約 3,169,765 件
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/50.html
MILESTONE 6 / EUROCORP NEW YORK, EUROCORP MANHATTAN HQ 5.14.2069/ 09.13 AM EuroCorp Receptionist Welcome back Agent Miles Kilo. CEO Jack Denham s waiting for you. おかえりなさい、エージェント・キロ。CEOのジャック・デナムがお待ちです。 Announcement Agent operations R D department. Have a nice day. エージェント研究開発部です。よい一日を。 Denham Keep it under wraps and get me the data soon as you have it. Alright? 内密にしておくんだ。データは、手に入り次第持って来なさい。いいね? Kilo. Thanks for coming. Walk with me. キロ。よく来てくれた。ちょっと一緒に来てくれ。 Outstanding work at Aspari. The thing with Drawl was a shock. I should have seen that coming - she s been sharing information with Chang for some time. アスパリでは大した働きだった。ドロールの件はショックだったが。 彼女がチャンと情報を共有していたことには気づくべきだったよ。 Now, with him out of the picture and the files wiped we ve regained some of the initiative, but we re still vulnerable. 彼がもはや重要な存在でなく、ファイルも末梢された今、我々は再び指導権を得ることが できた。未だ危うい状況ではあるがね。 a EuroCorp Staff Could you sign this, Jack? これにサインしていただけますか? Denham Next time make an appointment. I don t like surprises. 次はアポをとってくれるかな。私はサプライズが好きじゃない。 The market is at a critical juncture and war is brewing between the corporations. マーケットは大きな転換期に差し掛かっているし、企業間では戦争が勃発している。 Cayman-Global s been thumping their chest with this Panama Canal thing and developments in chip technology are at the front-line of the war. ケイマン・グローバル社はこのパナマ運河の一件で自信をつけているし、 チップ技術の発達を巡ってこうした戦争が起こっている。 There s an obvious risk that Drawl is going to defect. Now we can t allow that to happen. But at the same time she s too valuable an asset to terminate. Sam! ドロールが離反してしまうことが問題なのは明白だ。そのようなことは起こってはならない。 しかし彼女は亡くすには惜しい人材なのだよ。サム! Sam Jack! デナムさん! Denham Still waiting for the numbers you promised. Something you re not telling me? 君が持ってくると約束したデータがまだ届いていないが? Sam Sorry, I should have something by the end of the day. すみません。今日中にお伝えします。 Denham Good man. それでいい。 Which brings us to the problem at hand. 問題のタネはすぐ傍にある。 Look at her. Best biotech mind of her generation. Such a shame… 彼女はバイオテックにおける最高の叡智だというのに。残念なことだ... Follow me. ついて来なさい。 Go ahead. Start the procedure. それを済ませて行きなさい。 Now, remember, this is all confidential. Let s keep her guessing. いいか、覚えておくんだ。今日の話はすべて極秘事項だ。彼女に悟られるんじゃないぞ。 Lily, thank God if anyone can fix him up, it s you. リリー!神よ。やはり彼を治せるのは君しかいないな。 Drawl We do science here, Jack. Not miracles. 我々は科学者よ、ジャック。奇跡を起こすわけじゃないわ。 Denham Nothing s more important than my people. Merit s been one of the most royal. Let s get him back to work as soon as possible. 我々に仕える人間がもっとも重要なんだよ。メリットはよく仕えていてくれる。 早急に彼が仕事に戻れるようにしてくれ。 Calico The chip was severely damaged, but the neural connections look healthy. We should be able to get something else in there. チップは激しく損傷していますが、神経接合部は無事なようです。 他のチップで代用できるでしょう。 Denham Excellent, Calico. 流石だな、キャリコ。 Drawl I m not so sure. The new chips are much more powerful and these connections are old. どうかしら。新型のチップは強力すぎて、この古いタイプの接合部では… Calico Seizure! 発作だ! Drawl I was afraid of that! これを恐れていたのよ! Kilo, hold him still! キロ、彼を押さえて! Shit. We re loosing time! There. なんてこと…時間がないわ。行くわよ! Trace memory convulsions from de-bugging. It ll damp out. But no more upgrades for him. デバッグによるトレース・メモリーの発作ね。じきに収まるわ。 彼をアップグレードすることはできないけど。 Merit What did you do to me.. 俺に何をしたんだ... Drawl How re you feeling? どんな気分? Merit Like somebody stabbed me in the damn chest… 誰かに胸をブッ刺された感じだ... Drawl He s good to go, Jack. As good as he s gonna be. 彼を連れて行ってもいいわよ、ジャック。もう大丈夫だわ。 Denham Thank you, Liliy ありがとう。 Let s get moving. それじゃ行こうか。 Listen, Kilo, I m going to put together a… Package… To convince doctor Drawl to stay with us. いいか、キロ。私はこれからパッケージをまとめてドロール博士を説得に行く。 But in the meantime we need to keep an eye on her. Make sure she doesn t suddenly decide to try her luck out west. しかしその間も彼女の行動には目を光らせる必要がある。 突然変な気を起こされないようにな。 So you and Merit will be on surveillance duty for a few days. よってキロとメリットには数日の間、調査を行ってもらう。 Merit Guess I ll go brief the set-up team. それじゃセットアップ・チームに声をかけてくるとするか。 Denham Above all, Kilo -- keep Lily out of hostile hands… whatever that entails. いずれにせよだ、キロ。リリーを敵の手に渡してはならん…何があってもだ。 DART6 Receiving EuroCorp upgrade protocol. ユーロコープ・アップグレード・プロトコルを受信中。 Denham I have a lot of confidence in you, Kilo. Once this unfortunate business has been taken care of we re gonna have a little chat about your future. 私は君を本当に信頼しているのだよ、キロ。 このひどいビジネスに片がついたら、君の将来について話をしようじゃないか。 And from where I m standing, it looks bright. Very bright. 私には見えるよ、君の明るい、本当に明るい未来が。
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/21.html
MILESTONE 1 / WAKEUP CALL Narration In the year 2017, the world s corporate merger leads to the creation of Eurocorp. 2017年、世界各地における企業買収が『ユーロコープ』を誕生させた。 The company is the first to spearhead the development of a Bio-Digital Implant The DART Chip. ユーロコープは他の企業に先駆け、世界で一番最初にバイオデジタルインプラント、 DART(ダート)チップの開発に成功。 Fuelled by adrenaline, it s users experience unsurpassed connectivity with the Dataverse , rendering all digital devices obsolete. アドレナリンを動力源として脳内から補い、使用者はデータバースとの信じられないほどの接続性を体験する。 もはや、デジタルデバイスを持ち歩く必要はなくなった。 Nations lose their relevance in a world dominated by these Massive Corporation. 国家はもはや意味を失い、世界はこれらの巨大企業群によって支配されていた。 The world population swells to 15 billion, 57% are chipped and linked to their preferred Corporation. 世界人口は150億人にまで膨張。そのうち、57%の人口がチップを埋めこまれており、彼らの属する企業と文字通り「リンク」していた。 The rest are digitally locked out...out of sight and out of mind. 残りの人口は締め出され・・・誰からも気にかけられることがなくなった。 Industrial Espionage reaches unparalleled heights. Cover Agents are mobilized to protect and serve their interests. You are one of the chosen few... An Agent. 企業間の防諜活動はかつて無いまでに活発化した。エージェントたちは企業における利益を守るために、無作為に選ばれる。貴方はそのエージェントとして…選ばれた。 Headquarters Connection established, the subject is ready to go. 『接続を確立。入力を待ち受けています…』 a military soldier Roger that HQ, will begin up procedure. 「了解HQ。手続きに入る」 DART6 Chip Systems; Dart 6.1. Initializing. 『チップシステム DART6.1 を読み込んでいます…』 a military soldier Okay, it s time to wake up. 「時間だ。おい、起きろ」 DART6 Welcome to Chip System; DART 6.1. 『DART6.1へようこそ!』 a military soldier Hey, are you in there? 「おい、聞いてんのか?」 DART6 Initializing Dart overlay. 『DART OVERLAYを起動しています…』 a commander All units, the subject is operational! 「全ユニットへ、対象が活動を開始した!」 a military soldier Light the fucker up! 「クソ野郎を照らし出せ!」 DART6 Exit this area immediately. このエリアをすみやかに脱出せよ a military soldier There he is!Take him down! 「いたぞ!殺せ!」 a commander Carrying out order, ready to fire. 「命令を実行する。射撃準備」 DART6 Detecting structural weakness. Recommend brute force assault. 『構造的欠陥を検知。突入後、武力による制圧を推奨』 NEW YORK, BROOKLYN 5.13.2069 / 03.11 AM Exit is closed Local power grid is offline. 『出口が閉鎖されています。パワーグリッドがオフラインです』 Power grid governor detected is this vicinity. 『パワーグリッドの供給源を近辺に発見』 Main power grid restored. 『パワーグリッドが修復されました』 DART overlay highlights enemy positions. ダート・オーバーレイにより敵の位置をハイライトします。 a civilian No! No! Please no! 「やめて!命だけは!」 Stay in your room! 「おとなしく部屋にはいっていなさい!」 a military soldier Go! Get inside! 「行け行け!」 He s on the roof! 「奴は屋根の上だ!」 Bring him down! 「喰らいやがれ!」 Drawl Glad to have you back Kilo, let s get you in the chair.Security? Go ahead and clean up the proving grounds. 「良かった。戻ってこれたのね。キロ。座って。セキュリティ?もういいわ。テストエリアを片付けて。」 Sit down Kilo, I need your post mission stats. 「座って。キロ。ミッションの結果を見せて。」 Subject is secure. Data? 「対象を固定。データは??」 Woah. That s odd...Wait, let me just... 「ふぅーむ。これは・・・ちょっと待って・・・」 Unusual activity. I m gonna have to keep an eye on that. OK, this part is classified. 「定格では見られない動作ね。ちょっと見てみないと何とも・・・。一人でやるわ。」 a scientist But, protocol states that -- 「ですが、規則では」 Drawl What? You re lecturing me on protocol for my project? Out! 「は?私のプロジェクトで私に規則を説いてくれるの?出てって!」 You re very valuable. Everybody wants a piece of you. 「貴方は本当に『良い』わ。みんなが貴方を欲しがってる・・・」 Tell you what, Kilo-how about I give you something instead. 「いい?キロ・・・。私がかわりにいいものをあげるわ。」 DART6 Chip to Chip Upgrades Initiated... 『チップ⇔チップ間のアップグレードを検知・・・』 Denham Hello Lily. You know Agent Merit,don t you? 「やぁリリー。エージェント:メリットはもう知ってるだろ?」 Merit Well well, the famous Dr. Lily Drawl. 「おやおや。有名なドクター・リリー・ドロールか。」 Drawl Hello Jack. Merit. This is a surprise. 「どうも。Jack(Jack Denham EuroCorp CEO)、Merit、びっくりしたわ。」 Denham I want to see how my new prodigy is preforming. You know I ve had my doubts, but I ve 「うちの天才君の調子を伺いに来たんだ。私は懐疑的だったが君から言われたからね」 got to tell you, Dart 6 looks promising. 「ダート6は将来有望だと」 It s going to revolutionize the chip industry. And this guy... 「チップ産業に革命が起こる。」 ...he just keeps on surprising us.Right,Kilo? Ready for assignment? 「彼は本当に驚きに満ちているよ。課題はどうだ?」 Drawl He did well, but I m still tweaking it. 「彼はよくやってます。しかしまだ問題が」 Denham Time to tweaking is over, Lily. We need talk mass implementation for Dart 6 in all agents. 「微調整ならもう十分だ、リリィ。我々は全てのエージェントにダート6を 実装するために話しあう必要がある。」 Drawl What we need more time, Jack. We re not ready. 「もっと時間が必要よ、ジャック。まだ万全ではないの」 Denham That not my impression. Kilo proved Dart 6 works-unless I m missing something. 「それは君の意見だ。キロがダート6の私が求めるものを証明している」 Merit So...Kilo. You just keep surprising us. 「それで…キロ。"君には驚きだ"か」 Volunteering to sign up for the prototype despite the risk of brain cancer. 「ボランティアで脳腫瘍のリスクにも関わらずプロトタイプの研究にサインする」 A real prodigy alright. 「確かに天才的だな」 Or was it the thought of getting your head examined by the very lovely Dr.Drawl? 「それとも君は麗しのDr.Drawlの脳検査にぞっこんだったってのかね」 Year, I d buy that. 「あぁ、それは認めてやるよ」 Drawl What? 「どうかした?」 Merit Nothing... Dr.Drawl. 「何もありませんよ...Dr.Drawl」 Denham Kilo, Lily here is not sure you re ready for a field mission. But Merit thinks 「Kilo、Lilyはまだ君が実戦には準備が足りないと言っている」 otherwise, and I d like to find out if he s right. 「だがMeritはそうは思ってないし、私もそれを証明して欲しいと思っている」 I ve got this Little thing coming up that you d be just perfect for. 「ささやかな問題を抱えていてね、君にそれをこなして欲しいんだ、完璧に。」 Meet Gary Chang, chief psych engineer at Aspari. Their equivalent to Lily here... 「Gary Changに会ってくれ。彼はAspari社の精神学のエンジニアだ」 「彼らはLilyにも匹敵する実力を持っている。」 Merit Except for the looks. 最もルックスは別だが。 Denham My sources indicate he s working on something that s just a little bit too much 「私の情報によれば、彼の仕事内容はDART 6に酷似しているようだ」 like the DART 6.It s a clear patent infringement. 「そしてこいつは重大な特許侵害だ」 Actually,It s worse than that.We re starting to think that someone in out court is leaking data. 「実際、こいつはもっと悪いかもしれない。誰かが情報を漏らしている可能性を考えねばならん」 Merit We got a leak...a rat...a mole. 「俺達はネズミやもぐらの類を捕まえてきた」 Drawl That s not possible. 「あり得ないわ」 Denham Well,the point is,if they beat us to the punch their agent get the edge over 「問題は、もしかするとやつらに先をこされるやもしれんということだ」 ours,and I won t permit that.I want this dealt with now. 「それは許してはいかん。今直ぐ解決してきて欲しい」 Merit Everything s set.We re leaving tonight.You n me,Kilo. 「準備は万端だ。俺達は今夜発つ。俺とお前だ、Kilo」 Drawl I don t like this Jack.Kilo s not stabilised yet...He could glitch out... 「それには賛成できませんわ、Jack。Kiloはまだ調整が、壊れる可能性も…」 Denham EuroCorp has an excellent safety record,Lily,you should know that. 「EuroCorpの製品の安全性は君も理解してるだろ」 Kilo,go over to Aspari with Merit,take care of this Chang problem for me.We re on 「Kilo、Aspari社に向かいMeritと共にこのChangに関する問題を解決してきてくれ」 the verge of something greet-let s not mess it up. 「この計画が台無しになる前に」 Merit Someone fixed us up with Aspari copter.It s waiting for us, on the roof. 「ヘリをAspari社のものに偽造してくれた。俺達を屋上でお待ちかねだ」 Come on, show me how greet you are. 「さぁ、お前の性能をとくと拝見させて頂こう」 DART6 Database access is restored. 「データベースへのアクセスが復旧しました」 Merit Next stop Aspari South, City of Angels. I think you re gonna like this. 「次の停車駅はAspari社South, City of Angels。きっとお前も気に入るぞ」
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/64.html
MILESTONE 8 / CAYMAN GLOBAL Merit Ah - shit! They re heading for higher ground, Kilo. I ll see if I can find their extraction point. ああ、クソ!奴ら屋上に向かってるぜ、キロ。俺は奴らの脱出地点を探してみる。 DART6 Soft Asset Lily Drawl - remains in enemy hands. ヒューマン・リソース、リリー・ドロールは現在も敵の手中にあります。 Found datascape violation. A Cayman-Global Rapina dropship just de-cloaked - on approach for pick up. データスケープへの違法な侵入を検知。ケイマン・グローバル社のラピーナ・ドロップ シップがクローク・モードを解除し接近中。 Merit Okay, I m on the roof. Shit… They ve got an exit ship up here ready for dust-off. よし、屋上に到着した。クソ…ドロップシップが上空にいやがる。 奴ら、トンズラする用意はできてるみたいだぜ。 DART6 Our tactical window for retrieving soft asset Lily Drawl is closing. リリー・ドロール救出用タクティカル・ウィンドウをクローズします。 Detected - Cayman Global Mobile combat HQ. ケイマン・グローバル社の機動本部隊を検知。 Merit We got a spike into their coms, Kilo. The Rapina s getting ready for takeoff. キロ、なんとか食い止めるんだ。ラピーナがもう離陸しちまう! DART6 Extrapolating course parameters - south south east, out to sea, and climbing. You will need to hang on. 進路パラメータを予測。機体は南南東に向かい、海に出た後、上昇するでしょう。 しっかり掴まっていて下さい。
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/61.html
MILESTONE 7 / VOYEUR CENTRAL NEW YORK, UPPER EAST SIDE 5. 14.2069 / 13.38 PM DART6 We re coming up on the drop, Kilo. Scanning for Agent Merit s location. ドロップ・ポイントに向かっています。エージェント・メリットの位置をスキャニング。 Capturing agent Merit s chip signal. On display. エージェント・メリットのチップ・シグナルをキャッチ。モニターに映します。 Announcement Welcome, Mr. Sevaro. You ve been assigned lot 6C, level 45. Have a nice day. ようこそ、セバロ様。45階、6C地区にアサインされています。よい一日を。 Merit Kilo, where the hell are you? キロ、お前一体どこにいるんだ? DART6 Agent Merit - line of sight. エージェント・メリットを確認。 Merit Took your time, Kilo. Show s about to start. Don t worry about the hardware. It s just a… Watchacallit… Precaution. There. All lined up. Have a look. 遅かったな、キロ。ショーが始まっちまうぞ。機材なら心配すんな。 それは何て言うか、用心ってヤツさ。ほらよ。準備は万端だ。ちょっと見てみな。 Okay, here s the deal. She got home fifteen minutes ago. There s standard citizen monitoring in place. よし、こうしよう。彼女は15分前に帰宅した。家には監視システムがある。 Oh, and you get the lead this time, Kilo. New neural web still growing in so, they say. I m on surroundings, you re on her. Lucky bastard. ああ、それから今回はお前がリーダーだ。新型のニューロン・ウェブが今も増殖中だとよ。 俺は周囲をチェックする。彼女はお前のもんだ。うらやましいヤツめ。 DART6 Distance breach is enabled, Kilo. Locate the citizen monitoring system. 遠距離からのブリーチが可能です、キロ。監視システムを見つけて下さい。 Beales So Rhonda said he s hot but a little bit dorky, like he s gonna re-member he was an agent so he could sleep with all the hot chicks, but you know him, right? He definitely knows who you are, but everybody does… だからロンダいわく、彼はイケてるんだけど、ちょっとムカつくっていうか、 エージェントだった頃を思い出して「俺はどんないい女ともヤれた」とか言うし。 彼のことは知ってるよね?彼は明らかにあなたのこと知ってるけど、みんなは... Drawl Listen, Symonne -- ちょっと聞いて、シモーヌ。 Beales So he s gonna go, and a bunch of us are going too. Come out with us! 彼出かけるそうだから、私たちも行くの。あなたも一緒に行きましょうよ! Drawl Look, I gotta go now, Symonne. いい、シモーヌ、私今から行くところがあるの。 Beales Go where, girl? 一体どこ行くのよ? Drawl Well , out of these clothes and into a hot bath, for a start. そうね、まずは服を脱いで熱いお風呂に入るわ。 Merit Okay, forget the surroundings. よし、俺の仕事は後まわしだ。 Beales Good. Try to relax. I worry about you. Okay? わかったわよ。リラックスしてなさい。私はあなたが心配なのよ。 Drawl Sure. You ve been a great friend to me, Symonne, you know that? I gotta go. Bye. わかってる。シモーヌ、あなたは私にとって大切な友達よ。もう行かなきゃ。じゃあね。 DART6 That was Symonne Beales, age 31, single. Executive Manager, General Archives. シモーヌ・ビールズ、年齢31才、独身。 ジェネラル・アーカイブのエグゼクティブ・マネージャーです。 Merit Can t trust this bitch. この女は信用ならねえな。 DART6 More traffic. 再び通信が入りました。 Drawl Yeah - Drawl. はい。ドロールです。 Kris Hey, it s Kris - I thought we were gonna talk. やあ。クリスだ。ちょっと話せたらと思ってね。 Drawl We got nothing to talk about. Now get off this line before they trace the- 何も話すことはないわ。居場所をトレースされる前に電話を切って。 Kris Don t blame me for being right, Lily. 正しいことをしている俺を責めるのか、リリー? Drawl Don t be a prick, Kris - I am so tired of your shit. 嫌な言い方するのね。もう、うんざりよ。 Kris We re all tired, Lily. Guess some of us just got softer beds to sleep it off in. 俺もさ、リリー。俺たちにはゆっくり眠れる寝床があるっていうのにね。 Drawl That s not fair, I ve risked as mu- そんな言い方は卑怯よ。私がどれだけリスクを冒してきたか... Kris You risked nothing! You turned corporate on me, Lily. 君は何もしてない!君は企業の目を俺に向けさせただけだ、リリー。 Drawl Fuck you, Kris! Just because I don t want blood running in the streets, you think- もういいわ、クリス!私は街で血が流れるのを見たくなかっただけよ。 DART6 Identifying… Cayman-Global, covert extraction team. 確認。ケイマン・グローバル社の特殊救援部隊です。 Merit Aspari or Cayman don t matter. She s ours! Go after her! Go! Grab it and slide over! I ll cover you from up here! アスパリ社だろうが、ケイマン社だろうが関係ねえ。彼女は俺たちのもんだ。 彼女を追え!行け!そいつを掴んで、向こうへ渡れ! 俺はここから援護してやる! I m on sniper support, Kilo. Got your back all the way. スナイパーとして援護するぜ、キロ。お前の後ろは俺に任せろ。 DART6 Waring - Hostile breach. 警告。敵によるブリーチです。 Detecting structural failure. 構造的欠陥を検知。 Merit Where are you, Kilo? These bastards are getting away. どこにいるんだ、キロ?アイツら逃げちまうぞ。 a EuroCorp guard Ralph, hang on Ralph, It won t be long till help comes. I promise. しっかりしろ、ラルフ。もうすぐ助けが来る。必ずな。 Thank god. Can you help us? So many of them... Nothing we could do. An agent took Dr. Drawl from Unit 33. They went through there. Please hurry! Send help! 助かった。手を貸してくれないか?奴らは大勢で... 我々は何もできなかった。 エージェントがドロール博士をユニット33からさらって行ったんだ。そこを通って。 急いでくれ!助けを寄こしてくれ! Don t lose her
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/49.html
【MILESTONE 5 / ESCAPE FROM LA】 Announcement This is a security announcement. This train will be diverted to an alternative terminal for processing. Please remain calm. セキュリティからの通告です。この列車はプロセッシングにより代替ターミナルへ 迂回されます。落ち着いてそのままお待ち下さい。 DART6 Detected - rear control system has been breached by Aspari counter forces. Locate and eliminate. 後部のコントロール・システムがアスパリ反勢力によってブリーチされました。 見つけ次第、排除して下さい。 Announcement Counter measures are now in effect. Train lockdown sequence activated. 防御機構が現在稼働中。列車のロックダウン・シーケンスがスタートしました。 DART6 Local systems offline. Remote lockdown is in effect. ローカル・システムはオフラインです。リモート・ロックダウンは稼働中です。 Remote control system detected. Divert power to disable lockdown protocol. リモート・コントロール・システムを検知。 電力を迂回させ、ロックダウン・プロトコルを停止します。 Control source disabled. Train is operational. コントロール・ソースが停止しました。列車は運行可能です。 Sub-systems online but counter measures are still active. サブシステムはオンラインですが、防御機構は現在も稼働中です。 Calculating alternative route to main system control. メイン・システム・コントロールへの代替ルートを検索中です。 Incoming Aspari gunship detected. アスパリ社のガンシップが接近しています。 Sending coordinates to Eurocorp extraction team. ユーロコープの救出部隊に座標を転送中。
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/105.html
MILESTONE 19 / BURNING TOWER NEW YORK, EUROCORP SPIRE 5.14 2069 / 23.26 PM Drawl Denham is approaching the data-core vault. Get to the Sky Office. You hear -- デナムがデータコア・ヴォルトに向かってるわ。スカイ・オフィスに行って。聞こえて… Security System This is an automated security message. これは自動セキュリティ・メッセージです。 EuroCorp Manhattan Complex is being evacuated. ユーロコープ社のマンハッタン・コンプレックスでは避難勧告がなされています。 Please move to your nearest emergency exit in a calm and orderly manner. ご迷惑をお掛けしますが、 We apologize for the inconvenience. 落ち着いて順序良くお近くの非常口へ移動して下さい。 DART6 Analysing. 分析中。 Drawl Take the elevator all the way up. I m waiting for you. エレベーターでこっちまで上がってきて。待ってるわ。. DART6 Route found. ルート発見。 Security System Host debilitated. Command linkage impaired. ホストがダウン傾向。コマンド・リンケージは損傷しています。 Host linkage lost. ホスト・リンケージがロストしました。 DART6 This drone can be breached and slaved to defend you. ドローンはブリーチにより隷属化が可能、あなたの身を守ります。 Drone New host protocols_initiated. 新規ホスト・プロトコル、始動。 DART6 Datacore vault - line of sight. You may breach when ready. データコア・ヴォルトを確認。ブリーチ可能です。 I am the future
https://w.atwiki.jp/milestonematome/pages/2.html
メニュー トップページ プラグイン紹介 -各作品共通用語 ラジルギ RADiRGY +... ラジルギ@概要 ラジルギ@登場人物 ラジルギ@機体 ラジルギ@各ステージ ラジルギ@用語 ラジルギ@アイキャッチ ラジルギ@年表 カラス karous +... カラス@概要 カラス@登場人物 カラス@機体 カラス@各ステージ カラス@用語 カラス@タイトル画面の一行文 カラス@タイトルデモのテロップ カラス@アイキャッチ カラス@メール illvelo イルマティックエンベロープ +... イルベロ@概要 イルベロ@登場人物 イルベロ@用語 イルベロ@機体 イルベロ@デモの一行文 イルベロ@アイキャッチ イルベロ@NORTMAL イルベロ@メール ラジルギノア RADIRGY NOA +... ラジルギノア@概要 ラジルギノア@登場人物 ラジルギノア@用語 ラジルギノア@機体 ラジルギノア@アイキャッチ ラジルギノア@メール カラス Beast of Re:Eden +... カラス Beast of Re:Eden@概要 カラス Beast of Re:Eden@登場人物 カラス Beast of Re:Eden@用語 カラス Beast of Re:Eden@機体 カラス Beast of Re:Eden@アイキャッチ カラス Beast of Re:Eden@メール リンク @wiki @wikiご利用ガイド マイルストーンHP 株式会社クロンHP タダヨtwitter Sakura Flamingo Labo twitter AM SEGA カラス紹介ページ 他のサービス お絵かきレンタル 更新履歴 取得中です。 ここを編集
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/81.html
MILESTONE 12 / DOWNZONE Drawl Cayman-Global hunters have probably blocked Lower Bay. We ll go through the DownZone and make our way back to the Manhattan Complex. ケイマン・グローバルからの追っ手はきっとロウワー・ベイも封鎖しているわ。 ダウンゾーンを抜けて、マンハッタン・コンプレックスに戻りましょう。 They won t come in here after us. ここなら彼らも追ってこないわ。 Dammit! なんてこと! There! あそこよ! DART6 This area is powered down - access to the EuroCorp grid has been locked off since the 2052 food riots. このエリアに電源は供給されていません。2052年に発生した食料を求める暴動以来、 ユーロコープ・グリッドへのアクセスは閉ざされています。 Drawl That door Won t open without power. Over here. Looks like a way inside. Help me reach that ladder. 電源なしにこのドアは開かないわ。あそこを見て。中に入れそうよ。 階段を昇るのを手伝って。 We ll have to meet further up. I ll open the door to the outside. すぐには合流できないみたいね。ドアを開けるわ。 Okay. You find another way inside. I ll meet up with you. オーケー。他の方法で入ってきて。奥で会いましょう。 NEW YORK, LOWER BAY ニューヨーク、ロウアーベイ 5.14 2069 / 18.06 PM DART6 Lily Drawl s chip signal…lost. リリー・ドロールのチップ・シグナルが、途絶えました。 Might be subverters, jamming the frequency. Proceed with caution. テロリストがジャミングしている可能性があります。注意して進んで下さい。 Civilian I miss those EuroCorp guys - I mean they were assholes, but they kept the streets clean. ユーロコープの連中が懐かしいぜ。確かにアイツらはクソッタレどもだったが、街を奇麗に してくれてた。 You re an asshole. They never did shit for us down here. お前はバカか?アイツらが俺たちに何かしてくれたっていうのか。 Oh, and these toy revolutionaries do? When s the last time any of that TWB crew dropped you any favours? じゃあこのチャチな革命とやらで何かが変わったか? 今までTWBの連中がお前の頼みを聞いてくれたことがあったか? It s coming, man. Coming with the revolution. Towers will burn. When that day comes, we re all gonna live in Uptown. もうすぐだよ。本当の革命が起こるのさ。TWBの文字通りさ。その日が来たら、 俺たちみんなアップタウンで暮らせる。 DART6 Re-routing. 進路を再設定。 Civilian Everybody… Eerybody loves Jakey… Jakey with the jabs… that s right, everybody.. Jakey with the jabs... みんなジェイキーが好きだった…ジェイキーのあの胸…そうさ、皆… (アイルランドのスラング?) DART6 Soft Asset Lili Drawl - chip signal regained. ヒューマン・リソース、リリー・ドロールのチップ・シグナルが回復しました。 Radio Propaganda And now I ll tell you the hard truth, brothers and sisters. The hard truth. We have done this to ourselves! Who destroyed our communities? We did! 今こそ、辛い現実を伝えなければ、わが同志たち。辛い現実だ。 我々自身が起こしたことなのだよ!誰が我々のコミュニティを潰したって?私たち自身だよ! A war refugee sought the Master. He said, You are wise and serene. Teach me to escape the horrors of this world. かの難民は主を探していた。彼は言った、「あなたは賢明で高貴な存在だ。 この世界の恐怖から逃れるすべを教えてください。」 And the Master blinded him with fire irons… we cry out, we are weak, we cry to the Master for help... すると主は彼の目を火かき棒で焼き潰した… 我々は叫ぶ、我々はか弱い、我々は主の助けを 求める... But the Master gives us more. What looks like pain is not pain. What looks like trouble is not trouble. しかし主は我々にさらに試練を与える。その痛みは本当の痛みではない。 困難だと感じたとしてもそれは本物の困難ではない。 Yeah, yeah, scan and ident, scan and ident, I know the drill… そうだ、そういうことなのだ。探し、見極めよ。私はその方法を知っている... Well, we don t even have that, brothers and sisters. We don t even have that! しかしまだ手には入れていないのだ、同志たちよ。まだなのだ! DART6 We are in subverter territory. テロリストのテリトリーに入りました。
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/76.html
MILESTONE 10 / BEHIND THE SCENES LABALLENA, NORTH ATLANTIC OCEAN ラ・バレーナ、北大西洋 5. 14.2069 / 16.29 PM Setenza Good morning, I m Carman Setenza. おはようございます。カーマン・セテンザです。 Coming up in the programme, we take a hard look at some of the challenges facing Cayman-Global s corporate enforcement agents 今回の番組では、ケイマン・グローバル社のエージェントが直面している課題について 掘り下げていきます。 as they tackle the increasing numbers of so-called stowaway insurgents in the lower deck areas of our city rafts. エージェントはロウアー・デッキ・エリアでのいわゆる「密航反乱分子」の増加について 対策を講じています。 Not content with infesting lawless areas on-shore throughout the Caribbean basin, these criminal elements now think nothing of hitching a ride 彼らはカリブ海周域沿岸において無法地帯を形成するだけでは飽き足らず、 当然のように数ヶ月にわたってラ・バレーナをヒッチハイクしています。 on a city raft for months at a time - and they like to plunder as they ride! That s modern-day pirates, at eleven. 略奪することも厭わず! これは早急の解決が求められる現代の海賊行為です! Meanwhile, in other news, recriminations continue between rival mainland Syndicates Aspari and EuroCorp over terrorist attacks on a west coast research facility yesterday and a New York apartment complex tonight. その他のニュースです。 本土におけるライバル・シンジケート、アスパリ社とユーロコープ社 との間では今も応酬が続いている模様。昨日はウエスト・コーストの研究施設にて、 そして今夜はニューヨークのアパートメント・コンプレックスにてテロ攻撃が行われました。 Both Syndicates deny any responsibility for the attacks while simultaneously accusing each other of violent industrial espionage in their territory. 両シンジケートは双方で互いに暴力的な産業スパイ行為だと非難しているものの、 テロ攻撃については関与を否定しています。 And as investigators sift the wreckage at both sites, a top Aspari biotech specialist is reported dead, and another EuroCorp scientist is listed as missing. 査察目的で調査団が攻撃跡地に向かいましたが、アスパリ社のバイオ技術スペシャリスト は死亡。一方ユーロコープ社側の科学者は行方不明となっています。 Related case? Find out here, after the break. 関与しているのでしょうか?お知らせを挟んで切り込んで行きます。 Guidance Please note that Cayman-Global s UAV security technology is state-of-the-art and has passed most all safety testing - however, ケイマン・グローバル社のUAVセキュリティ・テクノロジーは最先端であり、 ほとんどの安全テストをクリアしていることにご留意ください。 as they tackle the increasing numbers of so-called stowaway insurgents in the lower deck areas of our city rafts. しかしながら、同時に彼らはロウワー・デッキ・エリアでのいわゆる「密航反乱分子」の増加 についても対策を講じています。 Please check in your swarm unit at the indicated hatch, before you leave the launch area. 発射エリアから退場される場合は、スウォーム・ユニットを指定のハッチに返却して下さい。 Cayman Workers? What s your score on the range, Codie? 射撃場(ミサイル発射エリア?)でのお前のスコアはどうなんだ、コーディ? Awesome, but it s safe to say that I m a terrible gamer on drugs. スゴいもんだよ。ドラッグでハイになってたら、ひどいことになりそうだけど。 DART6 Chip systems impaired. Eliminate jamming system operative immediately. チップ・システムが損傷しています。 ジャミング・システムのオペレーターを直ちに排除してください。 Announcement Warning, observation deck lockdown initiated. Blast shields activated. Please wait for the landing sequence to finish. 警告:オブザベーション・デッキのロックダウン開始。ブラスト・シールドを起動します。 着陸シーケンスが完了するまでお待ち下さい。 DART6 Soft asset Lily Drawl - line of sight. ヒューマン・リソース、リリー・ドロールを確認。 Announcement Landing sequence complete. Lockdown lifted. 着陸シーケンスが完了しました。ロックダウン解除。 DART6 We have elevator access - soft asset Lily Drawl is now retrievable. Proceed. エレベーターへのアクセスが可能です。 ヒューマン・リソース、リリー・ドロールが奪還可能です。先に進んで下さい。
https://w.atwiki.jp/syndicate_starbreeze/pages/86.html
MILESTONE 15 / KRIS NEW YORK, DOWNTOWN BROOKLYN ニューヨーク、ブルックリンのダウンタウン 5.14.2069/PM19 24 Greene Four Valley Forge, this is Greene Four.Looks like we got something else here as well... What s the...Dee? You got a visual? バレー・フォージ、こちらグリーン・フォー。他の痕跡が見られる。 なあ、ディー、お前何か見たか? Valley Forge Greene Four, this is Valley Forge. I did not copy. I did not copy.Say again? グリーン・フォー、こちらバレー・フォージ。よく聞こえない。 Greene Four Got a possible second hostile out here.Lost contact with Able Squad and-hang on 侵入したのはヤツだけじゃないかもしれない。エイブル隊との連絡が途絶えた。 ちょっと待ってくれ。 Valley Forge Greene Four? Greene Four,do you copy? グリーン・フォー?どうした?聞こえてるのか? Greene Four s had his head severed from his shoulders. Can I help you with something? グリーン・フォーの首が肩から切断されている。何か出来ることはあるか? Greene Four?Greene For? Who the hell was that? グリーン・フォー、一体誰にやられた? DART6 Receiving transmission on secure frequency. 信頼性の高い周波数での通信が入りました。 Merit Kilo, this is Merit.What the hell kind of a mess have you gotten yourself into? キロ、メリットだ。どんなゴタゴタに首を突っ込んだんだ、お前は? Got your cast and I m on my way. お前の足跡を辿って、そっちに向かってる。 I can t believe you haven t killed that bitch yet. Merit out. まだあのアマを生かしたままにしてるなんて信じられねえぜ。 DART6 Primary Sanctioned Objective updated extract or terminate Solt Asset Lily Drawl. 当初の目標がアップデートされました。 リリー・ドロールを確保するか、抹殺して下さい。 Kris I know you ve tried to get in touch,but the old line isn t secure anymore. あんたが連絡しようとしたことは知ってる。だがあの回線はもう安全じゃない。 Tell Lily I can leak the data across Whenever we choose-if she s sure. いつでもデータを転送できるとリリーに伝えろ。彼女の言っていることが確かならばな。 But tell her this is going to mean war!Blood in the streets! ただし、それは戦争を意味するとも伝えろ。街で血が流れるってな! Cayman-Global can t react any other way! ケイマン・グローバルがそれ以外の手で来るなんてありえない。 They see this data, they see it s from an Aspari source,they re going to believe, categorically,that it s credible industrial espionage! 奴らがこのデータを見たら…アスパリ側からの情報だと思ったら、 確実に産業スパイ活動として見なされるぞ! They re going to think EuroCorp really are planning a pre-emptive system strike against them,and they ll have to strike first! ユーロコープが先制攻撃を仕掛けてくると思って、奴らは先に攻撃しようとするだろう! Look, tell her I ll do it-but tell her I can t believe it s come to this, I can t believe this is what she wants. いいか、やってやるとは伝えろ。ただこれが彼女の望んでいることとは思えない。 DART6 Accessing securicam feed. Identified, Solt Asset Lily Drawl and...associate. セキュリティ・カメラのフィードにアクセス中。 確認しました。リリー・ドロールと、その仲間です。 Lily Drawl Just the way you always wanted it, huh Kris?Blaze of revolutionary glory. Power grows out of the barrel of a fucking gun, just like always. あなたが望んで来たやり方じゃないの、クリス、違う?輝ける革命の栄光。 銃がもたらす権力。いつものやり方じゃない? Kris I didn t make the world the way it is, Lily. I just aim to change it. You came here looking for my help. Well, this is my help. 俺は世界をそんな風にしようなんて思ったことはないよ、リリー。 ただ世界を変えようとしてるだけさ。 君は俺の助けが欲しくてここに来たんだろう?あくまで、これが俺のやり方なんだ。 Lily Drawl I just thought- 私はただ… Kris You just thought you d bulid a better chip, ただ、より良いチップを作りたいだけなんだろ。 give all those consumers back their humanity. ユーザーに人間性を取り戻してもらいたい。 And guess what-they don t want it back. Power, wealth, bright lights. そして、あててやろうか?彼らはそれを望んでいない。 Way more attractive. 権力、富、そして明るい光。そっちの方が魅力的なんだよ。 Lily Drawl Denham blocked the changes. I couldn t... So many people are going to die... デナムも拒否したわ。そして私も…たくさんの人々が死んでしまうわ。 Kris Yes! And fuck em all, because they had the chance to change sides, and now it s too late. そうさ。クソくらえだ!彼らは考え方を変えるチャンスがあったのに。 もう遅いんだよ。 Lily Drawl You re enjoying this,aren t you. あなた、この状況を楽しんでない? Kris Hey hey hey hey. I m not the one who sent the data to Chang, and asked him to leak it to Cayman-Global. ちょっと待ってくれよ。俺はチャンにデータを送り、ケイマン・グローバルに リークしてくれなんて頼んだりしないぜ。 You triggered this war, Lily, not me. 君がこの戦争を仕掛けたんだ。俺じゃない。 Hell, my guys down here all think you re a bona fide hero of the revolution. いいかい。俺の仲間はみんな、君がこの革命の本当のヒーローだと思ってるんだぜ。 Ain t that right,Jeff? そうだよな、ジェフ? Lily Drawl Great. それは光栄だわ… Kris In fact-I already told them. If anything happen to me... You steppin into my shoes. 実際みんなに言ってるんだぜ?もし俺の身に何かあったら… 君が後継者なんだって。 Lily Drawl No,no,no,fuck that... やめて。ふざけないで。 Kris Sorry, it s already done.Man up,Lily. There s no middle ground left anymore. None. 悪いが、もう始まってしまったのさ。もう止められない。絶対にな。 DART6 Identified TWB leader Kris Delaney, cell operative name Logos. 確認しました。TWBのリーダー、クリス・デレイニーです。 コードネームはロゴス。 DATABASE The example of the imperial powers in the last century provides an apt parallel with what we re facing today. Look back to that time. It is questionable whether the colonised nations could ever have thrown off the imperial yoke if their colonial masters had not first exhausted themselves in two horrific world wars. In a sense, twentieth century imperialism was not defeated, it simply expired, and its victims were able to crawl-slowly painfully-out from under its rotting corpse. So with the Syndicates. Their stranglehold is too powerful, too effective, to ever break with simple resistance. But if two or more of those same Syndicates were ever to go to war... Well-I leave you to imagine the revolutionary possibilities that engenders... Merit Kill. I m on the ground kicking ass. Got a warm welcome from these animals, but I taught not to pick a flight with me. I ll see ya soon... キロ、俺はなんとかやってるよ。ヤツらから手厚い歓迎を受けたが、 俺からは逃げられないってことを教えてやったぜ。また会おうぜ… Kris Here he comes! Get out of here! ヤツが来た!逃げろ! Lily Drawl Be careful. 気をつけて。 Kris Go! 行け! Kris Come on,Kilo. Let s do this. かかって来な、キロ。始めようぜ。 Lily s been telling me about you, Kilo. Denham s golden boy. Now show me what you ve got. リリーからお前のことは聞かせてもらってるよ。デナムのお気に入りだそうだな。 何ができるか見せてもらおうか。 I m gonna kill you, Kilo. This is the day and this is the hour. 殺してやるよ、キロ。今日がその時だ。 Who are you,Kilo? Do you even know? You ve killed thousands of people and you don t even remember them. お前が何者か、自分でわかってるか? 何千もの人間を殺しても、覚えてもいないんだろ。 What are the syndicates, Kilo? They have no morals, no memory, no conscience, Kilo! And that makes them just like you! シンジケートっていうのは何なんだ、キロ。 モラルも記憶も良心もない!キロ! お前みたいだな! You re a monster. このモンスターが。 There is no redemption for you. お前が許されることはない。 Maybe I ll die, but you can t stop what s coming! 俺は死んじまうかもな。だが、お前には止められない! You can t get to her, Kilo! Even if you kill me, you can t touch her! 彼女には近づけないぞ、キロ!俺を殺したとしても、彼女には触れることもできん! She knows you kilo! She knows you better than you know yourself. 彼女はお前をよく知ってるんだぜ。お前よりも遥かにな。 You don t know what they ve done to you. You have no idea. 奴らに何をされたのか知らないだろ。まったくわかってない。 You re being used, Kilo. 利用されてるんだよ、キロ。 You re weapon. Have you thought about who s wielding you? お前は兵器だが、その兵器を使っている人間が何者か、考えたことがあるか? You re being used, Kilo! お前は利用されてるんだよ! DART6 Kris Delaney. TWB operative name Logos-eliminated. TWBコードネーム、ロゴス、クリス・ドレイニーを排除しました。 Lily Drawl You killed him! Why did you do that? Why didn t you just kill me? 彼を殺したのね?どうしてそんなことを?私だけを殺せばよかったでしょ! Is this what you want? More death? Come on, do it! Pull the trigger! これが望みなの?殺し足りないわけ?やりなさいよ、引き金を引きなさい! DART6 Terminate her. 彼女を抹殺してください。 What are you doing, Kilo? どうしました、キロ? Lily Drawl(引き金を引かなかった場合) Guess there s a human being in there somewhere after all. Hope you find him again someday. I ll see you Kilo. まだ人間性が残っていたみたいね。 いつか完全に取り戻すことを祈ってるわ。またね、キロ。 Lily Drawl(引き金を引いた場合) I built chip you carry. You don t think pus some safeguards in there? あなたのチップは私が開発したのよ。防護策を講じないとでも思って? You re just a tool, kilo. I can use you any way I want to. But so can others. あなたは道具なのよ、キロ。あなたを好きなように動かせる。 それが出来るのは私だけじゃないけれど。 Think about that.I m leaving now, and there s nothing you can do about it. 考えてみて。私はここから出て行くし、あなたにそれを止めることはできない。 There s a human being in there somewhere. Hope you find him again someday. どこかに人間性は残っているのよ。いつか完全に取り戻すことを祈ってるわ。 Merit Hey, did I miss the party? Hmmm,still breathing...Kilo? Hey,asshole... ったく、パーティを逃しちまったか?んー、まだ息があるな。 キロ?聞こえるか、おい?