約 3,382,553 件
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/30251.html
【登録タグ CD CDR ささくれPCD サカモト教授CD レフティーモンスターPCD】 前作 本作 次作 SKMT REBUILD - サカモト教授 レフティーモンスターP ささくれP 発売:2014年09月17日 価格:¥1,850(税別) 流通:全国 レーベル:ラストラム・ミュージックエンタテインメント CD紹介 ニコニコ動画内外で活動している鍵盤奏者「サカモト教授」のオリジナル2ndアルバム。 今回は様々なアーティストとコラボを行っている。 曲目 1. 僕らの世界にダンスを / サカモト教授 レフティーモンスターP / 『太鼓の達人』収録曲 5. HOME / サカモト教授 sasakure.UK ・・・その他、非VOCALOID楽曲7曲の計9曲収録。 リンク REBUILD 特設サイト ラストラム・ミュージックエンタテインメント Amazon コメント おお…? -- 名無しさん (2014-09-06 13 00 03) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/25246.html
【登録タグ GUMI H NexTone管理曲 たるとP レフティーモンスターP 曲】 作詞:レフティーモンスターP 作曲:レフティーモンスターP 編曲:レフティーモンスターP 唄:GUMI(調声:たるとP) 曲紹介 レフティーモンスターP の6作目。 さあ、ラジヲの時間ですよ~~!!(作者コメ転載) PVを DNA氏 が、調声を たるとP が手掛ける。ギターは ポンデ王子氏 が演奏。 やまだひさし氏 のCD 『MUCHABURI NICORADI CD』 の為に書き下ろされた楽曲のボカロカバーとなる。 歌詞 (動画より書き起こし) Hey DJ 聴かせて 笑顔がこぼれるword つまらない悩みは ちょっとおいといて ありきたり いつも通り そんな日々繰り返して いつの間に忘れそうなjoy たまにはさ 肩のチカラ 抜いて一休みしようよ 窓開けば溢れ出す live tune 家にクルマに オフィスの中に どこへでも届けるよ favorite Song 高鳴る胸 さあはじめよう! ※ Hey DJ 聴かせて 笑顔がこぼれるword つまらない悩みは ちょっとおいといて ねえ! HeyDJ 今夜も 誰かと繋がって 見たことも無い様な何かが生まれる そんな 奇跡 起こるハズだよ テレビじゃなくてラジオでもない 自由な電波を伝わって 流れる文字に心踊る (間奏) ※くりかえし コメント 追加おつ! -- 名無しさん (2013-04-26 22 27 02) 追加おつ!* .。.(´∀`人) -- 名無しさん (2013-04-26 22 45 29) 追加乙です -- 名無しさん (2013-05-03 19 18 30) キター(*′艸') -- 名無しさん (2013-05-04 18 44 30) ありがとう(≧∇≦) -- イトヲカシ★ファン (2013-05-04 18 45 14) 追加、早い!!!レフティーさん、大好きです\(´ω` )/\( ´)/ \( ´ω`)/~♪ -- 名無しさん (2013-05-04 20 52 21) すごいよかったです! -- NA (2013-05-13 18 14 02) 数ヶ所間違っている所を修正しました。 -- 名無しさん (2013-06-09 15 41 22) pvかわいいっす!! -- kkk (2013-08-14 15 31 40) レフティさんの曲大好き(/ω\*)!!! -- 名無しさん (2013-10-28 21 50 29) すごい可愛い~( ( (o(*゜▽゜*)o) ) ) 元気になります! -- まいどん (2013-11-26 20 54 59) もっと伸びてもいいと思うんだけどなあ -- 名無しさん (2015-05-22 20 56 55) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4580.html
作詞:レフティーモンスターP/伊東歌詞太郎 作曲:レフティーモンスターP 編曲:レフティーモンスターP 歌:GUMI 翻譯:MIU 七夕 現在就去見你 循著星光 奔向夜幕降臨的你的街道 對所有人保密 帶著你去 只有兩個人的世界 牽住你的手 來吧 連接著你和我的末班列車 穿過了昨天與今天之間 對窗外流動過的陌生景色 忐忑地看了數次手錶 屈指數著 久候了的這個夜晚 啊 現在就去見你 循著星光 奔向夜幕降臨的你的街道 只有浮現在仰望到的星空中的月亮 才知道的兩個人的七夕 Ah 下客的車站中夏日花草的芬芳 深深的深呼吸 小跑著向你前進 等候室中 等待著的你的 害羞的微笑,落下的淚水 明明有那麼多想說的話 但一遇見你 就全都飛走了 不需要話語 是因為高鳴的悸動 已經將不曾改變的心情傳達給我 等到黎明來臨 我們又會被拆散 即使世界要將二人拆散 要在遙遠昏暗的天空中 將你藏起 但重合的思念一定會為我引路 一定能一次次跨越星河 馬上去見你喔 所以擦幹淚水吧 不管多少次重生我都會去你身邊 只有浮現在仰望到的星空中的月亮 才知道的兩個人的七夕 對吧 從窗外透入的光線 落在空無一人的座位上
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4875.html
作詞:レフティーモンスターP 作曲:レフティーモンスター/伊東歌詞太郎 編曲:レフティーモンスターP 歌:GUMI 翻譯:Chizu 妳不準死去 聽說了戰爭結束的消息 喜悅的心情溢滿了街道 雲層散去 眼前出現滿天星空 然而 心中卻還未放晴 直到妳歸來的那壹日 直到我推開這扇窗戶 會等著哦 在任何時候 想見到妳 想見到妳 想見到妳 妳在哪裏啊 從只身壹人的夜晚中 把我拯救出來吧 拜托了 請聽到吧 呼喚著名字的這聲音 讓人不禁流淚的安靜夜晚 慢慢地 愈加深邃 還記得嗎? 在最後的夜晚 交換的那個約定 壹定要回來哦 然後啊 就只有兩個人 永遠地在壹起 不想再壹次變成壹個人了 因而信賴著妳的話語 今日又是不眠之夜 會過去的 帶著淚光也好 想見到妳 想見到妳 想見到妳 妳在哪裏啊 從只身壹人的夜晚中 把我拯救出來吧 拜托了 請聽到吧 呼喚著名字的這聲音 應該是無法被傳遞的這言語 夜風會代為送達吧 響徹著街道的和平歌聲 誰都在稱頌歸來的英雄 然而我什麼都無法聽到 如果沒有妳在身邊的話 想 見 到 妳 想見到妳 想見到妳 想見到妳 妳在哪裏啊 從只身壹人的夜晚中 把我拯救出來吧 拜托了 請聽到吧 呼喚著名字的這聲音 讓人不禁流淚的安靜夜晚 慢慢地 愈加深邃 迎接著又壹個清晨的到來 踏上了尋找妳的旅途 歌名來源是日本一首著名的反戰詩 初次翻譯vocaloid,出錯之處還請指正 レフティーモンスターP,GUMI_whisper,伊東歌詞太郎,涙腺崩壊,反戦歌曲
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/33104.html
【登録タグ 2015年 D GUMI JASRAC管理曲 レフティーモンスターP 曲】 作詞:レフティーモンスターP 作曲:レフティーモンスターP 編曲:レフティーモンスターP 唄:GUMI 曲紹介 歌い手のCD提供曲のVOCALOIDバージョン。 Illustration:みっ君、Movie:えむめろ、Mix:たるとP 歌詞 川縁の芝生に疲れ切った身体を落として 見上げた黒い空の向こうぼんやりと眺めてる 肌寒い夜風が冬の気配をそっと運んだ 時計の針は進む 僕の心だけを残して 「消えてしまいたいな」そんな風に思う日もあるさ 誰にも見つからない暗い闇の彼方へと 分厚い雲の影 姿を隠してる君だって きっと今の僕と同じ気持ちなんだろ そんな風に空に問いかけても 何も降ってこないのは分かっているけど Dear Moon 教えてよ僕は今誰かの 道標になれていますか もう後戻り出来ないステージの上 輝きを絶やさぬように どれだけ経ったろうか 少し眠っていたみたいだ 気づけば雲は晴れ 君に覗き込まれてた 「いつまでこんな所で子供みたいにいじけてるんだい?」 何処からともなくそんな声が聞こえた気がした この街の四角い空にも 見知らぬ土地で過ごす夜も そこに君が居てくれるから いつだって僕はまた歩き出せるんだ Dear Moon 教えてよこの声は誰かの 心へと響いていますか 不安や迷いを洗い流せるように 僕は君みたいになりたい ねえ 誰だって何かに縋りながら 毎日を歩いているんでしょ その「何か」に僕がなれるのなら 今よりも強くなれる あの空に浮かぶ 月のように 輝きを絶やさぬように コメント 追加乙!! -- 名無しさん (2015-11-11 23 31 57) きたーーーーーーーーー! -- 名無し (2015-11-30 21 26 52) めっちゃ好きこの曲 -- 名無しさん (2016-01-06 12 01 22) 最近知ったけど、メチャクチャいい曲!心に来る! -- Kiriya (2016-01-24 23 18 55) めちゃくちゃいい曲!!泣けてくるよ!!、・。゚(இ௰இ`゚)*゚。+ -- 牡丹 (2016-02-22 00 54 58) がっごいいーー!ヤバイ!泣ける.˚‧(´ฅωฅ`)·˚. -- ナミリ (2016-03-11 20 49 10) とっても大好きな曲です! -- 名無しさん (2016-07-28 13 49 19) つい最近教えて貰った曲だけど、泣いた。 -- 水屋 (2017-01-27 20 15 08) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6387.html
作詞:レフティーモンスターP 作曲:レフティーモンスターP 編曲:レフティーモンスターP 歌:GUMI 顏本耽溺少女 翻譯:黑暗新星 在時髦的餐廳的露臺 點了流行的烤薄餅 不要忘記加上TAG 那可是身份的證明 必須比時間線上的任何人 都收集到更多的「贊!」 我十分的幸福 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 孤獨的MyLife 到底在和什麽戰鬥著呢 就這樣不明不白 post into the world 每過三秒 就刷新一次的畫面 對著說羡慕的回信綻放出笑容 就算不是真心的話也沒關係 給我更多 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 愚蠢的MyLife 早就已經明白了誰都對 真正的我的樣子毫無興趣 裝作是謳歌現實的女人 沉醉于廣泛卻膚淺的友情之中 拼命地追逐著 每日更換的最新流行 想要緊握手中的幸福到底是什麽來著 誰來 Help me out Help me out 被電波的鎖鏈緊緊束縛著 演著榮華 孤獨的MyLife 到底在和什麽戰鬥著呢 就這樣不明不白地彷徨著 No way out No way out 這樣下去的話什麽都不會改變呢 侵蝕腦內的 悲痛的通知音 被加工與偽裝污染的這具身體 想要誰能來愛上 誰能來愛上 僅此 而已 啊啊
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/32133.html
IA THE WORLD ~とき~【登録タグ ANDRIVEBOizCD CD CDI buzzGCD nyanyannyaCD yksbCD けーだっしゅCD たかちゅうCD たるとPCD コウCD ダルビッシュPCD レフティーモンスターPCD 上村香月CD 全国発売 沙PCD 綿飴CD 香織CD】 前作 本作 次作 IA THE WORLD ~雨~ IA THE WORLD ~刻~ - nyanyannya けーだっしゅ buzzG 上村香月 沙P 綿飴 たかちゅう 香織 ANDRIVEBOiz yksb ダルビッシュP コウ レフティーモンスターP コバヤシユウジ たるとP 発売:2015年8月5日 価格:¥2,000(税別) 流通:全国 レーベル:TEAM Entertainment CD紹介 VOCALOID3専用歌声ライブラリ「IA」のオリジナル・コンピレーション・アルバム「IA THE WORLD」シリーズ第13弾。 今回は、テーマを「刻」とし、総勢12名の豪華クリエイター陣が「刻」の一文字をテーマにIAをプロデュースする。 ANDRIVEBOiz、上村香月、コウ(Diarays)、nyanyannya、レフティーモンスターPの5名が初参加。 Amazonオリジナル特典は特典CD(前作『IA THE WORLD ~雨~』収録曲「曇天ノ陰ニ」(作詞:大神アキラ、作曲:コン(学戦P))のセルフアレンジカバー「曇天ノ陰ニ ~ケルビン・ヘルムホルツ不安定性原理MIX~」が収録されたCDがつく)、アニメイトオリジナル特典はイラストカード、タワーレコード/TUTAYA共通オリジナル特典はイラストカード。 曲目 刻刻蟲 / nyanyannya Xronos / けーだっしゅ Cold sleep / buzzG 今ここにある確かなもの / 上村香月 nechronomicon / 沙P 僕の時間遡行記 / 綿飴 君のあしあと / たかちゅう 窮屈の哲学 / ANDRIVEBOiz SUBARU / yksb 紅月 / ダルビッシュP 夏空と包帯 / コウ 麦わら帽子 / レフティーモンスターP リンク 特設ページ TEAM Entertainment Amazon限定版 Amazon(通常盤) コメント えーまだ雨の方まだ買ってないよ!! -- 良太 (2015-06-01 01 09 38) コウってディアレイズの人? -- 名無しさん (2015-06-02 16 41 32) ↑そうみたいだね -- 名無しさん (2015-07-02 00 40 56) 麦わら帽子が投稿されるッ! -- 名無しさん (2015-08-31 23 06 21) 1番 なんて読むの(;^ω^) -- 南京錠 (2015-10-01 11 51 24) ↑ギザギザムシです -- 名無しさん (2015-12-27 00 33 48) 新作待ってます!(^-^) -- 名無しさん (2016-07-30 22 01 02) 1年経ってるじゃん。このシリーズ大好きなのにもう出ないの? -- 名無しさん (2017-01-16 12 02 34) 終わっちゃったんですかね...寂しい -- 名無しさん (2021-07-21 16 51 39) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6633.html
作詞:レフティーモンスターP 作曲:レフティーモンスターP 編曲:レフティーモンスターP 歌:初音ミク 翻譯:黑暗新星 COSMONOTE 在南方的天空中閃爍的數千的光芒 胡來地將它們試著連在一起的話 就做成了誰也不知道的星座 走在回家的路上 僅屬於兩人的短暫時光 但對於將迷惑轉變成戀情 一定已經十分充足了 你的聲音無論何時都是那麼溫柔 總是會令我產生不自主地想要靠近的心情 却只能深藏心中 在那雙眼睛深處的世界里 我是一幅怎樣的形象呢? 因為害怕而無法邁步向前的今天也 一定就像沒有對焦好的照片一樣 是一片模糊不清的吧 不知為何,就是這麼覺得的 知道你要從這裡離開去向遠方的時候 感覺自己明白了你那 總是注視遙遠彼岸的行為的意義 東京的天空因為街道的燈光而無比明亮 這樣就找不到我們兩人的星座了呢 感覺有點悲傷 如果現在將我的 思慕之情全部傳達給你 會產生什麽變化嗎? 重複著那樣的藉口 什麽都做不到的自己 真的最討厭了 輕碰那隻手 想要傳達出「最喜歡你」 因為迫近的時間 感覺胸口都要裂開了啊 用蚊子一般小小的聲音 叫出了你的名字 看到回過頭來的你的眼神 明白了這段戀情不會實現 拼命地忍住淚水 吶,你注意到了嗎? 你一定歸還去了 比冥王星還要遙遠 比月球還要虛幻的地方 說著「再見」揮起的手 逐漸滲開逐漸消失 被怡人的風吹拂著 就再這樣稍微待一會兒吧 在這已經熟悉的星空之下 ※標題“コスモノート”在PV中的英文為COSMONOTE,大概是自造詞,直譯是“宇宙筆記”,但本曲原先收錄在天月的CD中時標題的英文為COSMONAUT,意為“宇航員”,此處可能是雙關,此外還有個詞是COSMONETTE,意為“女宇航員”
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/33002.html
【登録タグ 曖昧さ回避】 曖昧さ回避のためのページ 汽笛Pの曲麦わら帽子/汽笛P レフティーモンスターPの曲麦わら帽子/レフティーモンスターP 曖昧さ回避について 曖昧さ回避は、同名のページが複数存在してしまう場合にのみ行います。同名のページは同時に存在できないため、当該名は「曖昧さ回避」という入口にして個々のページはページ名を少し変えて両立させることになります。 【既存のページ】は「ページ名の変更」で移動してください。曖昧さ回避を【既存のページ】に上書きするのはやめてください。「〇〇」という曲のページを「〇〇/作り手」等に移動する場合にコピペはしないでください。 曖昧さ回避作成時は「曖昧さ回避の追加の仕方」を参照してください。 曖昧さ回避依頼はこちら→修正依頼/曖昧さ回避追加依頼
https://w.atwiki.jp/vocalyric/pages/211.html
START 作曲/レフティーモンスターP 作詞/レフティーモンスターP/伊東歌詞太郎 聴こえる ボクを呼んでる ユメが動き出す スタート 抜け出せないルーティン 気付かぬフリして過ごしていた毎日を 耳に宿った止まらない衝動が 今飛び出そうとしてる 恋に落ちるよりも早く奪われたマイハート ねぇ 聴こえる ボクを呼んでる 音の渦に飲み込まれてゆく 心のままに叫ぶよ ユメが動き出す スタート 再生ボタンを押した瞬間に胸を焦がした電流は ハウリングみたいに 時が経つほどに 大きく鳴り響いてる きっと言葉だけじゃ足りない 歌に乗せて放つ ねぇ 聴こえる ボクを呼んでる 音の渦に飲み込まれてゆく ライトが照らす未来に全て委ねよう ねぇ 聴こえる ボクを呼んでる 音の渦に飲み込まれてゆく 心のままに叫ぶよ ユメが動き出す スタート 胸を焦がす感動が 何処にも無い共有が 溢れそうな感情が ここにあるから 誰も居ない空間が歓声に変わるまで もう迷わない スタート http //www.nicovideo.jp/watch/sm19125328