約 1,140 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4828.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 상인의 수완(商才)은 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 교묘한 화술로 거래를 유리하게 진행시킨다. 랜서(메리 애닝)은 상대가 별로 바자리 않던 물건도 흥미를 돋우어 거래할 마음이 들도록 하는 게 특기다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 교묘한 화술로 거래를 유리하게 진행시킨다. 상대가 별로 바라지 않던 물건이라도 흥미를 돋우어 그럴 마음이 들도록 하는 게 특기. 랜서(메리 애닝) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3449.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 영주자(霊珠子)는 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 랜서(나타)는 통상의 서번트와 달리 영핵이 아니라 체내의 보주가 본체다. 보주가 파괴되지 않는 한 계속 부활할 수 있으면 이를 스킬 영주자로 지녔다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 나타는 영핵이 아니라, 체내에 심어진 보주가 본체이다. 따라서, 이 보주를 완전 파괴하지 않는 한 나타는 부활한다. 랜서(나타) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2979.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 일곱 언덕(七つの丘)은 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 랜서(로물루스)가 자신의 자식이라 인식하는 이들에게 축복을 내린다.(*2) 스킬 설명과 소유주 랭크 설명 소유주 A 그가 자신의 "자식"으로 인식하는 이들에게 축복을 부여한다. 랜서(로물루스) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/3279.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } ● 세이버일 적 마스터(코믹스 FOXTAIL 기준) 카즈히토 진명 스즈카 고젠 성별 여성 신장 , 체중 164cm 51kg 성우 토야마 나오 속성 중립 악 패러미터(페이트 엑스트라 코믹스 폭스테일) 근력 D, 내구 D, 민첩 A, 마력 A, 행운 A+, 보구 EX 패러미터(페이트 그랜드 오더) 근력 D, 내구 D, 민첩 A, 마력 A, 행운 B, 보구 EX 소유한 보구 천귀우, 재지의 축복, 삼천대천세계 클래스 고유 특수능력 대마력 A, 기승 B 보유 특수능력 신통력 B(본래 A), 마안 B+, 신성 A ● 2020년 아케이드 산타 랜서일 적 (설명은 아케이드 기준. 라이더 다빈치처럼 폰그오로 오면 바뀔수도 있음) 패러미터 근력 D, 내구 C, 민첩 A, 마력 A, 행운 C, 보구 A 소유한 보구 삼천연염세계 클래스 고유 특수능력 대마력 C, 기승 B 보유 특수능력 신통력 B, 러브 콩피즈리 A, 성야의 축복 C, 신성 A ● 수영복 라이더일 적 속성 중립 여름 패러미터 근력 C, 내구 D, 민첩 A, 마력 A, 행운 B, 보구 A 소유한 보구 하성정토 광륜정원 클래스 고유 특수능력 대마력 D, 기승 A 보유 특수능력 BF 슈퍼 서머 EX, 신통력(여름) A, 서머 플래그 B, 진지작성 C, 신성 A 페이트 엑스트라 코믹스 CCC 폭스 테일에서 세이버 클래스로 등장한 자로 진명은 스즈카 고젠이다. 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트로 나오기도 했다. 페이트 그랜드 오더 아케이드에서 2020년 산타 랜서로 등장했다. 2023 여름 이벤트에서 수영복 라이더 영기를 얻었다. 인물 설명 무로마치 시대에 오니 퇴치를 했다고 전해지는 여성. 그 정체가 천녀니 오니니 여러 설이 있지만 타입문 세계관에서는 제4천마왕의 딸이라는 전승을 채택했다. 일본 점령을 명령받았지만 타무라마로와 눈이 맞아 거부하다 이런 저런 고생 끝에 연인의 손에 최후를 맞은 비련의 여성...... 인 양반이 영령이 되서 서번트로 소환되자 JK(여고생을 뜻하는 은어)를 추구하게 되었다.(*2) 영령이 되면서 JK라는 개념을 접했는데 '인기많고, 아름답고 귀엽다' 는 개념을 상징하는 듯한 여자의 존재방식이라 여겨 JK처럼 행동하면 생전의 비참한 사랑과 다른 JK적으로 훌륭한 남친을 만나 사랑을 할 수 있을 거라 생각한 것이다.(*3) 페이트 엑스트라의 세계의 시공을 기준으로 설명하면 성배전쟁(엑스트라)의 예선전의 배경이 되는 무대 츠쿠미하라 학원이 구현한 2000년대의 시대 배경을 검색했다가 이런 생각을 갖게 되었다. 미녀로 칭송받았기에 자신의 아름다움을 추구하는 스즈카는 그것에 매료되었다. 물론 여고생이 그렇게 굉장한 건 아니었고 그저 착각이었지만 일단 자신에게 쑤셔넣은 후 마음에 들어하게 된 지라 별 문제는 없었다.(*4) 본래는 신중하고 말길을 알고 늠름한 공주이며 냉혹하지만 자기 역할과 책무에 성실하고 긍지가 강하다. 그 성실함 덕에 오니의 딸로 전락하고 자기중독 같은 꼴이 되서 조금 음침한 면도 갖고 있다. 재색겸비이면서 그늘이 있는 권태로운 반장...... 이여야 하나 앞서 말한 대로 서번트로 소환된 후에 진심으로 JK를 연기하는지라 제멋대로에 단락적인 바보처럼 행동한다.(*5) 머리가 잘 안 돌아가는 상태인지라 마스터에게 생각하는 것을 맡기며 일은 시키는 대로 한다. 좋아하는 건 사랑에 관한 JK 마인드이며 싫어하는 건 반대로 JK를 부정하는 마인드다. 성배에 빌고자 하는 소원은 멋진 사랑을 이루는 것이다.(*6) 애초에 남자친구로 하고 싶은 인물이 아니면 소환에 응하지 않는다. 소환되어 마스터에게 사랑을 한다면 몸을 얽히며 불만을 말하다 최종적으로는 순종적인 서번트가 되며 마스터에게 사랑을 하지 못 한다면 반항적이며 어쩔 수 없이 행동해야 할 때 원해서 하는 일이 아니라고 숨기지 않는 서번트가 된다. 종종 사랑에 관계 없이 자기 마음대로 행동할 때도 있다.(*7) 페이트 그랜드 오더의 세계에서 칼데아의 소환에 응했을 때는 언젠가 올 최고의 만남을 위해 JK를 연마하겠다고 온 것이다. 따라서 주인공(그랜드 오더)가 마스터로서 최선의 부류라고 신나게 협력한다. 호감도 MAX가 사랑하기 직전인 상태다. 그 이상으로 넘어가 애정이라는 의미의 사랑에는 도달하지 않는다.(*8) 본래 종종 자신의 본래 면모를 떠올려 음침해지거나 하는데 인리를 지키기 위해 소환되었다는 환경이 심플하기 때문에 본래 면모에 대한 고민은 자취를 감춘 상태다. 상황은 다르지만 어디서든 사랑에 빠지고 사랑에 죽는다는 건 변함 없다.(*9) 여우 짐승 귀를 갖고 있는데 이는 서번트로 소환될 때 돋게 한 것이다. 후천적으로 귀를 단 이유는 패션의 일환도 있고 짐승 귀가 귀엽고 부럽다는 감정도 있었다. 처음에는 다른 짐승 귀를 가진 서번트들을 컨셉이 겹친다고 견제했으나 JK적으로 생각하면 컨셉이 겹치는 건 일종의 트랜드이기도 하니 그냥 넘어가기로 했다. 자신을 꾸미는 것 보다 연인에게 헌신하는 걸 더 중요시하므로 미래의 연인이 짐승 귀를 싫어하면 지울 수도 있다 한다.(*10) 폭스테일에서 나오는 스즈카와 사랑, 사카가미 카즈히토와의 이것저것. 보통은 소유주를 무적으로 만들어주는 대통련 소통련을 지닌 오다케마루에게 스즈카고젠이 접촉해 그것들을 탈취하고 타무라마로가 오다케마루를 마무리한다는 쪽이 정석인데, 타입문 세계관에서는 이들의 일화가 많이 각색되어 있다. 오타케마루가 편지로 자신을 조롱하던 스즈카를 좋아했으며 언젠가 스즈카가 자신에게 올 거라 믿었으나 타무라마로를 사랑하게 된 스즈카고젠은 오타케마루를 거부했고 자신이 NTR 당했다고 화난 오타케마루가 타무라마로를 적대시한다. 타입문 세계관의 오타케마루은 대통련 소통련과 관계없이 모든것을 막는 단단한 몸을 갖고 있었고 스즈카고젠은 오니 아가씨로서 오타케마루에게 가서 거짓 신부가 되고 뭔가 이것저것 3년 간 해서 그의 몸을 부드럽게 만들곤 찔러 죽였다. 하지만 스즈카는 작전을 완벽하게 수행하기 위해 자기 진의를 타무라마로에게 알리지 않았고, 스즈카가 오타케마루에를 죽인 순간 그들의 아지트에 도착한 타무라마로는 3년 간 스즈카에게 배신당했다 생각해 그녀를 공격해 왔다. 자신의 행동이 글러먹은 것임을 안 스즈카는 타무라마로가 사랑하는 상대를 죽이는 일을 피하기 위해 자신이 오타케마루에게 달라붙은 악인인 것으로 연기하곤 그의 손에 죽었다. 그 뒤에 자료로 남은 명계 여행이라던가가 있었는지는 불명이라 한다.(*11) 그렇게 타무라마로와의 관계가 완전히 꼬여 버린 타입문 세계관의 스즈카 고젠에게 페이트 엑스트라 코믹스 CCC 폭스 테일에서 만난 마스터 사카가미 카즈히토는 절대 땔 수 없는 인물이다. 나스 키노코는 둘의 관계가 제삼자의 시선으로 봐도 재밌고 카즈히토는 폭스테일을 단순한 스핀오프가 아닌 작가 타케노코 성인 오리지널 작품으로 성립시키는 아주 중요한 캐릭터라 한다. 익살스러운 듯 보여도 근본이 굉장히 성실한 스즈카와 쿨해 보이지만 정이 깊은 카즈히토가 창작자의 인간성이 현저하게 드러난다며 극찬했다.(*12) 사카가미 카즈히토는 마나가 사라진 페이트 엑스트라의 세계에서 오드와 주술로 근원에 닿고자 자신을 이용한 아버지, 아들이 현실적으로 활약할 수 있도록 마술사(위저드)가 되는 법을 알려준 어머니가 있었던 아들이었다. 실험에서 벌어진 사고로 부모 둘 다 죽었고, 이후 서구 재벌의 영역으로 이사갔다가 마지막 가족인 여동생이 교통사고로 식물인간이 되자 그걸 해결하기 위해 성배전쟁(엑스트라)에 찾아왔다.(폭텔 요약1) 카즈히토는 자신에게 일방적인 애정을 보내는 스즈카에 대해 이해할 생각이 전혀 없었고(스즈카의 행동은 거짓이 아님은 알지만 그래서 더 부담스러웠다) 그녀를 도구로 취급하기로 정했고 그 결과 거리감을 해소하지 못 한 끝에 두 주종은 파국에 도달한다. 스즈카는 좋아하는 사람과 함께 있고 싶어하는 소망을 가졌으며 이는 사랑하는 사람과의 이별을 극복하지 못 해서다. 종국에 도달하면 자기비하적이며 표독스럽고 거친 말투가 드러나기도 한다. 스즈카가 시크릿 가든 위사로서 문을 닫아버리고(소녀 코스터에서 자기 같은 게 사랑을 해서 미안하다고 자기부정한다) 카즈히토는 카즈라드롭에게 세뇌당하는 등 온갖 고생을 한 끝에 직접 오정심관으로 문 따고 스즈카의 비너스 스테츄까지 도달한 후 둘은 간신히 서로를 이해하고 주종으로 완성된다(비너스 스테츄에 온 주인공(엑스트라)와 캐스터(타마모노마에)를 죽이고 카즈히토는 그의 의지와 관계없이 영원히 가두겠다 하지만 카즈히토가 솔직하게 스즈카에게 자신이 꿈을 갖도록 이끌어 준 것에 감사를 표하면서 풀어졌다). 키워드는 카즈히토가 마스터가 아니라 사카가미 카즈히토로서 스즈카와 마주할 거라면 자신에 대해 진정으로 이해하는 것부터 시작하는 것이었다.(폭텔 요약2)(폭텔 81,82화)(폭텔 84화) 그 외 가능성들 ● 페이트 그랜드 오더 아케이드에 실장된 2020년 크리스마스 이벤트 VER.랜서 스즈카 고젠 JK랑 산타는 완벽조합이라며 산타가 되었다.(*13) 마스터를 순록으로 여기며 평소보다 어리광이 늘었다. 사랑은 마지막까지 스스로의 힘으로 이루어내야 한다며 성배는 마스터에게 준다 한다. 사랑은 직접 전하는 게 아니라며 자신은 밑준비만 해 준다. 선물은 직접 건네는 파다.(*14) 평소 사랑에 목숨을 거는 것이 사랑을 나누어 주고 싶다는 욕구가 되어 산타가 되었다. 신 스킬 러브 콩피즈리로 상대가 본래부터 영향을 받던 사랑에 대한 마음을 증폭시켜 일시적으로 사랑에 빠지기 쉬운 체질로 만든다. 마지막에 고백을 할 지는 당사자에게 맡긴다.(*15) 세이버(베니엔마)에게 무드를 달아오르게 하는 크리스마스 요리를 부탁했더니 왠지 의욕이 생긴 베니엔마가 칼데아에 출장 교실을 연다고 해서 당황한다.(*16) 헬스 키친의 동기들을 보면 이런 저런 판단에 따라 저들에게는 사랑을 나눠주지 않는다 한다. 버서커(타마모 캣)은 바보 고양이라 연애에 관심을 가질 리 없으니 포기하고, 캐스터(타마모노마에)에게는 간섭하기 싫다 하고, 버서커(키요히메)의 감정은 사랑을 넘어 진심 애증이라 손 대기 곤란하다 한다.(*17) ● 페이트 그랜드 오더 2023년 여름 이벤트에서 수영복 영기 라이더가 된 스즈카 고젠 이 쪽 시공에서는 산타복을 입을까 수영복을 입을까 고민하다 수영복을 선택했다. 일명 스즈카 고젠[여름방학]으로 라이더 적성이 있는 것 이것저것 뜯어고쳐 바이크를 몬다.(*18) 산타 영기일 때 처럼 흑갸루를 적용했는데 여름과 궁합 최고라고 자칭한다. 성격은 평소대로지만 좀 더 개방적인 기분이 되어 세이버일 적 보다 조금 자기중심적 사고를 하게 된다(덤으로 산타 영기일 때는 봉사체질이 강해진다).이 상태의 목적은 사랑을 하고 싶으며 사랑에 대비해 자신을 갈고 닦는 미의 추구다. 세이버일 때와 차이가 나는 대전제는 여름을 만끽하는 것으로 뭐를 하건 모두 여름에 포함되거나 여름이 우선시된다. 결과적으로 사랑을 만나지 못 해도 여름의 추억으로 받아들일 수 있다. 한편 마스터에 대한 대응은 세이버일 때와 변함 없다. 제멋대로 구는 것 처럼 보이지만 순종적인 사람인지라 마스터와의 관계는 사랑의 일보 직전 호감도 맥스가 되어 연애로 발전하지 않는다.(*19) 주종 관계를 세이버일 때는 어려운 걸 마스터에게 떠넘겼지만 이 영기라면 말 하는걸 제대로 들어주겠다 한다. 다만 자기가 하고 싶은 일에 어울려 달라 한다. 마스터를 여름방학 프렌드 정도로 여긴다. 좋아하는 것은 바이크와 여름(남친은 여름에 포함됨), 싫어하는 건 우물쭈물한 태도다. 성배는 써도 그만 없어도 그만이란 느낌으로 얻었을 때 자신에게 소원이 없으면 마스터에게 넘겨준다 한다.(*20) 개방감과 기대감, 만남과 감동의 가능성이 흘러넘치는 여름이 너무 좋다 하며 언젠가 여름은 끝나고 자신도 마스터 곁에 계속 있을 수 없으니 지금밖에 없는 여름을 만끽하자 한다.(*21) 제2재림이 본격적인 갸루 복장이고 제3재림은 신성한 모습을 섞은 진정한 스즈카[여름방학]라 한다.(*22) 탈 것을 조종할 때 제3재림으로 변하곤 한다.(*23) 스즈카의 수영복은 똥여우한테 수영복 없찐이란 소릴 듣고 신통력으로 만든 거라 한다.(*24) 여름을 만끽하는 궁극의 방법은 자신이 태양이 되는 거라 생각하며 이를 위해 태양을 짊어지려 하기도 한다.(*25) 작품 내에서의 등장 ■ 페이트 엑스트라 코믹스 CCC 폭스 테일 첫 등장작품. 게임에서는 등장하지 않았던 오리지널 캐릭터로 나온다. 성배전쟁(엑스트라) 3회전에서 패배하여 소멸하려던 걸 검은 BB가 줏어 와서 자기 말로 써 먹는데 사쿠라 미궁 첫 층의 센티널로 배치된다. 이후 이런저런 것을 하는데 자세한 건 직접 보거나... 기약 없는 정발판을 보던가...... 참고로 성배전쟁(엑스트라) 1회전에선 버서커(칼리굴라), 2회전에서는 버서커(미나모토노 라이코우), 3회전에서는 랜서(핀 막쿨)이 상대였다. ■ 페이트 그랜드 오더 페이트 엑스트라 CCC 콜라보레이션 이벤트에서 등장한다. 이번에도 모조 세라프의 센티널 중 하나로 등장하며 새로운 센티널의 룰인 카르마 파지를 획득하여 받은 데미지를 1/10로 줄이는 특권을 얻었다. 막 레이시프트 해 온 주인공(그랜드 오더)를 죽이려 하다 멜트리리스와 대치하게 된다. 상태가 안 좋은 멜트리리스를 압도하나 독 대책이 없어서 독에 걸린 후 퇴각한다.(*26) 세라프 항목에 적힌 대로 세라픽스가 변한 세라프에 소환된 서번트는 마스터의 얼굴도 못 본다. 하지만 스즈카 고젠은 자신을 소환한 자가 무의미하게 죽고 싶지 않고 이기고 싶다고 혼잣말하는 것을 들었다. 그것에 응해 BB라던가 마신주라던가 알 게 뭐냐며 오로지 서번트들을 베어버라고 우승하는 데만 몰두한다. 그 활약 덕에 BB가 센티널로 스카웃 해 주기도 했지만 여전히 닥치는 대로 죽이다 주인공(그랜드 오더) 일행과 격돌한다. 결국 카르마 파지가 없는 상태로 싸우기 위해 주인공 일행은 스즈카 고젠의 마음에 침투한다. 그렇게 소녀 코스터 공간에서 패배하였고 거기에 시크릿 가든도 뜯겨서 마음을 공개당한 치욕에 투신 자살하려 하나 버서커(타마모 캣)의 설득으로 이 사건을 일으킨 주모자를 족친다는 새로운 목적을 갖고 주인공 일행이 된다.(*27) 합류한 후의 상대가 비스트인 셋쇼인 키아라라서 전투 면에서 도움은 안 되었지만 재지의 축복으로 어마어마한 연산력을 발휘해 BB를 도와주는 공을 세우고 사건 해결 후 재밌었다 하며 소멸한다. 자신의 막간의 이야기에서는 도통 칼데아에서 JK 스러운 걸 못 발견해서 마슈 키리에라이트를 16세 JP 동료라 선언하고 끌고 다니며 JK 스러운 걸 찾는다. 물론 찾을 리가 없었고 그 다음은 남자친구 찾기를 했으나 서번트들 중에 마음에 드는 자가 한 명도 없어서 이것도 실패했다. 두 번째 막간의 이야기에서는 캐스터(타마모노마에)와의 썰을 풀다가 메타드립으로 싸우더니 짐승귀 컨셉을 두고 난장판이 된다.(*28) 2부 5.5장 헤이안쿄에서는 얼터 에고(아시야 도만)이 팔장신을 소환해서면 그 중 세살신 아쳐(다와라노 토타)와 표미신 세이버(스즈카 고젠)가 세트로 나온다. 초절한 힘으로 생전의 라이코우, 생전의 츠나, 생전의 킨토키를 압도한다. 이 둘은 자신들은 주검이니 선악에 얽메이지 않는다 하면서도 강한 정신력으로 어느 정도 도만의 제어(영령검호 때와 같다)에서 벗어났고 서번트의 약점인 진명개방(생전의 겐지 무사들은 진명개방이라는 개념이 없이 필살의 일격을 쓰기에 저 둘이 진명개방 하느라 생긴 빈틈을 노렸다)을 일부러 보구를 한 번 쓰는 걸로 미리 알려줘 어떻게든 다음 보구 사용 순간 이들을 쓰러뜨릴 수 있었다.(*29) 아키하바라 이벤트에서는 아쳐(세이 쇼나곤), 세이버(스즈카 고젠), 룰러(히미코), 세이버(이부키도지), 세이버(알테라)는 거리에서 먹방을 찍는다. 캐스터(무라사키 시키부)는 부끄러워서 안 따라간다 해 놓고 몰래 따라왔다가 인파에 휩쓸려갔다.(*30) 2023년 여름 이벤트에서 수영복 영기를 얻었는데 이유는 불명확하지만 출발하지 않았다가 보고서를 쓰느라 3일 뒤에 출발하게 된 주인공(그랜드 오더)이 BB의 비밀 임무를 수행하려는 걸 보고 따라온다.(*31) 따라만 왔을 뿐이고 사건 해결에는 손을 내밀지 않았는데(*32) 다시 동부로 돌아가자는 스즈카의 말을 들은 주인공은 스즈카가 BB의 의뢰니 뭐니와 상관없이 자신의 여름 휴가를 위해 힘써 준 것임을 알고 감사를 표한다. 이대로 떠나긴 그렇고 자기들이 어스맨 레이스에 참가해서 우승하자 한다. 절대1위후보 룰러(맬뤼진)을 무력화시킬 카드가 있다 한다. 스즈카는 비밀 임무를 책임감으로 해낸다는 사실을 알고 그건 좀 아니라고 기분이 상한 상태였다. 하지만 주인공이 이런 식으로 나도 여름을 즐기고 싶다는 기분을 드러내자 기분이 좋아져서 이 때부터는 협력해준다.(*33)(*34) 경기는 뜬금없이 아나운스가 이번 경기는 상대를 공격해도 된다고 선언하면서 본선이 시작되었다. 그 룰대로 레이스는 앞서 가는 자를 때려부수고 나가는 형태가 되었다.(*35) 마지막 해상 코스에 들어가자 1위가 멜뤼진, 2위가 스즈카 고젠 + 주인공이 되었다. 스즈카가 잘 나간 건 마스터랑 딱 붙어 있어 마력충전을 받았다는 점도 있었다. 멜뤼진이 이에 질투해 더 빠른 속도로 앞서가며 폭격을 가한다. 그래서 대 멜뤼진용 카드가 나오는데 주인공은 트라이애슬론에 수영이 없는 게 말이 안 된다는 투서를 넣어 놓았다. 모르간은 역시 자기 남편이라며 동의해서 룰이 해상이 아닌 해중으로 변경되었다. 스즈카의 바이크는 수중전에도 만전으로 개조되어 있고 방수가공과 산소제공이 갖추어져 있었지만 멜뤼진은 호수라면 문제 없지만 소금물인 바다에서는 제대로 힘을 못 쓴다.(*36) 멜뤼진은 기권하려 했지만 모르간이 요정국 대표가 리타이어하는 건 용납 안 한다며 익사해도 좋으니 억지로 수영하라고 떠민다. 멜뤼진은 오로라보다 더한 거 아니냐하면서도 순응해 끝까지 쫒아왔지만 결국 우승은 스즈카의 것으로 돌아갔다.(*37) 마지막에는 깽판치는 우미눈노스 레이드에 참가한다. 비행이 가능한 룰러(멜뤼진), 프리텐더(바반 시), 라이더(스즈카 고젠)의 셋이었다.(*38) 세이버 클래스 스즈카 고젠의 능력 대통련, 소통련, 인명련이라 불리는 3자루의 검을 스킬 신통력으로 부유시키고 직접 휘두르며 싸운다. 첫 등장 작품인 폭스 테일에서는 그 캐스터(타마모노마에)와 백병전으로 투닥하는 개그 묘사가 나오는 등 시원찮아 보이나 실제로는 1급 서번트다.(*39) 페이트 그랜드 오더의 페이트 엑스트라 CCC 콜라보 이벤트에서는 128인의 서번트가 모여 벌인 룰 없는 배틀로얄에서 가로막는 자들을 다 쓰러뜨리고 최후의 생존자가 되기도 한다.(*40) ■ 지닌 스킬에 대해서. → 무언가를 자유롭게 움직이는 신통력 스킬은 본래 신으로서 지닌 힘으로 랭크 A 판정이었지만 서번트로 현계한 결과 랭크가 B로 내려갔고 자신의 아이템만을 움직일 수 있다.(*41) → 매료의 마안을 갖고 있으며 스킬 마안 랭크 B+로 표기된다. 대마력으로 회피 가능..... 이전에 스즈카 고젠은 이를 연애 한정으로 써서 전투에서는 아무 의미 없다.(*42)(*43) → 제4천마왕의 딸이므로 신성 랭크 A를 지녔다.(*44) 어느 스킬을 쓰면 A+로 상승한다.(*45) ■ 세 가지 보구를 갖고 있다. → 천귀우는 지닌 검 중 금색의 대통련 다이토우렌을 250자루로 분열시켜 신통력으로 쏟아붓는다. 본래는 남편이 가진 부부검 소하야마루와 연계로 사용해 500자루의 검을 퍼붓는 물건이나 서번트로 소환된 추억이 담긴 비녀를 소하야마루 대용으로 삼아 다이토우렌 단독으로 쓴다. 그냥 퍼붓는지라 명중률은 처참하나 다른 보구 재지의 축복을 발동시키면 섬세한 조작이 가능해진다.(*46) → 재지의 축복은 지닌 검 중 은색의 소통련 쇼토우렌을 장비하는 것으로 자신의 INT를 대폭 높인다. 말 그대로 지능이 극단적으로 상승한지라 조잡한 검술이 명확해지고 전술이 다양해지며 다른 보구 천귀우의 성능을 상승시키고 최종 보구 삼천대천세계가 발동 가능하게 한다. 대신 머리가 너무 좋아진 반작용으로 진심으로 JK를 좋아하는 평소 상태가 비효율적이라며 한탄하는 데다 다른 한편의 여고생적 사고 방식이 이 높아진 지능으로 득실을 따지는 자신을 이중으로 혐호하게 된다. 그렇게 일시적인 자기혐오에 빠지는지라 어지간해선 이걸 들 생각이 없다. 덧붙여 페이트 그랜드 오더에 등장했을 적에는 시스템 상 보구가 아닌 랭크 C 판정의 스킬로 들고 왔다.(*47)(*48) → 삼천대천세계는 지닌 검 중 금색의 인명련 켄묘우렌을 아침 햇살에 대서 자신이 있는 세계는 물론 평행세계까지 칼 속에 만들어 내다본다. 그것으로 미래연산이 가능해지고, 자신의 온갖 가능성을 확인, 선택하는 것으로 최적의 답에 도달할 수 있게 된다. 말 그대로 자기 자신을 문 셀로 만드는 것과 같다. 특대의 연산 능력이 필요하므로 재지의 축복 발동 상태에서만 쓸 수 있다. 권능에 가까운 능력인지라 사용할 수록 본래 모습인 타테에보시를 쓴 무녀의 모습과 본래의 속성으로 점점 되돌아가다가 완전히 타테에보시를 쓴 복장으로 변해버린 시점에서 영령의 자격을 박탈당해 서번트로서도 존재할 수 없게 된다. 덧붙여 페이트 그랜드 오더에 등장했을 적에는 시스템 상 보구가 아닌 랭크 EX 판정의 스킬로 들고 왔다.(*49)(*50) ■ 페이트 엑스트라 코믹스 CCC 폭스 테일의 묘사 중 전투력 관련에 대해서. → 성배전쟁(엑스트라) 1회전에선 버서커(칼리굴라)를 무리 없이 제압했고(재지의 축복으로 훌크티쿨스 디아나를 카운터쳤다), 2회전에서는 버서커(미나모토노 라이코우)와 대등하게 싸워 쓰러뜨린다.(처음엔 밀리다 재지의 축복으로 대등해졌고 라이코우가 우왕초뢰 천망회회를 쓰자 삼천대천세계를 사용해 쓰러뜨린다.) 3회전에서는 랜서(핀 막쿨)이 상대였지만 삼천대천세계의 부작용으로 전투능력이 폭락해 제대로 싸우지 못 하게 되어 결전장 입장용 트리거를 못 모아 탈락 처리되었다. (폭텔 요약) → 마력이 부족해서 삼천대천세계의 발동이 불가능한 상태에서도 재지의 축복과 천귀우의 동시 사용은 가능했다. 재지의 축복 미 발동시의 천귀우는 1000발 중 반절 이상이 빗나간다 한다. 전탄 명중의 재지의 축복 발동 버전은 강하지만 캐스터(타마모노마에)의 수천일광천조팔야진석을 발동한 상태에서의 무한 주술 포격에는 미치지 못 했다.(폭텔 85화)(폭텔 86화) 페이트 그랜드 오더 아케이드에서 산타로 나온 랜서 클래스 스즈카 고젠의 능력 ■ 지닌 스킬에 대해서. → 산타가 된 결과 랜서이면서 세이버일 적 보다 기승 랭크가 B로 높아져 버렸다. 순록을 모는 능력과 순록 역 마스터를 평소보다 더 잘 다룰 수 있다는 근거 없는 자신감 등이 포함된다.(*51) → 본인은 모두에게 배품을 전하니 본래보다 신 다움이 업 되었다고 주장하지만 신성 레벨은 A로 변함 없다.(*52) 선물은 자기 손으로 직접 전달하는 취향이라 신통력도 그냥 랭크 B에 머무른다.(*53) → 매료의 마안의 변화형인 러브 콩피즈리 랭크 A를 지녔다. 대상에게 사랑 그 자체에 대한 풍경을 일시적으로 강하게 품게 한다. 호감을 품는 정도는 아니고 개개인의 연애관을 축으로 변화가 발생한다. 즉 고백을 하냐 마냐는 당사자에게 맡겨진게 된다. 랭크가 세이버일 적 마안인 B+보다 상승해서 보다 회피하기 어려워졌다.(*54) → 기존의 재지의 축복의 효과 범위를 자신을 제외하고 아군 전체로 늘린 성야의 축복 랭크 C를 지녔다.(*55) ■ 보구 삼천연염세계는 세이버일 적 가졌던 세 자루의 검을 산타에 맞게 변화시켰다. 다이토우렌과 쇼토우렌은 합체시키는 것으로 일루미네이션으로 반짝이는 료토우렌(両通連)으로, 켄묘렌은 성야에 반짝이는 별을 이미지 한 켄보렌(顕慕連)으로 모습이 변하였다. 이 둘을 합치면 삼천연염세계가 된다. 보구 발동 시 스즈카가 사랑하는 사람을 응원하는 마음이 형태화된 연애공간이 전개된다. 켄보렌이 별을 춤추게 하고 료토우렌이 눈을 뿌리는 것으로 화이트 크리스마스적인 분위기를 만든다. 적 아군 구분없이 응원받는 자는 기운을 얻고 적대하는 자는 연애를 방해하는 자로서 능력을 제한받는다. 기존의 삼천대천세계에서 발동 조건을 억지로 '한밤중에만, 타인에게 사용할 수 있다'로 변화시키면서 켄보렌의 성능이 저하되었으나 재지의 축복을 쓰지 않아도 사용 가능한 메리트가 생겼다.(*56) 수영복 영기일 때 라이더 클래스 스즈카 고젠의 능력 ■ 지닌 스킬에 대해서. → 클래스의 변화로 대마력이 랭크 D로 폭락했는데 본인은 여름의 마력이 혹하고 취하고 싶은 마음가잠이라 주장한다.(*57) → 기승은 랭크 A지만 짐승에겐 마안을, 탈것에는 신통력을 발휘해 통상의 A랭크보다 더 잘 다룬다. 비치플로트를 자유자재로 다룬다.(*58) → 신성은 랭크는 A로 변화 없으며 비치의 시선을 독점하기 위해 신의 위광으로 한층 더 빛나게 하고 있다. 특히 제3재림의 날개옷이 물리적으로 지나치게 눈부시게 빛나서 불만이 들어와 조금 풀이 죽어 평소 광량을 줄인다.(*59) → 여름의 마력에 현혹되어 자신이 지나가는 곳을 스테이지로 만들기 위해 본래의 스즈카 고젠이라면 얻기 힘든 진지작성 랭크 C를 습득했다.(*60) → 비치 플라워의 강화형인 BF 슈퍼 서머 랭크 EX를 습득했다. 굳이 스킬을 강화시킨 건 수영복 타마모에 대한 라이벌심 때문이다.(*61) → 신통력은 여름의 개방감에 맞춰 혼잡한 틈을 타 어찌어찌 랭크를 상승시켰는데 그래서 스킬명 뒤에 여름이 붙은 것 같다 한다. 결과적으로 신통력(여름) 랭크 A다.(*62) → 진지작성을 사용해 자신이 레이스퀸으로서 깃발을 흔드는 스테이지를 만드는 서머 플래그 랭크 B를 얻었다. 자신이 존재하는 곳이라면 어디든 타테에보시라는 스즈카의 자기신고로 딱히 깃발도 없고 레이스퀸 복장도 아니여도 발동 가능하다.(*63) ■ 보구 하성정토 광륜정원은 본래 생전에 애용하던 광륜차를 라이더(이스칸달), 라이더(아킬레우스), 라이더(사카타 킨토키)의 조언을 받아 고속 돌진 기능과 태양 요소를 더했다. 그러자 육해공 만능의 어디든 달릴 수 있는 만능 소달구지로 변했다. 진명개방시 비행하여 초고속으로 들이받아 적은 일곱 빛깔의 빛에 삼켜진다. 평소엔 이것에 캔묘렌을 조합하여 동력원이 신통력인 슈퍼 스포츠 타입 바이크로 부린다. 이름을 KMR3000-MH이라 하는데 KMR는 켄묘렌, MH는 마지히카루(완전빛나), 3000은 켄묘렌에 이어 기세로 붙인 배기량과 아무 관련 없는 무언가다.(*64) 바이크 모드에서는 텐덤 시트의 장착이 가능하다.(*65) 진심을 내면 바이크로 음속을 낼 수 있다.(*66) 그리고 바이크는 방수 가공과 산소 제공 등이 갖추어져 있어 수중행동이 가능하다. 용궁성에서 오토히메랑 놀 때 썼다 한다.(*67) ■ 게임 데이터 상에서는 갖고 있지 않지만 설정상으로 변화를 지녔으며 이걸로 다소라면 체형 조정이 가능해 여름 이벤트 특유의 서번트도 살찌는 요리를 먹어도 문제 없다 한다.(*68) ■ 신성한 영력을 타인에게 보태서 힘을 파워업 시켜 줄 수 있다. 세이버(가웨인)가 엑스칼리버 갈라틴으로 파괴하기 어려웠던 모르간의 감금결계를 스즈카의 서포트를 받자 부술 수 있었다.(*69) 그 외, 스즈카 고젠에 관해서 알려진 내용들 ■ 포리너(카츠시카 호쿠사이)와 사이가 좋다. → 호쿠사이의 체험 퀘스트에서 어울리다 친해졌다.(*70) 호쿠사이가 아버지의 전설기담 수집 취미 때문에 스즈카가 누군지 알고 있었고 그래서 눈 앞에 있는 게 리얼 스즈카임을 알아차리고 이거야말로 진짜 꿈 속 세계인가 한다.(*71) → 스즈카는 호쿠사이의 언사에 동경을 품고 있다. 그 어조를 잘 쓰면 JK적으로 혁명이 일어날 거 같은데 익히기 어렵다 한다. (*72) 세이버로 불린 호쿠사이는 말투가 조금 과하게 난폭하므로 완화해서 더 귀엽게 만들고 싶어한다.(*73) → 호쿠사이에게 그림을 그려달라 의뢰하기도 한다. 현대의 사진은 좋지만 친구가 그려 주는 것도 좋다 한다.(*74) → 수영복 영기 라이더(스즈카 고젠)은 호쿠사이에게 갸루를 전파하려 했는데 오에이의 인격이 먹을 바르려 하자 기겁한다.(*75) → 세이버 호쿠사이에게 연애 이야기를 하려 하면 도망가 버린다. 스즈카는 언젠가 연애 이야기를 꽃피워 주겠다 한다.(*76) ■ 인간 관계에 대해서. → 캐스터(타마모노마에)와 라이벌 관계이자 너무 비슷해서 동족혐오를 일으키는 사이다. 둘은 시크릿 가든 1,2가 완전히 같다.(*77) 칼데아에 소환되면 서로 상대가 캐릭터성을 배꼈니 뭐니 하고 다툰다.(*78) 본래 연애 토크라던가에서 마음이 맞아야 하지만 스즈카 고젠의 입장에서 타마모노마에는 사랑을 실패한 과거의 자신을 보는 것 같아 괴로워서 반목해 버리고 있다.(*79) → 주인공(그랜드 오더)의 서번트가 되면 자신의 매료의 마안이 안 통함에도 잘 해주는 주인공을 보고 생전 배척만 당했지만 상냥하게 대해주는 자가 한 명이라도 있으니 인간계도 나쁘지 않으려나...... 라 한다.(*80) → JK를 추구한다지면 여러 모로 어설픈지라 진짜 천연의 엉망진창 캐릭터 버서커(타마모 캣)에게 매우 약하다. 캣은 본래 타마모의 특성(수인 무녀, 뛰어난 가사스킬)을 다 갖고 있으니 스즈카 고젠 입장에서는 좀 경쟁심이 생기는데 캣의 천연스러움 앞에서 굳어버린다.(*81) → CCC 콜라보로 인연이라도 생겼는지 아쳐(로빈 후드)와 사이가 좋다.(*82) → 겉으로 보이는 여우스러움, JK스러움, 무녀스러움은 전부 흉내내기라는 이유로 캐스터(길가메쉬)는 스즈카 고젠을 '~같은 것'이라 부른다.(*83) → 16세인 마슈 키리에라이트를 칼데아 유일의 JK 동지로 여기고 있어 이것 저것 끌고 다닌다.(*84) → 오니에는 관심 없지만 어쌔신(슈텐도지)는 출생 상 자신들에 가까운데 왜 오니인가 의심한다.(*85) → 버서커(타마모 캣)은 그 똥여우의 분령인 것 치고는 좋은 녀석인데 무슨 말을 하는지 전혀 이해가 안 간다 한다.(*86) → 요리 스승 세이버(베니엔마)에게는 은혜글 갚기 위해 같이 놀자 했다간 지옥의 솥이 열릴 거라 한다. 그래도 각오를 하고 이야기를 걸러 간다.(*87) → 룰러(히미코)가 자기 앞날을 모르면서 운명의 만남을 바라는 걸 보고 저거 마스터를 좋아하는구나 하고 이해했다.(*88) → 라이더(여왕 메이브)의 악행은 인정하지 않지만 사랑에 살고 사랑에 죽는 스텐스에 호감을 느껴 리스펙트 하기도 하고 사랑 방향성을 걱정해 주기도 하는 친구가 되어 버렸다.(*89) 메이브가 자기를 소중하게 여기지 않는 부분이 걱정된다 한다. 친구로서는 긍정해 주고 싶지만 생각하는 바가 있다 한다. 덤으로 메이브에서 이브를 따서 이브이브메이붓치라고 인사하면 즐겁다 하는데 그러면 메이브가 엄청 싫은 표정을 한다 한다.(*90) → 현대 인싸가 되어버린 아쳐(세이 쇼나곤)은 JK 여고생이 되어버린 스즈카와 사이가 좋다.(*91) 스즈카에 따르면 쇼나곤은 칼데아의 노래방 시설에서 모든 음료랑 음식 매뉴 재패를 노리고 같이 온 사람들에게도 먹기를 강요하며 거부하면 계속 노레하게 만들다 아쳐(에미야)한테 혼내는 것 까지가 세트고 탬버린으로 엇박자 잡는 걸 엄청 잘 한다 한다.(*92) → 현대 인싸가 되어버린 스즈카를 칼데아에서 본 세이버(와타나베노 츠나)는 이래서야 오니로 볼 수 없겠다 한다.(*93) → 세이버(메두사)는 제1재림일 때 스즈카 고젠과 연애 이야기를 하는데 그걸 물으면 너가 본 건 환각이라고 둘러댄다.(*94) → 라이더(게오르기우스)에게 셀카 찍는 법을 상담받았다 한다.(*95) ■ 수영복 영기일 때 인간 관계에 대해서. → 자신이 흑갸루라 검으니 얼터인 걸로 할까 하다가 수영복에 바이크 하면 속성이 라이더(아르토리아 얼터)랑 겹치지 않냐 하면 자긴 캐릭터 겹치는 거 신경 안 쓴다 한다.(*96) → 여름에 반짝이는 세이버(베니엔마)가 보고 싶다 한다.(*97) → 여름에는 캐스터(타마모노마에)를 뛰어넘은 여름의 선샤인 자리를 차지하고자 한다. 서번트 중에 태양 관계자가 많다고 이야기하면 그 똥여우(駄狐)만 제칠 수 있으면 오케이인 걸로 치자 한다.(*98) → 바이크의 진심을 내 달라 하는 아쳐(세이 쇼나곤)의 그런 무모한 점이 마음에 든다 한다.(*99) → 어벤저(클로에 폰 아인츠베른)과 있으면 이 모임은 운명이니 다른애들을 모아서 그룹 만들자며 코드를 알려준다.(*100) → 룰러(멜뤼진)은 자신을 레이스로 꺾은 라이더(스즈카 고젠)의 우차가 육해공 모든 것에 정통한 우수한 탈것이고 스즈카가 우수한 레이서라 평한다. 리벤지하고 싶어 한다.(*101) ■ 일본 요괴 전원의 요리 교사인 세이버(베니엔마)가 스즈카 고젠에게도 요리를 가르친 적이 있는데 해 보더니 요리에 재능은 없지만 영양과 맛이 있으면 그걸로 된 거라며 그대로도 괜찮다 한다.(*102) 요리에서도 JK를 추구하는 스즈카에게 캐릭터 도시락을 만드는 법을 배웠다.(*103) ■ 자신의 후배라 할 수 있는 오니 계 캐릭터, 구체적으로 어쌔신(슈텐도지)나 버서커(이바라키도지)랑 마주치면 진지해져서 본래 제4천마왕의 딸의 말투로 돌아온다. JP 말투 왜 안 쓰냐고 물으면 뭔가 아주 위험한 자기암시 비슷한 걸 하고 JK로 돌아간다.(*104) ■ 칼데아의 시설 중 문라이트 로스트 룸(페이트 그랜드 오더 애니메이션 문라이트 로스트 룸 편에서 처음 등장한 올가마리 어님스피어가 휴계실로 쓴 장소)에 로마니 아키만이 음원기기, 방음설비, 노래방 기기를 사용해 노래방으로 개조한 적이 있었다. 세이버(네로 클라우디우스)와 랜서(바토리 에르체베트)가 애용하고 있었으나 자리를 비켜주지 않는다고 박친 세이버(스즈카 고젠)이 깽판쳐서 다 망가졌고 창고로 전락했다.(*105) ■ JK가 되어버린 건 타케우치 타카시의 아이디어다.(*106) 타케우치가 초기안을 줄 때는 뾰족한 이빨에 양아치 느낌의 여고생 상이었다. 익살스럽게 보여도 사실 두뇌파인 캐스터(타마모노마에)와 대조되는 바로 들이박는 양아치라는 느낌으로 만든 건데 만들다 보니 지금의 형태로 바뀌었다.(*107) ■ 수영복 영기일 때 주인공(그랜드 오더)를 후천적인 커뮤력 괴물이라 부른다.(*108) ■ 발렌타인 이벤트와 그녀의 사랑에 대해서. → 칼데아에 소환된 스즈카는 사랑이 주된 요소인 캐릭터면서 사랑하는 상대가 따로 있다는 이유로 주인공(그랜드 오더)에게 연심을 품지 않는다. 세이버 스즈카가 발렌타인 이벤트에서 준 초콜릿은 고향 가서 사 온 상품이었고 의리 초콜릿이었다.(*109)(*110) → 수영복 영기 라이더일 때는 초콜릿을 얼마나 받았냐 물어보는데 별로 못 받았다 하면 의리 초코 하나 주고 끝나버린다.(*111) 많이 받았다고 해야 시뮬레이터에서 오토바이를 태워주곤 소리 때문에 잘 안 들리는 상태에서 칼데아의 마스터가 모두에게 초코를 받는 건 모두 사이좋게를 구현한 거니 어쩌구 하다가 제대로 된 초코를 준다.(*112) 주는 건 통칭 수제 우정 초코로 신통력이 사용되었다 한다.(*113) → 수영복 영기일 때 오마케라면서 발렌타인을 두고 수영복 영기 랜서 타마모노마에랑 헛소리하면서 싸운다. 지나가던 포우가 보고 사이 좋아 보인다 한다.(*114) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4519.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. ※ 모바일 페이지의 좌우 메뉴 링크 모바일 페이지에서 좌 우 사이드 매뉴가 아에 보이지 않는다는 이야기가 접수되어서 찾아가는 링크를 마련했습니다. ● 좌측 페이지 바로가기 버튼 (각 문서의 대분류(용어사전, 인물일람 등)를 정리하였습니다) ● 우측 페이지 바로가기 버튼 (게시판, 채팅창, 그 외 잡다한 것을 정리하였습니다) 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 진명 오베론=보티건 성별 남성 신장 , 체중 174cm・56kg(인간일 때), 1440km・--kg(벌레룡 시), 17cm・6kg(요정 시) 소유한 보구 라이 라이크 보티건 - 저 너머로 떨어지는 꿈의 눈동자, 라이 라임 굿펠로 - 저 너머에 늘어놓는 꿈의 이야기 성우 토요나가 토시유키 속성 혼돈 악 패러미터 근력 D, 내구 D, 민첩 A+, 마력 A, 행운 EX, 보구 EX 클래스 고유 특수능력 - 보유 특수능력 밤의 장막 EX, 아침 종다리 EX, 꿈의 끝 EX, 기승 A, 도구작성 A+, 진지작성 E-, 대인리 D, 한여름 밤의 꿈 EX, 요정안 - 페이트 그랜드 오더에서 뽑을 수 있는 서번트 중에 프리텐더 클래스로 오베론이 있다. 인물 설명 범인류사와 이문대 브리튼의 인물이 전혀 다르므로 따로 서술한다. ● 범인류사의 오베론 범인류사의 오베론은 브리튼의 민간전승에서 등장하는 요정이자 그것을 베이스로 만든 셰익스피어의 작품 한여름 밤의 꿈에 나오는 동명의 등장인물이 적당히 섞여서 만들어진 영령이다.(*2) 작품 속에서는 티타니아라는 아내가 나오지만 그 전에 만들어진 민간전승에는 티타니아가 없다. 따라서 범인류사에는 티타니아가 존재하지 않는다. 서번트로 소환된 오베론의 소원은 그렇게 만날 수 없는 티타니아를 찾는 것이다.(*3) 존재하지 않으면 안 찾는 게 아니라 없어서 찾는 것이고 있지도 않을 거니까 갈구하는 것이 오베론에게 있어 티타니아란 존재다.(*4) 오베론의 절반은 이야기에서 탄생했기에 마음이 반반이다. 범인류사 영령으로서 올바른 브리튼 섬을 바라는 나와 가공의 등장인물로서 이야기를 계속하고 싶은 나로 나뉜다. 범인류사를 위해 이문대를 절제하는 건 바탕이 있어야 자신들이 존재한다며 좋다 하지만 그게 후세에 낮잡아 보이며 잊혀지는 걸 참기 힘들다 한다. 중간에 끝난 것이라도 거기에 의미가 있단 걸 알아주면 좋겠다 한다.(*5) 범인류사의 오베론은 이야기를 불성실하게 소비하는 자들에게 반역한다는 점에선 이문대의 오베론과 공통되어 있지만 비교적 덜 삐딱하다. 오베론 = 보티건이 성격이 뒤틀린 이유는 이문대라는본래는 존재하지 않는 세계에서 태어나 버렸기 때문이다.(*6) ● 정체를 숨기는 이문대 브리튼의 오베론 요정국 브리튼을 지배하는 모르간을 쓰러뜨리기 위해 브리튼의 대지에 소환된 서번트다. 전투능력은 낮지만 정보수집, 전투지원에 특화되어 있어 칼데아의 임무를 성공시키기 위해 그야말로 부놀쇄신하여 날아다닌 공로자다. 브리튼의 올바른 미래를 위해 전력을 다한 믿음직스러운 요정왕이다.(*7) 상냥한 벽안, 은빛 머리카락, 하얀 피부를 지닌 미남자로 온화하고 능동적이고 마음 상냥한 평화주의자다. 사려 깊은 성격 덕분에 계획, 작전의 실행에는 신중함을 보이지만 걸어야 할 타이밍은 결코 놓치지 않으며 강한 공격성(또는 야만성)으로 상황을 제압한다. 어른의 스마일을 하면서 소년 같은 몸집이 남아있고 소년 같은 몽상가면서 어른으로서의 권력과 실행력을 지녔다. 교양은 있지만 자랑하지 않고, 높은 이상을 가졌으나 사람들에게 강제하지 않고, 약자지만 폭력에 굴하지 않으며, 요정 사상 최고의 빛의 남자지만 처를 맞이하지 않는다.(*8) 그리고 이것은 다 거짓이었다. ● 정체를 밝힌 이문대 브리튼의 오베론=보티건 그 정체는 무로 돌아간 브리튼 섬의 의지가 만들어 낸 요정들의 브리튼을 제거할 마지막 재해인 오베론=보티건이다.(*9) 보티건은 브리튼 섬이 낳은 종말장치로 모스의 왕을 비롯해 다양한 형태의 악의로 나타나 브리튼 섬을 멸망으로 이끌려 했으나 모르간에게 두 번 저지당했고. 세 번째 출력 방법으로서 종말장치 오베론이 되었다. 겉보기에는 기품 있는 바람 또는 날개의 씨족 같지만 실체는 요정이 아닌 진작 죽어있는 역사가 만 년 이상 계속되고 있는 게 기분 나쁘고 브리튼 섬의 모든 흔적을 없애고 싶다 라는 섬이 가진 생물에 대한 혐오감이라는 토사물 속에서 태어난 벌레다. 요정으로서의 형상을 가진 건 모르간에 의해 뒤섞여버린 범인류사의 영향으로 요정왕 오베론으로서의 영기가 덧씌워진 것이다. 그래서 종말장치로서의 목적과 요정왕 오베론으로서의 존재방식이 혼재하게 되었다.(*10) 클래스는 '프리텐더'로, 반영웅 중에서도 혼마저 사칭하여 진짜 이상의 힘과 공적을 남긴 무언가, 남을 속이고 기만하는 위업을 이룬 어벤저도 룰러도 포리너도 얼터 에고도 아닌 '역할을 입는 자'다. 인간과 짐승 상대가 아닌 세계를 적으로 돌리는 사칭의 영령이다.(*11) 오베론과 같이 나타난 괴물은 물을 채운 욕조 배수구의 마개다. 브리튼이라는 세계를 괴물이 삼키는 게 아니라 공간 자체가 마개가 뽑힌 배수구로 추락한다.(*12) 자신은 모든 것이 거짓말이며 그렇기에 전적으로 신용하지 말라 한다. 이러면 전력으로 신용하지 말라는 말도 거짓말이 되는데 원래 자기는 그련 영령이라 한다. 진실을 숨기는 것도 아니고 거짓을 퍼뜨리지 않기에 오베론의 말은 처음부터 믿을 가치가 없는 소리이며 진실이건 거짓이건 말한 시점에서 거짓말이 된다. 사람이 파멸하는 모습을 보는 게 보람이라 하는데 이것도 본심인지 거짓인지 알 도리가 없다. 주변을 폄하하며 불행하게 만드는 것은 자신만이 좋거나 자신만이 행복하게 있고 싶은 것이 아닌 그냥 모두 기분 나쁘기 때문이다. 타인에게의 사랑도 없고 자기애도 전혀 없다. 요정안으로 눈에 비치는 것을 보며 가슴에서 솟구치는 불쾌함을 숨기며 상쾌하게 웃는다. 겉의 표정은 전부 연기지만 거짓말은 완벽하기에 인공적으로 만든 건 아니다. 그럴 생각이 들면 그런 식으로 살아갈 수 있다는 진짜 얼굴이기도 하다. 그렇다고 해도 뭘 하더라도 거짓말이란 저주를 받고 있기에 진실에는 아무 의미가 없다. 본인이 한평생 행복을 느끼지 못 하기 때문에 살아가는 것 만으로 행복을 획득할 수 있는 다른 생명은 눈엣가시이자 이해할 수 없는 존재다.(*13)(*14) 그가 가진 공격성은 질투나 증오가 아니라 티타니아에게의 사랑에서 태어난 것이다.(*15) 이문대의 보티건의 소원은 자신이 죽은 후에도 존속한 브리튼의 소멸이며 오베론의 소원은 범인류사의 멸망이다. 범인류사는 선악 모든 것이 순하다 하며 범인류사의 보티건은 인간을 멸망시킨다는 건 세계를 멸망시킨다는 거라는 결단을 못 내려서 죽었다 한다. 오베론이 인간을 역겨워하는 건 인간이 벌레를 역겨워하는 것과 다를 것 없다. 칼데아의 목적이 범인류사를 지키는 것이니 자신의 적으로 간주한다.(*16) 전가의 보도 인리의 위기 특례 덕분에 칼데아에 소환될 수 있다. 어째서 이딴 일이 일어나냐고 화내다가 포기하고 힘을 빌려주겠다 한다.(*17) 소환 시기가 2부 6장 이전이면 선인인 척 구라를 깐다.(*18) 거기에 2부 6장을 클리어하지 않으면 제3재림을 볼 수 없어 선인을 사칭하는 1,2재림만을 볼 수 있다. 제3재림이 되면 정체를 드러내게 된다. 3재림하면 주인공을 얼간이 선인 군이라 부르며 선은 더하면 더할 수록 악취미에 악랄한 취미가 된다며 좋아한다 한다.(*19) → 정체를 숨기는 제1,2재림일 때는 주종관계란 책임을 떠넘기는 거라 하며 마스터와의 주종관계를 좋아하기에 소환에 응했다 하고 좋아하는 건 너무나 많으며 싫어하는 건 빚이고 언젠가 갚을거라 한다. 자기는 예쁘고 반짝거리는걸 타인의 것이라면 더 좋아한다며 그래서 성배를 원한다 한다.(*20) → 정체를 드러낸 제3재림일 때는 주종관계를 이 세상에서 탑 안에 들어가는 최악의 관계로 치며 마스터와의 관계는 계약상의 관계라 한다. 좋아하는 것을 묻는다는 것을 자신은 이해할 수 없는 정신상태라 하며 아무튼 좋아하는 건 마스터라 한다. 싫어하는 건 너무 많다. 성배는 안의 진흙이 자신을 만들어 낸 인간의 소원과 다를 것 없다 한다. 마스터가 쓸데없는 노력을 하는 걸 보는 것을 좋아하며 쉬는 중이라며 말 걸지 말라 한다.(*21) 나스 키노코가 잡은 오베론 = 보티건의 컨셉은 이야기의 대변자다. 독자를 향한 것만이 아니라 창작자인 작자 자신에게도 향하는 '이야기가 지닌 다연한 분노'다. 등장인물이 현실세계의 작가를 살해하는 것이 이야기라는 문화의 최종 도달점이라고 생각한다. 이야기 측의 분노를 체현한 캐릭터로, 작가 슬레이어라고 할 수 있다.(*22) 한편 페이트 그랜드 오더 9주년 이벤트의 코멘트에서 나스 키노코에게 그래서 어떻게 하면 오베론을 이해할 수 있냐고 붇자 나도 오베론에 대해 전혀 모르겠으며 그의 골자를 언어화하는 건 거울을 향해 넌 누구냐고 계속 말하는 듯한 느낌이 든다며 '짧게(안 짧다)' 답해줬다. 종말장치지만 창작물을 모델로 하여 태어나면서 인간미와 비뚤어짐은 얻었으며, 사람이 아닌 못된 로맨티스트다. 겉은 행복한 왕자님, 내면은 노예 왕자님이며 겉은 반짝반짝하고 속은 질척질척한데 어느 쪽이든 성실하다. 강한 자와 노력하는 자를 응원하며 바이바이하고 약한 자와 보답받지 못한 자를 비웃으며 끝까지 지켜본다. 모든 것이 혐오의 대상이고 진실을 숨기는 거짓말쟁이지만 입에 올린 거짓말에는 매우 진지하게 임한다. 이는 오베론이 진실보다 거짓말로 된 관계나 거짓말로만 유지될 수 있는 것을 더 높게 평가하기 때문이다. 종말장치로서 혼신을 다 하지만 장치는 책임을 물을 수 있는 것이 아니기에 면죄성, 불성실함을 갖고 있다며 장치라는 점을 천하다고 화낸다. 타인을 사랑하지 않으며, 이 세상에서 재물로서 미래를 잃어버린 자(밑바닥에서 운명을 저주하는 자)가 한 명이라도 남아 있다면 오베론이 사랑을 논할 일은 없다.(*23) ● 여름 영기 영의 오베론 2023년 여름 이벤트에서 대충 칼데아 식당에서 파카를 빌려 입고 아이스크림을 먹으며 영의라 주장한다.(*24) 덥고 사람 많은 게 싫어서 서버페스는 참가하기 싫다 한다.(*25) 그래도 평소 딱딱하게 굴던 자들이 이 시기엔 대화하기 쉬워진다며 동화의 왕자님답게 떠들겠다 한다.(*26) 파카는 산책 중에 주웠다고 말하는데(*27) 실은 이 파카는 버서커(아르토리아 캐스터)가 본래 자가 수영복으로 쓰려 했는데 잃어버린 거라 한다. 파카보다는 지금 아르토리아의 수영복이 낫다는 결론이 되어 그 부분은 넘어가게 된다.(*28) 그리고 현지에서 검은 서머 파카를 하나 더 구입해서 또 영의로 삼았다. 이 상태는 타칭 '어둠의 정령뢍'으로 불리는데 본인은 그걸 엄청 기분 나빠한다. 한편 오베론은 더위도 더위지만 바다도 짜증나는데다 벌레의 왕이 헤염을 질 줄 아는 게 말이 되냐며 물에 들어갈 생각이 전혀 없다.(*29) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 그랜드 오더 2개월 전 이문대 브리튼에 범인류사의 서번트로 먼저 소환되었다. 땡전 한 푼 없지만 요정들이 재밌는 것을 좋아하는 것에 착안하여 여러 도시에서 노래, 동화 등을 팔아 아무도 모르지만 어딘가에 영지가 있는 요정왕 행세를 했다. 결과적으로 외상을 잔뜩 안았다.(*30)(*31) 솔즈베리의 씨족장 오로라라던가(*32) 글로스터의 씨족장 무리안이라던가(*33) 거물들과 잘 아는 사이다. 칼데아가 브리튼에 도착하자 선행해 온 자로서 환영하려 했는데 하필이면 이름없는 숲에 진입해 다들 기억을 잃고 흩어진지라 일행을 찾고, 요정국에 대해 설명해 주고, 아직 못 찾은 일행을 찾을 겸 정보 찾으러 다니는 등 개별 활동을 하다 잠시 합류하고 다시 떠나기를 반복한다.(*34) 그러다 일행이 모르간의 수배를 받게 되자 자기 은신처인 웨일즈 숲으로 향한다.(*35) 칼데아 측은 본격적으로 군사력이 필요하다고 생각되어 원탁군이 있는 론디니움으로 향한다. 원탁군을 창설한 건 오베론이었다. 갈 곳 없는 자들을 모아 론디니움의 저주를 해주한 후 브리튼 전역에서 차근차근 찬동자를 모았다. 브리튼 전역에서 빚만 있다고 놀림받는 오베론이지만 그 동안 론디니움에 자금 원조를 하고 있었다. 현재는 랜서(퍼시벌)이 대리로 대표를 맡고 있다.(*36)(*37) 웨일즈 숲이 여왕군에 의해 불타고 요정들이 몰살당하자 분노해서 직접 전투에 참가하기도 했지만 시간이 지나자 이성적으로 생각해 보니 자기 역할은 끝난 거 같다며 과하게 나서지 않겠다 한다.(*38) 론디님움 공성전에서 우드워스가 기다리던 모르간의 지원군이 오지 않은 건 오베론과 거래한 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)가 몰살했기 때문이다. 퍼시벌의 기습이 우드워스에게 안 통할 거라는 걸 짐작했기에 코얀스카야의 근거지를 아는 오베론이 찾아가 이 이문대에서 코얀스카야가 원하는 알비온이 있는 위치를 알려주고 대신 여왕군을 상대하게 했다. 비스트의 유생 모드로 변한 코얀스카야에게 여왕군은 전멸했다.(*39) 사실 뼈와 살점만 남은 알비온은 털이 없어 코얀스카야가 꼬리로 삼을 수도 없었기에 이 장소를 거래 대가로 알려준 오베론에게 낚인 셈이 되었다. 코얀스카야는 아쉬운 대로 이문대 브리튼을 떠나려 하는데 오베론이 와서 이번에는 진짜 유용한 거라며 다시 거래를 요구한다.(*40) 카멜롯 공성전 전 캐스터(아르토리아)가 오베론이 성실하지만 중요한 건 누구한테도 말하지 않으며 몇 번이고 거짓말을 한 것을 추궁한다. 이에 오베론은 거짓말쟁이인건 아르토리아도 같은 거 아니냐고 지적한다.(*41) 오베론의 구라를 정리하면, 노크나레아와 아는 사이임을 숨기거나(안 숨기면 의심받을 테니까)(*42) 마슈 키리에라이트가 누군지 알면서 처음 본 척 하고 셰필드에 마슈가 있던 것을 숨기거나(주인공이 칼데아의 사명 때문이 아니라 본인 의지로 예언의 아이에게 협려하길 바람)(*43) 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)와 거래한 것을 숨기거나(*44) 했다. 카멜롯 공성전에서 캐스터(아르토리아)를 지키고 대신 죽은 줄 알았는데(*45) 실은 살아 있었다. 대재해 케르눈노스는 요정 옹호파이며 모르간이 그것을 제거하지 않고 봉인시켜 놓은지라 그들을 자력으로 이길 수 없었기에 예언의 아이니 칼데아니 하는 것들을 이용해서 그들이 제거되기를 기다렸다가 자신을 제외한 모든 재해가 소멸하자 나와서 정체를 밝히곤 브리튼의 잔재를 파괴하기 시작했다.(*46) 오베론은 주인공(그랜드 오더)와 마슈 키리에라이트를 나락으로 초대했다. 이미 실의의 정원을 극복한 주인공은 깨어날 수 있었지만 입만 열면 거짓말이 나오는 오베론은 이미 스톰 보더 안의 사람은 다 죽었고 마슈도 죽었다고 도발한다. 나락의 벌레의 몸체는 무한해서 오베론을 죽이지 않는 한 나올 방법이 없었다. 거기에 나락은 인류사가 전혀 보이지 않는 곳이라 간이소환도 불가능했다. 그 상황에서 주인공은 오베론에게 죽빵 한 대 날리더니 캐스터(아르토리아)를 소환한다.(*47) → 캐스터(아르토리아)는 결국 마지막까지 품어 의문의 답은 찾지 못 했지만 악의의 폭풍 속에서 항상 봐 온 별을 배신하고 싶지 않았다.(*48) 그 결과 낙원의 요정인 채로 영령이 되었다. 이문대 브리튼이 구제불능에 미래에 아무 희망이 없어도 미래에 있는 다른 이들의 현재를 빼앗은 오베론의 행위는 잘못되었고 그건 멸망에서 도망치는 것 보다 추하다며 꼴불견이라 한다.(*49) 아르토리아 덕에 다들 나락의 악몽에서 깨어났고 간이소환도 다시 작동했다. 이대로 최종결전을 치루게 된다.(*50) → 오베론 = 보티건은 마지막으로 오베론으로서 생각을 이야기하는데 요정국은 모르간의 14000년치 동화책이며 칼데아는 그것을 다른 곳처럼 공상절제하려는 걸 보고 범인류사는 공상을 낮잡아 본다며 못마땅하다고 했다. 범인류사의 속도에 내버려지는 이야기라도 후에 남을 권리는 있다 한다.(*51) → 보티건은 성검을 먹어치우며 동시에 성검이 독으로 작용하는 존재였기에 오베론=보티건은 캐스터(아르토리아)의 성검에 쓰러졌다. 오베론은 홀로 나락의 구멍으로 떨어졌고 칼데아 측은 거기서 탈출하기 위해 상공으로 스톰 보더를 발진한다.(*52) 캐스터(아르토리아)는 예언의 아이로서의 자신은 이 이문대에만 존재하니 낙원의 그림자와 함께 세계의 뒷면으로 돌아갈 테지만 그 행동과 답은 영령으로서의 자신에게 새겨졌다 한다. 지금의 자신은 아서왕이 아닌 성검의 기사란 개념이 형상화한 존재라 본래 성검을 쓰는 자에게만 응하며 주인공에게 소환된 이번은 특별 서비스라 한다. 그렇게 작별하고 소멸한다.(*53) → 오베론이 범인류사를 부수려 한 것은 괴팍한 자신을 사랑해 준 티타니아가 이야기 속에서만 존재할 수 있던 산제물 같은 존재임을 거짓말쟁이로서 인정할 수 없어 그녀를 위해 부수려 한 것이었다. 마지막으로 범인류사의 하늘을 보고 아름답다고 생각하며 나락의 구멍의 뚜껑이 닫혀 영원히 추락해간다.(*54) 2023년 탑오르기 이벤트에서는 샘의 요정 룰러(카렌 c 오르텐시아)에게 해머를 강매당했는데 돈이 모자라서 할부로 하고 청구서는 주인공(그랜드 오더) 앞으로 했다 한다.(*55) 2023년 여름 이벤트에서는 본의는 아니지만 만악의 근원 중 하나로 나온다. 올해의 여름 특이점이 열리고 남들보다 먼저 레이시프트한 오베론은 나사가 빠진 현지의 고정령을 만난다. 이 정령은 오베론에게 인간을 좀 족쳐달라 부탁하면서 동굴의 봉인을 풀어 달라 했다. 오베론은 말을 함부로 하다 자신의 발언과 행동이 왜곡된 걸 알고 봉인을 풀어주게 된다. 그렇게 오스트레일리아 대기의 정령 포리너(완지나)가 해방되었다. 한편 포리너(완지나)가 그간 고생 많이 했다고 생각해던 오베론은 자기가 아는 고생 많이 한 자 중 케르눈노스를 생각해 버렸다. 그 결과 이번 특이점에는 제1의 재해이자 불을 다루는 모에눈노스, 제2의 재해이자 물을 다루는 우미룬노스, 제3의 재해이자 노크나레아가 모습을 바꾼 야메룬노스라는 눈노스 시리즈 3인방이 만들어졌다. 후에 AAA가 말하길 그때 그 봉인은 곧 풀릴 예정이라 오베론에게 죄를 묻지는 않았다 한다. 덤으로 이번 이벤트에서 오베론은 어둠의 정령왕이라는 닉네임으로 웃음거리가 되어 버렸는데 이건 저 현지의 고정령이 지어준 거라 한다.(*56) 아무튼 이번 사태를 잘 알고 있지만 방관하던 오베론은 주인공(그랜드 오더)가 직접 말을 걸면 도와주기도 한다. 모르간의 결계에 갇힌 주인공(그랜드 오더)에게 현재 상황을 정리해 주거나(*57) 클로에 폰 아인츠베른이 폭주하자 해결책(여름 영기가 된 클로에의 취향인 '20세 미만의 수영복 입은 소녀'를 보내라)일 제시하거나 한다.(*58) 노크나레아가 폭주했을 때 노크나레아는 제3의 재해이자 이 섬의 정령의 대리라 죽지 않았으니 정신 차리고 구하라고도 했다.(*59) 마지막으로 도저히 해결할 수 없는 포리너(완지나)의 논제를 두고 이건 해결할 수 없으니 희망을 증명하면 된다는 조언을 남긴다.(*60) 사태가 정리된 후 오베론을 혼내주기로 한다.(*61) 2023년 크리스마스 이벤트에서는 올해의 산타인 라이더(네모)가 과거에 대한 어프로치의 참고 자료를 모으는 과정에서 라이더(하베트롯)의 고향인 브리튼섬으로 향했는데 마침 그 장소가 칼데아의 요정(이문대 브리튼 출신 포함)들이 모여 티 타임을 할 예정이라 오베론과도 만났다. 랜서(브리토마트)와 대화하면서 이미 정체가 다 까발려진 시점임에도 왕자님처럼 행동한다.(*62) 오베론의 능력 ■ 지닌 스킬에 대해서 → 과거 요정의 왕이었으나 시대가 지나 그 영토를 잃고 이야기 위를 방랑할 뿐이 된 오베론은 진지작성이 랭크 E-가 되어 버렸다. 역설적으로 지금은 이름뿐인 왕인 오베론을 가리키는 스킬이다. 본인은 그걸 숨기고 싶어 드러내려 하지 않는다.(*63) → 마음을 매료시키는 도구에 관해서는 최고위 능력을 갖고 있어 도구작성 랭크 A+를 습득했다.(*64) → 벌레를 타고 이동하는 영국 요정의 특성 상 기승 랭크 A를 습득했다. 오베론은 사람 눈에 띄지 않는 곳에서 주로 박각시나방(시속 130km)를 애용한다.(*65) → 스킬 밤의 장막 랭크 EX는 밤이 찾아온 것과 함께 파티원들에게 다대한 성공체험과 현실도피에 의한 전의향상을 초래한다. 몽환의 카리스마와 거의 같은 것이다.(*66) → 스킬 아침 종다리 랭크 EX는 아침이 찾아온 것과 함께 파티원들에게 다대한 정신고양과 자기평가의 증대를 초래한다. 결과적으로 일시적인 강제 도핑이 된다. 시간이 경과하면 사라진다.(*67) → 스킬 꿈의 끝 랭크 EX는 부여한 서번트에게 추종을 불허하는 능력향상을 이끌어내나 턴 종료와 함께 모든 효과를 잃고 영면하게 된다.(*68) → 티타니아는 수많은 요정이나 여신의 복합체로 창작된 요정이라 신성을 지녔지만 아무 것도 섞이지 않은 오베론에겐 그런 게 없다.(*69) → 요정안을 갖고 있는데 왠지 랭크 가 '-'다.(*70) → 본래라면 비스트가 지녀야 할 대인리 랭크 D를 지녔다. 증오도 원망도 아닌 숨 쉬듯 인류를 절멸하고 싶어 하는 오베론의 긴 기만과 기다림이 그에게 인류악과 동등한 스킬을 부여했다. 사람들의 마음 속 방향성(그 자리의 분위기)를 은근슬쩍 나쁜 쪽, 낮은 쪽, 쉬운 쪽으로 유도한다.(*71) → 그의 등장작이기도 한 한여름 밤의 꿈 랭크 EX의 스킬(저주)가 되었다. 이 때문에 오베론의 언동은 무엇을 하던 거짓말이라는 딱지가 붙어 사실은 없다(사실은 말하지 않는다)라는 저주가 되어 버렸다.(*72) ■ 정체를 숨길 때는 보구 라이 라임 굿펠로 - 저 너머에 늘어놓는 꿈의 이야기를 사용한다. 오베론의 끝없는 낙원의 숫자풀이 노래로, 등 뒤의 날개에서 인분을 흩뿌려 대상의 육체(영기)를 강제적으로 꿈의 세계의 정신체로 변화시켜 현실세계에서의 실행력을 정지시키는 고유결계와 비슷하면서도 같지 않은 대마술이다. 꿈에 빠진 자는 무적이 되는 대신 현실세계로의 간섭이 불가능해진다.(*73) ■ 정체가 밝혀진 후에는 보구 라이 라이크 보티건 - 저 너머로 떨어지는 꿈의 눈동자를 사용한다. 오베론=보티건의 진정한 모습으로, 브리튼을 멸망시킬 공동의 벌레 마룡 보티건으로 변모하여 거대한 믹서 같은 입고 식도(공동)로 세계채로 상대를 집어삼켜 추락시킨다. 삼켜진 상대는 죽지 않고 한 줄기 없는 나락으로 떨어진다.(*74) ■ 정체를 숨길 때는 레이피어로 싸운다.(*75) 이 상태에서 전투 능력은 그럭저럭 갖고 있으나 아픈 건 싫고 지원형 서번트인데다 예언의 아이보다 눈에 띄기 그렇다며 약하다고 둘러댔다.(*76)(*77) 이외, 오베론에 관해서 알려진 내용들 ■ 이문대 브리튼에서 오베론은 모르간이 가치가 없거나 약자라서 추방한 요정들이 가득한 웨일스 숲에서 소환되었다. 범인류사의 개입을 용납하지 않는 요정국에 소환되었기에 알몸 차림에 팔다리는 제구실을 못 해 쓰러져 소멸만 기다리고 있었으나 버려진 요정들이 오베론을 왕으로 섬겼고 그들의 목소리 덕에 의식을 유지하고 영기가 안정되서 깨어날 수 있었다. 오베론이 브리튼에 몰입하며 모르간 타도에 열중하는 건 그 때 요정들에게 받은 은혜를 갚기 위한 점도 있다. 무력한 약자들의 왕으로서 누구도 못 구할지라도 가능한 걸 전력으로 했다.(*78) 오베론의 소환 시기는 베릴 가트가 이문대에 온 타이밍과 같은 몇 달 전이다. 베릴이 이문대에 개입해서 범인류사가 위험을 감지한 것 같다 한다.(*79) 이문대에서 뭔 일이 일어나도 최종적으로 범인류사와 주인공(그랜드 오더)만 살아남으면 그만이라 한다. 그걸 위해선 거짓말도 뒷공작도 태연하게 해낸다.(*80) 그리고 이는 다 거짓이다. 오베론은 모스의 왕으로서 날뛰다 죽은 보티건이 서번트 오베론이란 껍데기를 뒤집어쓰고 태어난 브리튼 섬의 종말장치다. 온 몸이 썩은 번데기 속의 유체같은 상태로 비참하게 생겨났으며 이런 자신을 왕으로 생각하는 웨일스 숲의 패배자들도 짜증나고 그런 게 꼬인 자신도 짜증났다. 이 세상의 모든 구조를 역겨워한다. 그렇게 몸이 완전해질 때 까지 반년 간 역겨운 것을 보았다.(*81) ■ 페이트 그랜드 오더 2부 6장에서 엮인캐스터(아르토리아), 캐스터(멀린), 오베론의 관계는 뭔가 복잡하다. → 오베론은 충실히 예언의 아이 일을 도우면서도 뭔가 아르토리아를 약올리거나 갖고 놀곤 했다.(*82)(*83) → 아르토리아는 마술을 반쯤 독학했는데(*84) 그 전에 이 세계의 멀린이 캐스터(아르토리아)가 혼자 있으면 목소리로 통신교육이라며 마술의 기초를 가르쳐 주었다. 대표적으로 침입용, 문따기용, 수면약용, 절도용 마술을 알려줬다.(*85)(*86) 틴다젤 마을에서 탈출할 때 멀린의 마술로 꽁무니 뺐을 뿐인데 뭔가 대단한 무용담이 되어서 난감해한다.(*87) → 오베론이 멀린 같은 느낌이 든다 한다.(*88) 처음 만났을 때는 오베론을 멀린으로 착각했으며 자기가 생각한 사람이랑 하나도 안 닮았다며 영 딴판이라 한다.(*89) 그리고 세계의 뒷면의 그림자에서 진짜 멀린을 만난 아르토리아는 자신을 교육해준 자가 진짜 멀린이 아님을 직감하고 진짜 꽃의 마술사라 불러 준다.(*90) 즉, 아르토리아에게 마술을 가르쳐준 건 멀린인 척 하는 오베론이었다는 이야기가 된다. 처음 오베론이 아르토리아에게 선정의 지팡이로 대화를 건 것은 예언의 아이가 뭐 하나 싶어 틴타겔을 봤는데 완전 개막장이라 보다 못해 도움을 주려 한 것이었다.(*91) → 칼데아에 소환된 캐스터(아르토리아)는 제1,2재림일 때는 오베론에 대해서 지식만 있다고 하는데 요정왕이자 조정자이자 브리튼을 이끈 자이자 자신의 몇 안 되는 이해자라 한다.(*92) 제3재림일 때는 오베론을 자기 숙적이자 동포라 부르며 같은 환상임에도 자신은 사람을 모르고 오베론은 사람을 너무 많이 알았다 평한다. 가능하다면 다시 한 번... 이라 한다.(*93) → 칼데아에서 멀린과 오베론이 마주치면 오베론이 꽃은 벌레가 없으면 번식할 수 없고 벌레는 꽃이 없으면 살아갈 수 없어 어느 쪽이나 필요불가결에 거짓과 진실의 관계 같다며 두근거린다 한다.(*94) → 오베론은 같은 꿈의 세계의 주인인 캐스터(멀린)과 상성이 치명적으로 나쁘다. 오베론이 멀린의 지원을 거부한다. 이야기에 대한 스텐스 차이로부터 발생한 단절이다. 평소 오베론은 위장능력의 전부를 대 멀린에 쏟아붇는다. 그래서 멀린은 오베론을 인식할 수 없고 천리안으로 오베론과 이야기하고 있는 인물을 보면 그 인물이 혼잣말하는 것처럼 보인다.(*95) → 만약 멀린이 아르토리아를 가르친다면 그건 꿈 속에서 뿐이다. 멀린에게 아르토리아는 기사왕 세이버(아르토리아) 뿐이기 때문이다.(*96) → 칼데아에 소환되어 범인류사의 캐스터(멀린)을 본 캐스터(아르토리아)는 오베론이랑 멀린이 겉모습과 성격은 다른데 엄청 닮았다 한다.(*97) ■ 그 외 인간 관계에 대해서. → 동료 겸 말상대 겸 친구인 털이 복슬복슬한 요정 브란카를 부린다.(*98) 잘 대해주더나 싶더니 보티건의 면모가 드러난 후에는 자신을 위해 브리튼 전역의 독을 대신 받아줬음에도 이제 필요없다며 버린다.(*99) 칼데아에서 최종 영기재림하면 오베론이 브란카에게 너의 이야기는 만족할 수 있는 이야기였냐고 묻는다.(*100) 오베론의 인연예장에서는 브란카가 공주가 아니냐는 투로 이야기된다.(*101) → 아쳐(트리스탄)과는 같은 시인 겸 난봉꾼으로서 말이 잘 통한다.(*102) → 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)를 초면인데 무지 싫어한다.(*103) 후에 어쌔신(빛의 코얀스카야)라는 형태로 칼데아에 불린 코얀스카야는 오베론과 자신은 인간을 싫어한다는 점이 공통점이지만 그 사람만큼 진지하지 않고 자기혐오도 아니므로 인류절멸경쟁이 있다면 가장 먼저 박살내주겠다 한다.(*104) 둘이 서로를 싫어하는 건 둘 다 한 방에 저 놈은 거짓말쟁이라고 간파해서였다. 일종의 동족 혐오다.(*105) → 세이버 얼터는 오베론을 보면 기척이 요정이 아닌 용의 것이라 느낀다.(*106) → 모르간은 오베론이 망할 벌레라며 바로 발견해서 밟아버려야 했다고 한다. 아무튼 오지 말라 한다.(*107) 제1재림 오베론은 분명 모르간이 자신을 좋아할 리 없음을 예상하며 자신을 잡아서 뿌직 시키던가 벌레를 싫어하니 역으로 못 본체 하던가 할 것 같다 한다.(*108) 제3재림 오베론은 자신이 이렇게 태어난 건 모르간이 범인류사의 요소를 요정국에 도입했기 때문이니 모르간을 원수라 칭한다. 그러면서 요정국 14000년의 역사를 모르간의 동화책이라 비유하며 그 동화책이 싫지 않았다고 모르간이 죽기 전 면전에 말해 주고 싶었다 한다.(*109) → 캐스터(한스 C 엔더슨)은 오베론이 소박했던 걸 화려하게 꾸며 다른 것으로 인지시키는 점이 무고의 괴물이라 하며 캐스터(셰익스피어)의 이야기가 그 이상으로 질이 나쁜 괴물로 자랐다고 한다. 하지만 그 남자가 품었던 공동은 사람이라면 누구든 가지고 있는 것이라며 비웃지 않겠다 한다.(*110) → 문 캔서(셋쇼인 키아라)는 동화를 좋아하지만 칼데아에 소환된 오베론은 공상이 아닌 진실 없이 끝없이 떨어지는 구멍이라 동화가 아닌 다른 무언가라 평한다.(*111) → 랜서(가레스)를 그게 뉘신지 취급한다.(*112) → 칼데아에서 캐스터(아르토리아)를 보면 제1재림 상태에서는 그녀까지 소환이 가능한가 하며 칼데아가 꿈으로 넘쳐흐른다 평한다.(*113) 제3재림 상태에서는 갈 데 까지 가 버렸다 하며 어디까지나 어리석고 다루기 힘든 여자애였다 한다.(*114) → 뜬금없이 얼터 에고(센지 무라마사)에게 허리에 장식으로 찰 카타나를 만들어 달라 한 적이 있다. 무거운 분위기를 지울 농담처럼 들리면서 진심으로 원하고 있기도 했다.(*115) 칼데아에 소환되면 세이버(센지 무라마사)를 만나는데 그 때 부탁했던 카타나를 만들어 달라 하다가 자기가 아는 무라마사가 아닌 걸 알고 약속은 파탄이며 유감이라 한다.(*116) 이 때 오베론의 오더는 도신도 자루도 새하얀 카타나였다. 그래서 무라마사는 어처구니없고 터무니없는 주문이라 되돌려 보냈는데 이왕 서번트가 되었으니 한 번 도전해볼까 한다.(*117) 오베론이 칼을 원한 이유는 근본이 개구쟁이 남자라 멋지다고 생각해서였다.(*118) → 라이더(여왕 메이브)를 보면 그 노크나레아가 사랑에 빠지면 이리 되나 하며 자유롭게 사는 것 같아 이 쪽이 좋다 한다.(*119) 후에 칼데아에 실장된 노크나레아는 오베론을 끝없는 공동과 혐오를 가진 끝없는 선인이라 평한다. 짓밟히는 벌레들의 인생 때문에 진심으로 화를 내는 진짜 좋은 사람이라 하며 오베론 본인은 이 평가를 절대 인정 안 할 거라 한다.(*120) → 캐스터(셰익스피어)를 보면 이번 멋진 각본 감사하다는 편지를 써서 봉납에 독을 섞고 주인공(그랜드 오더) 더러 셰익스피어에게 갖다주라 한다.(*121) → 캐스터(너서리 라임)를 다과회에 초청했으나 거절당한다.(*122) 구체적으로는 오베론이 독자 같은 것들(인간)이 사라진 다음 누구의 주관도 편견도 들어가지 않은 평온한 세계에서 다과회를 하자 했고 너서리가 책을 읽는 사람들의 빛나는 얼굴이 정말 좋고 우리가 있는 한 인간이 절멸하는 일은 일어나지 않는다며 거절했다. 이에 오베론은 그럴 거라 생각했다며 빈정거리며 웃다가 흐뭇하게 보냈다.(*123)(*124) → 라이더(적토마)를 보면 여기서도 레드래 빗 급의 이상한 캐릭터라며 가장 끝까지 살아남을 만 하다 한다.(*125) → 다른 이문대 왕들을 보면 비꼬는 투로 존경한다고 하다 느그들은 비참한 패자고 자신은 목적은 이룬 승자니 같은 취급 하지 말라 한다.(*126) → 칼데아에서 세이버(바게스트)를 보면 이문대에서 미안한 짓을 하긴 했지만 나나 너나 부서져 있었으니 자업자득이라며 자기를 원망하지 마라 한다.(*127) → 칼데아에서 아쳐(바반 시)를 보면 교정 불가능할 거라 비웃는다.(*128) → 칼데아에서 랜서(멜뤼진)을 보면 얼터 에고(타마모뷧치 코얀스카야)가 멜뤼진을 먹어 버리면 어떻게 되었을지 궁금하다 한다.(*129) → 랜서(바토리 에르체베트)는 오베론이 멋진 왕자님이라 여겨 다가갔다가 그 정체가 벌레라는 걸 알고 용은 벌레한테 약하다며 못 만진다 한다.(*130) → 프리덴터(헤파이스티온)는 오베론을 보면 다른 프리텐더는 저런 건가 한다.(*131) → 랜서(브리토마트)가 오베론을 보면 요정왕의 기척이 느껴진다며 자기도 모르게 폐하라 부른다.(*132) → 칼데아에 소환된 오베론은 별별 서번트들에게 감당 못 할 돈을 빌리는데 캐스터(시바의 여왕)이 채권자들에게 부채를 단일화해서 돈 내놓으라고 쫓아다닌다. 채권자들의 의견을 수용하여(캐스터(셰익스피어)의 의견이다) 돈 대신 피, 고기, 오장육부, 뼈, 마리카락, 가죽, 날개, 의류, 보석을 압류하려 한다.(*133) → 8주년 모르간의 제1재림 비의 마녀 토네리코는 오베론이 아주 조금 제멋대로에 아주 조금 난폭하지만 그 이상으로 멋진 분이라고 들었다며 동화에 대해 이야기를 나누게 해 달라 한다.(*134) → 룰러(멜뤼진)은 오베론이 수영복 영의를 입은 걸 보면 사실 헤엄 못 치는 용종은 자기 뿐이냐 한다.(*135) → 칼데아에 소환된 칼리오스트로는 오베론이 칼데아 제일의 프리텐더니까 많은 이야기를 할 수 있을 것 같다 한다.(*136) ■ 영기재림하면 흰 망토를 가져오는데 정보 수집용 복장이라 한다.(*137) 이 상태에서 작아지면 정찰 스타일이라 한다. 정찰은 잘 하는데 지능이 좀 떨어져서 설명을 못 한다.(*138) 본인은 라이더라 하는데(*139) 인게임 상에서 아쳐나 캐스터로 등장하기도 한다. 그리고 이것은 다 거짓말이었다. ■ 일러스트를 담당한 우미노 치카는 나스 키노코가 무지 좋아하는 만화가다. 동인 시절 월희를 만들 때 정신적 버팀목이 되어 주었다 한다. 그로부터 시간이 지나 페이트 그랜드 오더에서 나스의 생일을 챙겨준 2018년 방송 당시 마피아 카지타랑 이야기하다 허니와 클로버 이야기가 나왔고 마피아의 주선으로 우미노 치카와 만날 수 있게 되었다. 그리고 그 만남에서 오베론의 일러스트레이터가 되 달라 했고 승낙받았다 한다.(*140) 러프만으로 그림책을 만들 수 있는 퀄리티가 나왔으며, 벌레를 싫어하면서도 벌레 도감을 사서 생태계를 연구했다 한다.(*141) 처음에는 여자 캐릭터를 그리고 싶다며 티타니아도 그려줬었다. 작업량 때문에 컷했다 한다.(*142) 본래 우미노 치카는 그림에 디지털을 거의 쓰지 않았으나 오베론을 계기로 쓰게 되었다 한다. 벌레를 싫어하는 건 자포니카 학습장의 곤충 표지 사진만 보고 기절할 정도였다. 마음에 든 포인트는 잘 설명할 수 없지만 오베론은 소중하게 느껴진다 한다.(*143) ■ 오베론=보티건은 과거 모스의 왕 시절의 기억도 갖고 있다. 과거 요정국에서 날개의 씨족이 송곳니의 씨족에게 몰살당한 건 당시 성질이 나 있었던 모스의 왕 보티건이 이간질한 것이다.(*144) 모스의 왕과 싸운 경험이 있으며 모르간에 의해 체스판에 보관되었다가 작중 시점에서 깨어난 기사 포춘은 오베론=보티건을 보고 이것이 모스의 왕과 동일 존재라고 직감하기도 한다.(*145)(*146) ■ 발렌타인 초콜릿을 주변에 사람이 있을 때와 없을 때 받는 반응이 달라진다.(*147) → 주변에 사람이 있으면 제1재림의 모습으로 얌전하게 받아주곤 범인류사 쪽에서 자기 아버지라는 전승이 있는 세이버(가이우스 율리우스 카이사르)에게 QP를 뜯어 그걸로 시뮬레이터에서 여행 시켜준다.(*148) → 주변에 사람이 없다는 선택지를 고르면 캐스터(아르토리아)의 힘을 빌려 오베론의 꿈 속으로 들어가 제3재림 상태의 오베론에게 초콜릿을 주게 된다. 짜증내는데 맨날 짜증내는 사람이니 꿈 속으로 들어가는 걸 허락해 준 시점에서 말을 들어 줄 생각은 있는 거라 한다. 아무튼 답례라면서 그럴 듯한 상자 안에 더도 말고 덜도 말고 딱 허영의 먼지를 담아 준다.(*149)(*150) ■ 페이트 그랜드 오더 마테리얼에서 요정국 때 벌인 일에 대한 뒷소감을 이야기해 준다. → 캐스터(아르토리아)는 예언의 아이인 것을 알고 있어 그렇게 대하긴 했는데 있지도 않은 별을 찾는 게 쓸쓸하지만 조금 즐겁다는 말을 듣곤 개소리도 정도가 있다 하며 요정국을 구원해야 할 예언의 아이와 정 반대 아니냐 한다.(*151) → 주인공(그랜드 오더)는 요정국을 끝장내기 위한 마지막 배우로 믿었다...는데 실은 관객이라 생각하고 있었고 막이 내리고 불 꺼진 아무도 없는 무대에 왜 기어올라오냐며 얼마냐 참견쟁이인 거냐 한다.(*152) → 라이더(레오나르도 다빈치)는 항상 혼자 있지 않고 자신에게 긴장을 풀지 않아 몇 번이고 식은땀을 흘리게 만들었는데 그래도 이런 이론파는 증거가 갖추어지지 않으면 행동을 못 하므로 결과적으로 쉬운 상대가 되었다 한다.(*153) → 랜서(가레스)는 역할을 충분히 해냈다 하며, 누구도 못 구했지만 그 결과 운명을 바꿨다며 그 정도까지는 바라지 않았다... 같은 말은 안 하겠다 한다.(*154) → 노크나레아는 목적이 일치해서 함께 하긴 했는데 현실에서 꿈을 이뤄 놓고 그 꿈을 1초도 맛보지 못했다고 비웃는다. 다른 기회가 생긴다면 조금은 적당히 해 준다 한다.(*155) → 스프리건과 우드워스는 쓰러뜨려야 할 적이며 약점은 알고 있다... 하면서 뒤에서 잘 이용해 먹곤 제군들 덕분에 성공했다고 감사해한다. 덤으로 우드워스는 강한 놈이 너무 열심히 해서 이 쪽이 뒈져버려 계획을 말아먹을 뻔 했다고 푸념한다.(*156) → 오로라는 알맹이가 요만큼도 없어서 대화가 즐거웠다 한다. 그리고 인생의 80%는 그런 법이라 한다.(*157) → 랜서(퍼시벌)은 고결한 기사니 중간에 뒤지겠거니 했는데 마지막까지 남아 고통받는 걸 보고 자긴 그럴 생각은 없었지만 본인이 괜챦다면 괜찮겠지 한다.(*158) ■ 감옥탑 이벤트에서 등장한 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)(일인칭이 オレ)와 칼데아에 소환된 암굴왕(1인칭이 俺)은 별개로 존재한다. 별개라고 해도 동일 인물이니 존재방식이 다른 정도다. 아무튼 이벤트 당시의 암굴왕은 여전히 주인공(그랜드 오더)의 꿈의 영역에 자리잡고 있으며 수많은 서번트들과 계약한 결과 혼에 안 좋은 것이 쌓인 주인공(그랜드 오더)의 이것저것을 은원이라 부르며 청소해 준다. 이 때 주인공(그랜드 오더)의 안 좋은 게 측정된 공간을 주인공에게 있어서의 폐기공이라 한다. 쓰러뜨린 적의 미련, 원망, 마음 등이 담겨 있다.(*159) 어느 사이엔가 포리너(애비게일 윌리엄스)랑 프리텐더(오베론)도 자리잡아서 캐스터(멀린 - 프로토타입)에 따르면 자연스럽게 패스로 의식이 이어지는 게 아니라 의도적으로 침입했다간 불꽃에 태워지고 촉수에 감겨 벌레에 물릴 거라 한다.(*160) 암굴왕이 2부 오딜 콜 주장2에서 링크 로스된 후 껍데기가 포리너(애비게일 윌리엄스)에게 전언을 전하길 이제 폐기공은 안전해졌지만 혹시 모르니 열쇠를 애비게일에게 넘긴다 하며, 인리를 바로잡는 싸움에는 일곱 자리만 준비되었다 하곤(혹시 하나는 예외가 있을지도 모른다 한다) 혹시 옛 지옥의 문이 열린다면 마무리를 해 달라 한다. 아비게일은 그런 암굴왕의 여로가 하늘이 없어도 암흑의 별이 비추어 주기를 빈다.(*161) ■ 잡다한 내용을 정리하면 다음과 같다. → 마법의 가루로 잠재우는 건 몽마 멀린에게도 안 밀린다 한다.(*162) → 정체를 숨길 때는 주인공(그랜드 오더)가 생일일 경우 내일이 되면 가치가 떨어지는 물건은 받아도 기쁘지 않을 거라며 뭘 줄까 고민한다.(*163) 정체를 드러내면 자기 더러 생일을 축하해달라 하냐며 진심이냐고 비웃는다.(*164) → 정체를 숨길 때는 나비무늬의 진짜 날개를 쓰며(*165) 정체를 드러내면 파리 날개같은 가짜 장식 날개를 단다.(*166) → 정체를 숨길 때는 느긋하게 잡담하는 걸 싫어한다고 말한다.(*167) → 정체를 드러내면 해충은 구제해야 한다 하며 자기 주변의 벌레들이 자는 데 시끄럽다며 벌레 쫓는 스프레이 좀 갖다 달라 한다.(*168) 따분함과 마음 속 고동을 느끼며 이게 세상을 구하기 위해 매진하는 자의 불타오름이라 받아들인다.(*169) → 자신의 책임이 아닌 스스로 바꿀 수 없는 끝 같은 종말을 구원으로 여기는건 자기가 특별한 게 아니라 인간이며 누구나 그렇다 한다.(*170) → 실의의 정원 파트에서 마지막에 오베론이 등장한 건 실의가 마지막에 보여주는 것이 자기 자신에게 있어 가장 괴롭고 가장 보기 싫은 부분을 지적할 만한 인물로 나타났기 때문이다.(*171) → 이문대 브리튼에서 캐스터(쿠훌린)은 소멸하기 전 범인류사 측 서번트는 자신이 유일했다는 이야기를 남긴다. 즉 오베론이 범인류사 측이 아님을 처음부터 알고 있었다.(*172) → 본래 오베론은 기간한정 이벤트로 등장시키려 했는데 우미노 치카가 오베론을 그려줘서 2부 6장에 넣게 되었다.(*173) → 나스 키노코는 개인적으로 프리텐더라는 클래스를 오베론만의 것으로 이미지했으나 게임인지라 다른 프리텐더를 실장할 수 밖에 없었다 한다. 그래도 오베론은 최초로 실장된 '명예 프리텐더'라고 대우해 주고 있다.(*174) → 나락의 벌레는 구멍이라는 개념이 있는 이상 존재하기에 범인류사에도 있지만 이문대 브리튼처럼 흉악한 건 더는 나타나지 않을 거라 한다.(*175) → 칼데아에 소환된 오베론은 항상 식당에서 멜론을 먹는데 딱히 좋아해서가 아니라 가장 희소하고 고급스러운 것을 찾는 일종의 심술이라 한다.(*176) → 버서커(아르토리아 아발론)는 삶과 죽음의 가치를 잃어버려 계속 추락하기만 하는 오베론의 어둠에 뛰어든 그녀를 구멍에 떨어진 앨리스와 겹쳐 본다 한다.(*177) → 원하는 것이 너무 많아서 산타 서번트의 스킬로는 선물 후보를 추릴 수 없어 리스트에 올라가지 않았다.(*178) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. 사실, 서비스 종료한 이글루스 블로그와 작동하지 않는 구 정갤시절 달갤 역자 리스트는 출처로서의 의미는 없습니다만 번역 퍼갈 수 있게 허락해주신 것에 경애를 담아 남겨두기로 했습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4189.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 퀴리누스의 옥좌(クィリヌスの玉座)은 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 랜서(로물루스=퀴리누스의 신으로서의 형태가 스킬 화했다. 황제특권이 전성(転成)한 스킬로 여러 권능을 포함한다.(*2) 스킬 설명과 소유주 랭크 설명 소유주 EX 신화대계의 최고신이며 지중해 세계를 다스리는 신으로서의 형태. 황제특권이 전성(転成)한 스킬이자, 본래라면 여러 권능을 나타내겠지만 본작에서는 기본적으로 권능은 사용되지 않는다. 랜서(로물루스=퀴리누스 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1217.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 가난한 자의 견식(貧者の見識)은 서번트가 소유하는 특수능력의 하나다. 속성(성격)을 간파하며, 말에 속지 않는다. 가난한(천애고독) 영웅이 지니는 상대의 본질을 파악하는 스킬. 이 스킬을 지닌 랜서(카르나)는 자신이 너무나 운이 좋아서 좋은 사람만 만나서 남에게 속을 일이 적다는 식으로 이 스킬을 생각한다 한다(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 서번트 스테이터스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 A 상대의 성격 · 속성을 간파하는 안력. 말에 의한 변명, 기만에 속지 않는다. 천애고독의 몸으로부터 약한 자의 삶과 가치를 묻는 기회에 축복받은 카르나가 가진, 상대의 본질을 포착하는 힘을 뜻한다. 랜서(카르나) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4418.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 러브 콩피즈리는 서번트가 소유한 특수능력의 하나다. 산타가 된 랜서(스즈카 고젠)이 지닌 매료의 마안을 그녀가 생각하는 이상적인 산타의 힘으로 변화시켰다. 대상에게 사랑 그 자체에 대한 풍경을 일시적으로 강하게 품게 한다. 호감을 품는 정도는 아니고 개개인의 연애관을 축으로 변화가 발생한다. 즉 고백을 하냐 마냐는 당사자에게 맡겨진게 된다. 랭크가 세이버일 적 마안 랭크인 B+에서 A로 상승해서 보다 회피하기 어려워졌다.(*2) 스킬 랭크와 소유주 ※ 주 매트릭스의 설명을 그대로 옮긴 것이므로 따로 각주를 달지는 않는다. 랭크 설명 소유주 B+ 마안이 변화된 스킬. 대상자는 스즈카 산타에게 연애 감정을 품게 되는 것이 아닌, 사랑 그 자체에 대한 동경을 일시적으로 강하게 품게 된다. 누군가에게 호감을 품게 되는 것이 아닌, 어디까지나 개개인의 연애관을 축으로 변화가 발생한다. 사랑이란 때때로 괴로울 때가 있지만, 그럼에도 달콤하고 반짝반짝 빛나는 것이라 믿는 스즈카의 참견. 세이버 시절보다 마안의 랭크가 상승하여 회피하기 어려운 스킬이 되었다. 랜서(스즈카 고젠) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2345.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 샴하트는 길가메쉬 서사시에 등장하는 인물이다. 인물 설명 길가메쉬 서사시에 등장하는 이름 높은 성창(聖娼). 인격과 혼이 없어 짐승과 노는 엔키두를 안타깝게 여긴 아버지 아누가 교사 비슷하게 보냈다. 6~7일 간 그거 하면서 엔키두는 자기(自己)를 알게 되었고 인격을 획득했으며 그녀를 본따 모습을 만들었다.(*2) 제대로 된 지성체가 된 대가로 힘을 많이 잃었다.(*3) 살아 생전 길가메쉬와 엔키두의 충돌을 보고 세계가 일곱 번 태어나 일곱 번 멸망한 것 처럼 느껴졌다 고 착각했다.(*4) 한편 랜서(엔키두)의 말에 따르면 샴하트는 꼬맹이일 적의 길가메쉬를 좋게 평했는지 그녀의 평가 대로라면 미래의 자신을 알아도 꼬마 길가메쉬는 그 순간을 살아가는 우루크의 백성을 위해 자살하지 않고 살아 가는 길을 택할 거라 한다.(*5) 작품 내에서의 행보 ● 페이트 엑스트라 CCC 지나가듯 언급된다. ● 페이트 스트레인지 페이크 정식판 아쳐(길가메쉬)와 랜서(엔키두)가 만나 대화하면서 슬쩍 언급된다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/2670.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 미스릴은 J.R.R. 톨킨의 소설과 세계관에서 등장하는 희귀한 물질이다. 아주 유명해서 판타지 세계관 작품에서 당연하다는 듯이 등장하지만 나오면 톨킨 제단 측 저작권 위반이다. 보통 스펠링을 바꾸는 정도로 변명 수준의 타협을 한다. 타입문 세계관에도 미스릴이라 불리는 물질이 나온다. 마은(魔銀)이라고도 불린다. 저작권 문제는 알 수 없다. 작품 내에서의 등장 ● 바르토멜로이 로렐라이가 쓰는 미스릴의 성외투 엔하운스의 성장포전이 쏘는 마탄을 막아냈다.(*2) ● 랜서(브륜힐데)의 보구 브륜힐데 로맨시아의 재질 소유자의 상대를 향한 사랑의 많고 적음에 따라 위력과 무게가 변동하는 대인보구다.(*3) ● 페이트 그랜드 오더 2부 6장 이문대 브리튼에서 나오는 요정 가레스의 갑옷 본래라면 랜서(가레스)의 제3재림 갑옷은 원탁 시절 입은 거라는 설정이나(*4) 가레스가 요정으로 나오는 이문대 브리튼에서는 론디니움 마을의 사람들이 만들어 준 미스릴 제 장비로 나온다.(*5) 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.