約 1,268,661 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/711.html
作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:鏡音リン・レン 翻譯:kankan 少年述說著夢 想靠火箭前往宇宙 大家 都把他 當笨蛋嘲笑 啊啊 少年越過星辰在銀河盡頭 做著追求未知事物的夢 無限的宇宙對他來說是 憧憬與希望 少年逐漸 組起夢的火箭 那終於完成 向宇宙(天空)起飛 啊啊 少年越過星辰向銀河盡頭 出發去追求未知的事物 無限的宇宙對他來說是 冒險的舞台 在這極為廣闊的宇宙 有時後會不小心迷路 當作目標的星星仍 發著光芒 啊啊 少年越過星辰在銀河盡頭 徘徊追求著未知的事物 無限的宇宙對他來說是 奉獻人生的地方 啊啊 少年越過星辰在銀河盡頭 終於找到了未知的事物 少年走過的路是大家的 憧憬與希望
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/410.html
作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:鏡音リン 輕輕將身體靠進 穿透樹叢流動的日光中 疲憊的身體,就算只有現在也好休息一下吧 當我還是一個孩子,我有一個偉大的夢 (*1)看見了現在的我 又會對我說些什麼呢? 擁擠的電車 做作的笑容 不知不覺地 忘記了 真正的我... 更... 輕輕將身體靠進 穿透樹叢流動的日光中 疲憊的身體,就算只有現在也好休息一下吧 一直沒有發現 那四葉草 從剛剛就一直 在我的身旁 忙碌的每一天 在某個角落 小小的幸福 難以察覺的幸運草 和那時(*2)所描繪的 場所和這裡不同 最重要的事情是... 我就是我 樂觀的活著 這樣就好了吧? 幸運草 1.指“如果幼小的我 看到了現在的我”之意,因原句關係所以前面該句放在這裡解釋。 2.“那時”是指“我還小的時候”。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/19656.html
【検索用 すてきなきもち 登録タグ VOCALOID あきこロイドちゃん す トラボルタP 曲】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 唄:あきこロイドちゃん 曲紹介 なんだか素敵な気持ちがあふれていて 曲名:『素敵な気持ち』(すてきなきもち) あきこロイドちゃんで曲作ったよ|∀・)(作者コメ転載) 約2年ぶりの新曲。 2011年12月20日(火)〜2012年1月2日(月)に全国のローソンで実施される「LAWSON×伊藤園 LOVE MUSIC」キャンペーンに参加するウィンターソング。 歌詞 なんだか素敵な気持ちがあふれていて あなたにも届けたくて歌いました なんだか自然と浮かんで来たメロディ 一つずつ集めながら歌いました ねぇ なんとなく分かってはくれませんか そう 気が付くと雪が降っていたような なんだか素敵な気持ちがあふれていて あなたにも届けたくて歌いました 最近は暗いニュースばかり どうなってしまうのかな みんな誰だっていつも幸せでありたいと 願っているのに だから今 あなたに とっても素敵な気持ちを届けたい 少しでもその笑顔が見れるように そんな瞬間がずっと続きますように そう願いを込めながら歌いました もしあなたが次どこかで 同じ気持ちを見つけたら 今度は僕にもそれをくれませんか コメント 追加乙!! -- 名無しさん (2011-12-17 14 24 09) なんて優しい曲なのかな! 両耳も幸せでした♪ -- saizo (2012-10-14 02 10 35) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/4780.html
作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:鏡音リンAppend 翻譯:26 悲傷瞳仁的死神敘說道 你就是拯救我的人嗎 不抱希望地背負黑暗之疼痛 那身姿同樣是這麼暴戾強悍 猶如太陽一般佇立的少女 伸出了手一邊微笑地說道 不要緊 就接受黑暗吧 那身姿也一同變化為鳥吧 不論在這片天空的哪裡都能自由翱翔就太好了 如果沒有計劃 就和我一同前行吧 純白的鳥兒共同振翅飛揚 無數的黑暗等待拯救 少女對一切伸出了雙手 覆蓋天空的純白鳥群所引領 猶如沉入深夜之姿的少女 身體既已被黑暗侵蝕 終至精疲力竭 越落往冰冷 嘆息的鳥兒 吞食起黑暗 覆蓋整片天空的漆黑鳥群之中 金色閃耀的你的名為 Soleil (太陽) ソレイユ / Soleil / 法語的「太陽」 參與「Miku Creator's Project on Google+」創作企劃樂曲
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/24798.html
とらぼてぃっくしんふぉにー【登録タグ CD CDと なぎみそCD トラボルタPCD 全国発売】 前作 本作 次作 ソレイユ -Soleil- トラボティック・シンフォニー チョコレイトロード トラボルタP 流通:全国 発売:2013年6月5日 価格:¥2,000(税込) レーベル:EXIT TUNES CD紹介 トラボルタP待望のメジャーソロアルバム、遂に登場。 ミリオンを達成している名曲、「ココロ」「トエト」などの既存曲に書き下ろしの新曲を加えた全19曲を収録。 アートワークを arico.氏 が、ジャケットイラストを なぎみそ氏 が手掛ける。 曲目 endless symphony feat. 初音ミク・鏡音リン・鏡音レン・巡音ルカ ココロ feat. 鏡音リン トエト feat. 巡音ルカ GOOD SMILE BRINGS FUTURE feat. 初音ミク ピンクスパイダー feat. 鏡音リン ソラトバズ feat. 鏡音リン 伝説の魔女 feat. 鏡音リン ソレイユ -Soleil- feat. 鏡音リン 追憶ノ翼 feat. 初音ミク ルナ~海の妖精~ feat. 初音ミク 頑張ろうよ feat. 鏡音レン よつばのクローバー feat. 鏡音リン ウェンディーと魔法の森 feat. 鏡音リン・鏡音レン おてんば姫の歌 feat. 鏡音リン MY WINDING ROAD feat. 鏡音リン 少年銀河 feat. 鏡音リン・鏡音レン 二人なら feat. 鏡音レン オメデトウ feat. 鏡音リン see you リンク ティザー・サイト(音量注意) EXIT TUNES 作者サイト Twitter amazon コメント キター(・∀・)!! -- 名無しさん (2013-03-14 23 21 14) おお!これは楽しみ。DIVAに書き下ろしたのも入るのかな -- 名無しさん (2013-03-15 08 08 37) おお、楽しみだ -- 名無しさん (2013-03-15 18 44 38) やはりEXITだったか! -- 名無しさん (2013-03-17 17 56 19) さよならありがとう は収録されるかなぁ。 -- 名無しさん (2013-03-17 20 29 28) 少年銀河はぜひ入れて欲しい。ココロはアレンジされるのだろうか -- 名無しさん (2013-03-18 12 53 27) 待ってました! -- 名無しさん (2013-03-18 20 44 18) 右肩の蝶は、アレンジverを入れるのかな? -- 名無しさん (2013-03-20 14 04 27) 楽しみ!さよならありがとう入ってたら嬉しいな -- 名無しさん (2013-03-21 03 51 52) ソレイユもきて欲しいところ。書き下ろしも楽しみ -- 名無しさん (2013-03-22 12 44 13) トラボティックワールド、入って欲しいなぁ。 -- ボカロ廃人 (2013-03-22 18 13 15) 楽しみ! -- ゆうたん (2013-03-31 00 18 03) ハハハハハーーーーーー。た、の、し、みーーーーーーーーーーーーーーーー -- ラー子 (2013-04-02 10 31 57) ストラップめっちゃ可愛い!! -- 名無しさん (2013-04-04 13 19 06) 楽しみ! -- 名無しさん (2013-04-06 12 38 42) すごく欲しいけど……!…どっかに二千円ほど落ちてないかな…(T-T)何はともあれ、アルバム発売おめでとうございます! -- 名無しさん (2013-04-07 01 10 14) ラバストめっさ可愛い!トラボルタさんの曲好き!だから買う! -- 名無しさん (2013-04-09 18 34 29) ジャケイラスト楽しみどすな -- 名無しさん (2013-04-18 16 45 08) まだかな〜! -- 名無しさん (2013-04-20 14 00 18) amazonに6/5発売って書いてある。延期になったのかな... -- 名無しさん (2013-04-27 05 08 19) ジャケまだかな~ -- 名無しさん (2013-05-06 16 48 09) 情報追加されないから次は書き下ろしかな? -- 名無しさん (2013-05-08 09 57 28) ジャケ可愛いかった! -- 名無しさん (2013-05-10 09 12 51) ジャケ可愛いーーー!!! -- 名無しさん (2013-05-11 20 55 28) サイト出来た!最後の曲が気になる…! -- 名無しさん (2013-05-13 08 48 10) GOOD SMILE BRINGS FUTURE ずっと聞きたかったんだわwwグッドスマイルカンパニーのCMで流れててずっと気になってたんだ^ ^ -- 名無しさん (2013-06-04 13 13 57) ↑なにそれ!?何のCM?グッドスマ…わっかんねwトラボルタさんのアルバム買おう! -- 名無しさん (2013-06-05 08 54 27) 今日発売だーーー! -- 名無しさん (2013-06-05 15 57 20) ↑一個前の人へ、このCMです!^ ^ ttp //www.youtube.com/watch?v=PJQU2wtrxxs# -- 名無しさん (2013-06-10 18 28 43) イマイチ売れてないらしいな -- 名無しさん (2013-06-28 23 52 38) 今日、買ってきた! ジャケがなぎみそさんの絵じゃないみたいで可愛いね。こんな可愛い絵かけるならずっとこういうような絵でいけばいいのに。 -- 不明P (2013-07-25 18 11 22) ストラップ、シークレットだったよ! トエト オリジナルver.だってさ。 -- 不明P (2013-07-25 18 15 02) ピンクスパイダーのボーカル、レンじゃなくてリンじゃない? -- 名無しさん (2015-10-12 09 23 20) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/37077.html
たいせつなきみへおくるうた【登録タグ VOCALOID た なぎみそ トラボルタP 曲 鏡音リン】 作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 唄:鏡音リン 曲紹介 前作から約4年6ヶ月ぶりとなる新曲。 鏡音10周年おめでとうーーーー!!! 10年分の思いを込めて作りました。(作者コメ転載) 鏡音リン・レン10周年記念にリリースされた楽曲のひとつ。 イラストは なぎみそ氏 が手掛ける。 CD『KARENT presents 鏡音リン・レン 10th Anniversary -LODESTAR-』収録曲。 歌詞 おめでとう 大切な君へ 生まれてくれてありがとう はじめて君に会ったのは 10年前の誕生日 そこから始まった 数え切れない物語 ひとりぼっちだった僕には 眩しい広すぎる世界 君が手を差し伸べ 扉を開いたんだ 新しい歌を歌おう 僕には歌う声が無いから 君に会えて本当に良かった だから今日も素敵な歌声 いつまでも聴かせて 素敵な出会いがありました 辛い別れもありました 新しい命をこの手に抱くことも出来ました 長いような短いような 時が過ぎるのは早いね 今日は君に伝えたいことがあるんだ ありがとう 一言じゃ足りないんだ 何度も言わせて ありがとう 心の奥の底の本当の言葉さ ありがとう 今の僕があるのは君のおかげです 時が経てばいつか僕は灰となり土となり消えるけれど 君と魂(ウタ)は永遠(とわ)に残り続けるから大丈夫 世界中に響け届け君の声よ 愛も夢も何もかも それが僕の願いです 世界の終わりのその時まで Stand by me... どうかそれまで、その日まで 隣で声を聴かせてください Stand by me... あふれだす心と愛を込めて 大切な君へ コメント ぬおおおおおおおおおおお久々の新曲来たーーーーーーーーーーーーーーーーーッ★☆★☆★☆ -- 名無しさん (2017-12-27 00 35 20) なんて温かくって やさしい歌なんだ・・! トラボルタさんと彼らのコンビに何度勇気を貰っただろう -- 名無しさん (2017-12-27 01 04 43) 本当に心地よい音楽… 好きすぎる -- 名無しさん (2018-01-13 02 20 28) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/802.html
チョコパフェ ちよこはふえ【登録タグ:VOCALOID チョコパ幻聴P(パティシエ) トラボルタP 曲 曲ち 曲ちよ 柏餅P 鏡音リン】 曲情報 作詞:チョコパ幻聴P(パティシエ) 作曲:トラボルタP 編曲:柏餅P? 唄:鏡音リン ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプありチョコパフェ・キゲキ?とのデュエット 関連曲 ココロ チョコパフェ・キゲキ? コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/niconicokaraokedb/pages/803.html
チョコパフェ・キゲキ? ちよこはふえきけき【登録タグ:VOCALOID チョコパ幻聴P(パティシエ) トラボルタP 曲 曲ち 曲ちよ 柏餅P 鏡音レン】 曲情報 作詞:チョコパ幻聴P(パティシエ) 作曲:トラボルタP 編曲:柏餅P? 唄:鏡音レン ジャンル・作品:VOCALOID カラオケ動画情報 オフボーカルワイプありチョコパフェとのデュエット 関連曲 ココロ ココロ・キセキ チョコパフェ コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1742.html
作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:鏡音リン 翻譯:reiminato 無法飛行的鳥思索著 能飛的傢伙真好啊 眺望著廣大的天空 為無法飛行的此身嘆息 啊啊,為什麼大家都這麼狡猾啊 為什麼只有我 長了這樣的翅膀呢 在天空中飛行的傢伙們 優雅的升高 陸陸續續的追過了我 才沒有在在意呢 不過是這樣的東西 雖然如此虛張聲勢 但其實是很難過的・・・ 無法飛行的鳥思索著 最近自己老是在發牢騷呢 沮喪的歪著頭 看著自己的腳 啊啊還有這麼一回事嘛 我也只有我才擁有的東西啊 是可以向前邁進的雙足 越過荒野越過山頭 朝大地一踢 用神清氣爽的好表情 一步一步 在天空飛行的傢伙 走路很快的傢伙 沒關係,就這樣越過我前行吧 請你先往前走 我沒有關係的 大家只要用自己的步調向前走就好 就算無法飛翔 就算步調緩慢 也想要不斷的前進 我已如此決定了 更正:標題是「不在天上飛」的意思,應該。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/825.html
作詞:トラボルタP 作曲:トラボルタP 編曲:トラボルタP 歌:鏡音リン 翻譯:kankan 毫無變化的每一天 一個心情的觀點 想要去改變看看 在世界某處有人 在這瞬間出生 和命運的人相會 毫無變化的每一天也 是某個人的紀念日 在那重要的瞬間我也在 有傳達到嗎? 給全世界幸福的瞬間 恭喜 恭喜 從這給予祝福 I sing for brilliant today. 晴天 I sing for brilliant today. 光輝的歌 也有流淚的日子 在某個地方也一定有同樣的同伴 如果互相鼓勵說不定心情也會變 聽的到嗎? 那邊心情如何? 這邊很傷心 可是來努力吧 I sing for brilliant today. 雨天也 I sing for brilliant today. 光輝的歌 我們各自相異的生活中 可是只有一樣不改變 在同個時光 活著 美好的 美好的 全世界現在這瞬間 恭喜 恭喜 從這給予祝福 不停止 不終結 在時間的流動中我們在這裡 分享 喜悅 分享 悲傷 恭喜 出生 感謝 今天