約 2,552 件
https://w.atwiki.jp/rodhhouse/pages/1819.html
6. 打完 艾吉歐蜈蚣 50隻之後 回來找青蛙 [青蛙7世] 我之前好像有看過你, 想不到你現在竟然是青蛙們所推崇的英雄... [青蛙7世] 希望我拜託你是對的! [青蛙7世] 本王決定獎賞替我們完成艱鉅任務的青蛙英雄玩家, 而獎勵就是青蛙的寶物- 青蛙帽, 有哪隻青蛙有異議的嗎? [來自四面八方的聲音] 呱呱... 呱呱... 呱呱... [青蛙7世] 看來大家都同意,那麼本王便將青蛙帽 [青蛙7世] 賞賜給青蛙的英雄玩家! 取得道具 青蛙帽 1個 [青蛙7世] 我們青蛙王國的大門 永遠為你敞開。 [關閉] 任務 完 再對話 [青蛙7世] 全世界的青蛙們! 讓我們一起讚揚青蛙的英雄玩家吧! [關閉]
https://w.atwiki.jp/nnioriginal/pages/65.html
作詞:沙P 作曲:松岡美弥子 歌:ルシュカ 翻譯:スズカ home 尋找 遺落之物 走在夢境裡 這樣的早晨 連我就是我這件事 好像也忘記了似的 膽小的月亮 總是被拯救著 即使這樣的夜晚 你也是你 remember, home 雖然是連小時候 藏匿的寶貝 都回想不起來的我 已經不要緊了 找到了 能夠回去的地方 就是這裡 就在這裡 像易碎品一樣 纏扣的十指 輕輕握住 我的未來 加以確認 無論如何、home 那時的景色 雖然已經再也 看不見相同的光 不要哭了 即使寒夜也別顫抖 有我在 因為有我在 我們終有一日會回歸於無 在那天到來前相伴左右 過去的時光 如今仍耀眼眩目 但是 remember, home 那時的氛圍 無論如何、home 雖然是忘不了它的我 已經不會迷惘 找到了 重要的歸處 就是你 那就是你 ______________________________
https://w.atwiki.jp/mhfotw/pages/589.html
應該是釣水龍,不是魚龍.... - 2010-02-18 15 43 07 真要坳的話.水龍屬於魚龍種="= - 2010-02-25 13 17 38 區域2的採集圖好像有錯 - 2010-03-07 16 25 33 甲蟲種的重殼 - 2010-04-01 04 52 22 甲蟲種的重殼 - 2010-05-20 22 22 09 達人的老二 - 2010-04-06 02 43 40 染色草白 - 2010-04-12 16 01 30 染色草‧黃 - 2010-05-10 00 09 17 染色草‧黑 - 2010-05-20 11 28 20 彩色花 - 2010-05-12 01 35 42 白星石 - 2010-07-11 15 21 43 彩色花 - 2010-07-16 01 24 36 彩色花 - 2010-07-17 13 37 22 染色草‧白 - 2010-08-01 20 58 24 彩色花 - 2010-08-03 22 54 03 毒猛斑蝶 - 2011-07-09 23 20 32 孤鐵石 - 2011-09-17 01 46 07 染色草‧黑 - 2011-09-22 23 25 11 五色 - 2011-10-26 00 40 49 強援 - 2012-03-03 05 47 36 琥珀冰結晶 - 2012-05-03 20 30 37 染色草‧白 - 2014-10-18 21 20 17 沙沙草 - 2014-12-05 13 28 38 風 - 2014-12-07 02 33 37 星鐵 - 2014-12-10 04 54 25 染色草‧青 - 2014-12-18 04 31 46 白蚰蜓 - 白蚰蜓 2014-12-24 22 37 39 毒猛斑蝶 - 名無しさん 2015-01-31 19 47 04 油堅果 - 名無しさん 2015-04-22 01 08 09
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5309.html
作詞:オセロP 作曲:オセロP 編曲:オセロP 歌:初音ミク 翻譯:ralianw(不當之處請指教orz) 那是青春的日子 喂、假如 明天我轉生了的話 能夠 再一次和你相遇嗎 和我一起去尋找 那些失去了的東西吧 所以啊 把眼淚擦幹吧 因爲還有一小步沒走出呢 還記得嗎 那紙飛機在教室裏飛翔的日子 天空就和那天一樣 還是如此碧藍和廣闊呢 喂、假如 過去的我沒有出生的話 那個時候 你在幹什麽呢 將那些那些收集到的 但卻又沒法緊緊握在手中的寶物 塞進口袋裏 因爲還有一小步沒走出呢 回想起吧 無論何時都環繞在耳邊的 你的話語 什麽時候成爲大人了 如今的事物 大概就會慢慢地離我們遠去吧 就算終于到達的前方 無法看見那一側的風景 也不能停下腳步 如果走向世界的盡頭 那樣 能看見什麽呢 注意到吧 雖然擁有形態的事物總有一天都會腐朽 但是 我們那互相羁絆著的日子是永遠都會存在于此處的
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4306.html
&nicovideo(http //www.nicovideo.jp/watch/sm15787570) &furigana(Mémoire) 作曲:何卒P 歌词:兎灯 歌:重音テッド 翻译:とあるXXのXXXX 拿取者请不要随便改动翻译ww 久遠的記憶 殘留的話語 老舊的書本 將赤色的果實收集 點燃 消失 這又是什麽意思呢 再一次 回憶 我自己來就好 在這裏 落下的白色 一滴 兩滴 數著將之混雜融合 甜甜的甜甜的 用零錢畫出的“已經足夠了” 柔和的你的聲音 降下後堆積的白色 像雪一樣 “從那兒掬起”我知道啊 只是現在還沒把這把劍 像是融為一體一樣揮動而已 將你關入的 圓圓的世界 到這份熱情消散為止 做著夢 純白的面紗 深紅的寶石 全部都為我準備好了 “終於 和你見面了呢”仍然記得我的你 點燃 消失 意義什麽的沒有就足夠了 所以 再一次 把某日所看見的光吹散 抱怨著 “對我說生日快樂” End
https://w.atwiki.jp/rodhhouse/pages/1782.html
12. 點擊 [小金庫] cmd_in02 69,188 小金庫 [玩家] 咦,打開金庫了,原來那些 開關就是打開金庫的開關... [玩家] 哇,這個大又紅的鑽石, 就是伊布拉印曾說的破滅之寶石嗎? 取得道具 破滅之鑽石 1個 破滅之鑽石 散發著不祥氣息的恐怖的鑽石,因為精巧的細工感覺到一股無價之寶 [流氓調查負責人] Zzz... Zzz... [玩家] 好像沒被發現...趕快 把寶石拿給伊布拉印吧 [ 關閉 ] 任務更新 3117 → 3118 更新任務 丢失的寶石 - 找回的鑽石 diamond_edq → 25 破滅之鑽石_13 再對話 [玩家] 這又是什麼...? 實在搞不懂... [玩家] 應該沒什麼吧.. 還是別管它了 [關閉]
https://w.atwiki.jp/epos/pages/31.html
創世神梅羅基羅將其神力投影至戰後僅存物種後 所進化的新物種,用以尋找遺落梅塔隆世界的創世工具。由於創世筆-果里基恩已經遺落,故只能用此方式賦予舊物種權能,結果獲得神力的舊物種全都進化成了神 的樣貌-人形,人類文明亦有人形即為神的形軀的說法。 這些物種具有碰觸並使用創世工具的權能,但由於米茲魯的遺留物的汙染,這些物種也逐漸劣化出現許多不適者,不被創世工具的純正絕對之力所接受,故即使是人 形物種,能發現創世工具而使用的是少之又少,而這現象則是梅羅基羅始料未及的。 由於創世筆被人類所掌管,所以一直以來也沒任何物種接受認可的情形發生過。 PS.目前經人類發現的神種有 人類 翼人 波里海人(葫蘆人) 阿克瑟人(魚人) 龍(未具神驅,不確認) 蛄索(海盆甲殼獸) 應有數種神種還不被知曉
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/8383.html
トリコロージュ 作詞:煮ル果実 作曲:煮ル果実 中文翻譯:Alice / 箱庭博物館 Tricologe(三色寶石) 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 將失去光芒輾轉得來的寶石永遠穿戴身上 自得救那天開始就背負起救人的義務 簡直就像虛構故事裡顱骨穿孔那樣的感覺 受縛於腳鐐和枷鎖只為遇見那僅此一次的光芒 成為這房間裡一直等待著某件遺忘之事的囚犯 端出的東西無一遺漏殘羹不留全數吃光 資優生的殭屍比誰都還要來得欠缺個性 相信久居則安所以一次又一次吐出陰暗的歌 到了最後連吃這種行為都變得令人恐懼 夜裡突然映入眼中 閃閃發亮的面具舞會 如果能傻氣得像笨蛋 如果能抓狂得像瘋子 無視年紀就這樣栽進裡頭的話 就要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 說什麼「很適合你」 說什麼「無可挑剔」 明明對之後的發展不屑一顧呢 快要成為生活的俘虜了呢 Lady Lady 無論是疼痛也好 不會痊癒的傷也罷 全都是為了存活下去必須跨越的考驗 真是無聊透頂對吧 有些缺陷的粉色蛋白石 迷了路的堇青石 沾滿灰塵的黃寶石 孤單的紫黃晶 大家 各自裝飾身上 即使會漸漸汙濁沉重 沉入地獄底層的牢房 啊啊 突然造訪的幸福 你瞧 也像國定假日一樣是早已注定了的前定和諧 想著會在瞬間消失無蹤的安慰也可以唷 就這樣對以希望為前提的絕望產生依存 快要成為生活的俘虜了呢 Lady 「終會得到回報」 「總會有人認同」 用這些安慰的咒語欺騙自己 快要迎接生活的終點了呢 Lady Lady 嫉妒 醋意 奚落 劣等 面子 全都是為了存活下去必須跨越的考驗 真是無可奈何對吧 快要成為這種生活的俘虜了呢 Lady 就像無礙無害被大眾所喜愛的寶石 即使不被人需要 變得汙濁也依然美麗 快要成為生活的俘虜了呢 Lady Lady 說什麼「已經過時」 說什麼「換不了錢」 無法奏動心弦的話語一無是處 已經成為生活的俘虜了呢 Lady Lady 無論是疼痛也好 秘密說不出口也沒差 是呀全都是為了存活下去必須穿戴身上的東西吧 真是無聊透頂對吧 Lady Lady⋯ 你也被俘虜了對吧 [注] 作者提供的英文歌名「Tricologe」應該是造字,日文歌名「トリコロージュ」是 煮ル果実 常用的「〇〇〇〇ー〇」形式,所以猜測意思是「Tricolor Jewel」,譯為「三色寶石」。 [注] 顱骨穿孔:在頭皮與頭蓋骨上鑽洞或挖洞來進行手術的方法。十八世紀的歐洲認為這種方式可以治療精神病或其他頭腦相關的病變,在虛構作品中角色若被顱骨穿孔常能獲得特殊力量或啟發。 [注] 前定和諧:萬物看似有自由意志,但其實是經由上帝預先制定的規則來調和。引申為任何人事物都按照預定好的過程發展並獲得預定好的結果。 [注] 因為 煮ル果実 說寶石那段查了很久,所以四種寶石的石語應該都有考量。查了一下主要功效,粉色蛋白石是「重新來過」、堇青石是「不再迷惘」、黃寶石是「帶來自信」、紫黃晶是「正反和諧」(尤其雙色的特性很瑞希)。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3763.html
作詞:mikuru396 作曲:mikuru396 編曲:mikuru396 歌:初音ミク 翻譯:No.12502 又吵起來了呢 我只是有點寂寞 如果能夠一直在你身邊 就不會這樣了 即使一下下也 不想離開妳 轉頭追了上去 抓起妳那小小的手 第一次看見 從妳臉上滑落的淚水 彷彿使一切都凍結似的 內心湧起無數悲痛 眼眶中打轉的淚水 終於不住地滑落下來 對著這樣的我又哭又笑地 將手緊緊握住 我一直以為 妳在我的身旁是理所當然的事情 不管遇到什麼困難 妳都會支持著我 即便季節更替 只有陪伴著我的妳 是我無可取代的 寶物 寒風愈加冷冽了呢 與妳的距離也更近了一些 像這樣子依偎的身影 無論過了多久我想都不會改變 今年的初雪緩緩飄降 在妳的臉頰上 妳溫暖的手 在口袋裡頭 散發著無限柔和 妳所開懷的笑容 還有呼喚我的聲音 與這雪花作為見證 我永遠永遠都不會忘記 在大街小巷上響起的 無數的愛之歌 以及片片白雪 都是能讓妳展現笑容的 我的寶物 雖然不敢大聲說出來 從今而後 我都會支持著妳 無論怎樣的艱辛 永永遠遠牽著妳的手
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/475.html
作詞:花束P 作曲:花束P 編曲:花束P 歌:初音ミク 翻譯:matsu 唯一的記憶 這條 漫長遙遠的 道路 要是能 兩個人一起走的話… ha… 如此嘟囔著的我們 仍舊在狹小的箱子裏 桌子 相鄰並列 我們望著窗外 秘密的鑰匙 通往樓頂 嬉鬧著推開 延續之門 好像近在咫尺的 那片天空 迎接了倆人 登上階梯 途中回首張望 我因害怕高度而停下了腳步 你也、毫無覺察 提包 替我拿著 是由於你的溫柔 沒有遲疑地 倆人 走在回家路上 那份重量 有多沈重 也許 一點都不想知道 覺察到那雙悄悄枯竭的手 覺察到 我要獨自走下去了 淡淡的夢想悄無聲息地 消融在時間的海洋裏 (…打開門之前、我也許 應該確認 牽起的手指才對) 將重復著同樣話語的我 (我喜歡你。 最喜歡了。) 唯一的記憶和 歡笑的你 即使到了現在 閉上眼睛就會 在我的心中浮現 幼稚是一種過錯 為什麽誰也 沒有告訴我呢? 這條 漫長遙遠的 道路 要是能 兩個人一起走的話… ha… 如此嘟囔著的我們 仍舊在狹小的箱子裏 (…打開門之前、我也許 應該確認 牽起的手指才對) (但是 到了如今 它是我唯一的記憶 宛如閃閃發光的寶石…) (很遠很遠以前的、故事)