約 8,141 件
https://w.atwiki.jp/e5656/pages/57.html
#menu3 #57 英文Eメールで使われる省略語 英文e-mailでは、紙面でのビジネスレターとこなり、簡潔かつスピーディに相手に対応することが重視されるためか、ASAPなどの省略語をよく目にします。 ここでは、頻繁に使われる省略語(abbreviation)を紹介します。 省略語(abbreviation) 英文Eメールで使われる省略語 AFAIC As far as I concerned 私に関しては AFAIK As far as I know 私の知る限りでは AISI As I see it 私の見る限り AKA Also known as 別名 ASAP As soon as possible できる限り早く Attn Attention 〜宛 BFN Bye for now とりあえず BTW By the way ところで b/w between 〜の間 CUL See you later それでは F2F Face to face 面と向かって FW Forward 転送する FYI For your information 参考まで HTH Hope this helps お役に立てれれば IMO In my opinion 私見ですが IOW In other words 言い換えると NRN No reply necessary 返信不要です OTOH On the other hand その一方で PFA Please Find Attachment 添付ファイルをご確認ください pls please どうぞ PPS post postscript 追伸の追伸 PS postscript 追伸 Re Regarding 〜に関して Re Reply 返信 REQ Request お願い RSVP ご返信お待ちしております(フランス語) TAFN That s all for now 今のところ以上です TBD To be decided 後ほど決定 TTTT To tell the truth 正直に申し上げると TTYL Talk to you later 後ほど TYIA Thank you in advance よろしくお願いします w/ with 〜と w/o without 〜なしで WRT With respect to 〜に関して アレンジ 無料アクセス解析
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/53.html
使用法 : 完成英文を構造分析する→完成英文を何度も書くor音読する。 駿台の小テストで使われている。 選択肢 投票 この本を使ってる! (168) 考え抜かれた配列など、文法問題集としては傑作。ただし語法は不十分 -- 名無しさん (2008-03-26 04 45 56) 新・英頻は改定されたはず。今売ってるのは上記のものではない。 -- 名無しさん (2010-02-20 01 47 22) Part1には英文法が網羅されている。文法だけに限れば、本書が一番問題数が多いと思われる。解説が簡潔だと思う人は、本書の解説書とも言える「英文法のナビゲーター」を用いればよい。語法が皆無といった意見が聞かれるが、Part1の文法篇6~8章に少し、Part2の熟語篇でも一部取り扱われている。ただ、語法を完璧にしたければ、他の問題集も用いることを勧める。 -- 名無しさん (2010-02-22 06 52 06) 本書をやると、文法や熟語は十分である。語法は他の本で覚えよう。 -- 名無しさん (2010-03-04 08 46 22) 文法初心者が使う本ではない。ある程度文法を押さえた人が確認に用いるのが最適だと思う。これを終えたら、迷わずビジュアル英文解釈へ。 -- 名無しさん (2010-03-10 02 38 43) 本書をやれば、文法と熟語は完璧に近い状態になる。ただし、語法は一部に含まれてはいるものの、他書で補った方がよい。「英文法のナビゲーター」と併用すれば、効果倍増である。 -- 名無しさん (2010-04-29 20 23 34) 名著。英ナビをやった人は、本書で問題演習しよう。語法が「皆無」といっている人は一体どこを見ているのやら。トホホ。よく見てからコメントしましょうね。 -- 名無しさん (2010-07-14 01 31 12) 一通り文法の基礎を押さえた人には、よいチェックになる。語法については、3番目のコメントにあるとおりだと思う。 -- 名無しさん (2010-08-16 14 50 47) 「語法が皆無といった意見が聞かれるが」とは書かれているけど、コメントで皆無って言ってる人はいませんよ。一体どこを見ているのやら。トホホ。よく見てからコメントしましょうねw -- 名無しさん (2010-08-17 09 33 46) 語法が皆無ってのはよそで聞いた意見なんじゃないの? -- 名無しさん (2010-10-18 12 00 51) 語法が皆無と思っている人がここ以外のところでいっぱいいるからね。 -- 名無しさん (2010-10-30 02 03 28) 語法が皆無という人はちゃんとやってない人。周りの人の意見をそのまま伝えている人。真実は、上から3つ目のコメントにある通り。 -- 名無しさん (2010-12-18 01 13 22) 基礎力のある人にとっては、優れたチェック本になる。 -- 名無しさん (2011-04-10 01 46 00) まさしく神本。 -- 名無しさん (2012-01-24 03 19 24) 語法ないというのは誤報です -- 名無しさん (2012-02-08 13 33 59) ↑アハハハハ -- 名無しさん (2012-02-11 04 31 04) 以前のやつは、part1&2を合わせて1冊で350ページぐらいあった。 -- 名無しさん (2012-05-13 23 40 24) 自分の場合は先に英文法ナビやって右側の解説のみでも理解できる基礎力を準備していたので、この本をむしろ文法事項確認用の例文集として使ってた。新英頻は本来こういう使い方を念頭に置いて書かれた本。 -- 名無し (2012-10-26 13 29 17) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/zeroyenlecture/pages/16.html
【文法】 『超高度品詞分解による基礎英文処理500』 http //nico.ms/sm11968085
https://w.atwiki.jp/kawaimasaaki/pages/15.html
- Minami Y, Nishino Y, Kawai M, Kakugawa Y Being breastfed in infancy and the risk of breast cancer among Japanese women. Cancer Causes and Control 23(2), 389-398, 2011. - Kasahara Y, Kawai M, Tsuji I, Tohno E, Yokoe T, Irahara M, Tangoku A, Ohuchi N Harms of Screening Mammography for Breast Cancer in Japanese Women. Breast Cancer 2011, in press. - Minami Y, Nishino Y, Kawai M, Sakurai Y, Kakugawa Y. Being breastfed in infancy and the risk of breast cancer among Japanese women. J Epidemiol Community Health 65, A377-A377, 2011. - Ohuchi N, Ishida T, Kawai M, Narikawa Y, Yamamoto S, Sobue T. Randomized Controlled Trial on Effectiveness of Ultrasonography Screening for Breast Cancer in Women Aged 40-49 (J-START) Research Design. Jpn J Clin Oncol 41, 275-277, 2011. - Tamaki K, Sasano H, Ishida T, Watanabe M, Miyashita M, Takeda M, Amari M, Harada-Shoji N, Kawai M, Hayase T, Tamaki N, Ohuchi N. The correlation between ultrasonographic findings and pathologic features in breast disorders. Jpn J Clin Onc 40, 905-912, 2010. - Suzuki A, Kuriyama S, Kawai M, Amari M, Takeda M, Ishida T, Ohuchi N. Age-specific interval breast cancers in Japan estimation of the proper sensitivity of screening using a population-based cancer registry. Cancer Sci 99, 2264-2267, 2008.
https://w.atwiki.jp/howtostudyenglish/pages/64.html
英文法・語法のトレーニング戦略編
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/42.html
伊藤「文法の参考書に相当する。 学生が持つことの多い問題点に対する解答を体系的にまとめた。」 福井「英文の構造を理論的に解説したもの。」 選択肢 投票 この本を使ってる! (7) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/nofx/pages/15.html
名詞 動詞 品詞 代名詞 比較 関係詞 仮定法
https://w.atwiki.jp/howtostudyenglish/pages/41.html
全解説頻出英文法・語法問題1000
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/65.html
英文解釈の基礎を話し言葉で丁寧に解説。英文解釈の参考書の中ではもっとも基礎レベルからスタートできる。 選択肢 投票 この本を使ってる! (40) なんでコメント無しなんだ。 基本はここだ!で少しでもつまずくなら 一旦引き返してこっちをやるべき。 読みやすい+わかりやすいで間違いなく名著 -- 名無しさん (2009-02-08 15 55 33) 「英語嫌い・・・」「学校の授業がよくわからん」っていう人にオススメ。英語が苦手な人用。読みやすい。 -- 名無しさん (2009-04-09 21 37 23) これで基礎の基礎はわかったな。助かった。 -- 名無しさん (2009-09-10 18 56 01) これは神じゃないか俺は大矢が一番分かった -- 名無しさん (2009-10-16 23 05 32) 正直これはよかった。 -- 名無しさん (2009-11-04 02 32 44) わかりやす過ぎる -- 名無しさん (2011-03-02 08 56 28) 簡単すぎて拍子抜けした -- 名無しさん (2011-10-12 05 44 14) 英文のレベルが低い -- 名無しさん (2012-02-10 02 38 34) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/daigakujuken_english/pages/64.html
品詞分解の方法を基礎から徹底的に理詰めで解説。練習用英文と1問1答形式の要点復習リストが ついているので大変復習しやすい。西・伊藤等の参考書で勉強する場合も、まずこの本で品詞の知識を 習得しておけば応用が利いて便利である。続編にCD講座「英語構文のエッセンス2・3」がある。 選択肢 投票 この本を使ってる! (162) 初歩の人が扱えるものじゃないと思う 英文法をある程度理解した上で使ったら力になると思うお -- 名無しさん (2009-04-07 13 07 05) ↑同意。何らかの解釈本と並行して使うといいかも。内容はガチガチの品詞分解。読むと他の本よりも疲れる。ちなみにこれ一冊だけじゃ受験は無理。合う人は続編をやるべき。 -- 名無しさん (2009-08-16 00 54 43) 予備校に一年間通った後に読んだら、9割以上が無意識のうちにできていることだった。しかしその無意識に改めて意識して取り組んでみると、強固な基礎が出来上がり、解釈力にさらなる磨きがかかった。 -- 名無しさん (2010-02-14 02 19 29) 神 -- 電柱 (2010-03-18 22 28 22) 返り読みになる。薦めない。 -- 名無しさん (2010-12-10 06 22 08) ↑その返り読みを完璧に、自信をもってできるようにすることがこの本の目標だからそれでよい。返り読みもできないやつがいきなり直読直解を目指しても無理。 -- 名無しさん (2011-01-15 00 01 49) 基礎英文法の大岩or明慶を参照しつつ取り組もう。品詞の役割、五文系、句と節、裸の過去分詞が理解できれば、英文読解の9割はできると思っていい。 -- 名無しさん (2011-08-17 10 59 46) 返り読みなどしなくても、解釈教室を読み終えた後は直読直解できるようになり、偏差値も70を切らなくなった。 -- 名無しさん (2012-02-10 02 41 44) 回り道 -- 名無しさん (2012-02-11 04 21 37) 著者も認めるとおり、10人中2人にしか合わない奇書。 2人は優れているわけでも劣っているわけでもなく、単にそういう個性を持ち合わせているだけだ。 8人の人はさっさと捨てて多読しよう。 そもそもなぜ英語を勉強するかというと、将来の学問や実務をすすめるためだ。 文法の探求そのものを目的化してはならない。 -- 名無しさん (2012-07-11 20 10 14) 偏差値30からの宅浪だったが、これとビジュアルで偏差値66までいった。感謝。 -- 奈々氏 (2012-09-23 18 35 40) 名前 コメント