約 3,826,227 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5397.html
作詞:Rin(ぎん) 作曲:Rin(ぎん) 編曲:Rin(ぎん) 歌:巡音ルカ 翻譯:ralianw(不當之處請指教!) Distorted Love 互相纏繞,卻又變得扭曲的感情 將愛情,在耳邊竊竊私語 無法止住,那興奮的心臟 無法止住,那错乱的慾望 Feeling and Desire 在思念著你時 胸口是如此痛苦 Feeling and Distorted Love 來到我的身邊吧 Feeling and Desire 已經無法再忍受沒有你 Feeling and Distorted Love 牽起我的手將我帶走吧 抬頭望著那破曉前的天空 就一直舞蹈度過此夜直到朝晨來臨吧 初陽就快要升起 夢境,已然終了
https://w.atwiki.jp/starbreak/pages/17.html
遠距離に特化したロボ。通称Fab、FB、ロボ。 高ダメージの遠距離武器に敵を倒すドローン、足場の生成など一風変わったキャラクター。 普通にガンナーとして運用するのではどうしても[[wildfire]]に劣るが、使い方次第では強いキャラクターになりえる。 解放条件:Level7 初期ステータス 体力 最大弾数 ダメージ増加[%] 防御力 移動速度 ジャンプ力 基礎クリティカル率[%] 基礎クリティカルダメージ[倍] 60 2 0 0 28 30 0 1.4 ステータスMAX(装備なし) 体力 最大弾数 ダメージ増加[%] 防御力 移動速度 ジャンプ力 基礎クリティカル率[%] 基礎クリティカルダメージ[倍] 110 7 50 15 48 55 6.25 4.4 基本的な立ち回り おすすめ装備 コメントは最新10件を表示しています 全コメント 使いにくいことこの上ない。duskの方がまだ使いやすい。 - 名無しさん 2016-08-04 20 13 35 こいつ最強 - 名無しさん 2016-09-19 02 10 14 いやーTier5のSPWのcycle50強いなー - FAB 2016-10-24 03 20 52 モディファイga - 名無しさん 2016-11-04 13 55 46 モディファイが揃ってくると強い 個人的にこれが一番使いやすいです - 誤爆すまん 2016-11-04 13 57 48 ノーマルやトリニティなどのメイン武器を二発同時に撃っているプレイヤーをたまに見ますが、どうやるんでしょうか - 名無しさん 2017-11-15 00 12 27 今さらだが、連射ツールとかを使うとバグでそうなるよ。実用性は皆無だからあんまり気にしない方が良いよ - 名無しさん 2017-11-24 20 50 14 タタンッ!のリズムで攻撃ボタンを押すとできます。タイミングはシビアですが、慣れれば簡単です。 - 名無しさん 2017-11-25 05 38 00 結構面白い - aaa (2020-05-24 09 05 52) 最終exotic武器のクールタイム50、5ダンスの前段的中ゲーム内さいつよか - 名無しさん (2020-09-03 16 24 40) 名前
https://w.atwiki.jp/tokyoventrilo/pages/206.html
noca BSKの小学校時代の後輩
https://w.atwiki.jp/c0metssd/pages/36.html
以下にインストール済みを想定 httpd c \Opt\Apache tomcat c \Opt\Tomcat C \Opt\apache\conf\httpd.confを編集 以下のコメントを外す LoadModule proxy_module modules/mod_proxy.so LoadModule proxy_ajp_module modules/mod_proxy_ajp.so 以下を最終行に追加する Include conf/extra/httpd-proxy.conf C \Opt\apache\conf\extra\httpd-proxy.confを作成 内容は以下の通り(パスの部分は環境依存。連携させたいパスを記載する/Servlet/のように記述) Location /パス/ ProxyPass ajp //localhost 8009/パス/ /Location httpdを再起動する
https://w.atwiki.jp/conlang_arka/pages/14.html
It is strange that a conlang which exists in a conworld has words from English or Japanese, etc. It is, however, very difficult and tiresome to create whole vocabulary from scratch, so most of the conlangs have a posteriori or small a priori vocabulary. Some conlangs have large a priori vocabulary but most of them tend to be lack of etymology of words backed up by their conworld or conculture and to be an engelang like John Wilkins Real Character. Therefore Arka is rare for the point that it has large a priori vocabulary (more than 15,000 words) based on its conworld (Kaldia) and conculture. Samples You will find how Arka s vocabulary is full of originality. Arka English Japanese vik man otoko min woman onna pind needle hari olivian acupuncture hari (shin) kemanver functional gastrointestinal disorder kinouseiichosyo hopseripoa myeloid leukemia kotsuzuiseihakketsubyo baxasl lactic asid nyusan teslit camphor syonou diltvils methionine mechionin gekslooza logarithmic taisujaku melzet abacus soroban monati saturation saido verim HSV model HSV irokukan espbalt cumulostratus sosekiun satxili Indian summer koharubiyori flia crystal suisyo pinol malachite kujakuishi tiklorkaxa Mercator s projection seikakuentouzuhou axtealis forsythia rengyo sarbel holly hiragi tabo oyster kaki esta firefly hotaru dialiifa sirius tenrou kasfran trigonometric function sankakukansu Each of the words has an etymological background. You can look up the etymologies in Arka dictionary. Vik (man) is derived from vi (strong) and ku (animal), for example. Olivian (acupuncture) comes from olivia (rose of Lutia). Olivia also means a needle. Diltvils (methionine) is a compound word of dilt (spinach) and vils (amino acid). In Kaldia, methionine was found from spinaches. .
https://w.atwiki.jp/kourou/pages/265.html
チートコードの使い方 あまりにも情報が古すぎるので、大幅に書き直しました。 by 匿名希望 2013/03/28 情報更新 チートコードの使い方 はじめに 前準備 The Homebrew Channel(通称 HBC)の導入 Gecko OSのダウンロード 解凍・配置 GCT(チートコード)ファイルの作成 0. コードマネージャーのダウンロード 1. ゲームIDの入力 2. ゲームタイトルの入力 3. ゲームIDとタイトルを保存 4. コードの作成 5. コードの入力 6. コード保存 7. チェックを付ける 8. TXT形式で保存 9. GCT形式で保存 最終的なSD 構成図 入力したコードをゲームに適用 おまけ 小ネタ. Gecko OSの背景を変更する 最終手段. Wii用コードフリーク コメント(質問や意見があればどうぞ) はじめに チートは個人で楽しむものです。 Wi-Fiで使うのは違法です。 チートをオンラインで使い、それにより他人へ迷惑をかけた場合、以下の法律に抵触する可能性があります。 ◆著作権法第20条 著作者人格権(同一性保持権)侵害 ~3年以下の懲役または300万円以下の罰金 ◆刑法第234条 威力業務妨害罪 ~3年以下の懲役又は50万円以下の罰金 ◆刑法第234条の2 電子計算機損壊等業務妨害罪 ~5年以下の懲役又は100万以下の罰金 前準備 The Homebrew Channel(通称 HBC)の導入 当然ですが、まず最初にWiiを改造し、最低でもHBCは導入しましょう。 また、これから行う説明を実行する PCは予め拡張子を表示する設定に変えておいて ください。 Gecko OSのダウンロード チートをゲームに適用するアプリを用意します。下記のどちらか1つをダウンロードしてください。 ダウンロード: Ocarina Gecko OS ( Gecko OS推奨 ) ※Ocarinaは同時に256行以上のチートコードを使えません。 ※Gecko OSはOcarinaの公式後継アプリです。Ocarinaと100%互換です。 ※OcarinaはSDHCカードから起動しようとすると「SD card error」と出て起動できません。Gecko OSを使いましょう。 以下、説明はGecko OSで行います。 Ocarinaを使う人は各自読み替えてください。 解凍・配置 ダウンロードしたGecko OSを解凍し、中をGecko1931 → Gecko1931 → HBC と進むとある「Gecko1931」フォルダを SDルートのappsフォルダ内にコピーしてください。 正しく配置すると、SDカードのフォルダ階層はこうなります。 SD ┗ apps ┗ Gecko1931 ┣ boot.elf ┣ meta.xml ┗ icon.png 以上でWiiへの導入は完了です。 GCT(チートコード)ファイルの作成 0. コードマネージャーのダウンロード チートコードを入力するPCアプリをダウンロードします。 Gecko OSの人は → Code Manager v1.0(Ocarinaの人は → Code Manager v1.1) (※「すべて展開」では解凍できない場合があります。エラーが出る場合、解凍ソフトを使ってください。) @スクリーンショット ※画像はv1.0 ○日本語 △英語 □ドイツ語 1. ゲームIDの入力 ○ゲームID △Game ID □Spiel-ID 発売して間もないゲームの場合、IDがリストに無い事があります。 そのゲームのコード掲載ページに書かれているか捜して見て、 ない場合はGecko OSで一度ゲームを起動してみてください。 表示項目の中に Game ID ****** とあるのでそれをメモってください。 2. ゲームタイトルの入力 ○ゲームタイトル △Game Name □Name これは説明するまでもないですね。チートしたいゲームの名前をわかりやすいよう適当に入力してください。 3. ゲームIDとタイトルを保存 ○IDとタイトルを保存 △Store ID/Name □ID/Name speichern このボタンを一度押して、記憶させます。※まだファイルとして保存したわけではありません。 4. コードの作成 ○コード/コメント/カテゴリーを追加 △Add code/category/comment □Code/Kategorie/Kommentar hinzufugen このボタンを押して、コード名を入力します。 5. コードの入力 ○コード(コメント/カテゴリーの場合は何も入力しないでください) △Code contents (leave empty for comment/category) □Code-Werte (leer lassen fur Kategorien/Kommentare) 上記の場所にコードを書き込むか、コピペで貼り付けてください。※コピーする時、空白の改行が入らないように注意してください。 6. コード保存 ○変更を保存 △Store modifications □Anderungen speichern ボタンを押して、コードを保存します。※ファイルに保存されるわけではありません。 コードを複数登録する場合、必要なだけ4から繰り返してください。 7. チェックを付ける 気が済むまでコードを入力し終えたら、実際に使いたいコードの横にあるチェックボックス□にチェックマーク☑を入れてください。 8. TXT形式で保存 一旦、後から自由に編集できるようTXT形式で保存します。 上部メニュー「ファイル」→「テキストファイルに保存」から保存してください。 「テキストファイルを開く」から保存したTXTを読み込むことで あとからコードを追加したりフリーズするコードを除去することができます。 9. GCT形式で保存 実際にGecko OSで使うコードファイルはGCT形式です。 ○GCT形式でエクスポート △Export to GCT □Als GCT-Datei exportieren というボタンを押し、SDカードがあるドライブを選択し保存してください。 最終的なSD 構成図 ここまでの手順がうまくいっていれば、SDカードはこんな感じになるはずです。 SD ┣ apps ┃ ┗ Gecko1931 ┃ ┣ boot.elf ┃ ┣ icon.png ┃ ┗ meta.xml ┗ codes ┗ BLNK01.gct (←[ゲームID].gct) 入力したコードをゲームに適用 では実際に、先ほど入力したコードをゲームで使ってみたいと思います。 先ほどのSDカードをWiiに接続し、チートを適用したいゲームのディスクをWiiに挿入してください。 それができたら、HBCからGecko OSを起動します。 Gecko起動後、何やらズラーっとメニューが出ます。気にせずそのままAボタンを押してください。 すると、ゲームIDとHook情報が表示されたあとチートが効いた状態でゲームが起動します。 ※起動後フリーズする場合、上述のコード入力作業、或いはそのコードそのものに問題があります。 ※OcarinaもGecko OSもWiiリモコンプラスに非対応です。(Ocarina・Geckoを起動した途端に操作が効かなくなる) ※旧型Wiiリモコンがない場合、ゲームキューブコントローラ(1P)の十字ボタンとABボタンで操作してください。(GCコンがなく、新型Wiiリモコンしかない場合、もう操作するのは不可能です) おまけ
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/229.html
【Tags 40meterP Miku tL tT T】 Original Music title トリノコシティ English music title Left Behind City Romaji Music title Torinoko City Music Lyrics written, Voice edited by 40㍍P (40meter-P) Music arranged by 40㍍P (40meter-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by Kanannon): A point where 0 and 1 intersects A communication full of mistakes What is your name? Answer within a 10 word limit A point where the past and future intersects Losing my destination in my present location Why are you living? Answer within a 100 word limit The day breaks at a maximum speed never seen before Unable to keep my balance I am somehow left behind I was left alone somewhere A soundless world An artificial world If you're just going to throw away that rotten fruit You don't need two people, one's just enough A point where afternoon and night intersects Yearning to meet someone but unable to What is my name? Tell me within a 10 word limit A point where lies and truths intersects This feeling of entrapment that that's hinders my breathing Why am I living? Tell me within a 100 word limit I like you. I hate you. I like you. I hate you. Was repeated over and over This tiresome love... I don't want it Time is the only thing that keeps on passing by Crumbling this world in a matter of seconds Coating over this twisted scenery I don't want the truth, a lie is just fine I was somehow left alone A colorless world A world I've dreamed about Even throwing away this rotten fruit I can't do it alone I want you by my side so much Singable English Lyrics (by kran117): 0 and 1, their point of intersection is calculation that is of miscommunication I want to ask you a question - what is your name? Within 10 words or less tell it to me The past and the future, their point of intersection - A location where I have lost my destination What is your hypothesis on why you live? Within 100 words tell it to me I watch the break of day pass faster than ever before I try to keep my balance straight but I just fall again It seems like I've been left behind once again by myself In a world where there's no sound In a world where nothing is real Disposing worthless garbage is really not that hard, you know It doesn't need two people, a single person for that's enough Noon and the night, their point of intersection is like wanting to meet someone you can't catch up to I want to ask you a question - what is my name? Within 10 words or less please answer me The truth and the lies, their point of intersection - I'm trapped in this place and I feel my breath will stop soon What is my hypothesis on why I live? Within 100 words please answer me I love, I hate, I love, I hate - the pattern keeps repeating This tiring love, I want to get it over with Time will keep running, never stopping to wait for anyone With every second, this world is slowly crumbling under me It gently coats the scenery of this twisted world we're in I do not need your honesty, lying will just be fine to me It seems like I've been left behind once again by myself In a world with no color In a world that I've dreamed about Disposing worthless garbage is really not that easy I cannot do it myself; I need you to be always with me Romaji lyrics (transliterated by Terme): zero to ichi ga kousasuru chiten machigai darake no komyunikeeshon anata no namae wa nan desu ka? juu moji inai de kotae yo kako to mirai ga kousasuru chiten iku ate o ushinatta genzaichi anata wa doushi te iki te iru no? hyaku moji inai de kotae yo kako saikousoku no yoru ga akeru baransu toru koto mo deki nai mama jibun dake dokoka torinoko sare ta oto no nai sekai tsukurare ta sekai itanda kajitsu o suteru dake nara futari mo ira nai hitori de dekiru kara hiru to yoru ga kousasuru chiten dareka ni aitaku te ae naku te watashi no namae wa nan desu ka? juu moji inai de oshie te uso to hontou ga kousasuru chiten kokyuu ga tomari sou na heisokukan watashi wa doushi te iki te iru no? hyaku moji inai de oshie te suki kirai suki kirai no kurikaeshi de tsukarekitta ai wa mou ira nai jikan dake itsumo toori sugi te iku ichi byou goto ni kuzure te iku sekai yuganda keshiki ni nuritsubu sare ta kotae wa ira nai itsuwari de ii no jibun dake dokoka torinokosare ta iro no nai sekai yume ni mi ta sekai itanda kajitsu o suteru koto sura hitori ja deki nai soba ni i te hoshiku te [40m-P, 40mP, 40meter-P, K, 40meterP]
https://w.atwiki.jp/vtsr/pages/59.html
VOCALOID2 初音ミクにオリジナル曲「I Sing For You」を歌わせてみた http //www.nicovideo.jp/watch/sm1094009 http //www.nicovideo.jp/watch/sm1094009 Vocaloid2のオリジナル曲 使用Vocaloidは初音ミク 一つ前のページにもどる
https://w.atwiki.jp/mousouyomi/pages/148.html
【妄想属性】オリジナル 【作品名】WorldLover 【メンバーリスト】WorldLoverのメンバーリスト。 三宮葉瑠菜 湊川恭一郎 長田優衣 朝霧みき 伊丹一成 鶴居ひかり 青倉梨音 谷上慶介 苅藻美園 湊川朝美
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/62415.html
【検索用 IcyManipulator 登録タグ 2024年 Dex/作り手 I VOCALOID アートトラック ニコニコ外公開曲 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:Dex 作曲:Dex 編曲:Dex 唄:初音ミク 曲紹介 曲名:『Icy Manipulator』 Dex氏のソロプロジェクト「that same street」による配信アルバム『mikramz』に収録されている。 YouTubeにアートトラックとして投稿。 歌詞 (Bandcampより転載) 凍りついた歌のない惑星 残酷なほどに降りしきる白 歩みを止めるなら 「何処まで」 と呟いた 夜の続き かつて結んだ鎖は重く お前なんかには理解られないように 「耳塞いでおいてよ!」 存在の有無を レプリカの見た夢を 白銀に問い掛けたのは 狂ったからじゃない 飽和した海でも 極点へと踏み出せば 氷漬けのイデアを 掴めるような気がしてた 漂着した 欠片あつめ 輪郭だけ形作る うた?ゆめ? 望むのは 白に混ざる灰色 汚れた雪解けの 痛みだけ抱きしめて 鳴り響くは誰何 冷たい土塊が 音を零していた 手繰り寄せた糸は 切れているのに? 向けられてた銃を 救いと捉るのなら その言葉の意味がわかった のかな? 傷を刻む度に 甦る記憶が 遮られた視界を 晴らしていく (崩レテユク箱庭…) 寂れた街に問いがひとつ 「命の果てに見えたものは?」 ほどかれた手 虚しく揺れて 答え求めて空を切ったの 輪郭だけ形作る 輪郭だけ 君の声で 目覚めたなら 足を止めず 朝を待つだけ コメント 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。