約 22,310 件
https://w.atwiki.jp/monosepia/pages/4347.html
年間1mSV被曝基準 / 放射線・放射能の影響 / 放射能除去〔言葉で検索〕 / いろいろブログ&サイト【放射線・放射能問題を取り上げているサイト】 ■ 放射能除去法纏めサイト 現代科学未認知の除去事例網羅と科学的原理考察 国策としての未認知手法起用による汚染域全域の早期・根本・完全除染を強く訴える ■ 被ばくを最小限に抑えるための知識被ばくを最小限に抑えるための知識 ・日本食があなたを救う 2011年 05月号 雑誌 ・ビタミンCで放射性物質のリスクを下げる ★■ 年間1ミリシーベルト目標の除染「必要ない」とIAEA 厳しすぎる基準は復興を遅らせる 「The Liberty Web(2013.10.22)」より / 福島第一原発事故に伴う除染について評価と助言のために来日している国際原子力機関(IAEA)の専門家チームが21日、報告書をまとめた。報告書では、「年間1ミリシーベルトという追加被曝線量の政府目標は必ずしも達成する必要はない。環境回復に伴う利益と負担のバランスを考えて最適化する必要がある」とした。 IAEAが指摘するように、日本政府が除染の標としている年間1ミリシーベルトは、厳しすぎる基準である。 国際的に許容されている線量基準は年間1~20ミリシーベルト。大地や宇宙、食物から受ける自然放射線の世界平均も年間2.4ミリシーベルトはあり、ブラジルの観光地ガラパリでは10ミリシーベルトに達する。 放射線による人体への影響が確認されているのは、短時間に100ミリシーベルト以上浴びた場合で、それ以下の被曝では影響が確認されていない。年間1ミリシーベルトというのは、自然放射線の日本の全国平均0.99ミリシーベルト程度を超えないという基準であって、安全か安全でないかの境界線ではない。その意味で、安全性を図る基準として1ミリシーベルトという厳しい基準を設置している根拠は薄い。 この厳しい基準の結果、2013年度までに政府が計上した除染費用は約1兆3000億円にのぼる。また、居住や立ち入りが制限されている区域での復興も遅れている。今回のIAEAの助言は、年間1ミリシーベルトにこだわりがちな日本の世論に、大事なのは復興とバランスをとりながら進めることだと教えてくれている。 さらに今、福島第一原発からの汚染水の海への流出が連日のように報道されているが、重要なポイントは、汚染水がどれだけ漏れたかではなく、海水の放射能濃度がどうなっているかである。 原子力規制庁のデータでは、7月に行った福島県沿岸・沖合の20カ所の放射能濃度の検査で、原発から半径20km圏内でもっとも数値の高い地点の放射性セシウムの濃度が1リットルあたり「0.085ベクレル」だった。これは飲んでも大丈夫なレベルの低い値だ。 有機水銀やヒ素などの化学物質と違い、放射性物質は生物の食物連鎖によって濃縮されることはほとんどない。また、濃度が薄ければ摂取しても特に問題はない。私たちが普段食べている食品にも、カリウムや炭素など放射能を持つものは多くあり、人間の体も約7000ベクレルの放射能がある(体重60kgの日本人)と言われている。 日本政府は、安全性の基準としての根拠に欠ける年間1ミリシーベルトという基準を緩和し、除染にかける無駄な税金の垂れ流しをやめるべきである。(紘) 【関連記事】 2013年10月17日付本欄 東電の賠償や除染で国民負担が800億円 不要な避難や除染をやめ、原発を再稼働せよ http //the-liberty.com/article.php?item_id=6786 2013年10月4日付本欄 汚染水は海に流れて「飲めるレベル」 高いところでも基準値の100分の1以下で大丈夫 http //the-liberty.com/article.php?item_id=6737 ■ 【お役立ち情報】セシウム吸着率90%超のマスクを発売へ 「暗黒夜考(2011.12.31)」より ・ようやく国内メーカーより比較的安価で高いセシウム吸着率(90%超)のマスクが発売されるとのことであるが、特に感受性の高い子どもや若い女性のいる家庭では重宝するのではなかろうか。 お役立ち情報として。是非拡散いただきたい内容である。 (小生はダイワボウノイの回し者ではない。念のため。。) ☆ 新多機能マスク「プルシアンガード」の先行発売について 「ダイワボウノイ株式会社(2011.12.15)」より ■ 驚異の放射能内部被爆解消法 「美しい地球と伴に(2011.12.25)」より ・フルボ酸は「キレート」を行います。物質を分解させるのではなく、変化させるのです。放射性物質には、放射線と放射能があります。 たとえば、ウラニウムもセシウムも化学式で、放射能レベルの化学式を付けられています。そのナンバーをゼロに戻せば、“ただの石ころ”。 放射性物質にフルボ酸をかけると、どんどん風化させて無害化して行くと思われます。 ------------------------- ■ ウラン放射能被爆とフルボ酸 「Dr.Oz 自然療法専門医のひとりごと。(2011.3.24)」より ・研究が行われたのはオーストラリア国立機関の統轄科学環境研究所 環境毒物学プログラム論文が発表されたのは環境科学技術誌 2011年2月25日 約1ヶ月前の論文です。 国立機関による研究ですので信憑性が高いと思われます。 ------------------------- ■ 今後の放射線障害に対する予防と対策 内藤眞禮生 「 統合医療推進機構」より ・1)水素をたくさん摂る ・2)水素を助ける物質を補う ・◆ビタミンCの大量点滴 ・◆αリポ酸の点滴 ・◆グルタチオン大量点滴 ・◆フルボ酸の摂取 ・◆ゼオライトの摂取 ☆ フルボ酸の物性とその応用 「SHALOM」より ☆ フルボ酸のキレート作用と放射能 「trim」より ☆ フルボ酸・フミン酸・腐植前駆物質・微生物・多孔質材料による放射能除去の概要メモ 「放射能除去法纏めサイト」より
https://w.atwiki.jp/idolish7tw/pages/1768.html
祝各位經紀人,新年快樂! 2020/12/31(四) 23 00起,新年限定的強化活動舉辦中。 【1】練習大成功率UP! 【2】團員信頼度UP! 請不要錯過這個機會來培育喜愛的團員吧♪ 【1】練習大成功率UP! ■舉辦期間■─────────────── 2020/12/31(四) 23 00 ~ 1/8(五) 15 59 團員練習時的大成功率UP! 使用在登入禮及一般演唱會中獲得的國王布丁來強化團員吧! 【2】團員信頼度UP! ■舉辦期間■─────────────── 2020/12/31(四) 23 00 ~ 1/8(五) 15 59 舉辦期間中,在演唱會可獲得的團員信賴度提升! 通常1次演唱會可獲得信賴度6(隊伍5人時),期間中將提升為2倍! 趕快把喜愛的團員加進隊伍,一口氣開放Rabbit Chat和Rabbit TV吧! ■注意事項■─────────────── ※活動舉辦日期間有可能會調整。 今年也請多多支持『IDOLiSH7-偶像星願-』。
https://w.atwiki.jp/xmas00is00mine/pages/230.html
戰鬥還沒開始..麻算了... 這是搶劫!! 快把禮物交出來!!(伸手 (死小孩 - 傑弗瑞 2011-12-20 01 48 48 ……………? (歪頭盯著傑弗瑞看) - 堤姆西 2011-12-21 00 03 53 第一戰畫完了。・゚・(ノД`)・゚・。 - 貓渣 2011-12-22 01 37 54 貓渣辛苦了!!!!!!!!!!!!!!超棒的xDDDDDDDDDDDD - 程 2011-12-22 01 54 15 為什麼有種傑弗瑞被欺負的感覺XDDDDD - MJ 2011-12-22 01 58 37 MJ 真的wwwwwwwwwww(我笑了好久) - 程 2011-12-22 02 03 44 恭喜打完!!兩位超可愛的♥♥ - 小鳥 2011-12-23 18 11 33 真的超可愛的wwwwww - SHOCK 2011-12-23 22 50 29 貓渣實在太有才了我第二戰笑歪xDDDDDDDD - 程 2011-12-24 01 11 57 傑弗瑞有發展成吐槽角色的潛能wwwww - 北沢 2011-12-24 03 20 16 這兩個太可愛拉wwwwww - 阿魚 2011-12-24 05 06 41 傑弗瑞跟堤姆西都好可愛啊wwwww(雖然點不一樣 - Rueiz 2011-12-26 00 45 32
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6273.html
作詞:EasyPop 作曲:EasyPop 編曲:EasyPop 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao 基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝 手牽手走上漫漫長路 十年後的自己在做些什麼呢 那要等十年後才知道 不管怎樣都改不了的地方 稍微變得溫柔點的地方 在渺小又不入眼的我身旁 你就在那對我笑著 只憑一人察覺不到的歡樂痛苦 都在不變的天空下 逞強害羞大哭 那都是相愛的證據 分開後才察覺到 傳達不出的對不起和謝謝你 都是活著的證據 就牽起這雙手 永遠在一起吧 假設說喔 如果我啊比你 還要早死掉的話 我也不希望讓你難過 但話說回來如果你 比我還要早死掉的話 我也怕自己會變得不知所措 在為相同的事情爭吵時 再相同的賭氣 當回顧兩人共度的時間時 都會轉顏微笑真是不可思議呢 有限的生命火光 由兩人結合為一 變得明亮而盛大 雖然並非都是好事 但正因如此才要快樂的 牽起這雙手 永遠的在一起 不斷輪迴的季節 反覆變換 無論人或時代皆是如此 即使如此兩人還是不變的 一起變老吧 讓這雙手與那雙手 逞強害羞大哭 那都是相愛的證據 分開後才察覺到 傳達不出的對不起和謝謝你 都是活著的證據 就牽起這雙手 永遠在一起吧
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/3562.html
作詞:アリエP 作曲:アリエP 編曲:アリエP 歌:初音ミク 翻譯:Birpig/バーピッグ (a050107231) 抬頭望向天空的雲隙間 彷彿看到了你的微笑 我們兩人都喜歡的 夏天也悄然的來到 自從那時已經過了多久的時間了 你是否也將我遺忘了呢? 即使到了今天我仍會偶然想起 那天與你一起看的夜空 一直以來都孤單一人 一定 很寂寞吧 直到我的生命消逝之前 就再等一下吧 為了那無法完成的約定 總有一天會去實現 每年到了這個季節 不知為何總是會想起許多事物 只有你的年紀不會增長 現今還是如此的年輕 靜靜地守護著我 總覺得有點狡猾呢 淚水已乾枯流盡 我的心也已崩壞了 即便如此為什麼 還是無法將你給忘卻呢 要說那就是愛的話 現在的我也還搞不清楚 若能實現一個願望的話 那我會想待在你的身旁 直到我的生命消逝之前 就再等一下吧 為了那無法完成的約定 總有一天會去實現 要說那就是愛的話 現在的我也還搞不清楚 若能實現一個願望的話 那我會想待在你的身旁 其實這已經是一首舊歌了,只是在整理歌詞翻譯的時候發現到的 鹿乃也同一時間點跟原曲共同發表,所以我其實是聽著鹿乃的版本翻譯
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1916.html
作詞:takamatt 作曲:takamatt 編曲:takamatt 歌:メグッポイド 翻譯:yanao 愛的喜悅 和你結合的這一天 我已經夢想過幾次了呢 宣示要相互扶持 兩人親吻彼此 此刻還很幼小的背影 總有一天會成長茁壯 你會為了守護愛上的人 而帶著堅強的 雖然有時爭吵輸給了恨意 人會被悲傷給傷到 但還是歡喜吧 為了有可以給他或從他那得到無償愛意的人 We get love, give love, and repeat it.(我們得到愛,給與愛,並且反覆著。) (RAP) 就算那是Agape或者那是Philia 又或者那是Eros 你我互相需要彼此 某處某人和某人Kiss Hug 那個就是LOVE!!! 雖然你是無形的 卻會在遠方守護著我 就讓我 將我所擁有的愛 當作活在這世界的證明釋放吧…… 雖然有時爭吵輸給了恨意 人會被悲傷給傷到 但還是歡喜吧 為了有可以給他或從他那得到無償愛意的人 那就是我們的"愛的喜悅" 小小的名詞解釋 Agape:宗教中神給予人的無償的愛,最佳範例:耶穌的十字架 Philia:古希臘語中的「友情之愛」 Eros:一方面指性愛,但另方面也指那種將目標放在世界的精神之愛
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4710.html
作詞:OSTER project 作曲:OSTER project 編曲:OSTER project 歌:初音ミク・鏡音リン 翻譯:J.D.(請多指教,取用請註明作者) 夏日偶像 盛夏的海岸 妳我兩人開車兜風 收音機的頻道 播著帶點懷舊味道的老歌 把超速違規踹一邊去 兩人一起rock'n'roll 滿腦子妄想 踩下油門開始加速 結果去年很悽慘依然是沒人要的 我們也是想被疼愛的嘛! 單方面追求的戀愛 就讓它結束吧 在進行決戰的沙灘上 我一定要找到幸福! 瞞著媽媽 把防曬油偷偷拿出來 躡手躡腳地 回過神來時都快天亮了 「要死哪去啊早熟小鬼!」 我家的猛獸醒來了 背著爸爸 買了兩件式泳裝 策略是用高暴露度讓人目眩神迷 不過從今晚開始可能要禁吃甜點了 沒做到不擇手段程度的話 機會就要溜走啦 要把戀愛的油門猛踩到底囉! 在沙灘上進行決戰吧 單方面追求的戀愛 就讓它結束吧 我絕對會得到幸福的! 在決戰的沙灘上 化身為夏日的偶像 仔細想想 兩人一起找尋戀人 要是一人搶先了 另一個鐵定沒法再次振作起來 不想再當妳的競爭對手了 我也是這麼想的 乾脆我們兩個就這樣開始交往好啦? (……哪可能啊) (……嗯)
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2160.html
作詞:Aki 作曲:millstones 編曲:millstones 歌:GUMI・巡音ルカ (英語唱詞) 翻譯:Fe 世界是什麼時候誕生的呢 不管是誰大概都不曉得吧 世界會在什麼時候毀滅呢 一無所知明明是這麼幸福 翹首切盼的 未來已然 化為幻影 等待答案 來臨以前 只能流著淚 再別了 再別了 我們所夢想的未來 明日太過遙遠 薄光墜往虛空消逝 無法揭起的舞台便落幕 時間是為何持續著流動呢 只為迎接命中已定的結局 世界是為何被創造出來呢 只為確認眾所期望的結局 在切為片斷的 時間之中 我們不過是 尋找著零落的 希望碎片 而別無他法 再別了 再別了 我們所愛的世界 它是太甚脆弱 分崩離析 宛若泡影 認知投往暗黑墜落 Now the world approached(如今世界即至) that preestablished conclusion(那已預定結果) And story will be end(於是故事便將結束) 再別了 再別了 我們所愛的世界 它是何等虛幻 支離破碎 好似琉璃 終局覆沒天空 再別了 再別了 這美麗而珍貴的世界 它是何等溫柔 容納一切 好似大海 悲傷滿溢蒼穹 「世上沒有任何根據足以否定世界是在五分鐘之誕生」 某有名超能力者曾如此說道。 ── 投稿者欄 * 來自涼宮春日系列之角色古泉一樹所言
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6516.html
作詞:Diarays 作曲:Diarays 編曲:Diarays 歌:初音ミク 翻譯:黑暗新星 follow 「吶,聽說這前面有座可以很清楚地看見星星的小山。」 「那麼就現在騎自行車去看看吧。」 如果這份心意就是戀愛的話 爲什麽越是重要的東西 就越會從這手中落下呢 說著沒聽過的話語很可怕 將我輕輕籠罩的你 用著世界上最溫柔的手指 將體溫全部傾注於我 不會再響起的歌被打濕 總有一天會用這雙手 讓你 回過頭來看著我的 「吶今晚不去看星星嗎?」 比起星星看的更多的是你的後背 想在這天空之下 一直吶一直 露出笑容 開始就像落入了海中 小石子般的細小的波紋 將溺水的我毫無理由地 救了起來 又那樣裝著睡 炫目又美麗 將這記憶全部裝進你的口袋 會傳遞到的 哪怕這顏色滲開 哪怕再也無法描繪 也會跟著你去的 在消失的夜晚里無數次地 用仿佛是最後的微弱的聲音 說出了告白 眼淚令人什麽也看不見了啊 「你不可以跟過來。」 「吶今晚不去看星星嗎?」 在承載兩人的特等席上 如果是這世界的話 一直吶一直 被關在其中也可以 「吶今晚我死了的話怎麼辦?」 在晶瑩的星星紛紛落下的小山 笑著回答道「如果你變成星星了的話 我就會變成天空。」 親愛的。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5880.html
作詞:カミウタ・マテューラ(チームカミウタ) 作曲:カミウタ・マテューラ(チームカミウタ) 編曲:カミウタ・マテューラ(チームカミウタ) 歌:結月ゆかり・IA 翻譯:唐傘小僧 unknown unknowns 風爲了乘雲的旅人 那我所不知的人而起 找尋著 愛的意義 愛的形式 孓然一人 昭示終結的歌 I'm not alone 在這世界之中 You're not alone 真切地在這裡 unknown unknowns 帶上你 展開雙翼 向著藍天藍天藍天 絕不回頭 never 雲爲了披雨的旅人 那我所不知的人而飄 交融於 心靈 血肉 那便是你 為我帶來不再孤獨的勇氣 向我告知的歌 祈願何物 嫉妒何物 對抗何物 憎恨何物 想要知道 不欲知曉 於種子落下的地方 怎樣的花都可扎根 永不枯萎 never 雨過之後我頓然醒悟 註定之事方有其中意義 所以一直歌唱吧 正是爲了你、 能與你 能與你 相遇實在太好了 I wanna smile I wanna cry I wanna sing I wanna dream I wanna live I wanna die…with you And I love you And I need you And I miss you