約 1,978,274 件
https://w.atwiki.jp/boxcity/pages/306.html
このコラムは、「実写でボクシング」(以下、実ボク)のネット対戦を始めて間もないプレーヤーが、ネット対戦を楽しみ、上達していくための戦術・テクニック・心構えなどについて解説していくものです。(全6回構成で、スパ天での勝ち越しを狙えるレベルの技術習得を目指しています。)という訳で、これから様々な戦術やテクニックについての話をしていきたいのですが、その前に僕自身のプロフィールを少しお話させてください。 僕自身は一応、実ボクがネット対戦対応になる前から実ボクをプレイしていて、タイムアタックやサバイバルでもそれなりに良い結果を出していました。そのため、ネット対戦がスタートした時は、「オフラインで結果を出したこの俺が簡単に負けるわけがない」といった感じで、自信満々でスパ天に乗り込みました。が、当時のネット対戦はオフラインとは全く別物で、ほとんど勝てませんでした。オフラインでの経験をもとに動き方を考えても全く通用せず、なすすべもなく倒される日々の繰り返しでした。そのため、負けるのが怖くてスパ天に入らなかった時期もあります。しかし、自分より強い相手に稽古をつけてもらっているうちに、駆け引きや対人戦でのテクニックを覚え、少しずつスパ天で戦えるようになっていきました。また、スパ天の接続環境も少しずつ改善されていったことに伴い、僕がオフラインで得意としていたカウンターが、スパ天でも使えるようになっていったことも大きかったと思います。(「当時のネット対戦はオフラインとは別物」と書いた理由がこれです。ネット対戦は、キーボードを押した後少し間隔をおいてからボクサーが動くようになっていて、その間隔の大きさを「遅延」と呼んでいます。今の遅延は2~5が一般的で、オフラインとほぼ同じような感覚で動かせますが、最初期は遅延20とかが当たり前で、カウンターなんて全く打てなかったのですw)そして今ではスパ天の常連さんとも互角に戦えるようになり、勝率についても、トッププレイヤーの証の1つとも言える70%を越えるまでに至りました。 そして、5年ほど前に、この強くなった経験をスパ天に還元しようというわけで、以前運営していたHPで「ビョークのスパ天講座」というコラムを公開しました。その結果、会長のブログに転載されるなどして好評を得ていたのですが、5年という月日の間に、実ボクそのものの仕様変更、フェイントやボディアタックの技術の発達、戦術の流行り廃りなどなどいろいろな事が起こりました。そのため、読み返しているうちに、「これは大幅に書き直さないとダメだな」という思いが強くなっていきました。という訳で、このWikiで改訂版を書くことにしました。 この講座の構成は、 第1回:初心者が身につけてほしいマナーと姿勢 第2回:初心者が身につけてほしい戦い方 第3回:大まかな戦術の流れ(特にボディ対策) 第4回:ダメージコントロール、ダウンからの復帰、状況に応じた守備意識 第5回:強打の狙い方(カウンター・ダブルアクション等) 第6回:上達・勝利のための心構え といった感じになっています。(あとおまけでグラブ別戦術の解説を現在執筆中です。)スパ天デビューしたばかりで、「何をしたらいいかわからない」という人は、とりあえず第1回・第2回を読んでいただければ最低限のスパーは出来るようになると思います。また、「ブンブン丸は卒業したけどなかなか勝てない…。」という方は第3回以降もきっちり読むことをお勧めします。(特に第3回と第5回) なお、スパ天はグラブの色でボクシングスタイルを変えられる(赤がオフライン仕様、青がスピード型、白がパンチ力特化型)のですが、フリー版では赤しか使えないので、赤で戦うことを前提に書くことにします。駄文乱文を長々と書き連ねることになりますが、最後までお付き合いいただければ幸いです。 TOPへ 第1回「スパ天で戦う前に」へ
https://w.atwiki.jp/shapeboxing2/pages/2.html
メニュー トップページ プレイヤーキャラクタ インストラクター きせかえ シェイプボクシング 1との違い リンク シェイプボクシング2 Wiiでエンジョイダイエット! 公式ページ シェイプボクシング Wiiでエンジョイダイエット! wiki ここを編集
https://w.atwiki.jp/shapeboxing/pages/20.html
おまかせについて おまかせは、ゲームを起動してプレイヤーキャラクタを選択した後に インストラクターから勧められるコースです。 その日の気分や体調によって、かるく、ふつう、とことんの3種類から選択することができます。 種類 内容 かくる シェイプボクシングのコースからランダムで1種類表示されます。 ふつう かるく+エクササイズからランダムで1種類表示されます。 とことん シェイプボクシングのコースからランダムで2種類(おてがるコースと前半後半コースの組合せ)とエクササイズからランダムで1種類表示されます。 シェイプボクシングを全部こなしていくと、一番遊ぶモードになると思います。
https://w.atwiki.jp/boxcity/pages/319.html
★実ボク英語版プロジェクト作業場★ ボクシングは日本だけでなく世界中で人気のあるスポーツです。 国内のユーザー拡大にも限界を感じつつあるので、英語圏のユーザーにも楽しんでいただきたいと考えました。 だが、開発者のサンドバックは英語の才能がなく、グーグル翻訳頼み(使用しているページ)。 古いユーザーのまっつんが、翻訳精度の悪さに気が付いて、協力してくれた事で、 いつ止まるかしれない作業でしたが、背中を押してもらえたような気がしました。。 (エンディングに協力者のお名前を掲載させていただきます) 01 / 02 / 03 / 99 参加方法 右上の「このウィキに参加」から登録すると、近日中にwikiの編集権限が与えられます。 (実ボクユーザーなら多くの場合、許可する予定です) 編集に関するお願い 日本語原文に忠実でなくてかまいません。枠から文字列が食み出ない事を重要視しているのでかなり内容も簡易化しています。文法的に違和感なくて、ニュアンスが伝わる、そのレベルで満足しています。 英文を編集した部分には下ラインを入れてください。編集した部分をドラッグして編集枠の左上ボタン「U」を押すと、編集した部分に下ラインが追加されます。編集した部分を私が実ボク本編に反映させたら下ラインを消します。 英文の横方向の長さは、↓の行の長さがギリギリ枠内となります。 The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room. 行数はできるだけ変えずにお願いします。 テキストは最新ですが、画像はイメージなので最新の変更が反映されているとは限りません。 問題なさそうだ、もう変更する必要はなさそうだ、と考えられるページは、補完完了置き場に移動させます。「★ページ01英」の横に「済」と記載すると、私が完了置き場に移動させます。 "kina"はプレイヤーの名前、"cona"は対戦相手の名前です。 (I can not win against junior high school students ...) You rested, you are looking at the spar of Miura. I thought of myself limits suddenly. (The body is too tinged, is this side my limit?) As I closed my eyes, tears seemed to come in, You looked up .... (Attack the body and weaken the recovery of Miura. Opportunities will surely come in the second half! ) (ふぅ~。中学生が相手なのに、なかなか勝てない俺…) 自信を失った君は、他の練習生と戦う"cona"君をぼんやり眺めていた。 相手の隙を見逃さずに打つ姿に感心しつつ、自分自身の限界を思った。 (ふぅ~、体もボロボロだし、この辺が俺のゲ・ン・カ・イ、なのか?) 静かに目を閉じると、熱いモノが込み上げてきそうだったので、 君は無理やり自分の限界から目を逸らし、前向きな気持ちで上を向く。 (序盤は地道にボディ攻め、"cona"君の回復を弱めることに集中しよう。 ほぼ無傷で凌げれば、後半は有利。必ずチャンスが訪れるはずだ…) You look into it to explore the secret of the strength of miura. Hook and upper after approaching, When you see it, the shock is recalled and you feel chilly. (Fuu ~ I got tired ... a little break) Styles that repeat successive punches. Stamina is the same as you, it is by no means a monster. (If you can survive the storm ..., do I have a chance?) 君は直樹の強さの秘密を探るべく、物陰から彼のシャドーを覗き見る。 ダッキングで接近してからの狙い撃ちフックと強烈アッパー、 見ているだけで、何度も食らった衝撃が思い出され、背中に寒気が走る。 (ふぅ~、疲れた…。ちょっと休憩♪) 体力消費の激しい必殺パンチを惜しみなく繰り返すKOスタイル、 どうやらスタミナという入れ物は君と平等、決して化け物ではない。 (嵐の序盤を無傷で乗り切れれば…、俺にも勝機ありか?) When you entered the gym, miura was striking the sandbag. Circling, I bowed like a brief feint to you, Screw the combination into the sandbag as it is. For him looking at the world champion beyond sandbag Sparring with you should be useful, anyway. (There will definitely be a day today as well ...) The new world waiting for this hard training, What kind of drama is waiting for the future miura? Is it? 君がジムに入るとすでに直樹君がサンドバックを叩いていた。 サークリング、君に向かって軽くフェイントのような会釈をしたが、 クルッと戻りサンドバックに深々と高速コンビネーションをねじ込む。 サンドバックの向こうに世界チャンピオンを見据えている彼にとって 君とのスパーリングは大事な経験、血や肉となっていずれ役に立つはず。 (何気ない今日という一日もきっと意味があるはずだ…) この鬼気迫る練習密度を乗り越えた末に待っている 新世界、 数年後の直樹君にどんなドラマが待っているのだろうか!? "Trainer, I want to move my body!" It is a junior high school student who is still young. "Oh, miura. I came all the way, so please do it. Oh yeah, a practitioner who can spar is also coming! " The boy is a trainer s nephew and the first trainee. I am dreaming of success as a prixboxer. "" Kina ", are you ready?" (Uh ... I guess I m a trainee who can spar after all ...) 「西沢くん、体を動かしたいんだけど!」 会長をくん呼ばわりしているのは、まだ幼さの残る中学生だった。 「おっ、直樹か。せっかく来たんだからガンガンやってけ。 そうそう、スパーできる練習生も来てるから気を抜くなよ!」 聞けば少年は会長の甥っ子で西沢ジム練習生第一号とのこと。 中学卒業後は進学をせずにプロボクサーとしての成功を夢見ている。 「"kina"君、準備いいかな?」 (うっ! やっぱりスパーできる練習生って俺のことか…) Due to technical barriers, your facial expression is too dark. "It seems you are suffering from mastering "waza" Do not worry! Today s hard work is always rewarded. Just polish when polishing to polish "waza"! " It is a trainer telling advice to you who are suffering, Finally concretely. ""Waza" aim for the opponent s end of beating" 技術的な壁にぶち当たり、ジムに現れた君の表情もやや暗い。 「"kina"君、"waza"の習得に相当苦しんでいるようだが、 心配なんかするな! 今の苦労は必ずや大きな実になることだろう。 磨ける時に磨けるだけ"waza"を磨きまくるんだ! ピッカピカだ!」 悩んでいる君にユニークなアドバイスを送ってみた会長だったが、 君の反応がイマイチだったので仕方なく真面目な顔に路線変更した様子。 「えっと、"waza"の基本は相手の打ち終わり狙いかな~なんて…」" You who did not master the task yesterday. Before entering the gym, make a final check of the "waza". (This is it! I will decide it with a courage at this moment!) ""Kina". If you are rampant outside, you are doubtful. Please go into the gym before you get informed. " The trainer who was wiping the window is shouting to you. 昨日のスパーでボディ攻撃を習得できなかった君はジム玄関の前で 大きく深呼吸をするとボディアタックの最終チェックを試みる。 (こうだっ! 勇気を持ってこの一瞬にグワッと決めるぞ!) 「お~い、"kina"君。外で暴れているとちょっと変だぞ~♪ 近所の住民から通報されちまう前に頼むからジムの中に入ってくれ~」 二階の窓拭きをしていた会長が大声で君に呼びかけている… "You mastered the attack on your face. Let s teach body attack today. I think that I get culture shock at first, When mastering a body attack, people appreciate you as a boxer!" You stretch out the fist to the terrible body direction ... これまでの練習で"kina"、君は顔面への攻撃をほぼ理解した。 だが、今日教えるボディ攻撃によってボクシングは更に複雑化する。 その難しさに慣れないうちはカルチャーショックを受けると思うが、 今回のボディ攻撃を習得した時から人は君をボクサーと認めるはずだ!」 君は恐る恐るボディ方向へと拳を伸ばす… Body jab by pushing "BTTN01" down, or down + side. Body hook by pushing "BTTN02" down, or down + side. Body defense with the down key (Face unprotected!) =-=- Move to the left end and press the "BTTN01" to proceed -=-= 下、もしくは下斜めキーを押しながら"+BTTN01+"を押すとボディジャブ。 下か下斜め相手方向キーを押しながら"+BTTN02+"を押すとボディフック。 下キーで腹筋を固めてボディ防御力アップ!(顔面無防備に!) =-=-=-=-左端に移動して"+BTTN01+"を押すと次の画面に進みます=-=-=-=-" Even if tanaka comes into the gym, you do not notice. Gently slowly extend the fist towards the body and stop it. (At this moment, pinch on your face counters! Is there any effect on body attacks in the first place ...? ) Try lightly around your abdomen. (Whew!? Here is an epic rumor! If you strike here with a spar ... I feel bad ~ Wow ~. ) Tanaka prepares Spar for you as you strike a weird face ... 背後の玄関から野村君が登場するも、君はボディジャブに夢中だ。 ゆっくりと相手ボディの位置に向けて拳を伸ばし、ビクッと停止する。 (この瞬間、顔面にカウンターを返されたら相当ヤバいかも! そもそもボディ攻撃ってどれ程の効果があるんだろうか…?) 不安を感じながら、何気なく自分の腹部を軽~くあちこち叩いてみる。 (うぇ!? ここが噂のみぞおちかも! スパーの最中、ここに直撃を食らったら… 気持ち悪そ~、うぇ~。) 変な顔をしている君を横目に野村君がスパーの準備を整える… "Upper is the final weapon. Destruction power, physical strength to lose, fragility. Because everything is an extreme punch If you make a mistake in timing you will call defeat. However, it surely hits the opponent ducking! " You imagined your opponent in front of you ... 「今日教えるアッパーは一撃で相手を倒す可能性がある最終兵器だ。 体力消費・カウンターされた場合のダメージ、そして与えるダメージ。 全てが最高の数値を誇る最も派手なパンチなだけに 使いどころをちょっと間違えただけで敗北に繋がる可能性がある。 ダッキング中の相手に直撃する、という特徴も覚えておこう。」 君は必殺パンチを試すため、目の前に相手をイメージした… upper by pushing "BTTN02" up key. =-=- Move to the left end and press the "BTTN01" to proceed -=-= 上キーを押しながら"+BTTN02+"を押すとアッパー。 =-=-=-=-左端に移動して"+BTTN01+"を押すと次の画面に進みます=-=-=-=- When you were striking the upper, tanaka appeared. "Oh tanaka, nice timing for mysterious today as well! I just taught Upper to "kina" I wonder if I can ask the other party today though it is prompt. " When answering, tanaka let out a sharp upper in the air. (You got tanaka, could you strike the upper! When will it really become serious? ...) 君がアッパーを放っていると玄関からワザとらしく野村君が現れた。 「おっ野村君、今日もミステリアスにナ~イス・タイミング! ちょうど"+kina+"君にアッパーを教えたところなんで、 早速だけど今日もスパーリングの相手お願いできないかな?」 野村君は快く返事をすると、切れのいいアッパーを空中に放った。 (げっ、野村君ってアッパーも打てたのか! いつになったら俺相手でも本気になってくれるのだろうか…) Due to technical barriers, your facial expression is too dark. ""Kina" is considerably suffering from hook acquisition ... Certainly the hook is too short to apply. It is easily avoided in the back step ... But! Is there a place you can not do backsteps, somewhere? " The trainer s line of sight, the corner post is standing ... 技術的な壁にぶち当たり、ジムに現れた君の表情もやや暗い。 「"kina"君、"waza"の習得に相当苦しんでいるようだな… 確かにフックは、肘を曲げて打つために飛距離が短く当てづらい。 野村君の実力なら、バックステップで簡単に避けちまうだろう… だがっ! バックステップのできない場所、どっかにあるんじゃないか?」 会長の視線の先、コーナーポストがデ~ンと立っている… "Hook is a punch that bends elbow and swings. You can feel yourself shaking his head, Our brain is out of balance sense with vibration. Hook and head half turn! Impact scenes falling down wandering the ring ... All the men called KO King were good at Hook. " 「今日教えるパンチは、肘を曲げて弧を描くように放つフックだ。 自分の頭を激しく縦や横に振ってみると実感できると思うが、 我々の脳は縦よりも横への振動に弱く、簡単に平衡感覚を失ってしまう。 視界の外から襲ってくる見えない拳で被害者の頭を横方向にグルンッ! 夢遊病者のようにリングを彷徨った末にドデ~ンッと倒れる衝撃シーン… 思い返せばKOキングと呼ばれた男達は皆、フックが得意だったなぁ♪」 When you were striking the hook, tanaka appeared. "Oh tanaka, nice timing for mysterious today as well! I just taught hook to "kina" I wonder if I can ask the other party today though it is prompt. " When answering, tanaka let out a sharp hook in the air. (You got tanaka, could you strike the hook! It was for me...) 君がフックを放っているとジム玄関からまたも野村君が現れた。 「おっ野村君、今日も信じられないナ~イス・タイミング! ちょうど"kina"君にフックを教えたところなんで、 早速だけど今日もスパーリングの相手お願いできないかな?」 野村君は快く返事をすると、切れのいいフックを空中に放った。 (野村君ってフックも打てたのか…、俺に合わせてくれていたんだなぁ) Hold down the back key and press "BTTN 02" to hook. =-=- Move to the left end and press the "BTTN01" to proceed -=-= 後方キーを押しながら"+BTTN02+"を押すとフック。"+RANSU+" =-=-=-=-左端に移動して"+BTTN01+"を押すと次の画面に進みます=-=-=-=- "Let s teach the leading role of KO punch, straight. Take care of the image that puts your shoulders forward. The destructive power of the straight is different from the jab. If you master it, you will be able to mass produce KO. Your straight tends to be a telephone punch, If you hit it correctly it s so plainly gaming ... " 「今日はKOパンチの主役、ストレートを教えよう。 脇を締めて前方に肩をグイッと押すようなイメージを大切にしてくれ。 腰の回転、後ろ足のキック。ジャブにはない要素が生み出す破壊力を 自分のモノにする事ができた時、お前はKOを量産できるだろう。 う~ん、君のストレートはテレフォンパンチ気味で派手すぎるけど、 ノーモーションで正しく打つと絵的に地味だからまぁ良しとしよう…」 Press "BTTN 02" and it is straight. =-=- Move to the left end and press the "BTTN01" to proceed -=-= "BTTN02"を押すとストレート。 =-=-=-=-左端に移動して"BTTN01"を押すと次の画面に進みます=-=-=-=- When you were striking the straight, tanaka appeared. "Oh tanaka, nice timing for mysterious today as well! I just taught straight to "kina" I wonder if I can ask the other party today though it is prompt. " When answering, tanaka let out a sharp straight in the air. (Current straight, I could not see it....) 君がストレートを放っているとジム玄関からまたも野村君が現れた。 「おっ野村君、またまたナ~イス・タイミング! ちょうど"+kina+"君にストレートを教えたところなんで、 早速だけど今日もスパーリングの相手お願いできないかな?」 野村君は快く返事をすると、切れのいいストレートを空中に放った。 (今のストレート、全然見えなかったかも…) You who did not master the task yesterday. Before entering the gym, make a final check of the "waza". (Ducking down, Swaying in the back ...) ""Kina". If you are rampant outside, you are doubtful. Please go into the gym before you get informed. " The trainer who was wiping the window is shouting to you. 昨日のスパーで防御を習得できなかった君はジム玄関の前で 大きく深呼吸をするとタイミングの最終チェックを試みる。 (こうきたらこうだっ! こうきたらこうだっ!) 「お~い、"kina"君。外で暴れているとちょっと変だぞ~♪ 近所の住民から通報されちまう前に頼むからジムの中に入ってくれ~」 二階の窓拭きをしていた会長が大声で君に呼びかけている… "So far I have avoided punching by moving, If you learn defense, you can avoid it on the spot. A guard that covers the face, a sway that warps the upper body, Ducking to let the upper body sink and idle the punch ... Each has advantages and disadvantages. Let s confirm each one in actual battle. " 「これまでは立ち位置を調節して相手のパンチを避けてきたが、 これから教える防御を身につければ、その場で避けることができる。 グローブで顔面を覆うガード、上体を後ろへ反らすスウェー、 上体を沈み込ませて相手パンチを空転させるダッキング… それぞれに長所・短所があるが、それはスパー中に感じ取るしかない。 長くボクシングを続けたいのなら、防御の習得は絶対に必要だ!」 Tanaka came when you were under guard guidance. "Tanaka, nice timing! I just taught defense to "kina" Will you do other partners today too? " When answering, tanaka released a nice jab in the air. (Today s tanaka, I m feeling better than yesterday ...) 君が防御指導を受けているとジム玄関から今日も野村君が現れた。 「おっ野村君、ナ~イス・タイミング! ちょうど"kina"君に防御を教えたところなんで、 早速だけど今日もスパーリングの相手お願いできないかな?」 野村君は快く返事をすると、切れのいいジャブを空中に放った。 (今日の野村君、なんだか昨日よりも調子が良さそうだなぁ…) Let s become strong together, "kina". "Kina". I will never forget that name! Today too I got it! "一緒に強くなろう、"kina"。これからもよろしく!" "今日が初スパー、"kina"。その名前、忘れないぞ!" "今日もやられたぜ、"kina"! ありがとう!" As soon as the spar ended, a trainer came into the ring. ""Kina", it was a wonderful "WAZA", you passed. "Cona", it would have worked. Let s make it to this day. " "Cona" descends the ring while cooling the head with ice. I turned toward you (it worked!) And an eye sign. ("Ive") You bowed down on his back leaving ... スパーが終わると同時に、会長がリングの中に入ってきた。 「"kina"君、素晴らしい"waza"だったぞ。合格だ。 "cona"君、効いたろ~。今日はここまでにしよう。」 "cona"君は氷嚢で後頭部を冷やしながらリングを降りていく。 降りる際に君に向かって(効いたぜ♪)とイカしたアイサイン。 ("ive") 熱いメッセージを受け取った君は去っていく彼の背中に会釈した… (Wow ~ "waza" of "kina", good!) Since I cleared the problem firmly, The trainer s expression looks happy. "It was a good spa for experienced "cona". Let s tell the next issue tomorrow if it s okay. " (once again…) You noddy wait for the gong of the start of the spar! (ほぉ~ "kina"君の"waza"、いきなりまずまずだぞ♪) 教えたばかりの"waza"を見事に操ってみせた君のセンス、 スパー前に比べると会長の表情も自然と緩んでいるように感じられる。 「お~しっ、経験で勝る"cona"君相手になかなかのスパーだった。 もう一度、優勢にスパーを終えたら明日は次の技術を教えよう。」 (もう一度、勝たなきゃダメってことか…) 大きく頷いた君はスパー開始のゴングを待つ! (The "waza" of "kina", it has gotten better) It is a trainer who was watching you with severe eyes, It looks satisfied with your sparring. "It was a good spa for experienced "cona". Let s tell the next issue tomorrow if it s okay. " You noddy wait for the gong of the start of the spar! ("kina"君の"waza"、なかなか良くなってきたなぁ) 厳しい視線で教え子である君の動きを凝視していた会長だったが、 今さっき君が演じてみせたスパーリングの内容に満足している様子だ。 「お~しっ、経験で勝る"cona"君を前になかなかのスパーだった。 もう一度、優勢にスパーを終えたら明日は \"次の技術\" を教えよう…」 大きく頷いた君はスパー開始のゴングを待つ! (I caught the trick of "waza", passed!) "Today s spur is here! Tomorrow I will teach new technology. I want you to sleep well when you go home and recover. While learning new techniques, minimize damage, This may be the trick for long and fun dating with boxing. " You idly imagine tomorrow while doing a cool-down exercise. (I guess it will be stronger tomorrow than I am today ...) ("kina"、どうやら"waza"のコツを掴んだようだな。合格!) 「おしっ、今日のスパーはここまで! 明日は新しい技術を教えるから 家に帰ったらよ~く寝て、スパーのダメージをできる限り抜いておこう。 日々のスパーで新たな技術を習得しつつもダメージは最小限に抑える、 これがボクシングと長く楽しく付き合っていくコツかも知れん。」 クールダウンの体操をしながら君はぼんやり明日を思い浮かべる。 (明日の俺は今日の俺よりきっと強いんだろうなぁ、うふふ♪) "" Cona ", it does not work ... today is overdressed. Go home and go to sleep well, get well and work hard again! ""Kina" won, but I have not decided "waza"! Unfortunately, it can not be technically evaluated. " You certainly won. However, it does not use "waza". "If you do not try it in practice, you will not grow! I will not teach the next punch till I try "waza"! " 「"cona"君、効いちまったろ~。今日はもう打たれすぎだ。 帰ってよ~く寝て、ダメージをバッチリ抜いてまた頑張ろう! それから"kina"君、勝つには勝ったが"waza"を決めてない! 残念ながら今の勝利、俺は技術的にはまったく評価してないぜ。」 君は勝利を狙うために従来のスタイルのまま戦い、確かに勝利した。 が、試すべき"waza"を試さなかったのだから技術的な成長は皆無。 「練習で冒険しないでどうするんだ、このままじゃ成長しないぞ! "waza"を使いこなすまで次のパンチを教えるつもりはないからな!」 ""Kina" won, but I have not decided "waza"! Unfortunately, it can not be technically evaluated. " You certainly won. However, it does not use "waza". "If you do not try it in practice, you will not grow! I will not teach the next punch till I try "waza"! " 「勝つには勝ったが"kina"君、"waza"を決めてないぞ! 残念ながら今の勝利、俺は技術的にまったく評価してないぜ。」 君は勝利を狙うために従来のスタイルのまま戦い、確かに勝利した。 が、試すべき"waza"を試さなかったのだから技術的な成長は皆無。 「練習で冒険しないでどうするんだ、このままじゃ成長しないぞ! "waza"を使いこなすまで次のパンチを教えるつもりはないからな!」 When the spar was over, a trainer came into the ring. ""Kina" has suffered great damage. Do not push yourself, let s do today for sparring. I remember the cause before going to bed tonight. Tomorrow will be reborn as a new "kina". Repeat such night over and over again! " You gnash my lips ... スパーが終わると同時に、会長がリングの中に入ってきた。 「"kina"君、明らかに大きなダメージを受けてしまったな。 無理する必要はない、今日のスパーリングはここまでにしよう。 今晩寝る前に「なぜ自分が打たれたのか」をよ~く思い返せば、 今日とは一味違うニュー"kina"として生まれ変われるはず。 そんな夜を何度も繰り返したボクサーこそ強くなれる!」 唇を噛み締めたまま、君は会長に向かって大きく頷いた… When the spar was over, a trainer came into the ring. ""Kina" does not have to force any further. The important thing is to look back on the scene that was hit. And please show me the new "kina" tomorrow. " I am persuaded by the trainer, but I feel like I can fight. Fighting spirit remains in myself yet ... スパーが終わると同時に、会長がリングの中に入ってきた。 「"kina"君、今日はこれ以上無理をする必要はないだろう。 大事なのは打たれたシーンをキチンと思い返して原因を探る心だ。 そして明日のスパーでニュー"kina"を見せてくれ♪」 会長に説得される君だが、なにかまだ不完全燃焼の気分がする。 まだ自分の中にファイティング・スピリットを感じている状態なのだ… When the spar was over, a trainer came into the ring. ""Kina", I m exhausted a lot .... Fatigue due to fatigue. The cause is you yourself! If you get tired, let s restore not to beat. Today is over, Let s start over tomorrow. How about? " I am persuaded by the trainer, but I feel like I can fight. Fighting spirit remains in myself yet ... スパーが終わると、会長がリングの中に入ってきた。 「"kina"君、だいぶ疲労してしまったな…。 打ち疲れによる疲労は \"自滅\" そのもの! 原因は君自身だ! 疲れてきたら距離を取り、打ち控えて回復。これを徹底しよう。 今日は切り上げて休養し、明日のスパーで仕切り直し。どうかな?」 会長に説得される君だが、なにかまだ不完全燃焼の気分がする。 まだ自分の中にファイティング・スピリットを感じている状態なのだ… When the spar was over, a trainer came into the ring. "I am concerned about the damage. Today is over! Please take a rest at home. " Many drunkards insist that "I am not yet drunk!" You are a face like "You still can fight ...". However, only the glow of the eyes shows damage ... ""Kina" is an ice pillow when you return, do not forget!" スパーが終わると会長がリングの中に入って君のヘッドギアを外した。 「う~む、ちょっとダメージが心配だ。今日は勝ち負けに関係なく、 ここでスパーリングは終了! 帰ってじっくり回復に努めてくれ♪」 多くの酔っ払いが「俺はまだ酔っ払っていない!」と主張するように 君も「まだ自分は戦えるのに…」といった悔しそうな表情をしてみせる。 が、焦点のズレた目だけはダメージを雄弁に語ってしまっている… 「"kina"君、帰ったら氷枕だぞ。忘れるなよ!」 ""Kina" wins, reaching two preempted." Your boxing that passed Jim s senior "cona". Other practice students are also surprised at the results. ""Kina" was a rookie ..." "I guess I was experiencing boxing at another gym?" "No, I definitely heard it was a complete beginner." "Hey ~" "Noji is good" "Lucky punch may be ♪" (No, the punch of "kina" is never lucky!) Tanaka watching in the back muttered. 「"kina"君が勝利! これで二本先取にリーチだ。」 ジムの先輩、経験で勝る"cona"君に通用した君のボクシング。 見学していた他の練習生も目の前の意外な結果に驚きを隠せない。 「"kina"って最近入門した新人だったよなぁ…」 「他のジムでボクシングを経験していたんじゃないのかな~?」 「いや、確か完全な初心者、って聞いたぜ。」 「へぇ~」「スジがいいねぇ」「まだ初戦、ラッキーパンチかもよ♪」 (いや、"kina"のパンチは決してラッキーなんかじゃない!) 一番奥の壁に寄りかかって観戦していた野村君が心の中で呟いた… ""cona" wins, reaching two preempted." "Kina", the current spar is never shy content. Because you just started boxing. Still this result is natural. The important thing is to think carefully and to grow next. " You look back on the scene that was hit. (A boxer is always cool inside my head ...) 「"cona"君が勝利! これで二本先取にリーチだ。 "kina"君、今のスパーは決して恥ずかしがる内容じゃないぞ。 なぜなら君はボクシングを始めたばかり。まだこの結果は当たり前だ。 大事なのはこの敗戦の原因をよく考え、次に成長することだ。」 君は自分が打たれたシーンを思い返し、落ち着いて分析してみる。 (ボクサーって熱いだけじゃない。頭の中は常にクールなんだなぁ…) "Oh! "Kina" triumph! This reaches us both! Senpai s "cona" was a good spar content! " You think of a strategy for a decisive battle, "Cona" may correspond. You stand up strongly. (Win it anyway!) 「お~っ! "kina"君が勝利! これで両者共にリーチッ! 経験で勝る"cona"君相手にいいスパー内容だったぞ!」 君は呼吸を整えながら必死で次のスパー・プランに思いを巡らす。 今の作戦が次も通じるのか、もしくは"cona"君が奥の手を出してくるのか? 数分後に喜べる自分であるために君は力強く立ち上がった。 (おっしゃ、次もやったるぜ!) "Oh! "cona" triumph! This reaches us both!" "Cona" demonstrates its bottom power, you are confused. While preparing your breath, you think of the next strategy. (The next spar will determine the outcome of today. In order to win it will be more and more ...! ) You stood strong with your determination resolute. 「お~っ! "cona"君が勝利! これで両者共にリーチッ!」 "cona"君が経験を活かして底力を発揮、君はやや混乱してしまった。 必死で呼吸を整えながら次のスパー・プランに思いを巡らす君。 (次のスパーで今日の勝敗が決まるだろう。 勝つためにはもっとギリギリいくしかないのか…!) 君は刹那のタイミングで打つ決意を胸に力強く立ち上がった。 "Today s two preemption sparring "kina" wins! Congrats! " You won the senior "cona". I also admire the practicing students I was watching. What is most surprised at this result is a trainer. ("Kina" is devised. Its appearance to overcome difficulties. fresh! ) 「よしっ、本日の二本先取スパーリングは"kina"君が勝利! 両者共に今日の経験を活かすため、寝る前に思い返すんだぞ~♪」 "cona"君という経験者を前に見事に実力を発揮した君。 見学していた練習生達も感心した面持ちで各々の練習に戻っていく。 この結果に一番驚いているのは指導を担当した会長本人かも知れない。 ("kina"。俺の指導+α、自由にボクシングを発展させている。 工夫して困難を乗り越えていくその姿。見ていて清々しいぜ♪) "Today s two preemption sparring "cona" wins! Congrats! " "Cona" gazes at you from the opposite corner. ("Kina" ... I feel like I m going to be stronger yet. Let s grow together. My rival! ) Have you noticed the gaze of "cona" poured hot? 「よしっ、本日の二本先取スパーリングは"cona"君が勝利! 両者共に今日の経験を活かすために寝る前に思い返すんだぞ~♪」 向かいのコーナーから"cona"君が君を熱く見つめている。 ("kina"か…。まだまだ強くなりそうな気配がするぜ。 今後とも充実したスパーで成長していこう。俺のライバルよ♪) 熱く注がれる"cona"君の視線になぜか赤くなってしまう君? ""Kina" vs "cona", draw! It was a good spar without a winner. Which is it that you can make use of this result next? " You recall the attack pattern of "cona". (Without that smashed bite ... I can win the next!) 「"kina" vs "cona"、ドロー! 勝者なくとも見応えのあるいいスパーだったぞ~♪ この結果を次のスパーで活かせるのは、さ~てどっちだろ~な~♪」 君は数分前に受けた"cona"君の攻撃パターンを思い返してみる。 (あの強打さえ食らわなければ…、次はイケるはず!) "Content and results are OK! "Kina", brilliant. Add Hanko to boxer s license! " The trainer said in a small voice. "The value of the "+Xpunch+", could you recognize again? It s dangerous but it was an interesting challenge ... " "Ohhh, were you balleted? I m sorry!" Trainers are laughing while wiping your sweat. 「内容も結果もOK! "kina"君、お見事。 西沢ジムのボクサーズ・ライセンスにハンコを追加だ♪」 君にタオルを被せながら、会長は小さな声で言った。 「今日のスパーで"+Xpunch+"の価値、再認識できたんじゃないか? ふふふ、ちょっと危険だったが、面白いチャレンジだったぜ…」 「え? あ、バレてましたか♪ すいません!」 頼もしくなってきた愛弟子の汗を拭きながら、会長は頬を緩めた… "Win "cona" continues, losing "kina" is over!" When you lie down on the bench and cool your head, I heard the punching sound of the next spar. I feel far away that I was a spar until a while ago. When you wake up, you looked at the movement of "cona". (I m afraid I was too conscious of the "Xpunch" seal ... Next time it is more natural, calmly boxing! ) 「勝った"cona"君は連戦だ。負けた"kina"君は終了!」 君がベンチにベタ~ッと横になり、頭を冷やして休憩していると、 すぐにリズミカルなパンチ音とシューズの摩擦音が聞こえてきた。 さっきまで自分がリングでスパーをしていたことが遠く感じられる。 君は身を起こすと、キビキビした"cona"君の動きをぼんやりと眺め続けた。 (う~む、"Xpunch"を打たないという課題を意識しすぎたかもなぁ… 次回のチャレンジはもっと自然体、落ち着いてボクシング!) "Today s "kina", stops with "HONJITSUkachi" consecutive victories. Do not forget the cause, although it is a good score! " In the ring "cona" rushes into the spell of hell. You were sitting and watching the movement. (No "Xpunch", it was awkward ... The goal is to win four consecutive, everyone! ) A young boxer hitting the goal you made, The trainer looks happy like that ... 「今日の"kina"君、連勝は"HONJITSUkachi"でストップだ。 まずまずの成績だが敗因の分析も忘れるな!」 リングの上では"cona"君が地獄の連続スパーに突入している。 君はベンチに座りながらその華麗な動きをしばらく眺めていた。 ("Xpunch"なしで"cona"君は、キツかったなぁ… 今日は"HONJITSUkachi"連勝だったけど、目標は4連勝、全員に勝ってみたい!) 自分で作った目標にぶつかっていく若いボクサー、 そんな姿を横目でチラッと見た会長は嬉しそうに目を細めていた… ""Kina" vs "cona", draw! It was a good spar without a winner! As it is, "cona" continues the spar, Let s rest for "kina". " In the ring "cona" rushes into the spell of hell. You were sitting and watching the movement. (I was able to be a boxer properly) The possibilities of their progressive, sparkling shining ... 「"kina" vs "cona"、ドロー! 勝者なくとも見応えのあるいいスパーだったぞ~♪ う~ん、そうだな。このまま"cona"君は連続スパーに突入、 "kina"君は蓄積ダメージを減らすため休養にしよう。お疲れ!」 リングの上では"cona"君が地獄の連続スパーに突入している。 君はベンチに座りながらその華麗な動きをしばらく眺めていた。 (俺達ってボクシング、とりあえずちゃんとやってるなぁ~♪) 上達していく自分達の可能性、キラキラと輝いて見える… "Victory of "kina", but it will be a spar until we lose." Look at "cona" to get off the ring and think. (If I won the next one, it is also a spar ...) For a moment, I became bearish, You quickly remembered the challenging spirit. (In this case I will try to experience the limit!) 「初戦は"kina"の勝利。さて、負けるまで連続スパーだぞ~♪」 リングを降りる"cona"君を見ながら、呼吸を整えることに集中する君。 (もし次も俺が勝ったなら、更に連続してスパーってことか…) 一瞬、弱気になってしまったが、すぐに君は頭を激しく振り回して、 ボクサーにとって最も大事なチャレンジング精神を無理やり思い出した。 (こうなったら体力の限界ってやつを体験してみっか! お~しっ!) ""Kina" is "HONJITSUkachi" consecutive wins, next!" Seeing "cona" getting off the ring, arrange your breathing. Calm down, the sensation became sharp, I felt like I could avoid any punches. Like runner s high, you become state called boxer s high, I can not help it as soon as possible to listen to gongs. (Even if "Xpunch" does not exist, I am cool!) 「これで"kina"の"HONJITSUkachi"連勝。でも更に連続してスパーだぞ~♪」 リングを降りる"cona"君を見ながら、呼吸を整えることに集中する君。 次第に落ち着きが戻ってくると、不思議なほど感覚が鋭くなって、 どんなパンチもヒョイヒョイと避けられるような気がしてきた。 ランナーズハイと同様、ボクサーズハイと呼ばれる状態になった君は、 一刻も早く次の相手選手の名前と開始ゴングを聞きたくて仕方がない。 (イケる! 例え"Xpunch"がなくとも、…俺はイケる!) ""Kina", you passed. Nishizawa gym s boxer s license, give it! " On a paper printed by a trainer on a personal computer (Nishizawa gym accredited boxer "kina") is written. "It s just a piece of paper, but please take care of that card. Well, next week is a practice game with S gym. " You had been looking at the license all the way back of the train. (I m happy ~ ♪ I m happy ~ ♪ Uh ♪ ufufufu ♪) 「内容も結果もOK! "kina"君、合格だ。 西沢ジムのボクサーズ・ライセンス、受け取ってくれ♪」 会長がパソコンで製作したらしいペラペラのカードには (西沢ジム認定ボクサー "kina")と記されている。 「ただの紙切れだけどさ、そのカード大事にしてくれよな~ さあ、来週はSジムとの練習試合だ。ゆっくり休んでくれ♪」 帰りの電車の中、君はず~っとライセンス・カードを眺めていた。 (嬉しいな~♪ 嬉しいな~♪ うっ・れ・し・い・な♪ うふふふ♪) "Win "cona" continues, losing "kina" is over!" When you lie down on the bench and cool your head, I heard the punching sound of the next spar. I feel far away that I was a spar until a while ago. When you wake up, you looked at the movement of "cona". (I became a boxer unexpectedly ...) You rested until you run out of fatigue and left the gym. 「勝った"cona"君は連戦だ。負けた"kina"君は終了!」 君がベンチにベタ~ッと横になり、頭を冷やして休憩していると、 すぐにリズミカルなパンチ音とシューズの摩擦音が聞こえてきた。 さっきまで自分がリングでスパーをしていたことが遠く感じられる… 君は身を起こすと、キビキビした"cona"君の動きをぼんやりと眺め続けた。 (俺、いつの間にかボクサーになったんだなぁ…) 筋肉から乳酸が抜け、疲労がリセットされた君はジムを後にした。 ""Kina", let s finish today s sparring here. By finishing the task and ending, I can try to look back on my own. Once you decide the shape, you can not change it ... " While you do gymnastics, I will look back on today. (Trainer s real punch, I was happy ! But it looks like she was bad ...? Wait, that is my mind) 「"kina"君、今日のスパーリングはここで終了にしよう。 賛否両論あるかと思うが、課題を残して終わりにすることで、 自分の弱点や危険なアクション、癖を見つめ直すコトができる。 一度レールに乗っちまうと、なかなか降りられなくなるからな…」 君は柔軟体操をしながら、今日のスパーを振り返ってみる。 (会長の本気パンチ、嬉しかったなぁ♪ でも、な~んか顔色が悪かったような…? まっ、気のせいか♪) With this level you will not pass above! Do not forget the cause, although it is a good score! RANSU1="この程度じゃまだ上には通用しないぞ!" if HONJITSUkachi 9 RANSU1="いい成績だが敗因の分析も忘れるな!" "Today s "kina", stops with "HONJITSUkachi" consecutive victories. "+RANSU1+"" In the ring "cona" rushes into the spell of hell. You were sitting and watching the movement. (We re boxing, I m doing just fine for now) We can improve ourselves, glittering and shining ... 「今日の"kina"君、連勝は"HONJITSUkachi"でストップだ。 "RANSU1"」 リングの上では"cona"君が地獄の連続スパーに突入している。 君はベンチに座りながらその華麗な動きをしばらく眺めていた。 (俺達ってボクシング、とりあえずちゃんとやってるなぁ~♪) 上達していく自分達の可能性、キラキラと輝いて見える… ""Kina" is "HONJITSUkachi" consecutive wins, next!" The trainer is sitting on the bench and watching you. (Maybe this small private gym for you is too narrow? ... Anyway, why do not you keep going far away. Anyway, high, go far to far, end up endlessly! I want to know what kind of world there is waiting ...) 「これで"kina"の"+HONJITSUkachi+"連勝。でも更に連続してスパーだぞ~♪」 会長はコーナー横のベンチに、ドカッと腰掛けながら君を見ている。 (もしかしたら、お前にとってこの小さな私設ジムは狭すぎるかも? ふふふ… いずれ時が来たら、遠くへ巣立っていくがいい♪ どうせなら、高く高く、遠くへ遠くへ、果てしなく舞い上がってくれ! そこにどんな世界が待っているか、俺自身も知りたいんだ…) ""Kina" is "HONJITSUkachi" consecutive wins, next!" Seeing "cona" getting off the ring, arrange your breathing. Calm down, the sensation became sharp, I felt like I could avoid any punches. Like runner s high, you become state called boxer s high, I can not help it as soon as possible to listen to gongs. 「これで"kina"の"HONJITSUkachi"連勝。でも更に連続してスパーだぞ~♪」 リングを降りる"cona"君を見ながら、呼吸を整えることに集中する君。 次第に落ち着きが戻ってくると、不思議なほど感覚が鋭くなって、 どんなパンチもヒョイヒョイと避けられるような気がしてきた。 ランナーズハイと同様、ボクサーズハイと呼ばれる状態になった君は、 一刻も早く次の相手選手の名前と開始ゴングを聞きたくて仕方がない… Self-armed corner where a smile trainer was waiting. The cheering of Jimmate who both had polished techniques. (This is the so - called taste of victory!) Not only myself but everyone will be pleased, victory. I experienced through sports of boxing, now "Kina" will never be forgotten throughout life ... 笑顔の会長が待っていた自陣コーナー、通用した君のボクシング。 決して耳から消えない、共に技を磨きあってきたジムメイトの熱い声援。 (これがいわゆる勝利の味なんだなぁ~♪) 自分だけでなく師匠やジムメイトも喜んでくれる、勝利という結果。 ボクシングというスポーツを通じて体験した、今という瞬間を "kina"はきっと一生を通じて忘れることはないだろう… I fought desperately, but I could not win. Sit on the bench and look back on the past few months. (Even though I did my best so much ...) Dirty shoes of "cona" in the corner of blurred vision. Thinned shoe sole appeals to you for his efforts. (Oh yeah, I mean not only myself that I ve worked hard. Let s have more experience to win next time! ) 必死で戦った末、君は勝利という結果を得ることはできなかった。 ベンチに座ってここ数ヶ月のハードだった毎日を思い返してみる。 (あんなに頑張ったのに…。俺ってボクシング・センスないのかなぁ) 徐々に滲んでいく視界の隅に"cona"の汚いシューズが入ってきた。 その剥がれかかった靴底が、彼の努力をじんわりと君に訴えかけてくる。 (そうだよな、頑張ってきたのは俺だけじゃないってことか♪ お~しっ! 次こそ勝てるようにもっとスパー経験を積むぜ~!) A trainer collapsing at the same time as the closing gong. "Are you okay?!" When you worry about you, the trainer makes a smile. "It was nice boxing, "kina". A lot of punches I taught, it worked. As a leader, there will not be such a nice spar ... " "I am at trainer boxing ... I got stronger!" 終了ゴングと同時にゴロンッと倒れ、動かなくなってしまう会長。 「会長っ!」 心配した君が駆け寄ると同時に、会長がニヤ~ッと笑顔を作る。 「ふふふ、ナイス・ボクシングだったぞ、"kina"君。 俺が教えたパンチの数々、ちゃ~んと機能してたぜ♪ ボクシングの指導者として、こんなに嬉しいスパーはないだろう…」 「会長っ! 会長のボクシングで俺、俺っ…! 強くなれました!」 A trainer that does not move while collapsing. "Are you okay?!" When you worry about you, the trainer makes a smile. "uuu... It was nice boxing, "kina". The last punch is right? left? , I could not see it at all. As a leader, there will not be such a nice spar ... " "I am at trainer boxing ... I got stronger!" 最後のインパクトと同時にゴロンッと倒れ、まったく動かない会長。 「会長っ!」 心配した君が駆け寄ると同時に、会長がニヤ~ッと笑顔を作る。 「ふふふ、ナイス・ボクシングだったぞ、"kina"君。 最後のパンチは、右かな?左?、まったく見えなかったなぁ♪ ボクシングの指導者として、こんなに嬉しいスパーはないだろう…」 「会長っ! 会長のボクシングで俺、俺っ…! 強くなれました!」 The trainer is removing your grab who is looking at the ceiling. (Trainer, again strong, I m kind of happy ...) (Huhuu, he looks like a grin of grinned face ... You will surpass me. No need to go over it. If it is possible, please do it quickly. That way is easier ...) "If my damage gets out, can you spar me again?" "Oh, good, please defeat me next ..." 天井を眺めていると、会長が君のグラブを外しているのを感じる。 (やっぱ会長、つえ~な~。ふふふ、なんか嬉しい♪) (ふふふ、ニヤニヤしたガキみたいな顔しやがって… 遅かれ早かれ、お前は俺を超えるだろう。いや超えてくれなきゃ困る。 できることなら、早く超えちゃってくれ。そのほうが気が楽なんだ…) 「俺のダメージが抜けたら、またスパーお願いできますか?」 「ああ、いいとも。次は俺を倒してくれよな…」 Spur finish, the chairman leans against the wall. "Are you okay?!" As you supported the trainer, his body was trembling. "Such an old man is your opponent! If you are now you can beat them! Study more! " I was frightened for a moment but you answered quickly. "Yes, trainer! I will do my best to defeat the next one!" スパー終了のゴングが鳴ると会長は急にふらつき、壁にもたれかかる。 「会長っ!」 君は即座に駆け寄り、会長を抱きかかえる。会長の体は震えていた。 「お前、こんなフラフラのおっさんが相手なんだぞ! 今のお前の実力なら、倒しきれるはずだ! もっと研究しろ!」 意外な叱咤に君は一瞬驚いたが、すぐに大きな声で返事ができた。 「はいっ、会長! 次は倒せるように頑張ります!」 (In addition to my teachings, originality. It became stronger ... I want to stare at your endless possibilities. But, "kina". You can not have any more fun here! ) You cut out the story earlier than the trainer. "I will go to the authorized gym to become a professional. I will try boxing I have taught here, how far I can pass! " This line seems to have hit the lacrimal gland. The trainer clinched to conceal the tears ... (俺が教えたパンチに加え、工夫されたオリジナル戦術。強くなったな♪ 許される事なら、君の放つ\"無限の可能性\"をず~っと見つめていたい。 でも、"kina"。お前はこれ以上ここにいちゃダメなんだっ!) 瞳から会長の意志を察した君は、会長に言われる前に話を切り出した。 「俺っ、プロになるため \"認可されたジム\" に通う決意をしました。 会長に教わった\"ボクシング\"、どこまで通用するのか試してきます!」 この台詞、どうやら会長の涙腺にカウンターとして決まったようだ。 会長は即座に涙を隠すためにクリンチ、さすがに頭の位置が巧みだ… (Huu ~, certainly "kina" s boxing is shining. However, due to his youth, there is a nuisance. I have no choice but to hit that weak point. Be aware of its weaknesses before damage remains ...) A silent message from the trainer as the spar ends. You think of every punch you received. (Looking at this, it is a 30 year old old man who got tired, When you face each other in a ring, it s strong ...) (ふぅ~、確かに"kina"のボクシングは若くて眩しい。 だが、その若さゆえにまだ \"穴\" を隠そうともしない、雑な面がある。 体力で劣る俺としては、その穴を突き続けるしか活路はない。 ダメージが残る前に、俺とのスパーでその穴に早く気付いてくれ…) スパーが終わると常に対面の会長から発せられる無言のメッセージ。 君は受けたパンチのひとつひとつを思い浮かべるとニヤ~と微笑む。 (こう見ると、ただの疲れ切った30歳のおっさんなんだけど、 会長とリングで向かい合うと、圧力があるし巧みなんだよなぁ…) You detach the headgear with rough breathing. Fighting experience, It is rare for us to live normally. A trainer talks to you, who is turning her eyes. "Yes, I m tired, let s think back today s spar. Punch exchange, ... did not it hurt more than I thought? Let s fight with conscious of hitting avoiding the next. " 初めてのスパーを終えた君は、荒れた呼吸のままヘッドギアを外す。 人を殴るという経験、人に殴られるという経験、 どちらも普通に生活している分には滅多にあることではない。 目を回している君に、会長が笑顔で声を掛けてくる。 「はい、お疲れさん。今のスパーを、よ~く思い返してみよう。 パンチの交換ってさ~、…思ったより痛くなかったろ? 次のスパーでは \"避ける→当てる\" を意識して戦ってみよう。」 It is frustrating that sper moves can not be done with spar. You send a bearish look to the trainer. ""Kina", is not it quite good? This is the time to get burned and break the style. Secure defense, carefully selected attack ... A chance to visit without fail as a result of modest development. Let s do a simple basic when it is not good. You may see the opportunity you have missed so far. " サンドバック相手にできる動きがスパーではできないもどかしさ。 君は自陣コーナーの会長に向けて、敗北者特有の弱気な視線を送る。 「"kina"君、なかなか上手くいかないだろう? こんな時こそ、やけになってスタイルを壊しやすいんだ。 確実な防御、厳選した攻撃… 地味な主導権争いの末に、必ず訪れるチャンス。 不調な時こそ、シンプルな基本をやってみよう。 これまで見逃していたチャンスが見えるかもしれないぞ♪」 "There is a choice of safety boxing. Even if I lose, it s a style that will get off the ring safely. If you can read the points by the last round, There is no need to push the final round. In the future, this option is absolutely necessary. This draw. Perhaps it was a good experience for each other. " While breathing in your shoulder, you saw "cona". 「セーフティ・ボクシングという選択肢がある。 勝つにしろ負けるにしろ、安全にリングを降りるスタイルの事だ。 最終ラウンドまでにしっかりとポイントをリードできた場合、 その最終ラウンドは危険を避けるべきで、無駄に無理をする必要はない。 将来、長いラウンドを戦う時、この選択肢は絶対に必要になるんだ。 今回のドロー。 もしかしたら、お互いにいい経験になったかも知れないな。」 君は肩で息をしながら、判定を有利に導く工夫を頭にイメージした… You winning a streak wait for a cool shot. "I am passionate about dangerous competitions, myself ... When I saw a student classmate Lucy, it would be surprising ~ "Kina", nice! " A situation that is grinning. Is it adverse? 快調に連勝を続けていた君は、大きく深呼吸しながらゴングを待つ。 「危険なボクシングに情熱を傾けちゃってる、一途な俺の姿… "+RANSU+"時代の同級生 "+ive+"が見たら、きっと驚くだろうな~♪ キャ~ "kina"君、す・て・き♪ みたいな♪ うふふ~」 不気味にニヤニヤしている今の状況では、次戦に悪影響も…? Please guide the light so as not to touch chaos I will start as soon as I press the "+BTTN01+"! 暴れる意識を周囲の雑念に触れさせないように矢印キーでサポート。 "+BTTN01+"を押した瞬間にスタート、基本は真ん中維持! Despite just before dangerous sparring, You can not escape from the delusion, you are vague. (Lucy s patchy summer, I was cute ~ ♪ Oh, that? The condom of "cona" is also surprisingly cute! ) Full of clinch forbidden inside your head ...! 危険を伴うスパーリングの直前にも関わらず、 妄想から抜け出せずに、ボケ~ッとシャドーしている君。 ("+ive+"ちゃんのパッチリおめめ、かわいかったな~♪ あ、あれ? "cona"君のおめめも意外にもパッチリおめめ?! か、かわゆいっ!) 君の頭の中は \"禁じられたクリンチ\" でいっぱいに…! Evaluation from trainer -5 (cumulative "+corchMAX+") トレーナーからの信頼度 -5(累計 "+corchMAX+") (Lucy was cute ~ Let s try it by phone a while ago ... "I am doing boxing right now." "Why "+kina+" does such a dangerous sport?" "Why? Maybe, Lucy. Maybe because I want to protect you!") You focused on it in an instant. "I want to become strong", burning with such feelings! ("+ive+"ちゃん、かわいかったな~♪ "+RANSU+"を卒業してどうしてるかな… 久々に電話でもしてみようかな♪ 「今さ~俺、ボクシングやってんだ。」 「なんでそんな危険なスポーツやってるの、"kina"君?」 「う~ん、そう聞かれると、なんでだろうな~? もしかしたら、"+ive+"、お前を守りたいから…かも。」) ここまで妄想した君は、一瞬にして頭のチャンネルを元に戻した。 いつになく「強くなりたい」、そんな気持ちが熱く燃え上がっている! The shirt button can not be stopped in the changing room ... Although it tries to suppress the tremor due to damage, Today, each finger bounces off loudly than usual. Eventually you will lie down on the wall. When I looked at the ceiling, my feelings calmed down. (It might be a so-called over-work condition ... Would you like to go far away like this ...) 更衣室で着替える際、どうしてもシャツのボタンが留められない… ダメージの蓄積を如実に物語る小刻みな震えを必死で抑えようとするが、 今日はいつもに増して、派手にそれぞれの指が跳ね回ってしまう。 やがて君は震えと戦うことを諦め、ゴロンと壁沿いに寝転がってみる。 天井の木目をのんびり眺めていたら、不思議と気持ちが落ち着いてきた。 (これがいわゆるオーバー・ワーク状態ってヤツかも知れない… たまにはズル休みで息抜き、このままどっか遠くへ行っちゃおうかな♪) While you fall down the wall of the cellar, You are looking at the battle of underground runners. (Some retire from the basement, others come new. Here s "Eternal Boxing" ...) Aware of pain, intense pain and damage. (Huh ... this damage seems to be mas. Would you like to go far away like this ...) 君は地下室の壁際にゴロンと倒れ込み、横になったまま 地下ランカー達の戦いをぼんやりと眺めている。 (地下から引退してしまう者もいれば、新たに来る者もいる。 ここには無限に枯れない「永遠のボクシング」があるんだなぁ…) 薄目のまま笑顔を作るとズキッと激痛、ダメージを自覚する。 (うぅ…。いくら拳闘が好きでもこのダメージはマズそうだ。 このままどっか遠くへ行っちゃおうかな…)" "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" When you leave Jim, you go down the slope with light steps. You appear running while hitting the "waza". (I m getting stronger, I hope I can have confidence ♪) I finished my day without leaving any damage. The sunset shadows your guts pose ... (It will be strong if you have such long hands ~) 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 君は元気よくジムを後にすると軽快なステップで坂道を下っていく。 新技の"waza"を交えながら跳ねる君の姿はまるでゴム毬のようだ。 (俺、どんどん強くなってきてる! 自分に自信が持てるっていいな♪) ダメージを残すことなくハードなスパーを終えることができた満足感。 君は夕日を浴びながら大きくガッツポーズをする長~い影を楽しんだ… (この影みたくこんなに手が長かったら俺、強いぞ~。無敵だぞ~♪) "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" On your way home, while you are trying "waza" He was playing popular hit songs. (Oops…) You stumble on the pace of the sidewalk and return to me. (Sparring tomorrow, I have to take care of my body.) 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 人気のない帰り道、君は覚えたばかりの"waza"を反復させながら、 流行のヒット曲なんかをいい加減な鼻歌で口ずさんだりしていた。 (おっとっと…) 上機嫌の君だったがちょっとした歩道のでっぱりにつまづいて我に返る。 (明日もスパーだ。帰ったらよ~く休んでダメージを抜かなくちゃ…) "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" When you leave Jim, you go down the slope with light steps. However, I could not master the upper .... (There is no accumulation damage today. I might have challenged more ... I will definitely make "waza" a thing tomorrow! ) You descended cryingly with a laughing slope of sun ... 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 君は元気よくジムを後にすると軽快なステップで坂道を下っていく。 ただし"waza"をマスターできなかった悔しさは深々と残ったままだ。 (今日はまったくと言っていいほど蓄積ダメージが感じられない。 改めて考えるともっともっとチャレンジ、できたかもなぁ… 明日は絶対に"waza"をモノにしてやるぜ! ふふふ…) 君は陽の当たる坂道を不気味に笑いながら下りていった… "It is a pity that I could not master the "waza", I am worried about the damage so I will return today. Thank you very much, I look forward to tomorrow!" Courage to suppress practice. A few minutes after leaving the gym, I feel tired. (Sparring tomorrow, I have to take care of my body.) 「"waza"をマスターできなかったのはホント残念なんですが、 ダメージの蓄積が心配なんで念のため今日は腹八分目で上がります。 ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 引くのも勇気、君は悔しさを押し殺してスパーリングを切り上げた。 ジムを出てたった数分、襲ってきた猛烈な疲労感と眠気に驚く君。 (明日もスパーだ。帰ったらよ~く休んでダメージを抜かなくちゃ…) "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" It is important to win with no damage. But without knowing the "Waza", you can not become strong. ("Waza" .... I have to think more and spare tomorrow ...) You are concerned about "Waza" in dull consciousness I am thinking, but I can not get to the solution so easily ... 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 ダメージを受けずに勝つ方針は決して間違えてはいないはずだ。 だが、"waza"を知らないボクサーがこの先強くなれるとは思えない。 (ふぅ、"waza"か…。明日はもっと考えてスパーしなくては…) 君はぼんやりとした意識の中で"waza"の発動タイミングについて 思いを巡らすのだが、なかなか解決策まで辿り着くことができない… "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" You spiritually greeted and left gym, Head is blurry, walking pace is slower than town flow. ("Waza" .... I have to think more and spare tomorrow ...) You are concerned about "+Waza+" in dull consciousness I am thinking, but I can not get to the solution so easily ... 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 君はダメージを隠すように元気に挨拶をしてジムを後にしたのだが、 依然として頭はボーッとしたまま、歩くペースも街の流れよりも遅い。 (ふぅ、"waza"か…。明日はもっと考えてスパーしなくては…) 君はぼんやりとした意識の中で"waza"の発動タイミングについて 作戦を思い巡らすのだがなかなか解決策まで辿り着くことができない… "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" You check your damage while descending a slope. (Neither fist nor head is painful, visibility is good ... Today I sparred, but intact! Accumulation damage is ZERO I d like to go down this slope with this feeling tomorrow) 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 君は坂道を下りながら自分の蓄積ダメージを冷静に確認する。 (拳は痛くない、頭痛もない、足も腰も肩も大丈夫、視界も良好… 今日の俺はスパーしたのに無傷だ! 俺の蓄積ダメージはゼロだ~♪ 次回のスパー後もこんな気分でこの坂道を下りれたら素敵だな~) "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" You go down the slope. Fierce fists are remembered one after another. (That moment, if my response was delayed for a while ... Boxing is a pile of piles. I will continue that jerk) 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 君は自分のボクシングが通用した喜びを胸に坂道を下りていく。 様々なシーンがフラッシュバックして紙一重の拳が次々と思い出される。 (あの一瞬、ちょっとでも俺の反応が遅れていたら… 今日の結果も含め、ボクシングってのは紙一重の積み重ねなんだなぁ。 その紙一重をモノにし続ける技術と集中力。これがコツか?) "Trainer, I am worried about damage, so today is over!" "If you are worried in the future, please self-declare at any time. It is courage. It s never embarrassing! " The vision of "cona" coming to me when I close my eyes. I noticed my frightened heart. (If you do not contain this fear by tomorrow ...) 「トレーナー、ちょっとダメージが心配なんで今日はスパー中断します!」 「ふむ、今後も心配な点があったら勇気を持って自己申告してくれ。 それは決して恥ずかしくない、ボクシングと長~く付き合うコツだ♪」 帰り道の最中、ふっと迫ってくる"cona"君の幻を感じた君。 べったりとした冷や汗、今日の結果にビビっている自分の心に気付いた。 (早く休んでダメージ回復、明日までにこの恐怖を封じ込めねば…) "Thank you very much, I look forward to tomorrow!" You have had a clear defeat in "cona" with sparring. I want to win! I was strong but I could not win. Both sides aiming for victory fight on the ring. It seems to be cruel but the winner is alone ... (Tomorrow is the winner but for that ...?) 「ありがとうございました。また明日もよろしくお願いします!」 練習とはいえ君はスパーリングで"cona"君に明確な敗北を喫してしまった。 勝ちたい!という気持ちが強~くあったのに、勝てなかった。 勝利を目指すという強い気持ちを持った両者がリングの上で戦う。 冷酷なようだがボクシングに勝者が二人ということはありえない… (確かに今日は負けた。明日こそは勝つ! でもそのためには…?) As soon as you enter your home, you fall. I can not move, but my face is smiling. (Trainer, you acknowledged me ... ... Boxer! By the way, I said to the S gym a practice game next week ...) As it is, you fell asleep at the entrance, with a smile. 自宅の玄関を入った途端、君は連戦の疲労によりドカッと倒れこむ。 動くことはできないが、頭の中は満足感で満たされ、口元も笑ったまま。 (トレーナー、俺のこと認めてくれたんだなぁ…。ボクサーってさ♪ ん? そういえば来週、Sジムへ練習試合とか言っていたっけ…) そのまま君は玄関で眠ってしまった、笑顔のままで。 After the spar, you go down the slope like yesterday. Shaken brain, muscle fatigue, Dull pain like a dent in the face ... Your walk is heavy and heavy, Whoever sees you will not think you are a boxer. (You have to take a break anyway!) 勝ち抜き形式のスパーを終え、君は昨日と同じように坂道を下っていく。 振動にさらされた脳、筋肉疲労、腹筋が吸引されるような感覚、 鼻や口の奥から発せられる血の匂い、顔中が凹んでいるような鈍痛… 色々な要素が君の歩みをどんよりと重く鈍らせているおかげで、 誰が見ても君のことを俊敏なボクサーだとは思わないだろう。 (ふぅ、明日もスパー地獄か…。とにかく休まねば!) The exchange game with S gym ended. Night wind is very pleasant on the return highway. The feeling of anxiety when I came was gone. Drive is coming to an end. The trainer started to talk about the future ... 君達はSジムとの交流戦を終え、それぞれの課題を胸に帰途に着いた。 帰りの高速道路はガラガラで夜風がとても気持ちいい。 行きの車内に色濃く充満していた不安感が嘘のように消え去っている。 心地よい疲労感と満足感のまま、ドライブが終わりに近づいてきた。 ふいにトレーナーがボソッと今後の西沢ジムについて話し始めた… The exchange game with S gym ended. The inside of the car is filled with a sense of defeat. The exit of the highway approaches as it is long silence. The trainer started to talk about the future ... 君達はSジムとの交流戦を終え、それぞれの課題を胸に帰途に着いた。 車内には疲労と敗北感が充満し、誰も口を開くことができない。 長い静寂のまま高速道路の出口が近づいてくる。 ふいにトレーナーがボソッと今後の西沢ジムについて話し始めた… ""Kina", you are a boxer no matter who you look. From here onwards, reading with your opponent ... I will respond while spar! " Advice is on your head. (Reading ... Predict the opponent s movement ...) 「"kina"、もう君は一定の実力を伴った立派なボクサーだ。 ここから先は、対戦相手の研究、試合運び、ここぞで放つ伝家の宝刀… 日々のトレーニングから\"独自の色\"を見つけ、それを磨き続けるんだ!」 ジムを出た君の頭の中で、トレーナーのアドバイスが堂々巡りをしている。 (独自の色、か… 他のボクサーにはない特徴、俺だけのオリジナル。う~む…) "Do not worry,"kina". Let s do it again when the condition is the best ... " It is a trainer who promised rematch, It is a feeling that the physical limit is approaching. (It is hard! Spirit may be limits physically ... If it can do, beyond me while I can move satisfactorily! ) When you thank the trainer, you left gym ... 「心配するな、"kina"君。悲観的な内容じゃなかったぜ。 後日、コンディションがベストになったら、再スパーをやろう…」 横になり目を閉じたまま、再戦を約束してくれたトレーナーだが、 ダラ~ッとした様子から、体力的な限界が相当近づいている感じだ。 (ふぅ~、キツイ! 体力的にそろそろスパーは限界かも知れん… できることなら、俺が満足に動けるうちに俺を超えていってくれ!) 君は倒れたままのトレーナーに礼を言うと、ジムを後にした… "You may be broadcast nationwide someday. I ll be looking forward to that brave figure ... I feel like I am old looking at young ones. Practice here until the next gym is decided. I will cooperate as much as I can. " The trainer looked at you and the other trainee. (Young people who bet on life in a fighting fight. I can not go back to this gym again! ! ) 「ふふふ…、お前の選んだ挑戦。いつか全国ネットで流れるかもな♪ 俺はテレビの前で正座しながら、その勇姿を楽しみに待ってるぜ… ふっ、若いヤツを見てると急に歳を食ったような気分になっちまう。 ま、次のジムが決まるまで、この西沢ジムを自由に使ってくれ。 できる限りの協力はするつもりだからな♪」 トレーナーは君の肩をポーンと叩くと、他の練習生達を眺めた。 (俺が教えた事がキッカケで人生を拳闘に賭けちまう若者達の存在。 もうこの西沢ボクシングジム、後戻りなんてできない…!!) face,body,fatigue. ("Ive1" I have to recover ...) As I climb the iron ladder struck on the wall, I hit a heavy manhole cover. (I never ran away, I will return to the basement again!) Creeping out of the basement, just in front of my house. (What, what s going on ...?) ("+ive1+"こ、こりゃあ、地上に戻って回復せねば…) 地下世界に背を向け 壁に打ち付けられた鉄製のハシゴを登っていくと、 重いマンホールのフタに突き当たる。 (決して逃げたんじゃない、俺は再び地下に戻る! おりゃーっ) マンホールから這い出た先は、見覚えのある"+RANSU+"だった。 (ど、どうなってんだ…?) "Are you going home?" A man with a prosthetic hand came in front of an iron ladder. "I am here for a long time, it s really long. What I d like to say is that your boxing is good. " By bowing to a man you rise the ladder. (Men s prosthesis and ladder, the same material) 「帰るのかい?」 壁に打ち付けられた鉄製のハシゴの前で義手の男が声をかけてきた。 「俺は長い事ここにいるんだがぁ、そう、本当に長いんだ、ものすごく。 あ~う~、俺が言いたいのは、あんたのボクシングがいいねって事だ。」 金属製の義手をガチャガチャ鳴らす男に会釈して君はハシゴを上る。 (男の義手とこのハシゴが同じ材質、同じくらいの錆びつき具合…) (It s still early, but ... I m going to bed! When you jump in on the blanket, turn off yourself. While feeling a faint smell of newly bought soap, Your consciousness flew away at a tremendous speed ... (まだ早いけど… 俺、寝るっ!) 君は布団の上にザポ~ンッ!と飛び込むと、自分の電源をオフにする。 新しく買ってきたリンスの匂いをほのかに感じながら、 君の意識は物凄いスピードでかなたへと飛び去っていった… (I burned today as well! I was exhausted to the limit. I can not do as much as I can today. I m sleepy ...) You slept asleep till the morning. That sleeping face was a grin and somehow smile full of ... (ふぅ~、今日もボクシング燃えたぜ! ホ~ント限界まで疲れた。 もう今日は、な~んにもできない。俺、ぐったり…) そのまま、朝までぐっすり眠ってしまった君。 その寝顔はなぜかニヤニヤ、満面の笑顔だった…" You opened the window and looked at the starry sky. (I guess there is a boxer as many as the stars. Oh! Maybe that brightest star is the star of champion ♪ My star, is it still the stars now? How long can a boxer shine like this ...?) 君は夜になると窓を開けて、たまに星空を眺めることがある。 (星の数ほどボクサーっているんだろうなぁ。 おっ! きっとあの一番明るい星が \"世界チャンピオン\" の星かも♪ 俺の星、今はまだあの星かなぁ~? うふふ… この先、俺っていうボクサーは、どのくらい輝けるんだろう…) You open the window and throw the dried blanket into the room. Ignore the accessories scattered under the futon, lie down ... When I closed my eyes I got used to the fist that flew away. I was afraid of the beginning, but disappear before I hit it. A few minutes later, the room is filled with quiet sleeping ... ガラッと窓を開けた君は、干しておいた布団を部屋に投げ入れる。 布団の下に散乱している小物を無視、即座に男らしくドカッと大の字… 毎晩、瞳を閉じると目前に迫ってくるリアルな拳にもやっと慣れた。 最初は怖くて強く目を瞑ったりもしたが、どうせ当たる直前で消える。 数分後、部屋は静かな寝息で満たされる… Before going to bed, you suddenly shadow boxing. Even if pillars and walls are close, they never hit. While moving intensely, I feel that I became a boxer. (When you come this way, this is it! Oh, you like this! I can not pass any patterns to me ... ♪! Pillar! ) 寝床に入る前、ふとシャドー・ボクシングをしてしまう君。 柱や壁がすぐ側にあっても、最近はギリギリで見切る確かな自信がある。 激しく動きながら、自分はボクサーになったんだ、と実感する。 (こうきたら、こうっ! ああきたら、こうっ! ふふふ… どのパターンも俺には通用しないぜ♪ …ぐわっ! 柱っ!) At the bedside, I thought of my recent life. (I do not play games recently, I do not even watch TV. If I have time to spare, I will shadow ・ boxing ...) Grinning while watching the grain of the ceiling vaguely ... (But I m looking forward to going to the underground tomorrow.) 枕元で君は、最近の自分の生活を考えてみた。 (な~んか俺、最近はゲームとかしないし、テレビも見なくなったなぁ。 少しでも暇な時間があると、なぜかシャドー・ボクシングしてるし…) 体の向きを変えて、天井の木目をぼんやりと眺めながらニヤ~… (でも俺、明日ジムに行くのが楽しみなんだよなぁ~ うふふ♪) I confirmed boxer fortune telling before going to bed. (Is this site really popular, is it suspicious?) You dropped your computer and yourself ... 寝る前にパソコンを立ち上げ、人気サイト\"ボクサー占い\"を開く君。 (う~む…。このサイト、本当に人気あんのかなぁ? 怪しい。) 君はパソコンを落とすと同時に、自分自身の電源も落とした…" (Days of fighting fought in the underground world ...) There are no black headgear underground boxers at all, There are no members who talk about its features. (Underground boxing, mystery ... Tomorrow will be inside the gym and you will learn a lot! ) } (地下世界で繰り広げられる戦いの日々、か…) 日本中から集っている黒いヘッドギアの地下ボクサー達は皆無口で、 その素性を語るようなメンバーは一人としていない。 (地下ボクシング、謎すぎるぜ… 明日こそジムの玄関から中に入って、色々と教えてもらうぞ!) (Is it about time for the concert tonight soon?) When you lie down, it flows like every night, piano melody. It s a nice BGM for you. (What kind of person is the person playing? Someday my admission song, may I ask you ~ ♪) (今晩もそろそろ演奏会が始まる頃かな?) 君が横になると毎晩のように流れてくる、ピアノの気高いメロディ。 最初は煩わしい騒音に過ぎなかったが、いまや君にとって素敵なBGMだ。 (時に激しく、時に優しく… 演奏している人はどんな人なんだろう? 俺の世界戦が決まったら、入場曲なんてお願いしてみようかな~♪) (The first day finished safely ♪) You were feeling a sense of fulfillment in the blanket. (I was surprised a bit with sparring suddenly, Somehow it was so fun ~, boxing! ) (ふぅ~ ボクシングジム入門、初日が無事に終わった♪) 君は布団の中で、これまでに体験したことのない充実感を感じていた。 (いきなりスパーリングでちょっとビックリしたけど、 なんだかとっても面白かったなぁ~、ボ・ク・シ・ン・グ・♪) (I wonder if boxing gym is like this anywhere ... Well, it s an underground world, but this is somewhere ♪) It s a pretty special experience, but I do not feel scared. (After the first day and underground ranking "+conp.1+"...) (ボクシングジムって、どこもこんな感じなのかなぁ…。 ま、地下世界とはいえボクシングできているし、これでいっか♪) かなり特殊な体験だが、怖さは感じない。 (初日を終えて 地下ランキング "+conp.1+"位か…。ワクワクするぜ!) (If you calm down, you can see the opponent s punch) Playing today s spar at the bedside. Crossing punches, chances have come to see ... (Wow ~ if you hit it with more tip! Wow ~, returning from defense is slow! ) (ちゃんと落ち着けば、相手のパンチって見切れるんだぁ…) 枕元で目を閉じると、今日のスパーがスローモーションで再生される。 交錯するパンチの数々、時にチャンスを逃していた自分に気付く君… (うわ~ もっと先端で当ててれば! もったいない! ぐわぁ~ 防御から返しのタイミングが遅いよ、俺!) You look back on today s spar at bedside as usual. (I thought that boxing is not painful so far, Today s straight, I felt the destructive power ... It is completely different from the spar of just the jab. If you are careless you may get hurt ...) いつものように枕元で今日のスパーを振り返る君。 (これまでボクシングって意外と痛くないなぁ~と思っていたけど、 今日教えてもらったストレートは、さすがに破壊力を感じたなぁ… ジャブだけのスパーとは、まったく違う緊張感。 油断していると、あっという間に大怪我しちゃうかも知れない…) (If you are facing the front, fist fly from the side ...) Fear of hook revives at the bedside. It may be caused by guards that it can not be prevented. (If you hit it, I feel comfortable at the highest ... I do not want to eat only hooks. Fear! ) (忠実に正面を向いていたら、急に横から拳が飛んでくるなんて…) 枕元で君が目を閉じると、フックの恐怖がジワジワと蘇ってくる。 ガードをしていても完全には防げない、その厄介な特徴が原因だろう。 (バシィ~ッ!と当てると最高に気持ちがいいんだけど… おっ、俺っ、フックだけは食らいたくない~。怖ぇ~っ! ) (It is not normal! You fly from the bottom against the gravity ...) Close your eyes in bed and think about Upper. (But the upper is tiring and the gap is big. Punch that needs courageous decision ...) (普通だったら、こんなの有り得ないっ! 重力に逆らって下からなんかが飛んでくるなんて…) 布団に入って目を閉じ、アッパーについて分析を始める君。 (でもそれゆえアッパーはリスクも大きい。疲れるし、隙もデカい… 日本選手にアッパーの使い手が少ないのは、堅実な国民性の影響かも♪) (Up to now I was thinking of protecting my face. From now on I must protect the body ...) When you lie down with wonder, you can analyze. For boxers this time may be as important as practice. (Both steps can be defended if backstep!) (これまで俺は、顔面だけを打たれないように意識を集中してきた。 でも、これからはボディにも意識を分散させる必要があるなぁ…) 不思議と布団の中で横になると、練習中よりも色々な分析ができる君。 ボクサーにとってこの時間は、練習と同じくらい大事なのかもしれない。 (ボディを守る方法、腹筋 or 後退 or 迎撃 or クリンチ!) (Today s spar was fulfilling ...) Lv "HONRENgood" stamped on the license card. Apparently, updating records seems to increase the number. You feel responding well, I think recently. The world of professional boxing. And its vertex ... (ふぅ~、今日のスパーは充実してたなぁ…) 横になったまま、ライセンスカードに刻印された \"Lv"+HONRENgood+"\" に触れる君。 どうやら勝ち抜き記録を更新すると、Lvの数値が増えていくようだ。 自分のボクシングに手応えを感じつつある君は、最近よく考えてしまう。 修羅の国、プロボクシングの世界。そして、その頂点を… It is attacked by the feeling that it is sucked into the floor. Trained flesh will not move one finger. (Bondage ...) In the beginning I was scared and struggling to move, Recently I got used to it and I just slept like that ... 布団で横になった途端、床に吸い込まれていくような感覚に襲われる。 枕の位置を直したいのだが、鍛えたはずの肉体は指一つ動いてくれない。 (ふぅ~、また金縛りか…) 最初のうちは怖くなり、どうにか動こうと必死でもがいたものだが、 最近ではさすがに慣れてきて、そのまま眠ってしまうことが多い… ""+Kina+" is "+RENSHO+" winning streaks ... It seems time has come to finally teach this technique. " Trainer guides you in front of sandbag with an eerie smile. "What I am teaching from now is an amazing combination. Whether it s really practical or not, you decide. I only teach once and it is very fast ... " 「おっと、"+kina+"君、現在"+RENSHO+"連勝中か…。おしっ、スパー中断だ。 ふふふ、ついにこの技を教える時が来たようだな…」 トレーナーは不気味な笑みを浮かべながら、君をサンドバックの前に導く。 「これから俺が指導するのは、アメージング・コンビネーションだ。 本当に実用的かどうかは"+kina+"、君自身が決めてくれ。 この幻の技、俺は一度っきりしか教えないし、なぜか超早口だぜ…」 "+bar+""+bar+"- When you press "+BTTN01+", the technique is displayed. Please reproduce the technique in order. 右側に一瞬だけ表示される技を順番通りに再現してください。 "+BTTN01+"を押した瞬間に技が表示されるので、画面右側に集中! ""+Kina+" is "+RENSHO+" winning streaks ... It seems time has come to finally teach this technique. " Trainer wears a mitt while smiling with a creepy smile. "From now on I will teach you "+MINIGname+"". hit the Mitt is a dangerous workout. My mitt may knock you off to the wall ... " 「おっと、"+kina+"君、現在"+RENSHO+"連勝中か…。おしっ、スパー中断だ。 ふふふ、ついにこの技を教える時が来たようだな…」 トレーナーは不気味な笑みを浮かべながら、君の目前で古いミットを装着する。 「これから俺が指導するのは、""+MINIGname+""だ。 ミット打ちは攻防一体、実戦に近い危険なトレーニングだ。 集中してないと俺のミットが、お前を壁までぶっ飛ばすかも知れん…」 "+bar+""+bar+"- When you press "+BTTN01+", the mitte will fly from the right. Hit the correct punch for the flying mitt. "+bar+""+bar+"- 飛んでくるミットを正しいアクションで迎撃してください。 "+BTTN01+"を押した瞬間に飛んでくるので、覚悟してからプッシュ! ""+Kina+" is "+RENSHO+" winning streaks ... It seems time has come to finally teach this technique. " Trainer wears a mitt while smiling with a creepy smile. "Avoid the ball and hit the mitt! hit the Mitt is a dangerous workout. Watch overhead! " 「おっと、"+kina+"君、現在"+RENSHO+"連勝中か…。おしっ、スパー中断だ。 ふふふ、ついにこの技を教える時が来たようだな…」 トレーナーは不気味な笑みを浮かべながら、君の目前で古いミットを装着する。 「これから俺が指導するのは、ボールを避けて、ミットを打て!だ。 ミット打ちは攻防一体、実戦に近い危険なトレーニングだ。 更に今回は複数のパンチング・ボールを避ける必要があるんだぜ…」 Avoid the ball, beat the right mitt properly. I have already started! "+bar+""+bar+"- ボールを避けながら、画面右奥のミットを正しく叩くのが目的です。 もうスタートしています! 急げ、この愛! (Bun ... ...) "Mut?" Creepy low sound came up to you. That sound turns, obviously provoking you. (Straight you do not hit. Strike on ♪) A message betting a life, you quietly open your eyes. (It s a shot, I will decide it with just one shot!) (ぶ~ん…)「むっ?」 精神を集中させている君に、不気味な低い音が近づいてきた。 その羽音は君の目の前で何度も旋回、明らかに君を挑発している。 (お前のフヌケた右ストレート。ほ~れほれ、打ってこい♪) 命を賭けたメッセージを受け取った君は、静かに目を開ける。 (お前のその挑戦。…一発だ、たったの一発で決めてやるぜ!) It is a deadly straight with "+BTTN02+". Only one shot! "+bar+""+bar+"- "+BTTN02+"で必殺の右ストレート。一発勝負だっ! ""+Kina+" is "+RENSHO+" winning streaks ... It seems time has come to finally teach this technique. " The trainer points to "+ cona +" to shadow. "It is important to remember your opponent s pattern. If you remember the pattern that was eaten early, You will be the protagonist of the reverse theater! " 「おっと、"+kina+"君、現在"+RENSHO+"連勝中か…。おしっ、スパー中断だ。 ふふふ、ついにこの技を教える時が来たようだな…」 トレーナーはリング上で華麗にシャドーする"+cona+"君をゆっくりと指差す。 「ボクサーにとって大事なのは、相手のパターンを \"記憶\" することだ。 序盤に食らった主武器を記憶できれば、二度と食らわないだけでなく、 カウンターでドンピシャ! 逆転劇場の主役になれるかも知れん…」 Remember the form of the boxer to be displayed. As soon as you press "+ BTTN 01 +" the game starts. "+bar+""+bar+"- 最初に表示されるボクサーのフォームをじっくりと記憶してください。 "+BTTN01+"を押したらすぐにゲーム開始です。深呼吸してプッシュ! Your eyes approach "+cona+". And when I understood his unique habit, I felt like I realized the tricks of boxing. The sensation ran through the head with a tremendous speed, I disappeared on the verge of grasping the answer ... (Wow ~ What! What I feel now is something felt ...) リングの上で舞う"+cona+"君の一挙一動に、怖いくらいの眼力で迫る君。 そして、一定のパターンと彼独特のクセがぼんやりと理解できた時、 瞬間的に \"ボクシングのコツ\" を悟ったような不思議な感覚に襲われた。 その感覚は光となって物凄いスピードで頭の中から全身を駆け巡り、 もう少しで \"何か\" を掴みかけようとしたが寸前で消えうせてしまった… (うわ~っ! なんなんだ、今の感覚は! なんか気持ちよかったけど…) "+bar+""+bar+"-\nEvaluation +5 (Cumulative "+corchMAX+") "+bar+""+bar+"- トレーナーからの信頼度 +5(累計 "+corchMAX+") Your eyes approach "+cona+". (I do not understand - no matter how you look) ... While you mess with the smartphone that was on your side, I spent it until the start of sparring ... (I do not see anything today, sorry ~) リングの上で舞う"+cona+"君の一挙一動に、怖いくらいの眼力で迫る君。 (ふ~む…。わ、わからん。どんなに眺めても意味ないかも…) 仕方がないので君は側にあったハンドスピナーをいじりながら、 スパーリング開始の時間まで、ボケ~ッと過ごしたのであった… (ふぅあ~ な~んか今日、気合いが入らないなぁ~) Pressure is issued from "+cona+". (Oh, oh, what a scary face!) You looked down and tried to remove your line of sight, I stopped a bearish idea and raised my face. (I will give a glance ... I got it, my beam of vision!) 君がリングに上がると対面にいる"+cona+"君から異様な圧力が発せられる。 (おぉぉぉ、な、なんて怖い顔なんだ!) その眼力にビビった君は、下を向いて視線を外そうかとも思ったが、 ギリギリでその弱気な考えから這い出し、顔を上げると反撃に転じた。 (睨み返してやるぜ…! 食らえっ、俺の視線ビーム!) "+bar+""+bar+"- "+BTTN01+" ascends and descends. Avoid obstacles! Start by pressing "+BTTN01+". Attention to yourself! "+bar+""+bar+"- "+BTTN01+"で上昇、離すと下降。障害物を避けて視線を"+cona+"君にヒット! "+BTTN01+"を押したらすぐにゲーム開始です。自分の目に注目! You glanced back at "+cona+". ("+Kina+" from a while ago, I am watching you ... Even you, maybe you, me ...? What? What? ! ) Despite being misunderstood for boxing gym, You continue to glare at you further "+cona+". (I m pretty good at my eyes) 君は"+cona+"君の視線に負けないように、じ~っと睨み返した。 (なんかさっきから"+kina+"が、俺のことをじ~っと見てる… も、もしかしてお前、俺のこと…???!) ボクシング・ジムにありがちな勘違いをされたにも関わらず、 君は更に"+cona+"君をしつこく、そしてアツく睨み続ける。 (ふふふ… 俺の視線に相当ビビってるな♪) Even though you are staring at a scary face, "+Cona+" keeps looking and keeps staring at you. (When you return, "+RANSU+" ♪) Apparently "+cona+" was not staring at you, It seems that his face was a more scary face than a person. (I do not want to spar with a person who has such a scary face) 君がありったけの勇気を込め、\"ガンツケ\"で反撃しているにも関わらず、 "+cona+"君は表情をまったく変えずに、君の方向を見つめ続けている。 (帰ったら、"+RANSU+"♪) どうやら"+cona+"君は、君のことを睨んでいたのではなく、 ただ単にぼ~っとしている顔が、人よりもやや怖かっただけのようだ。 (うぇ~ん! こんな怖い顔した人とスパーしたくないよぉ~)
https://w.atwiki.jp/okumasan/pages/68.html
神ノ虎高校 アメリカ 仏 その他
https://w.atwiki.jp/sentai-kaijin/pages/5250.html
「ま、まぁ……。頑張れ、よ~~?」 【名前】 キックボクシングワルド 【読み方】 きっくぼくしんぐわるど 【登場作品】 機界戦隊ゼンカイジャー 【登場話】 ひみつ全開ファイルその2「全界合体!ジュラガオーン!」 【所属】 キカイトピア/トジテンド王朝 【分類】 キカイノイド 【世界】 キックボクシングトピア? 【トジルギア】 キックボクシングトジルギア? 【名物】 不明 【名産】 不明 【モチーフ】 キックボクサー、ボクシングリング、ゴング 【詳細】 キックボクシングをモチーフにしたワルド怪人。(「キックボクシングトピア」に由来する力か?)。 両手に赤いグローブを填めたボクサースタイルで、頭頂部は格闘リング、額には巨大なゴングを備えている。 能力の全貌は明らかにされていないが、固有技として「複数の相手を小型化して、自分の頭部のリングに捕獲する」という不可思議なミニミニ攻撃を使う。 これについて本人は「自分の頭上で永遠に戦わせ合う」つもりらしいのだが、実質動きが制限された人形になってしまうので見様によっては単なる拘束である。 どこかの小道でシャドーボクシングをしながら、「世界をボコボコにしてやるキックボクシング~~!」と奮起していたが、唐突に真横に現れたゼンカイザーの不意打ちに吹き飛ばされる。 しかし、続けて勢揃いしたゼンカイジャーのうち、果敢に向かってきたゼンカイジュランとゼンカイガオーンの二体を上記の能力で縮小させ、自分の頭部に閉じ込めてしまう(実際には、小型化というより本物のバンダイ製のDX玩具)。 そこで、機転を効かせたゼンカイマジーヌが「インターバル」のプレートを掲げて休憩を強要。 椅子を座らせて労うゼンカイザーとゼンカイブルーンのペースに乗せられ、ブルーンが汗を拭いてる隙にゼンカイザーに冷却用のタオルと入れ替わりで頭部のジュランたちを回収され、そのままそそくさと撤収するゼンカイジャーたちを動揺しながらも見送ってしまう。 『カラフル』に一時撤退した面々はどうするべきか悩んでいたが、セッちゃんの「二人が合体したゼンカイジュラガオーンは巨大ロボだから、その巨大パワーで敵のミニマム攻撃を相殺できるかも?」と提案し、それに従って介人が手動で二人をドッキング。 すると、(『カラフル』店内で)パワーが漲ったゼンカイジュラガオーンが巨大化に成功し、リベンジに出撃。 ところが、街で待ち構えていたのは巨大戦用の[[ダイワルド]]([[ダイキックボクシングワルド]]?)で、登場早々に「ジュランソード円月クラッシュ」で瞬殺された。 他のワルド怪人の法則性から見れば、クダイテストが同じ能力のダイワルドに変貌するには怪人が死亡した際に露出するトジルギアが必要なので、恐らくこのワルド怪人はどこかで既に撃破されたものと思われる。 ゼンカイジャーたちが倒した描写が省略されたのか、幹部との何らかの仲違いで粛清でもされたのか、真相は明らかになっていない。 因みに、後のテレビ版では名前と姿が似た「ボクシングワルド」なる者も登場したりしている(時系列的には、ゼンカイブルーンがこの時のエピソードで加入するのでこちらが先か?)。
https://w.atwiki.jp/boxing_angel/pages/13.html
AP(スタミナ)について 6分に1回復する。12時など毎日定時にAP配布タイムがあるため、是非とも貰って活用しよう。 例えばAPを12消費する戦闘の場合は、72分待たないと完全回復しない。 APが完全に溜まると通知が来るので、集めたい素材のステージで自動回ししておくのがオススメ。 訓練について 訓練ポイントで基礎ステータス・スキル(必殺技)を強化できる(マネー消費) 必殺技強化はデイリーの中にも入っているので、あまり一気に強化してしまうと多額のマネー消費で悲惨なことになる。 訓練ポイントは10分に1回復で、こちらもフル回復すると通知が来る。 体力等も重要だが、精神力(ピヨリのしにくさ)はかなり重要なので、優先的に強化していくと吉(※でも普段のバトルでは通常パンチのみでのピヨリは滅多にしない)。 現在のPVPはノーガードのジャブ連打が主流なので、体力の上昇も重点に置いておくとといいかもしれない。 衣装について ひとまずお金ガチャで「萌え萌えメイド」シリーズ4点セット(服・グローブ・シューズ・アクセ)を引こう。 これだけでかなり有利に試合を進められるようになるし、強化を重ねれば長く使える。 公表されている排出確率は1.6%とかなり低く感じるが、実際はこの数字より出やすい印象。 ダイヤガチャと違って元手が比較的簡単に稼げるために試行回数を増やせる事もあり、 デイリークエスト消化を兼ねて引いていれば早い段階で揃うはず。 それぞれのパンチ属性の長所・短所について ジャブ ダメージが最も少ない代わり、相手がダウン&起き上がった時の回復する体力量を最も削れる攻撃。 現実のボクシングで言うと、ボディーブローみたいに後からだんだん効いてくる。 隙も少ないため、執拗に当ててダメージが通せば、試合展開を最も優位に運べるので上手く使っていこう。 というより、「ジャブを制するもの世界を制する」とばかりに、威力を上げて連打すればそれだけで勝てるレベルの攻撃。 PVP戦では苦しめられることになるので、ジャブ耐性はきちんと鍛えておこう。 ただし、「高速ジャブ」スキルが無い限り、相手のフック・アッパーの攻撃を止めることは出来ない。 防御・回避をきちんとすることが大事なパンチ属性だ。 フック 防御されてしまうが威力は高い攻撃。 相手の避けた方向を見て、上手くフックが当たるよう右フック・左フックを使い分けよう。 回避方向と同じ向きに攻撃してしまうと、普通に回避されてしまう点には要注意。 相手をよく見ることが重要となるパンチ属性だ。 実は若干入力がシビアだがアッパーも打ち分け可能なため、フックは非常に使いづらい攻撃。 しかし、それ故に「ジャブ・アッパー対策はしているけどフック対策はしていない」敵にはもってこいなので育てるのは大事。 アッパー 防御を無視して攻撃でき、威力も高い攻撃。 序盤はアッパーだけでもなんとかなるが、対策される場合も多いため、他の属性との「使い分け」が要求される。 ちなみにスライド操作では、スワイプする角度で(左斜め上気味・右斜め上気味)打ち分けが出来る(角度を付けすぎるとフックに化けるので要注意) 防御偏重でジャブを打ってくる敵にはもってこいなのでバンバン使っていこう。 回避のコツ 回避は、画面を見て相手が左から攻撃(右パンチ)の場合は、左回避。 画面を見て相手が右から攻撃(左パンチ)の場合は、右回避で回避することができる。 無意味に回避していると、回避の終わり際の隙を突かれるので、「きちんと相手の動きを見る」ことが肝要だ。 デイリーについて 自動操作ができるものがほとんどなので、セコンド気分に浸りながらとりあえず全部こなすべし。 マネーを使う「ガチャキング」も、お金ガチャ10連とかで適当に達成しておこう。運が良ければAランク装備が手に入るかも。 こなせばこなすほどダイヤやジム経験値が貰える(第5章以降はジムレベル51以上ないと入れない(!))ため、 早くジムレベル・キャラレベルを上げれば、それだけ訓練での強化もやりやすくなり、使えるスキルも多くなる。 しかしイベントもあるため、栄養ドリンク(AP60回復)を使ってまでの無理なレベル上げはオススメしない(イベント進行が課金前提となってしまうため)。 マネーが足りない時は 本作では戦闘を行ってもそこまでマネーは稼げない。 見かけ上のマネーが少ないだけで、実はマネーを増やすためのアイテムを倉庫にほったらかしにしている場合が多い。 ジムに行って、倉庫で売れる金塊が無いか確認してみよう。 デイリーをきちんとこなしていれば、想像以上のマネーが手に入るはずだ。 でも訓練やら装備強化やらしていくとマネーが溶けていくので、どの道金欠になる。デイリークエストををこなそう。
https://w.atwiki.jp/boxcity/pages/307.html
まず、技術論に入る前に、初心者の人に身につけてもらいたいマナーや姿勢についての話をしたいと思います。「そんなくだらないことしなくていいから勝つためのテクニック教えろよ!」と思う方ももしかしたらいるかもしれませんが、マナーの出来てないプレイヤーについて厳しいことを言わせていただくと、「すごく弱い」です。「自分は強い」と思い込んでいるせいか、他人のアドバイスにも耳を貸さない(もしくは、「わかりました」と口では言っててもすぐリセットされる)ですし、ちょっと勝てないと逃げるように落ち、そして、たまに勝つと調子に乗って他のプレイヤーを傷つけるような暴言を吐きます。そんなプレイヤーを僕はスパ天に送り出したくないので、この項目を用意することにしました。少し長いかもしれませんがお付き合いください。 1.挨拶と言葉遣いをきちんとすること。 もともと実ボクというのは、会長が以前運営していた「西沢ボクシングジム」をゲームで再現する、という事が狙いで作られているゲームです。そのため、ネット対戦の場であるスパ天も、ボクシングジムのような雰囲気が残っている所があります。スパ天に入ったときに「こんにちは」、スパーが終わったときに「ありがとうございました」、スパ天を去るときに「お疲れ様でした」などといった具合にきちんと挨拶をするというのもそういった雰囲気の現れかと思います。また、言葉遣いに関してもそれなりに節度を持つことが求められます。(まぁスパーを繰り返して顔見知り(?)になっていくと、冗談を飛ばし合ったり煽り合ったりすることもよくありますが、初めのうちは自重したほうが良いと思いますw) 結局のところは、実際のボクシングジムで挨拶もなしに上がり込んでくるか、スパーに付き合ってくれた相手に何も言わなかったり暴言を吐いたりするのか、何も言わずに家に帰ろうとするか、などといったところを想像できるかどうかです。実ボクそのものが弱くても構わないので、紳士的な態度をとることが大事だと思います。 2.スパー結果はきちんと受け入れること。 スパ天の開始当初は、スパーに負けたことをなかった事にするために、スパ天に戻る前に実ボクを終了するプレイヤーが後を絶ちませんでした。(いわゆる「×押し」です。)その後様々な対策や注意喚起が行われたこともあって、×押しはかなり減りましたが、それでもスパーに負けて×押しする新人さんがポツポツ出てしまっているのが現状です。(特にCPUボクサーの bot が相手のときに起こりやすいようです。)相手がbotでも有名プレイヤーでも、そして、デビューしたての新人さんであっても負けは負けです。きちんと受け入れてスパ天に戻り、「ありがとうございました」と言いましょう。リベンジのチャンスはいくらでもあります。なぜ負けたのかをきちんと考え、次のスパーに活かそうとすることが大切です。 上の2つが守れない人に関しては、この際はっきり言っておきますが、スパ天に入る資格などありません。そういう人を見かけたら、僕や他の常連さんは厳しく注意しますし、スパーでもきっちり叩きのめします。それでも直らない場合は、出入り禁止も有り得るので十分注意してください。ただまぁ、よほど態度が悪くない限り、キツいことを言われたり、出入り禁止になったりすることはまずないので、あまり萎縮しないでスパーを楽しんでいただければ良いかと思います。 3.回線不良で落ちたらすぐ戻ること。 インターネットの接続が関係するゲームですので、どうしても回線不良でスパーが成立せず、強制終了になってしまうことがあります。実ボクの場合、そういった事が起こってしまったらすぐにスパ天に戻ってやり直しをするのがマナーです。新人さんとスパーしていると、回線不良で落ちた後そのまま戻ってこなくて、長い時間待ちぼうけを食ってしまうという事がたまにありますが、常連側として言わせていただくと、心配になるのでやめてほしいなと思います。また、どうしてもやり直しができず落ちなければいけない時は、スパ天に戻って一言言っておくようにしましょう。 ここまで3つがスパ天のマナーについての話だったのですが、最後に、どういうプレイヤーが上達するのか、という事についてお話したいと思います。「ガチでやるつもりないから楽しくやれればいい」という人もいるかもしれませんが、上手くなって勝てるようになれば、スパ天はもっと楽しい場所になると思いますよ♪ 4.負けても諦めずにチャレンジし、教えを請うこと。 僕自身新人さんと戦うのが大好きでよくスパーするのですが、1・2戦負けて逃げるように落ちてしまう新人さんはたくさんいます。そして後日スパーログを見ると、そのプレイヤーはbotとばっかりスパーして、他の人とはほとんどスパーしないという状況になっていたりします。(余談ですが、botとしかスパーしないプレイヤーの事を、僕はbot専と呼んでいます。あと、bot専なんかはまだマシな方で、2度とスパ天に現れなくなってしまった新人さんも結構いたりします…。)「botに勝って自信をつけてから対人に挑戦しよう」とか「勝てないのが辛いからbotとやろう」とか、いろいろ考えはあると思うのですが、厳しいことを言わせていただくと、bot専のプレイヤーはほとんど上達しません。上手くなるプレイヤーというのは、上手い人相手に諦めずにチャレンジし、そして、上手くいかない時は、「どうすればいいか」ときちんと聞けるだけの勇気を持ったプレイヤーです。 実ボクというのは、悲しいかな、プレイヤーの力量差が勝敗という形でモロに出てしまうゲームです。新人さんが上手い人相手に10回スパーしたけど1回も勝てなかった、という事もザラにあります。(常連さんでも、スパ天デビューしていきなり20連敗ぐらいした方がいたりします。)なので、最初のうちに全く勝てなくても気にすることはありません。(というか、最初のうちに対人で五分以上に戦えたら天才だと思いますw)むしろ大切なことは、1戦1戦戦っていく中で「こういう動きをしたらこういうパンチを食らってしまった」とか、「あと少しで相手を押し込める場面があったけど、こういう理由で攻めきれなかった」とか、負けた理由を具体的に突き詰めて、次のスパーに活かしていく姿勢を身につけていくことだと思います。また、考えたことをチャットで言ってみたりすると、そこから話がふくらんで良い「感想戦」が出来たりすることもあります。(ちなみに僕は感想戦大好きです。「こういうアイデアがあるのか!」、「こういう狙いで相手が攻めてきたのか!」などと、いろいろ気づくことがあり、良い勉強になりますよ♪) あと、「わからないことを聞くと笑われたり、バカにされるのでは」と思う人ももしかしたらいるかもしれませんが、スパ天の場合、そういう常連さんは1人もいません、というか教え魔ばかりです。(笑)「つえー」とか、「勝てねー」とか言っただけでアドバイスを始めてしまう方も何人かいたりします。なので、遠慮せずにどんどんアドバイスをもらいに来てほしいなと思います。 最後に、最近スパ天でよくある仲間内でのスパーについてもちょっと触れておきます。仲間内でスパ天に入ってスパーしている時に、他のプレイヤーが入ってくることもあると思うのですが、そういう時も無視しないでその人とスパーし、どんどんコミュニケーションを取るようにしてほしいと思います。他のプレイヤーとスパーしたり、話を聞いたりすることで上達し、仲間内でのスパーがもっと楽しくなるという事もありますし、1人しかいない時でもスパ天で特訓し、仲間とのスパーで新しいテクニックを披露して仲間をビックリさせる、なんてことも出来たら面白いんじゃないかなと。(笑) さて、長くなりましたが、これでマナーと心構えの話はおしまいです。次回からは戦術やテクニックの話に入っていくわけですが、次回は、初心者にありがちなミスと、最初のうちに覚えたほうがいい戦い方についてのお話をしたいと思います。 「まえがき」へ TOPへ 第2回「スタートラインに立つ」へ
https://w.atwiki.jp/boxcity/pages/321.html
~伝言欄~ コタ 文字の食み出しもなくなかなかいい感じのスタート! 良かった~ ジワジワと作業を進めていきますね。 よろしくおねがいします(_ _。) 僕もガンバリます! サンドバック 試験、ガンバレ! フレーフレーコタ! 俺も勉強してるぞ! ↓適用済 __________________________________________________________________________________________________________ 文字の食み出しもなくなかなかいい感じのスタート! PACK→plusフォルダに忍者.txt(中身は空でもOK)があると セーブデータ3が忍者編となります。(マイストの3は消滅となりました) 次回版よりコタさんは上のキーデータを作成してください。すると私とコタさんだけ忍者編を秘かに遊べるのです。まさに隠密! ジワジワと作業を進めていきますね。 ※形式は「西沢ジム編」に則って書いてます。 おっ、そのパターンでいけてるんだね! こちらとしてはここ最近のノウハウの蓄積で、どういった記述パターンになろうとも受け止める自信が出てきました。 (西沢ジム編にそって記述。これがベストではあるが、柔軟に対処できます) 一歩一歩進んでいずれあのPVをそろそろ公開しようかという時期、はまだ先だろうけれど、クリエイティブが進みだした報告は素晴らしい吉報です! おけーい、全面的にいいと思います。 忍者と実ボクを分けるのは簡単。ゲーム性を分けるのも簡単。 冒頭で変数で宣言すれば切り替えられるようにしてみます。 9/6が一周忌なのでちょいすぐ動けないけれど、タイトルもいいね。 冒頭スタートからランキング表までのページは(マイストーリーの序章01.txtみたく)いくらでも増やせます。(元文章やページ数完全無視) 序章0x.txtのナンバリングが途切れたところで地下のランキング表に辿り着くように、 もしくはガッシャーンと地下へ落ちていく演出に辿り着くように、などどこに続くかを決めてください。 (ランキング表にするのが楽かも、以降ランキング表にした場合で記述) 二日目以降のスタートからランキング表までのページも無限です。 マイストーリーで言う日常01.txtとなります。 二日目以降のスタート、地下の評価があるとランキング表に行く直前に… mes " これまでと同じように地下世界へ落ちていく…、はずだったのだが、\nなにかのはずみで別の場所、人気のない閉鎖空間に放り出されてしまう。\n\n(いててて…。ここは、物置かな?)\n\n 鉄製の義手がズラリと並んでおり、その奥の穴から脱出できそうだ。\n\n 穴には張り紙があり、手書きで細かな説明が記されている。\n地下での評価 "+crc.2+" の君は、腕組みをして立ち尽くす…。" ここは1ページ、元文章の上に差し替えとします。 (張り紙の翻訳もいずれ!) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 地下はスパー直前の文章はありません。(地図が表示されるので) スパー後の文章もありません。(地図が表示されるので) 友達も現在は英語版だと発生しません。 ランカーからの不意の挑戦も英語版では発生しません。 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- 1位になった時の文章(スパー後) mes " ついに君は地下2階の頂点に立った。\n思えば、地下での日々は充実していた。\n\n 地下のスタッフ達が義手を掲げて、君の快挙を祝福しているその奥、\nマッチメイク可能な10位までの地下ランカー達の目が怪しく輝いている。\n\n(次は俺と戦ってくれ)(俺がお前を倒す…)(いや、ワイが先や!)\n\n 一言も発しない彼らだが、確実にあの一帯から殺意が感じられる。\n"+ive2+"凄まじいプレッシャーを感じていた…。" ここも1ページ、元の文章の上に差し替えとします。 二日目以降、蓄積オーバーでスタート mes "「ダメージを負って引退した地下ボクサー達がどこに行ったか…\nお前さん、考えた事あるかい?」\n\n ボロボロの君を乗せた車椅子を押しながら、義手の男が語り掛けてくる。\n\n「ここらの壁はもろくて崩れやすい…\n逆に言うと何かを隠すにはもってこいなんだ、ひっひっひ…」\n\n 崩れて窪みのできた壁の前で車椅子が止まった。\n\n「地下"+gl.4+"階、ここではなにが起きようと地上には伝わらんのだよ…」" mes "「うわああああぁ!」\n\n 寝ていた君は突然目を覚まし、布団を振り回しながら大声で叫んだ。\n\n 汗をぬぐいながら自分が生きている事を必死で確認すると、\n何度も深呼吸しつつ、妙にリアルだった悪夢について考え始めた。\n\n(もしかしたら、あれは予知夢だったのかもっ!\nちちち、地下なんてもう行かないぞ!!!)\n\n 君はここ数日の体験を全て忘れるため、二度寝した…" ここは2ページ、元の文章の上に差し替えとします。 二日目以降、蓄積オーバーだけど1位を経験していると mes "「ダメージを負って引退した地下ボクサー達がどこに行ったか…\nお前さん、考えた事あるかい?」\n\n ボロボロの君を乗せた車椅子を押しながら、義手の男が語り掛けてくる。\n\n「ここらの壁はもろくて崩れやすい…\n逆に言うと何かを隠すにはもってこいなんだ、ひっひっひ…\n崩れて窪みのできた壁の前で車椅子が止ま…、らない!\n\n「この先の壁を崩すと、地下"+ive+"階へ続く 隠し階段が現れる。\n本来なら秘密なんじゃが、頂点を極めたあんたなら、もしかして…」" mes "「うわああああぁ!」\n\n 寝ていた君は突然目を覚まし、布団を振り回しながら大声で叫んだ。\n\n 汗をぬぐいながら自分が自宅にいる事を確認すると、\n何度も深呼吸しつつ、妙にリアルだった夢について考え始めた。\n\n(ちちち、地下ボクシング? 地下"+ive+"階への隠し階段?\n西沢ジム? なんだったっけ? なんだったっけ~っ!!!)\n\n なにかを託されたような気もするが、とりあえず二度寝しよう…" ここも2ページ元の文章の上に差し替えとします。 夜画面は1ページですが、ランダムでいくらでも増やせます。 mes " 枕元で君は、最近の自分の生活を考えてみた。\n\n(な~んか俺、最近はゲームとかしないし、テレビも見なくなったなぁ。\n少しでも暇な時間があると、なぜかシャドー・ボクシングしてるし…)\n\n 体の向きを変えて、天井の木目をぼんやりと眺めながらニヤ~…\n(でも俺、明日地下に行くのが楽しみなんだよなぁ~ うふふ♪)" mes "(地下世界で繰り広げられる戦いの日々、か…)\n\n 日本中から集っている黒いヘッドギアの地下ボクサー達は皆無口で、\nその素性を語るようなメンバーは一人としていない。\n\n(地下ボクシング、謎すぎるぜ…\n明日こそジムの玄関から中に入って、色々と教えてもらうぞ!)" mes "(ボクシングジムって、どこもこんな感じなのかなぁ…。\nま、地下世界とはいえボクシングできているし、これでいっか♪)\n\n かなり特殊な体験だが、怖さは感じない。\n\n(初日を終えて 地下ランキング "+conp.1+"位か…。ワクワクするぜ!)" まずは1ページ作って、それのみで行きましょう。(気が向いて増やせそうなら!) ニンジャ編でもし夜画面が不要だと思うなら不要も可能。 最少だと 9ページで地下編の英語完了だ! なにか不明点あったら教えてください。 2点ありますが、どちらも焦る事ない報告・お願いです。 ゴミ? ストーリーの序盤、基本的なフォームをズバズバ叩いて教えるシーンがありますが、あそこをNINJYAでやると上空にゴミが出ます。一瞬すぎてなんのゴミだか詳細不明。 通常赤グラブ画像だとでないので、NINJYAだと150x100の区切りに食み出しがあったりするのだろうか…? もしコタさんのほうで心当たりなければ私の方で調べますが、とりあえずは報告まで! 赤コーナー側画像 反転すれば使えるかな…と思っていたら、開いた箇所にチマチマと画像が入っていて、単純な反転だと使えませんでした。 バージョン1.00の時点でのプログラミングテクニックが脆弱で今になって直すにしても根本的な部分なだけに怖さがあります。 NINJYA赤コーナー版も作っていただけますか?申し訳ない! ↓BMP形式貼り付けできましたので、この画像を使ってください。 つーか、使ってないベルト画像が二つもある! 忍者ベルトとして活用しましょうか♪ ちょっと説明しきれないような気がしますね。 セーブデータ新規からだと… 1マンション絵(文章二階建て) 2 3フォーム正しく(文章二階建て) 4ダッシュ移動 5ジャブ 6野村君登場絵 7スパーやるぞ 8スパー直前 最初のスパーまで8ページあります。 これって足りないですか? 最初のスパーまでは大事だと思うので妥協案よりは ページ数を増やすほうがいいと感じました。 早速ですが宣言撤回、なるべくページ数に収める、 オーバーしそうであれば要相談、としますか。 マンション絵や登場絵は差し替え可能です。 文章二階建ては既存の行とマッチしたら最高ですが、 一階建て新規にするのも可能です。 ではA案で行きましょう。 英語版のストーリーモードの主人公画像を全て忍者画像に差し替える これでスパーに関するグラフィック問題はほぼ完了。 進め方・仕様は西沢ジム編と同じだが、英語文章を忍者編にする。 物語は基本的にコタさんのアイデアでいきましょう。 (忍者編ではコタさんのストーリーを100%支持します) (私がノータッチでもいいくらい!) ただし、今あるストーリーモードの枠組みに依存します。 (ここが忍者編文章を作る上での最大の腕の見せ所になるかと!) 基本技術の習得、3本勝負、4連勝、Sジム、 これらはゲームの流れとしてそのまま存在する。 既存の文章部分を忍者編にするだけ。←ココがキモ!伝わっているのか不安あり 文章ページ数も既存の西沢ジム編のストーリーに依存するのです。 この縛りに耐えれば文字の差し替えだけで済みます。 作業量、プログラムの限界量を考えると唯一の道です。 さらに踏み込むと最初に出てくるマンション画像などもそのまま維持して 文章を忍者編にできたらベスト。 (でも無理な場合は画像の差し替えは可能、たぶん画像まで流用は無理と予想) ランダムで発生する文章はひとつに統一、もしくは数パターン減らす。 不要なページのスキップは可能。 (スパー始まるまで4枚文章画面あるとして、3枚で済んだ場合に最後の文章をスキップできる) 作業の流れとしては、 作業するページの日本語の文章の冒頭の部分を抜粋する (「深夜のネットサーフィンで見つけた…」など) この抜粋で私がプログラムを検索して該当箇所を見つけます。 私の作成する実ボク文章エディターを使ってコタさんが英文作成 私がその英文をプログラムに反映させる この繰り返しを考えています。 すらすらと書いてしまい、全部伝わるとは思えないので、伝わらない部分を教えてください。 私は実ボクエディター作成を開始します! 偶然にこのタイトル画面が出た時におぉ~と感じました。 忍んでいるのでやはりグラブ色は赤青白という派手な色よりも灰色がしっくりきます。 家族に見せたらなんと…「なに?なにかいつもと違うの?」の第一声。服が違うでしょ、服が!と言うと「え?そうなの」の答え。 ま~、元々黒かったからな…、くそぅ…。 さてさて、次なるプランをどうするかの段階に来ました。 タイトル画面を「NINJYA BOXER」に変更する ここまでは決定事項、次は使い方ですね A案 英語版のストーリーの主人公を忍者に差し替える 進め方・仕様は西沢ジム編と同じだが、文章を忍者編にする。基本技術の習得は新人忍者の修行、3本勝負は先輩忍者との戦い、4連勝は敵のアジトへ行く者を決定する戦い、Sジムはターゲットとの一騎打ち、みたいな。 これだと文字の差し替えだけで済み、更に言えば西沢ジム編のグーグル翻訳に頼りきった変な翻訳英文を一掃できる。(他のモードはコタさん翻訳なので安心) 3段目のセーブデータだと日本語版でも忍者編が遊べるという裏技もいずれ…! B案 ヘボいとはいえせっかくあるのだから西沢ジム編の元々の英文を残す。地下編がまだ英語版対応していない+翻訳手つかずなので、そちらを忍者編としてそれ用の英文を作成する。 ただし、アメリカ人が地下編まで辿り着く確率は低いと予想されるので、ゲーム序盤で忍者を出し惜しみするのはもったいないと感じる。 C案 新規で英語版忍者物語を作る。問題点はプログラムの命令数ダイエットが限界に近いので、どこまでの物語追加に耐えるのかが不透明。ちなみにA案ではまったく命令数は増えない。すでにある英語への分岐命令の分岐先を書き換えるだけなので。 やはり個人的にはA案だと思います。 いずれにせよ これまで幾度となく発生して辛かったであろう文字の食み出しでやり直す機会が減るように、物語部分の画面に直接文字入力できるようなツールを作成しようと思います。 ●developmentがーっ! dが小文字でしたーっ!小出しですいません本当に(_ _。) Development by でいきましょう♪ グラボクとビンゴは別アプリなので、英語版ではクローズしようかな。 は~い(*゚▽゚) グラボクの翻訳なんてやったらもう青春なくなるぞ! は~い笑(*゚▽゚) ____適用済(一時的)________ ●エラーメッセージ改 Oops! The game crashed. Please restart the game. ● "作者からのお願い" "A Request From the Author" ●「Online game can be selected after mastering all punches」は変えないとマズイですよね サムボクで[Online]にカーソルを合わせると表示される文章ですが、 「Sorry! Online Play is only available in Japan.」に変更しましょう!(*≧∇≦)/ 新しいセーブデータで英語版をプレイ、という作業をしていなかったので、あちこちに不具合が…! この機会に気が付いた箇所を直しまくりました。 トレーニングモードは英語版だと最初から選べるように! エラーメッセのtxtや画像データの送信依頼は私のメルアドを英語圏に伝える事に不安な感じするので保留。 拳友の獲得時に日本語が残っていたのでdeeplで英語化 起動しなおすと日本語化されてしまう不具合修正 たくさん直したのですべて覚えていませんが、序盤の違和感は徹底的に直すべきと思うのでまたなにかあったら書き込みして頂けると助かります! 「自由度」は高いほうがアメリカ人には良いと思うんですよね…。 実ボクの次にナビィがアメリカ人を矯正するゲーム作るか…! 私の知っているアメリカ人は、バックトゥザフューチャーのビフとロッキーのポーリーになりつつある! ●Replayモードに不具合が! Back to title から↑キーを押すと[最近のスパ天]がっ! あと、タイトルに戻る際にタイトルバーの表示が日本語になってます ●起動画面について! Presented by (提供は) EARTH INFINITY CO. LTD.(株式会社アースインフィニティ)(全部大文字で) が良いかと思いますー! ●I can not select it now は You に! ミニゲームに合わせると出るやつです You can t play this mode yet.(あなたはまだこのモードをプレイできない) nowよりyetのほうが良い気がします(*゚▽゚) 今調べたら、こちらでも再現できました。 これは早急に対応せねば! エラー後の再起動で日本語化されるのも想定外、 ひとつひとつ潰していきます。ありがとう! 追記…エラー6の原因究明! 取り急ぎ各所にアップ依頼完了! ●ダイアログで表示される文章も翻訳したい! エラーのダイアログはシステムが出しているので変更できません。もしかしたら英語環境だと英語のダイアログになっているのかも…? エラーの時に出る作者メッセージみたいのは実ボクが出しています。これは英語化できます! dialog " 不本意ながら作者のプログラムミスによりゲームを中断いたします。 「実写.exe」と同フォルダ内に生成された、"落ちる直前情報.txt"と"落ちる直前画像.bmp"を 作者宛メールに添付して送っていただけると助かります。 作者はバグの撲滅を目指し、努力し続けることを誓います。 この度は本当に申し訳ありませんでした!", 1, "作者からのお願い" 初回起動時のアンケートは英語版だと出ないようになっています。エラー落ちの後に日本語化されて出たと思われます。しかしなぜ日本語化してしまうのか不明、調査します。 そもそもあのアンケートは起動が遅かった時期に対策として設置、今は起動が早いので不要かな~とも。どうしようかな…思案中。 ●「トレーニング」「チャレンジ」モードは最初からプレイ可能にしてもいいかもしれません ストーリーで使えない技を先に使えて大丈夫か思案中。むしろ先に使えるようにすべきという考え方もあるだろう。RPGの呪文は順番に覚えていき、その過程が成長してる感となる。 ストーリーの基本技術習得がチュートリアルとして難しすぎるのが問題、とも言える。 最初の引退を夢落ちにして一度だけ完全復活させちゃうとか必要かも…。 最高♪ 明日作業しま~す♪ んで、ミニゲームツアーの結果画面にもその後の物語があるんです。 そちらも前半の流れで華麗にフィニッシュしてもらいたいんだよな♪ 私のやったdeepl翻訳。もちろんボツ予定! できました おもろいかは別として… 「こりゃああああ 何をやっとるかーー!!!」 "Heeeeeeey!!!! WHAT ARE YOU DOING!!!!!!" 驚いて振り向くと、中年の男性がテレビから出てきた。 I turned around, startled. Then a middle-aged man came out of TV. 「んっ、そこのお前!なかなかいい眼をしとるな!どうじゃワシと一緒に世界を獲らんか?」 "Wow...you ve got a sharp eye! Join me in becoming a champion!" 10年後、私はリングの真ん中で、人々の喝采を浴びていた。 10 years later, I was in the ring and people were cheering me on. 人生は、何が起こるかわからない。 Nobody knows what will happen to our life. いい感じのアレンジで外国人で日本文化に興味のある方にもアピールできそうで最高! 映画みたいに絵が見える。やるな、コタさん! んで、残念ながら僅かに文字が食み出てしまいました。この部分をどうにか!よろしく! 内容は最高っぽいのでこのままいきたいな! ★ミニゲームモード翻訳文 肝試しのくだりを海外でも人気のリングに変えて、走馬灯のくだりの描写を増やしました。いかがでしょうか。 Late at night, when I was alone in the living room reading a book, 深夜、1人リビングで本を読んでいると、 Suddenly a woman with long hair in white clothes came out of the TV. 突然、白い服を着た髪の長い女がTVから出てきた。 I m too scared to move. Then she stared at my face. 恐怖でまんじりともできない僕。そして、彼女は僕の顔を睨んだ。 "ah...ah...aaaaaaaaahhhhhhhhhh!!!!!!!!" (どわぁ~~!や、やめてくれ~!) In my fading consciousness, I had a flashback of my entire life. 薄れていく意識の中でこれまでの君の人生の思い出がフラッシュバックされた。 "That all you got!?" "Stop whining! kid!" "Y...Yes sir!" 「それで全力か!?」 「泣き言を言うな小僧!」 「は・・はいっ!」 Oh God, I only have these memories!? 「おいおい、こんな思い出しかないのかよ!?」 ★Spar end は2パターン使っていて、 スパー後の「スパー終了」→「Finish!」にしました。中央位置合わせとかしたのでこのまま行こうと思います。 ボタンの「Spar end」→「Spar End」にしました。 came out of the TV を came out of TV でお願いします! =-=-=-治したほうが良いところ-=-=-=- ★remember より memorize the form のほうが良いと思います ”memorize は、memo の動詞で、物事をある程度積極的に学ぶことによって「記憶する」ことです。 つまり、しっかり意思を持って覚えようとすることです。 remember は、すでに頭の中にある記憶のことで、それを「思い出す」「覚えている」という感じで使う単語です。” ヘッチャラ英語学習様より引用 ★memories of sandbag は memorize the Punchbag(サンドバックを覚えろ) もしくは memories of Punchbag(サンドバックンの記憶) サンドバックは和製英語なのでパンチバックで行きましょう。 =-=-=-どれでも良いと思うところ-=-=-=- ★minigame と mini-game と mini game グーグルでの検索件数の比較 minigame 約 9,980,000 件 mini-game 約 13,100,000 件 mini game 約 14,300,000 件 ぶっちゃけどれでも良いような気がします。 ただ統一はした方がいいような気がするんですけど、どうでしょうか。 ★Spar endについて こういう時はThe Real Sparringと同じで頭文字だけ大文字にした方がいいと思います。 それかSPAR ENDでも良いと思います。ここは好みの問題? 無茶なお願いだけど一応書いてみるコーナー https //www.indiexpo.net/ja/games/856f3638-c5a2-4b65-8bfc-f77f11464c58 この英語圏向けサイトの紹介動画が日本語なので、 英語字幕? 白熱のコタ英語ナレーション!? 完全英語圏向け新作PR動画? など、考えが浮かびました。 効果があるかどうかも不明ですが、ここまで英語翻訳が進んだので入り口である動画も大事かな…と。 以上、一応書いてみるコーナーでした! ★英語字幕 YouTube上で追加していただければ幸いです。 「SAMURAI BOXING」 (実写でボクシング) 「HSP Program Contest 2004」 - Winner (HSPコンテスト…) BOXING (ボクシング) In 2004, My Boxing Gym is broke up. (2年間に…活動停止) In desperation, I recorded my shadow boxing. (失意の会長…して) And, I started making boxing games! (ボクシング…始めた) My boxing gym has revived in the computer! (パソコンの中で…ジム) Ultimate Realistic! (超リアル!!)(頭文字だけ大文字) I want you to feel... (感じてほしい) MY BOXING! (俺のボクシングを)(全部大文字で) press the ← press the jab button このパターンでどうでしょう ~に設定したいというニュアンスを短い文で入れる方法は今の僕にはちょっとわかりません・・・。申し訳ない(_ _。) ありがとーう、やってみるね! 追記…こうなった!完璧っぽい♪ =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- キーカスタマイズに方向キーを追加した関係でレイアウトが変更となり、英文が大幅に食み出てしまいました。 左側の方向キー指定の4行、右側の各ボタン指定の5行、どちらも短くなるでしょうか?よろしくお願いします! (上英語、下日本語の画像となります。) 5/2 次回版より、起動時にパターン⑥にあらかじめボタン選択されている状態とします。これで動かない、もしくは動かない①~⑤を押してしまうという悲劇を完全に防ぎます。 という訳でレイアウト変更がなくなったので、下の画像を参考に翻訳作業を進めてください。 (OK)分もあるので、かなり短くしないと厳しいですが、ギリギリならレイアウトを左右に移動させて対処します。 よろしくお願いします!(時間のある時で!) ボクマガ、無事届きました! ありがとうございました! 井上尚弥選手に村田諒太選手という、会長の優しさに感謝しつつ、 最初の目に入ったのは白黒の大谷翔平選手だったりしながら後ろのページからペラペラとめくっていると(なぜ前から読まないのか) 読者投稿欄に「ユーリ阿久井」選手の文字が!! すげ~っ!さすがチャンピオン!などと思いながら、 最初に戻って井上尚弥選手の記事に目を通し、 「凄い凄いとは聞いていたけど…これほどとは…」と、そのスケールの大きさに驚いたり、、 「WBSS!?なんだこの漫画みたいな大会は!!」と今更興奮したり、、、 「ていうか優勝してんじゃん!!見とけばよかった・・・!」と今更後悔したり、、、、 とにかく、すごく面白かったです! 次の試合(いつになるやら・・・)は見てみようと思います! …あと、翻訳家はすっごい恥ずかしいのでやめてください笑 無事に届いてよかった! 今後ともボクシングを楽しんでくださいね。もしかしたらボクシングにおける英語の参考になったりも…? 翻訳家はもうクリックポストという郵便サイトに登録(私用ですが)してしまったので一生翻訳家です。今後コタさんがどんな職業に就いたとしても実ボクからの届け物は翻訳家となります! ★コタさん専用の実ボクが通常版と統合。今後は通常版がコタさんと私を自動認識して勝手にコタさん用になります。 ★続くストーリーの翻訳見直しは長~い戦い! 末永くよろしく~! ★祝、動画チャンネル開設! タイトル・音楽・レイアウト・エンディングのワイワイ感、全て最高です!(なんちゅうスキル持ってるんですか!) マメ知識…リプレイのデータ選択画面で左右を押すとリプレイ中の実況のonoff、キー履歴onoffができます! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- パワーが有り余ってしまいました!僅かに短く翻訳をお願いします!(厳しいか!) ★サンドバックモード未翻訳部分 "Thank you boy...I can finally rest in peace" (ありがとう、コレで成仏できるぜ) The translucent boxer disappeared with a laugh. (半透明なボクサーが笑顔で消えた) Sometimes, when I m punching a punching bag, I think of something completely different. Surely, this transparent boxer must be my imagination. (時々、サンドバックを叩く時、全く違うことを考える) (きっとこの半透明なボクサーは私の妄想に違いない) You remember the smile on the man s face. (君は男の笑顔を思い出す) It seems like we met a long time ago... I don t know why... (昔に会ったことがあるような気がする…なぜかはわからないけど) Suddenly, the punching bag started talking! (突然、サンドバックが話し始めた!) "Throw the punches you ve been instructed!" "Come on, hurry up! The time limit is 50 seconds!" (指示されたパンチを打て!) (急げ!50秒しかないぞ!) You were surprised, but you are so earnest that you follow the instructions. (君はとても驚いた、しかし君はとても真面目だったので指示に従った) __________________________________________________________________________________________________________ 左を押したときx=0/y=34996 右を押したときx=65535/y=34996 上を押したときx=29911/y=0 下を押したときx=29911/y=65535 何も押さない時x=29911/y=34996 でした! ★ガードボタンは「defense button」で統一しますか? でしたら赤グラブ説明文2行目 ・Can cancel the jab move immediately by pressing guard button. を変更していただけると幸いです。 ★ストーリーモードX説明文を追加 ★トレーニング系5モードのX説明文を追加 ★weak→jab strong→Hardblow ★キーコンフィグ Gamepad Settings-(Sは大文字で) Selectinf button → Select Patterns Customization → Button Setting Pattern 6 Press the button you want to set as a Jab button. (OK) Press the button you want to set as a Hard blow button. Press the button you want to set as a Defense button. Press the button you want to set as a Feint button. Press the button you want to set as a Fast forward button. Complete! After a few seconds, returns to the title automatically. __________________________________________________________________________________________________________ ★ストーリーモードX説明文(1ページ目) This story is based on the two years of activity at the Nishizawa Boxing Gym in Japan. (このストーリーは日本のニシザワボクシングジムの2年間の活動が元になっています) Mr. Nishizawa s philosophy is "Have fun boxing! Just like Sandlot Football". Therefore, player character with no boxing experience will be sparring on the first day. With headgear and 20-ounce boxing gloves on. (ニシザワ氏の理念は「ボクシングを楽しもう!草フットボールのように!」) (それゆえ、ボクシング未経験のプレイヤーキャラは初日にスパーリングを行います (ヘッドギアと20オンスのグローブをつけて) If you accumulate too much damage, the game is over. Don t think of it as just a game. Imagine the pain of being beaten and let s play it carefully. (もしあなたがダメージをためすぎてしますと、ゲームオーバーです) (これは単なるゲームだと考えないで。本当の痛みを想像して、そして慎重にプレイしよう) When you win a sparring match using a technique instructed by your trainer, your trainer will teach you a new technique. (トレーナーから教わった技術を用いてスパーリングに勝利する時、トレーナーは新しい技術をあなたに教える。) When you ve learned the six basic skills, the tutorial is over. (6つの基本的な技術を覚えた時、チュートリアル終了だ。) ★ストーリーモードX説明文(2ページ目) After finishing tutorial, you can play against four other trainees. And finally, you ll be playing against strong trainees from other boxing gyms. (チュートリアル終了後、あなたは他の4人の練習生と対戦することができます) (そして最後に、あなたは他のボクシングジムの強い練習生と対戦することになります) Once you clear the Story mode, after next time you can play the "Underground Arena mode" You ll be playing against strongmen from all over Japan. Good luck trying to get to the top! (ストーリーを一度クリアすると、次から地下ボクシング編がプレイできます) (あなたは日本全土から集まった強者と戦うことになります) (頂点に立てるといいですね!) If you become popular in the Underground Arena, you can get boxing gloves with different ability and magical apples that can recover your full HP bar. (もしあなたが地下で人気ものになると、あなたは違う性能のグローブや、体力が全回復するリンゴを手に入れることができます) It doesn t end when you get 1st place. More strongmen are waiting for you! (1位になっても終わりではありません) (更に強いやつらが君を待っている) __________________________________________________________________________________ ★サンドバックX説明文 You can hit the punching bag freely in a space that never gets tired. You can play this game after finishing tutorial. Please use it for the confirmation of your attack range and the practice of the difficult combo, etc. ★2P対戦X説明文 You can do 2 player local game. ★ミニゲームX説明文 You can play 9 Mini-Games. This game mode can be played by playing two mini-games in story mode. ★ラウンドタイマーX説明文 Let s do some actual shadowboxing for three minutes! ★&voiceX説明文 Let s do shadow box effectively with voice instructions. __________________________________________________________________________________ floating in the air→floating airでお願いします(_ _。) ★トレーニングX説明文追加しました サンドバック if RANSU2=0 ive="くっそ~せめて一発" if RANSU2=1 ive="俺には素質がない?" if RANSU2=2 ive="負けたくないんです" if RANSU2=3 ive="俺、自信が欲しい…" if RANSU2=4 ive="ただ諦めたくない!" if RANSU2=5 ive="何千発の果てにある" if RANSU2=6 ive="枕元を濡らす悔し涙" if RANSU2=7 ive="子供の頃、夢に見た" if RANSU2=8 ive="俺達の後楽園ホール" if RANSU2=9 ive="毎日毎日走った土手" if RANSU2=10 ive="卒業文集に書いた夢" if RANSU2=11 ive="悔しくて眠れない夜" if RANSU2=12 ive="泣いたってダメだ!" if RANSU2=13 ive="相手も疲れてるはず" if RANSU2=14 ive="ずっと欲しかった…" if RANSU2=15 ive="お前、泣いてるの?" if RANSU2=16 ive="いまさら帰れないよ" if RANSU2=17 ive="もう、決めたんだ…" if RANSU2=18 ive="そんな顔するなよ…" if RANSU2=19 ive="俺達また会えるよな" if RANSU2=20 ive="ずっと待ってた瞬間" if RANSU2=21 ive="俺リングの上が好き" if RANSU2=22 ive="命が燃えてんだよ!" if RANSU2=23 ive="ゴールってあるの?" if RANSU2=24 ive="生きている感覚さ…" if RANSU2=25 ive="こっそり壁に書いた" if RANSU2=26 ive="満天の文字空に祈る…" if RANSU2=27 ive="毎日毎日叩き続けた" if RANSU2=28 ive="もっと速く更に強く" if RANSU2=29 ive="俺ボクシングが好き" if RANSU2=30 ive="心配いらない大丈夫" if RANSU2=31 ive="ああ、見えるとも!" if RANSU2=32 ive="俺は自分を信じたい" if RANSU2=0 ive="まだ動けるはずだ!" if RANSU2=1 ive="本当に今が限界か?" if RANSU2=2 ive="ボクシング辞める?" if RANSU2=3 ive="お前まだ打てるよっ" if RANSU2=4 ive="俺は自分を信じてる" if RANSU2=5 ive="俺達を思い出すんだ" if RANSU2=6 ive="もう燃え尽きたのか" if RANSU2=7 ive="立てっ、立つんだ!" if RANSU2=8 ive="心の底から勝ちたい" if RANSU2=9 ive="まだ夢、終わってねぇ" if RANSU2=10 ive="喜ばせたいんだよ…" if RANSU2=11 ive="なんのため、って?" if RANSU2=12 ive="約束しちまったんだ" if RANSU2=13 ive="動けっ、動くんだ!" if RANSU2=14 ive="相手もキツイはず?" if RANSU2=15 ive="もっとお願いします" if RANSU2=16 ive="きっと新世界がある" if RANSU2=17 ive="上を向いて帰ろうぜ" if RANSU2=18 ive="俺、お前を忘れない" if RANSU2=19 ive="そろそろゴングだ…" if RANSU2=20 ive="ラスト30っ!燃えろ" if RANSU2=21 ive="ハッピーエンドを…" if RANSU2=22 ive="きっと見せてやるよ" if RANSU2=23 ive="涙、だけじゃないよ" if RANSU2=24 ive="いつか腰に巻けたら" if RANSU2=25 ive="今だ!今なんだっ!" if RANSU2=26 ive="まだまだできますっ" if RANSU2=27 ive="な、明日も走ろうぜ" if RANSU2=28 ive="今、夢が目の前に…" if RANSU2=29 ive="俺、お前がいたから" if RANSU2=30 ive="スロー・モーション" if RANSU2=31 ive="しずむ夕日を見てた" if RANSU2=32 ive="この土手に座ってさ" ボディディフェンスとフットワークも仮で変更しておきました。 3/28 18時頃、アップデート、先日の漏れを反映させました。 ストーリーセーブデータ選択画面のjabをJabと大文字化 コントローラ関係…手つかず 滝行トロフィー…たぶん直った 地下白グラブ60なのに50で交換…テストしたら60でした。特定環境時限定なのか…?調査は続けます。 __________________________________________________________________________________ ★トレーニングX説明文 ●Punch bag You can punch the punch bag freely. ●2Pfighting You can do 2 player local game. ●Mini-Games You can play 9 Mini-Games. ●Roundtimer Let s do some actual shadowboxing for three minutes! ●Roundtimer&Voice instruction Let s do shadow box effectively with voice instructions. __________________________________________________________________________________ ★ネット対戦X説明文 海外向け Sorry! online play is only available in Japan. ごめんなさい!オンラインプレイは日本だけでしかできません。 If you are interested in installing a server, please contact us. ex8ir2★bma.biglobe.ne.jp もしサーバー設置に興味があるのならば、連絡下さい。 連絡先 __________________________________________________________________________________ ★背景文 if RANSU2=0 ive="At least one blow!" if RANSU2=1 ive="I don t have talent?" if RANSU2=2 ive="Don t wish to lose" if RANSU2=3 ive="I need confidence!" if RANSU2=4 ive="I refuse to giveup!" if RANSU2=5 ive="Afrer Feeling Sad" if RANSU2=6 ive="Crying single night" if RANSU2=7 ive="Dream in Childhood" if RANSU2=8 ive="Viva Korakuen Hall" if RANSU2=9 ive="Running every day" if RANSU2=10 ive="My Schoolboy Dream" if RANSU2=11 ive="Sleepless Nights" if RANSU2=12 ive="No point in crying" if RANSU2=13 ive="He must be tired" if RANSU2=14 ive="I ve always wanted" if RANSU2=15 ive="Are you crying...?" if RANSU2=16 ive="Don t be a coward!" if RANSU2=17 ive="I ve made up my mind" if RANSU2=18 ive="Don t look like that" if RANSU2=19 ive="We ll meet again bro" if RANSU2=20 ive="Waiting for this!" if RANSU2=21 ive="I love Boxing Ring" if RANSU2=22 ive="Be burnt to ashes" if RANSU2=23 ive="Is there an end ?" if RANSU2=24 ive="Feeling of Alive..." if RANSU2=25 ive="I secretly scribbled" if RANSU2=26 ive="Wish upon a Star..." if RANSU2=27 ive="Practicing every day" if RANSU2=28 ive="Faster and Stronge" if RANSU2=29 ive="I love Boxing, man" if RANSU2=30 ive="No worry, I m okay" if RANSU2=31 ive="Yeah, I can see it!" if RANSU2=32 ive="I wanna believe me" if RANSU2=0 ive="I can still move!" if RANSU2=1 ive="Reached your limit?" if RANSU2=2 ive="Do you quit Boxing?" if RANSU2=3 ive="You can do it man!" if RANSU2=4 ive="I believe in myself" if RANSU2=5 ive="Please remember us" if RANSU2=6 ive="You burnt out yet?" if RANSU2=7 ive="Get up...Get up!" if RANSU2=8 ive="Would kill for win" if RANSU2=9 ive="Dreams aren t over" if RANSU2=10 ive="I wanna make happy" if RANSU2=11 ive="For what reason?" if RANSU2=12 ive="I made a promise" if RANSU2=13 ive="Move!Move!Moove!" if RANSU2=14 ive="Hard for him too" if RANSU2=15 ive="Come at me harder" if RANSU2=16 ive="Can see a new era" if RANSU2=17 ive="Have confidence!" if RANSU2=18 ive="Never forget you" if RANSU2=19 ive="Gong about to sound" if RANSU2=20 ive="Last 60 seconds!" if RANSU2=21 ive="I wanna happy end" if RANSU2=22 ive="I will show ya!" if RANSU2=23 ive="Not just the tears" if RANSU2=24 ive="Someday be a champ" if RANSU2=25 ive="This is it now!" if RANSU2=26 ive="Ain t through yet" if RANSU2=27 ive="Run again tommorrow" if RANSU2=28 ive="My dream come true" if RANSU2=29 ive="Thanks to you...I" if RANSU2=30 ive="Like a Slow-Motion" if RANSU2=31 ive="I Watched sunset" if RANSU2=32 ive="Sitting on a bank" 伝言系の適用済み置き場 Story mode To be on top of the underground arena and not get”Stout Heart”skill トロフィーの項目は変数管理していて半角64文字が限界。長すぎて変数のメモリ制限の影響を受けたので To be on top of the underground not get”Stout Heart”skill としました。(andだと丁度ですが、怖いので を選択) 「”」が全角なのに今気が付いたので後で半角に変更しますね。 サバイバルモード誤訳修正 Face and body s Injury Points are NEVER recover.→You can t recover face and body s health bar. タイムアタック・サバイバルのX説明文追加 サバイバル試合中追加 サバイバル試合後追加 タイムアタック設定画面、サバイバル設定画面 タイムアタックX説明文 ☓If you press "K" key, you would do fast forward the referee counts. ○When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts. VS会長設定画面 ☓If you clear, saved score. ○When you clear, will be save your score. ★グローブ説明文 Movement speedをMoving speedに変更 on the opponent s のtheを削除 これでなんとか!! ボタンの中がReplayになっていますが、ボタンの中もsをつけたほうがいいですかね? いいと思います! ★("+BTTN02+"押すと説明を表示)(さらに短縮バージョン) Press "+BTTN02+", can read description __________________________________________________________________________________ ●トロフィーX説明文 It s in game achievements. (ゲーム内実績) __________________________________________________________________________________ ●リターンX説明文 You can go back to Main Menu. (メインメニューに戻ることができます) Wow...I m surprised you read this...you enthusiast! (こんなところまで読むなんてビックリだ…熱狂的だね!) __________________________________________________________________________________ ●VS会長X説明文(仮) In this game mode, players can fight more strong CPU (Level 1, 2, 3 4). Recorded total number of matches you finish beating all level trainers. They are the same character as Underground arena fighter Type 5,6,7 8. __________________________________________________________________________________ ●滝行モードX説明文(仮) Takigyo In this game, players compete how many punches in a row they can hit the many boxing mitts floating in the air. (このゲームは、プレイヤーが空中に浮かぶ沢山のボクシングミットに向かって何回続けてパンチを当てることができるかを競う。) There are five types of punch mitts jab or straight, hook, uppercut, body jab, and body hook. (パンチミットの種類はジャブかストレート、フック、アッパーカット、ボディジャブ、ボディフックの5種類。) The four things a player must defend against are a rocket punch that flies towards their face or stomach, a medicine ball that flies behind them, and an icicle that rains down from above. (プレイヤーが防御しなければならない4つのものは、自分の顔面もしくはお腹向かって飛んでくるロケットパンチ、背後から飛んでくるメディシンボール、上から降ってくるつらら。) Players can defend those things with guards, 腹筋に力を込める, ducking and フットワーク. (プレイヤーはガード、腹筋、ダッキング、フットワークでそれらのものを防御することができる。) If you hit and defend consecutively without missing, your score will increase a lot. (ノーミスでミットをうち防御を決めれば、スコアはたくさんふえます) When you defeat a boss, your score is doubled. (ボスを倒すと、スコア2倍) _________________________________________________________________________________ ★グローブ説明文(修正ver) Red Boxing Gloves(All-Rounder) Average all around. Can cancel the jab move immediately by pressing guard button. Blue Boxing Gloves(Hit Run) Can move fastest in the game, but have the weakest Attack Power in the game. Can move back and forward while throwing a jab. Even if there is body damage just a little, Movement Speed will slow down. Gray Boxing Gloves(Glass Cannon) The most powerful Attack Power in the game, but CAN T cancel the jab, CAN T do feint. Decrease Moving Speed while using guard. ・Can get damage by jab on opponent s guard. When you get punched while dashing forward, you got high damage. 入らなかったら…ゴメンナサイ、1つ削って下さい…(_ _。) ★チャレンジX説明文 Challenge ●"Speedrun mode" Compete how fast you can defeat an opponent. (どれだけ早く相手を倒せるか競う) ●"Survival mode" Challenge to defeat as many opponents as possible with one character. (1キャラでどれだけ多くの敵を倒せるか挑戦) ●"Trophies mode" In-game achievements. (ゲーム内実績) ●"Takigyo mode" Challenge your limits in the waterfall. (滝の中で限界に挑戦) ●"VS Trainer mode" You can fight the High-level CPU. (あなたは高いレベルのCPUと戦うことができます) __________________________________________________________________________________ ★リプレイX説明文 ~Replays mode~ You can watch replays that you have saved. Down arrow key Pause Up arrow key Unpause Left and right arrow key Playback speed change __________________________________________________________________________________ オプションX説明文 ~options~ ●Choose Control Device You can choose Gamepad, Keyboard and Mouse. ●Resolution setting Default or 1280×720(Enlarged Window mode) ●Offline Response time You can set the button response time in offline mode.(Recommend is 0) ●Audio volume You can set the effect volume and turn BGM on/off. ●In-game language Japanese or English __________________________________________________________________________________ ★X説明文 タイムアタック "Speedrun mode" In this game mode, players compete how fast you can defeat an opponent. (このゲームはどれだけ早く相手を倒せるかを競う) You can play this game after finishing tutorial. (あなたはチュートリアルを終えることによってこのゲームをプレイできる) Unlike story mode, Health Bar is fully recovered every time you finish the match. (ストーリーモードと違って)(試合を終えるたびにライフバーは全回復される) "Super recovery mode" You can boost the opponent s Recuperative Power LV in game setting. (あなたはできます相手の回復力を高めることが設定画面で) You can t beat an opponent just punch on face, You NEED to use body jab and body hook. (あなたは相手を倒せません、顔へのパンチだけでは、ボディジャブフックを使う必要がある) When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts. __________________________________________________________________________________ ★X説明文 サバイバル "Survival mode" In this game mode, players compete to defeat as many opponents as possible. (このゲームは、プレイヤーたちがどれだけ多くの相手を倒せるかを競う) You can play this game after finishing tutorial. (チュートリアルを終えたあと、このゲームをプレイできる) You can t recover face and body s health bar. (顔と体の体力ゲージは決して回復しない) Therefore, once you are knocked down, you lose. (なので一度でもダウンしたら負け) Press the down arrow key three times in a row , you can throw in the towel. (3回続けて下矢印キーを押すと、タオルを投げることができます) ★ダイアログ Back to main menu (メインメニューに戻る)(「モード変更」のところ) Are you sure you back to main menu ? (本当にメインメニューに戻りますか?) Yes No __________________________________________________________________________________ ★オプション画面(参考 Hearts of Iron IV) ~Options~(複数形が一般的っぽいです) Player1 device Gamepad Keyboard Mouse Player2 device Gamepad Keyboard Mouse ATTENTION Don t select device that is not connected. Resolution Default 1280×720 ATTENTION You must restart the game for the changes to take effect. Audio Effect BGM on off Language Japanese English apply→Apply __________________________________________________________________________________ ★タイトル画面について… やはり文頭は大文字の方が良いかと思います Story Training Optins Replay Challenge The Real Sparring- __________________________________________________________________________________ ★トロフィー 修正版 「無敗」をundefeatedに to不定詞を使いすぎない Foundを現在形に 「超回復」をSuper recoveryに a boxing glovesのaを削除 ~Trophies~ Story mode Finish tutorial (チュートリアルを終える) Story mode Finish tutorial undefeated (チュートリアルを終え、かつ無敗) Story mode Clear story mode(ストーリモードをクリア) Story mode Clear story mode undefeated (ストーリモードをクリア、かつ無敗) Story mode Find the secret place(秘密の場所を見つける) Story mode Get”Stout Heart” skill (強心臓スキルを得る) Story mode Get blue boxing gloves(青いグローブを得る) Story mode Get White boxing gloves(白いグローブを得る) Story mode Get an apple in the secret place(1つのりんごを秘密の場所で得る) Story mode Eat an apple during the match(りんごを食う試合中に) Story mode Find the underground lake(地底湖を見つける) Story mode Rank in the top 10 in underground arena(地下闘技場でトップ10入り) Story mode To be on top of the underground arena地下闘技場でトップに立つ) Story mode To be on top of the underground arena undefeated(地下闘技場でトップに立ちかつ無敗) Story mode To be on top of the underground arena and not get”Stout Heart”skill(地下闘技場でトップに立ちかつ強心臓スキルを得ない) (長過ぎる場合はin Underground Arenaとof the Underground Arena は外してください) Takigyo 20 combo(20コンボ) Takigyo Clear Takigyo (滝行クリア) Training mode To see the morning (朝を迎える) Survival mode Win the 5 matches in a row(マッチで5連勝する) Survival mode Do fight with all (みんなと戦う) Speedrun mode Within 17.24 seconds(17秒24以内) Speedrun mode Do fight with all (みんなと戦う) Super recovery Recover more than 10 points VS Trainer Beat all trainers (すべてのトレーナーを打ち負かす) Start up THE SAMURAI BOXING first (初めて実写でボクシングを起動する) To Make friends in each prefecture (都道府県ごとに友達を作る) __________________________________________________________________________________ ★リプレイ Replays mode View Watch Replays Replay file① 2020/2/23 (よりアメリカ的にするなら2/23/2020に、プログラム的に無理言ってたらスイマセン…) Continuous Playback(連続再生) Select Folder(フォルダ選択) Back to the title(タイトルへ戻る) ●長さの目安 The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room. ●長さの目安 The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room. Kimono-clad old man is laying on the sofa with his eyes closed. (着物姿の老人が目を閉じてソファの上で寝ている) "Grandpa!fell asleep already?" 「おじいちゃん!もう寝ちゃったの?」 " Okay, okay...catch some sleep and then i ll be a 〇〇 again." 「わかったわかった、一眠りしたらまた〇〇になるから」 "Yay! 〇〇 Grandpa!let s play early!" 「うわーい♪ おじいちゃん〇〇 早く遊ぼうよ!」 宇宙人 Alien 猿人 Ape-man 地底人 Mole-man 半魚人 Merman 馬車 Horse carriage ボス Boss 悪人 Bad man 怪獣 Kaiju もしくはMonster He fall asleep shaken his body by a grandchild. (孫に揺すられながら 彼は眠りに落ちた) Every night, he have a dream that my students active appearance. (毎晩夢に見る 教え子たちの勇姿) Today, he will be able to see earlier than usual. (今日はいつもより早く見れそうだ) Z View X Delete file __________________________________________________________________________________ ★Indexpo紹介文翻訳案 「SAMURAI BOXING」, Born in 2004, It s a free BOXING game on PC Windows and Classic Japanese masterpiece. (「実写でボクシング」、2004年生まれ、ウインドウズのフリーボクシングゲームで、日本の古典的名作) Once called「The Game Series 60 The Boxing」, it had been sold by DAISO PUBLISHING. (かつては「theボクシング」と呼ばれ、大創出版から発売されていた) Vector s review said "This game is simple, but very impressive" Softonic s review said "This game is very realistic and profound" (ベクターのレビューでは、このゲームはシンプルだが迫力があるとある) (ソフトニックのレビューでは、このゲームはとてもリアルで奥が深いとある) Awards 「HSP Program Contest 2004」 - Winner #Sports #Boxing #HSP3 __________________________________________________________________________________ ★VS会長試合後 ~VS Trainer mode ~ VS Trainer Lv1,2,3,4 result 1st,2nd,3rd,4th... round KO victory もしくは Decision victory (0m17s) Winner Trainer Lv... もしくは Player VS Trainer mode s still in progress 1,2,3...matches (total rounds 1,2,3...) Lv1 Lv2 Lv3 Lv4 ●長さの目安 The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room. After the match, you passed out, walking out of the ring. (試合後、リングを降りながら君は意識を失った) With my consciousness gradually fading, you felt peaceful. (薄れゆく意識の中で、君は安らぎを感じた) "Maybe...it s my memory of the day I was born" (もしかして…これは生まれた日の記憶なのかもしれない) You were floating in the mysterious space again. (君はまたミステリアスな空間を漂っていた) It s so fluffy and refreshing and gloomy. (それはとてもフワフワで清々しくて薄暗い) My boss is standing in the ring with floating in the air. (宙に浮いたリングの上に会長が立っている) "Nothing scares me anymore...!" (もう何も怖くないぞ!) You were able to accept everything! (君はすべてを受け入れることができたのだ!) _______________________________________________________________________________ ★サバイバル試合中 Survival mode, the 1st 2nd 3rd 4th 5th...99th match. You can t recover face and body s health bar. (顔面とボディ、回復できません) You lose! (負けです!) __________________________________________________________________________________ ★サバイバル試合後 Result VS Tanaka Your record 1,2,3... Survival Overall results 73 fights 38 wins 25 losses ●長さの目安 The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room. 永遠に終わらないスパーリング Sparring match seemed to never end. (スパーリングが永遠に続きそうに思える) "What the hell...! today s session is really really hard..." (なんなんだ・・・今日のトレーニングはめちゃくちゃきついぞ) "I can t stand it any more...EWWWWWW!" (もう耐えられない・・・うをぇ~っ!) You threw up your gumshield, and then you just fainted. (君はマウスピースを吐き出し、まもなく気を失ってしまった) "W...What the fuck is this!?" (な・・・なんじゃこりゃ~!) It was half dream, half reality. (それは半分夢で、半分現実だった) __________________________________________________________________________________ ★タイムアタック(超回復) ●単語 Super recovery mode 超回復モード Recuperative Power 回復力 ●本文 ~Rules for super recovery mode~ This game mode can fight an opponent with unusual recuperative power. (このモードは並外れた回復力の相手と戦うことができます) Beating an opponent will be able to fight an opponent with MORE unusual recuperative power. (相手を倒すことでより並外れた回復力の相手と戦うことができるようになります) Selecting "+RANSU+" can fight an opponent with the MOST unusual ecuperative power. ("+RANSU+"を選ぶと最上級に並外れた回復力の相手と戦うことができます) __________________________________________________________________________________ ★VS会長モード ●単語 Health Bar 体力ゲージ VS Trainer mode Select trainer you fight at first (あなたが最初に戦うトレーナーを選べ) Select your corner (コーナーを選べ!) Select your Boxing Gloves (グローブを選べ!) Personal Best (最高記録) ~Rules for VS trainer mode~ (VS会長のルール) Recorded Total number of matches you finish beating all trainers. (総試合数が記録されます4人全員の会長に勝つまでの) Health Bar and Injury Points are fully recovered every time you finish the match. (ヘルスバーと蓄積ゲージはマッチ終了毎に全回復されます) Doesn t save games still in progress. When you clear, will be save your score. (途中経過はセーブされない。もしクリアすればスコアがセーブされる) ●長さの目安 The train arrived and it was a classy white apartment No.203 room. When I woke up... You were floating in the mysterious space. (目が覚めた時、君はミステリアスな空間を漂っている) It s so fluffy and refreshing and gloomy. (それはとてもフワフワで清々しくて薄暗い) When you re trying to sleep again, you could hear someone s voice. (再び寝ようとした時、君は誰かの声が聞こえる) "Why did you leave without doing anything?" (なぜ何もせずに帰ってきたの?) "Dont wanna solve problems by violence, why cant you understand!" (暴力で問題を解決したくない、わかってくれよ!) You were very confused. "I can t take it anymore...!" (君はとても困惑した、「もう耐えられない…」) Then, you could hear the sound of punch, smell of sweat, and... (その時、パンチの音が聞こえた、汗の匂いがした、そして・・・) "More... You wanna hit more, huh?" 「もっと…、もっと打ちたいんだろう?」 __________________________________________________________________________________ ★誤字修正版タイムアタックモード設定画面 Fast forwardを小文字に カンマの後は半角スペース(逆に前は空けない) 例 "K" key ,you→"K" key, you タイムアタックのルールの3つの文章のピリオドうち忘れ IF This difficult problem → If this difficult problem 「Injury gage」を「Injury Points」に変更 ~Speedrun mode~ (タイムアタックモード) Select opponents (対戦相手を選べ!) Select your corner (コーナーを選べ!) Select your Boxing Gloves (グローブを選べ!) CPU s Recuperative Power LV (CPUの回復力レベル) Standard Twice Thrice Fourtimes (標準 2倍 3倍 4倍) ~Rules for speedrun mode~ (タイムアタックのルール) If you knock out your opponent, the match will end, if not, the match will never end. (あなたが相手をノックアウトすればマッチは終わります、そうでなければ終わりません) After the match, Injury Points will be fully recovered. (試合後、蓄積ダメージは完全に回復される) When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts. (Kキーを押すと早送りできます、レフリーのカウントを) "I ve never imagined the hardness of knocking down boxers..." (「ボクサーを倒すのがこんなにも難しいなんて思ってもみなかった」) Before you start boxing, however You thought one big punch should be enough to defeat. (ボクシングを始める前、君は打ち負かすには1つの強いパンチで十分だと思っていた) The more you learned boxing the more you were fascinated by the KO victory. (しかし、ボクシングを学べば学ぶほど、KO勝利に魅了されていった) "Speed, power, and strategy...!" (「素早く、より強く、そしてより効率的に…!) All Boxers are always thinking about"How to Knock out opponent" (すべてのボクサーがいつも考えている "どうやって相手をノックアウトするか") If this difficult problem might be settled tomorrow. Or 100 years later. (この難しい問題が解決されるのは明日かもしれない、それか100年後) __________________________________________________________________________________ ★サバイバルモード ~Survival mode~ ●単語 Injury Points「蓄積ダメージ」(仮) Select opponents (対戦相手を選べ!) Select your corner (コーナーを選べ!) Select your Boxing Gloves (グローブを選べ!) ~Rules for survival mode~ You can t recover face and body s health bar. (顔と体の蓄積ゲージは決して回復しない) Time limit is ?? seconds and timer is invisible. (制限時間は??秒で、タイマーは不可視) When you press "K" key, you will do fast forward the referee counts. (Kキーを押すと早送りできます、レフリーのカウントを) Oneday, you went to a party, and you were stuffed after a long time. (ある日君はパーティーへ行った、そしてひさしぶりにお腹いっぱいになった) "That was soooooooo yummy..." (美味しかった~) That night... You fell asleep so happy. (その夜、君は幸せな気分で眠りに落ちた) And then, on the next day... (そして次の日) "I ll make sure to wear you out today! so prepare yourself!" (今日は徹底的にしごいてやるからな覚悟しろ) My boss is usually gentle but strict today somehow. (いつも穏やかな会長が今日に限って厳格だ) "Can t walk out of the ring unless you are defeated, it s do or die!" (あなたが打ち負かされない限りリングを出ることはできない これはやるかやられるかだ!) __________________________________________________________________________________
https://w.atwiki.jp/openjss/pages/43.html
やきうが原住民を始めとしたおんJ関係のキャラクター達とタイマンで殴り合うゲーム 敵は間合に合わせて距離を取ったり近づいたりする レベルが上がるほど敵が攻撃を避ける確率が上がるので、相手の動きを見ながら慎重に攻撃する必要がある ●下のサイトからプレイ可能 https //game.nicovideo.jp/atsumaru/games/gm17463? なお本作で使用しているやきうなどのホコグラ素材はフリー素材を流用したもので、下記のサイトからダウンロードできる https //www.dropbox.com/s/2ewwzyp4zo15gpb/%E3%81%8A%E3%82%93JRPG%E7%B4%A0%E6%9D%90.zip?dl=0 ●同作者のゲーム ONJSOULS https //w.atwiki.jp/openjss/pages/41.html やきうは20の原住民を捕まえねばならない https //w.atwiki.jp/openjss/pages/42.html