがって1か0を返します。 viewline カテゴリ [misc] [return] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Pruft ob eine freie Sicht zwischen den 2 angegebenen Punkten besteht oder ob ein Objekt die Sicht behindert und gibt je nachdem 1 (freie Sicht) oder 0 (blockierte Sicht) zuruck Achtung Es wird nicht darauf geachtet, ob die blockierenden Objekte eventuell durchsichtig sind. Sobald ein Objekt in der Sichtlinie steht, gilt die Sicht als blockiert! vomit カテゴリ [objects] [effects] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Lasst die angegebene Unit erbrechen. Dies ausert sich nur in einem grafischen Kotz-Effekt. Sound muss bei bedarf uber den passenden Befehl abgespielt werden wateralpha カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Legt die Durchsichtigkeit (Alpha) des Wassers fest. Gultig sind Werte von 0 (unsichtbar) bis 1 (undurchsichtig, Standard) watertexture カテゴリ [misc] 申し訳ありませんが英訳されておりません。 Lad eine externe Bilddatei (relativ zum Mod-Ordner) als Textur auf das Wasser. Die Wasserfarbe (beim Tauchen) wird automatisch an die Textur angepasst (wird anhand des 1. Pixels links oben in der Bilddatei ermittelt). Auserdem wird die Textur automatisch auf die Grose der Standardwassertextur (gfx/water.jpg) skaliert. Standardmasig also auf 128x128 Pixel weather "Weather" カテゴリ [weather] 天候を変更します。climateで設定したタイプに関わらず全ての天候を指定できます。 0 / sun - 晴れ 1 / rain - 雨 2 / snow - 雪 3 / thunder - 雷
https://w.atwiki.jp/negu/pages/14.html
☆ On-Line ID gigande Lv.20 ☆ Skype ID gigande1 ◇LEADERBOARDS S c o r e 525250 W i n s 0.67% K i l l s 0.89% A c c u r a c y 23.13% ◇ My Favorites Custom Class ****** 名前 アタッチメント Primary Weapon MASADA Holographic Sight Secondary Weapon .44 magnum Akimbo Equipment Semtex -------------------------- Special Grenade Stun Grenade -------------------------- Peak 1 Scavenger -------------------------- Peak 2 Stopping Power -------------------------- Peak 3 Steady Aim --------------------------
https://w.atwiki.jp/uwvd/pages/4.html
SRCに関する未完成データを自由気ままに追加していきます 主に個人で収集したメッセージなどの保管庫的に利用していきます ページを編集・新規追加される際は 編集モードをwikiモードでお願いします 作品群(あいうえお順) スパロボ 第3次スーパーロボット大戦α スーパーロボット大戦J スーパーロボット大戦GC バンプレストオリジナル スーパーロボット大戦W スーパーロボット大戦K スーパーロボット大戦OG スーパーロボット大戦Z SRWC3 スーパーロボット大戦NEO ロボ基準 R-TYPE TACTICS アストロガンガー ウルトラマンシリーズ 神無月の巫女 鉄のラインバレル 機動戦士ガンダムAGE 機動戦士ガンダム外伝 機動戦士ガンダム00 機動戦士ガンダム鉄血のオルフェンズ ゲッターロボG コードギアス 反逆のルルーシュ 鋼鉄神ジーグ シムーン 真ゲッターロボ対ネオゲッターロボ 新ゲッターロボ 翠星のガルガンティア ゼーガペイン 旋光の輪舞(せんこうのろんど) 新機動戦記ガンダムW 真ゲッターロボ世界最後の日 創聖のアクエリオン 超神姫ダンガイザー3 トップをねらえ2! フルメタル・パニック! プロジェクト シルフィード マクロス7 マジンカイザーSKL REIDEEN GR-GIANT ROBO- EINHANDER FRAMEGRIDE 等身大基準 20世紀少年 悪の女幹部 明日のよいち! R.O.D アルカナハート 戦乙女ヴァルキリー 11eyes ヴァルキリープロファイル2 ヴァルキリープロファイル咎を背負う者 ヴァルキリープロファイル2 エウシュリー作品汎用データ SD武者頑駄無シリーズ OZ-OverZenith- 大神 おとぎ銃士赤ずきん カオスウォーズ 仮面ライダー響鬼 仮面ライダーカブト 仮面ライダー電王 仮面ライダーディケイド 仮面ライダーW 喰霊-TheEnchainedSpiritualBeast- ガンサバイバーシリーズ キューティーハニー CLANNAD グランディア3 クロノトリガー ゲゲゲの鬼太郎 孤独のグルメ コンパチヒーロー(グレイトバトル) SIRENシリーズ サイレントヒル サクラ大戦シリーズ サムライスピリッツRPG 屍鬼 しゅごキャラ! 少女戦機ソウルイーター 少女天使みるきゅーと 真・恋姫†無双 スーパーペーパーマリオ スタジオエゴ汎用データ(XVAIN以前まで) スマイルプリキュア! すもももももも-地上最強のヨメ- 瀬戸の花嫁 戦国BASARA 大乱闘スマッシュブラザーズ ダンガンロンパシリーズ ダンボール戦機シリーズ ちぇんじ123 ミュータント・タートルズ(旧版) テイルズオブザテンペスト テコンダー朴 デジモンクロスウォーズ 天外魔境3 電光石火バットマン(三宅祐次) ドールガン 特警ウインスペクター 特捜戦隊デカレンジャー 特救指令ソルブレイン ドラゴンクエスト7 ドラッグオンドラグーン2 トリガーハートエグゼリカ トリコ トレジャーハンターG ナインティナイン・ナイツ クロスレンジャー バイオハザード バイオハザードアウトブレイク バイオハザードオペレーション・ラクーンシティ バハムートラグーン HUNTER×HUNTER PumpkinScissors VITAセクスアリス 秘密戦隊ゴレンジャー ファイアーエムブレム蒼炎の軌跡 ファイアーエムブレム風花雪月 ファンタシースターユニバース BLEACH プリキュアシリーズ ポケットモンスターシリーズ PON!とキマイラ 舞乙HiME マイティハート 魔人探偵脳噛ネウロ 魔人竜生誕 魔法少女リリカルなのはStrikerS 魔法先生ネギま! 魔法戦隊マジレンジャー まもって!ロリポップ MARICA ~真実の世界~ ミカドロイド 未来日記 無敵看板娘 物語シリーズ モンスターハンター 遊戯王 妖幻の血 ライブアライブ 流星のロックマン ルドラの秘宝 ルナ・エターナルブルー(MEGA-CDバージョン) 烈火の炎 ロックマン(無印)シリーズ ロックマンエグゼシリーズ ロックマンエグゼウイルス ロックマンゼクス ロックマンゼロ ロックマンDASH ロマンシングサガミンストレルソング ワイルドアームズ クロスファイア
https://w.atwiki.jp/gravi99/pages/42.html
ALEXANDER McQUEEN Lee Alexander McQUEENのデザイナーブランド モード系の服が多い ブリティッシュ・パンク・ロックの精神に通じる攻撃的・挑発的・前衛的なデザインが特徴 また、刺激的なテーマのコレクションが人気を評した。 プーマとのコラボなどで更に注目された。 しかし、2010年にLee Alexander McQUEENが他界してしまい 現在は16年間アシスタントを行っていたSarah Burtonが就任しており、 ALEXANDER McQUEENの服作りを受け継いでいる。 価格帯は高 McQ ALEXANDER McQUEENのカジュアルライン