約 142,780 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6579.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:初音ミク 翻譯:kyroslee 在從想像過的夢的形態 顯露出的 那一天 如此渴求 你的溫柔 實在任性至極 唯一的好事 就是能在這世界與你相遇 唯一的壞事 就是遇上了你內心感受到溫暖 緊緊抱着 不過只是如此 並沒有意義吧 但沒有意義就不行嗎? 讓我的眼中 變得只能看見你那般 來親吻吧 更深地 直到渡過了的每天的記憶為止 顯露出的 手掌 仍然 記得的 正是那戀愛的隔閡 明明已經無法再次與你相見 無名指上的小石卻依然閃耀 在高興這感情的 深處的深處 令人懷念的日子的回憶 回想起那臉笑容 在做着些什麼? 就唯有那是 說不出口啊 「說不出來嗎?膽小鬼」 讓我的眼中 變得只能看見你那般 來親吻吧 更深地 你所知的此刻 與我所見的此刻 就如是同樣似的啊 讓我聽見的 只有那美妙的音色 不論是清澈的天空 又或是喚醒我的聲音 全都想你告訴我知 緊緊抱着 不過只是如此 並沒有意義吧 但沒有意義就不行嗎? 讓我的眼中 變得只能看見你那般 來親吻吧 更深地 〇〇〇〇〇(我愛你) 不過就是如此 並沒有意義啊 「沒有意義也沒關係啊」 讓我的眼中 變得只能看見你那般 來親吻吧 更深地 〇〇〇〇〇(我愛你) 此刻也喜歡着你啊 很不錯吧? 讓我的眼中 變得只能看見你那般 來親吻吧 更深地 讓我的眼中 變得只能看見你那般 來親吻吧 更深地 投稿說明文--- 問題,請思考從前後歌詞令人聯想到的意思 在歌名填上適當的詞語吧(100分) 註:答案就是「あいしてる」(我愛你)
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/38168.html
【検索用 かしょくDefection 登録タグ 2018年 VOCALOID うた か やいり 曲 曲か 樹キキ 洛天依】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト:樹キキ(Twitter) 動画:ののの 唄:洛天依(日本語版) 曲紹介 曲名:『芽殖⇔Defection』(がしょく⇔ディフェクション) やいり氏の21作目。4年振りの完全オリジナル曲。 氏初の 洛天依 使用曲。 歌詞 (piaproより転載+一部編集) 叫びたい! 痛い! 本当の心見たい! 絡まって重なって そのまま サヨナラ 意識を通仙散(つうせんさん)が奪い去って行く 気持ちを察するような顔がイラつくから 嗚呼 大人になれないまま 寄り添って眠る 持てば安心できた 莫迦(ばか)が治るオクスリ そう 心は裸なんだよ 願い事は一つ 躯(からだ)の中を這いずり舞う まともな人間性捨てる 冷たくなってもそれでも好きだよ 良いでしょ?離さないから 叫びたい! 痛い! 本当の心見たい! 絡まって重なって 後が無い 先も無い それでも 絶対今度は捨てないで 狂いたい! 由来 朝まで愛してね! 肺黙って息詰まって そのまま サヨナラ 嘘でしょ?生命線を奪い去って行くんだ 世界の中心の様な顔がムカつくから さあ 子供のままでいいのさ 寄り添って眠る 持てば心配された すぐに寝れるオクスリ もう これでは効かないんだよ 優越感浸る 冷たくする様な類の無視でしょう? 嫌だよ 話さないのは 許せない! 居ない! 檻(おり)を逃げ出したみたい 絶望空回って 後が無い 先も無い 理由は 大体全部君のせいね 踊りたいくらい 夜こそ愛してね! 「はい」言う前声詰まって そのまま サヨナラ 意識を通仙散が奪い去って行くんだ 許せない! 居ない! 檻を逃げ出したみたい 絶望空回って 後が無い 先も無い 理由は 大体全部君のせいね 叫びたい! 痛い! 本当の心見たい! 絡まって重なって 後が無い 先も無い それでも 絶対今度は捨てないで 踊りたいくらい 夜こそ愛してね! 「はい」言う前声詰まって そのまま サヨナラ 意識を通仙散が奪い去って行くんだ コメント 新曲来たーッ★ -- 名無しさん (2018-09-01 23 47 46) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/5141.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:IA 翻譯:冰封之幻影 影炎≒Variation 是啊 將無色的現今 翳蔽的影炎 夢想成真 那麽現在恭喜呀 本已足夠殘酷了 這個世界還有著裏側呢 昨日之愛 從今往後即爲我之敵 “真美啊”被這麽說了 沒辦法呢 自那雙眼所見之物背叛吧 那時便忘掉吧逃出去 這樣下去 影之中 現在還是來得及的時間 被嫌惡才是我所討厭的 若是失去了什麽 便能變得強大的話 那就獻上這左手吧 感情已經沒有了啊 不確定的心 變得暧昧 是啊 將無色的現今 翳蔽的影炎 世界劇變了 就這樣一起活下去吧 本來在外界 就有死于流行病的人喲 昨日之敵 從今往後即爲我自身 探索著生存的意義 沒辦法呢 就連那雙眼所見之物也背叛而去 那時這胸中殘留的歎息 這樣下去 便是影炎 將一切燃燒殆盡的時間了啊 躲開痛恨的一擊 失去一切 化歸虛無 縱使如此還是獻上這右手 感傷已經舍棄了 不確定的鼓動 變得暧昧 是啊 將喪失顔色的過去 也翳蔽起來的影炎 自那雙眼所見之物背叛吧 那時便忘掉吧逃出去 直到影炎燃燒殆盡 還有所剩無幾的時間 擊出痛恨的一擊 若是失去了什麽 便能變得強大的話 把這生命也給妳吧 感情已經沒有了啊 不確定的心 變得暧昧 失去了才意識到的東西 將這一切都給妳吧 感傷已經舍棄了 不確定的鼓動 變得暧昧 是啊 將喪失顔色的過去 也翳蔽起來的影炎 動畫說明頁:極其強烈燃燒的火焰會産生陰影。不如說,或許正是因爲強烈燃燒著陰影才會産生吧。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/29972.html
【検索用 きせきIndication 登録タグ 2014年 JASRAC管理曲 No.734 VOCALOID ke-sanβ き やいり 初音ミク 曲 曲か 殿堂入り】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト:No.734 動画:ke-sanβ 唄:初音ミク 曲紹介 ごめんね さよなら 愛した人 曲名:『奇跡*Indication』(きせき*インディケーション) やいり氏の15作目。 1stアルバム『Exchange Variation』収録曲。 歌詞 正しい方の僕は孤独になって 伝えたいこの気持ちを覆い隠す 嘘に慣れ始めた今は 見え透いた黒を隠す 正しいことだけじゃどうしようもなくて 汚された気持ちが見えすぎる 嘘に慣れすぎてる今も 透き通る白に心 憧れてる 変わる事も 変わらない事も あなたを作り出す一つの軌跡 ごめんね さよなら 愛した人 いらない いらない 思い出 塗りつぶす 正しいことだけじゃどうしようもなくて 汚された気持ちが見えすぎる 嘘に慣れすぎてる今も 透き通る白に心 憧れている 変わる事も 変わらない事も あなたを作り出す一つの軌跡 ごめんね さよなら 愛した人 いらない いらない 思い出 塗りつぶす 正しい方の僕は孤独になって 伝えたいこの気持ちを覆い隠す 嘘に慣れ始めた今は 何も見えないのに 変わる事も 変わらない事も あなたを作り出す一つの奇跡 ごめんね さよなら 愛した人 いらない いらない 思い出 でも 変わる事も 変わらない事も あなたを作り出す一つの軌跡 ごめんね さよなら 愛した人 いらない いらない 思い出 塗りつぶせ コメント めっちゃよかった -- 名無しさん (2014-07-29 20 23 32) はやwww -- 名無しさん (2014-07-30 10 48 12) やいりさんのこの系統好きだなー -- 名無し騎士 (2014-07-31 18 45 50) こういう系の曲好き!! -- 俺様 (2014-08-01 22 05 44) この曲めっちゃ好き! -- 名無しさん (2014-08-02 08 24 24) メロディも、歌詞も好き。 -- 名無っしー (2014-08-06 21 06 00) やいりさんの曲はリズムも詩も本当に素晴らしい。感動する。 -- 幽葉 (2014-08-08 14 33 58) 透き通った綺麗な曲。とてもいい曲。 -- ユエ (2014-09-05 17 48 13) やいりさんの曲って綺麗なの多いから好き! -- ゆう (2014-11-01 17 29 55) 悲しいことに、このシリーズでこの曲だけカラオケ入ってないんですね… -- 名無しさん (2016-05-24 16 27 30) かなり好き -- 名無しさん (2016-10-18 23 53 25) これ再評価されるべきだよなあ -- 名無しさん (2024-01-01 22 15 46) やっぱこれすき -- 名無しさん (2024-02-23 19 05 26) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/7544.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:MAYU 翻譯:つばさ介(TBSSK) 搖籃×Infection 吶 昏暗的 昏暗的 地方令人嫌惡 由於附著上了痕跡 吶 好痛啊 好痛啊 從耳朵深處鳴響起了搖籃曲 開始在意起外表並厭惡起眾人的目光 以症狀緩和為目標卻不斷惡化下去 制勝了情報戰情緒卻變得不安定起來 妄想之中 貓與花繩(註) 始終 宛如平靜 必定 深陷夢境 時間 就這樣不安定地 仿若搖晃不定的搖籃那般 是啊 可怕的 可怕的 幽靈 此刻為友 夠了 好討厭 好討厭 並沒有什麼嫌惡之物 開始在意起存在夜晚亦無法入眠 以症狀緩和為目標卻逐漸變得沈迷於此 一腳踢開討厭之事並成為如心所想的自己 每時每刻都渴望著貓與花繩啊 始終 都感到害怕吧? 更加 仿若夢境那般 以搖籃去掩飾謊言 直至沒入你的懷中 始終 宛如平靜 必定 深陷夢境 時間 就這樣不安定地 仿若搖晃不定的搖籃那般 直至沒入你的懷中 始終 宛若平靜 必定 深陷夢境 時間 就這樣不安定地 仿若搖晃不定的搖籃那般 始終 都感到害怕吧? 更加 仿若夢境那般 以搖籃去掩飾謊言 直至沒入你的懷中 始終 宛如平靜 必定 深陷夢境 時間 就這樣不安定地 彷若搖晃不定的搖籃那般 直至沒入你的懷中 5/5追記 修改兩處錯誤。 註:「猫と綾取り」。「綾取り」單獨所指代的是日本的一種遊戲、俗稱「翻花繩」。本歌曲裡面所出現的關鍵詞「貓」、「綾取り」(花繩遊戲)以及「揺り籠」(搖籃)、目測關係如下:花繩遊戲的英文翻譯是「cat's cradle」、而cat是貓、cradle是搖籃。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/27531.html
【検索用 くうかんFormation 登録タグ 2013年 GUMI JASRAC管理曲 VOCALOID く やいり 曲 曲か 殿堂入り 秋赤音】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト:秋赤音(Twitter) 唄:GUMI 曲紹介 とある特殊な少女の嘆き 曲名:『空閒⇔Formation』(くうかん⇔フォーメーション) やいり氏の11作目。 曲中のナレーションは声優の 三森すずこ氏 が担当している。 コンセプトCD『SQUARE』収録曲。担当は「ROOM」。 歌詞 ■ とある特殊な少女の嘆き ■ 私は作り出すことができるけど、 それらを利用する方法を知らない。 消費者が居なきゃ、作り出すものだって無意味で無価値なのに、 私は臆病でずるいから、部屋に閉じこもる。 そのくせ、誰かに存在を気付いて欲しくて、厚い壁の中で叫ぶ。 守ってくれる誰かを、利用してくれる誰かを、 ただ、待ってる。 知られること無い 秘密の場所なら 誰も彼も ハイになるのさ 傍に居たいのに 居られないのなら 今すぐ 殻に篭(こも)り 自分を守るのよ 揺れる 鼓動 正す 意味を 絶えず 日々を 奪うように 叫ぶ 声が 部屋に 響く 忘れられない 全ては ここから あふれ出すメロディ 世界が いつもより 白く 白くなって 今でも 心は 忘れてはいないよって 閉じ込めた 部屋さ 知られること無い 秘密を捨てたら 何もかもが 灰になるのさ 傍に居たいのが 愛の証でしょ? 今すぐ 殻を破り あたしを守ってよ 感じている 痛み 眩暈 動悸 吐き気 治す 薬 あげるのに 叫ぶ 声が 部屋に 響く 忘れられてるんじゃない? 統(す)べては 世界が 思い出すメモリー 涙が いつもより 黒く 黒くなって 今でも 心は 幸せが欲しいよって 閉じ込めた 部屋さ 感じている 如何(いか)に あたし 弱いのかを 治す 薬 無くなって 叫ぶ 声が 部屋に 響く 忘れられてるんじゃない? 全ては ここから 溢れてたメロディ 世界が いつもより シロク シロク ナッテ 今でも 心は 忘れてはいないよって 閉じ込めた 部屋さ 閉じ込めた 部屋さ コメント 追加乙! -- 名無しさん (2013-11-25 21 38 38) かっこいい曲!「部屋さ」の調声が凄い! -- 名無しさん (2013-11-26 19 51 51) 三森さんにつられてやってきたらまさかこんなにも神曲だとはw -- おぉ・・・ (2013-11-29 20 03 43) やいりパイセンマジかっけえっす -- 名無しさん (2013-12-01 20 40 55) ギターがくそかっこいい -- 名無しさん (2014-02-10 07 23 57) いい曲だけどそれなりに悲しい曲で泣けます(泣 -- 謎の少女 (2014-04-13 09 36 29) やっぱいい曲! -- ゆう (2014-11-01 17 32 54) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/29471.html
【検索用 ほうこうEmotion 登録タグ 2014年 AO VOCALOID うた ほ やいり 初音ミク 曲 曲は】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト:AO 動画:UTA/Natika 唄:初音ミク 曲紹介 いえあ 曲名:『咆哮≒Emotion』(ほうこう≒エモーション) やいり氏の13作目。 コンピレーションアルバム『VOCALOUD 01 - Breaking of the Emotion -』収録曲。 歌詞 刹那の静寂(しじま)が ひらひら 閃(ひらめ)く 飛べない羽 五月雨(さみだれ)が 揺れる 揺れる 汚れた 振袖 泡沫(うたかた) 朧(おぼろ)げな 大事に育てた華は 七分咲き 穢(けが)れきった この躰(からだ)じゃ 太陽になれないのさ 馬鹿にしてよ 蔑(さげす)んでよ ウソツキ ただ 逃げる術を 夜の蝶に 求めたときから あたしは売り物なの 貴方にはあげない 許してママ 愛してパパ どうか捨てないで 悲しい結末の歌 歌おう 二人残して 刹那の静寂に 只 只 驚き 飛べない羽 神無月(かんなづき) 濡れる 濡れる 汚れた 口紅 玉響(たまゆら) 朧げな 大事に育てた筈が 六分咲き 穢れきった 頭の中 太陽になりたいのさ 優しくね なりたいの 本当は ただね 逃げる術を 夜の蝶に 求めているから 心もお値段次第で 誰にでもあげちゃう 裏表が ない優しい 笑顔は今だけ その気にさせないでよね あたし 一人残して 誇りを捨てて 傍に居たくて 何通りも道はあるのに 迷いがあって 胸が痛くて 同じ道を選んだ代償 穢れきった この躰じゃ 太陽になれないのさ 馬鹿にしてよ 蔑んでよ あなたも ただ 逃げる術を 夜の蝶に 求めたときから あたしは売り物なの 貴方にはあげない 許してママ 愛してパパ どうか捨てないで 悲しい結末の歌 歌おう 二人残して コメント 追加おつ! -- 名無しさん (2014-06-06 20 32 55) 作成乙 -- 名無しさん (2014-06-07 13 34 01) すごく好きです -- 名無しさん (2014-06-08 16 57 03) 追加乙です -- 名無しさん (2014-06-16 20 33 41) 大好きです! -- パン (2014-09-02 03 48 49) 頭に残るいい曲! -- ゆう (2014-11-01 17 38 15) シンセの音が頭から離れない -- かるた (2014-12-25 20 54 58) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6648.html
作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり 歌:初音ミク 翻譯:病鬱(ビョウウツ) 神教⇒Exclamation! 你此刻擁有的任何心願 都能實現哦 只要將這個壺買下的話 雖然會伴隨些許犧牲但亦是毫無辦法的對吧? 數量有限 先者為勝 騙人的吧 但卻是真的吧 瞄準心之間隙向其射擊 「你就是唯一的神明啊」這般 說著 說著 說著 那麼請與我 共舞起真實之舞吧 並與無藥可救的你一同自盡吧 直至心臟溶解那般旋轉著 入教了哦 那就安心了 信仰心 將我此刻所擁有的 任何心願 都變成現實吧 帶了貨款哦請多指教。 好可疑啊 好蹊蹺啊 疑惑之種正生根發芽著 傲慢便是 這彌天大過之根源 若是像這般 獨舞起神聖之舞的話 就連心頭之火亦會再次平息下來 心臟若是溶解了就會死亡啊 連身帶心一同過度信仰著 嗚呼 你是我的所有物啊 沒錯 我愛你啊 絕對 沒有 說謊啊 請相信我・・・・ 分身 傲慢 渾身 關心 迷信 方針 傳心 前進 送信 救心 投身 重心 意味深 欲瘋狂 若是像這般 獨舞起神聖之舞的話 心頭之火果然還是灼燒不息 心臟若是溶解了就會死亡對吧 連身帶心一同過度信仰著 請與我共舞起 真實之舞吧 並與無藥可救的你一同自盡吧 若是信仰著那就雙手合十吧 入教了的話 就能安心了哦 身與心 追記*:稍微修改了排版和一些小地方、請諒解。 10/8追記:修改一處錯誤。(現在才發現我也是醉了(x 註解:「夜露死苦」、這種日語在日本叫做【当て字】、換句話說就是用與原文諧音的漢字代替原句、使句子變成全漢字、在當時的暴走族中廣為使用。「夜(よ)露(ろ)死(し)苦(く)」。然後S!N歌唱版最後還有一句「罪とS!N」(罪與S!N)
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/30931.html
【検索用 あいしょうCarnation 登録タグ 2014年 PUPI VOCALOID あ やいり モゲラッタ 佐野優 初音ミク 北川慶祐 曲 曲あ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト・動画:モゲラッタ ベース:佐野優 ドラムス:北川慶祐(アカシアオルケスタ)(Twitter) ミックス:PUPI(Twitter) 唄:初音ミク 曲紹介 大切なあなたに贈る愛情の物語 曲名:『愛情≪Carnation』(あいじょう≪カーネーション) やいり氏の17作目。 歌い手 ヲタみん氏 の 3rd album 『Cheerful Voice』 への書き下ろし曲。そのVOCALOID版。 ヲタみん氏 による「歌ってみた」はこちらから。 歌詞 晴れの日も 雨の日も 変わらずに ずっと傍にいて 支え続けてくれる あなたへの贈り物 良い事も 悪い事も 一つずつ 全部教わったよ やがて大人になって あなたの偉大さを知った 素直になれなくて 傷つけたりもした そんな僕のことを ただ 見守って 暖かく 包んでいる 感謝の想いを花に あなたに贈るよ愛のままに いつも生きる意味を与えてくれている ありがとうじゃ足りない程の 優しさを感じる これまでも これからも 変わらずに ずっと傍にいて いつか愛する人に あなたの笑顔見せたくて 一番幸せな事 あなたの子供として生まれてきた事 日ごろの想いを花に あなたに贈るよ愛のままに 心配ばかりかけているの知っているんだよ ごめんなさい 足りないけれど 愛情を感じる 日ごろの想いを花に あなたにただ贈るだけなのに 今までの思い出が溢れる 笑顔も涙も花に 心を贈るよ愛のままに いつも生きる意味を与えてくれている (心配ばかりかけているの知っているんだよ) ありがとうじゃ足りないよ だけど いつもね ありがとう コメント 追加乙 -- 名無しさん (2014-12-03 22 34 34) かなり好き、早く覚えたい -- 名無しさん (2014-12-06 00 48 37) 両親に聞かせてあげたい1曲だと思います -- 名無しさん (2014-12-13 15 39 10) 親に感謝したくなる曲でした。あと、モゲラッタさんの絵が素敵です! -- 木戸貴音 (2014-12-13 22 20 10) 両親だけじゃなく、お世話になった人たちへお花をプレゼントしたくなりました! ヲタみんさん大好き! -- こまつな (2014-12-25 05 50 23) すごく好き。親に歌いたい -- こっるを (2015-11-20 22 50 42) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/23119.html
【検索用 うそつきSimulation 登録タグ 2012年 VOCALOID VY2 う やいり れぇ キウズ 周平 曲 曲あ】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 作詞:やいり 作曲:やいり 編曲:やいり イラスト・動画:キウズ(周平(Twitter)・れぇ(Twitter)) 唄:VY2(VOCALOID3) 曲紹介 「嘘吐きだしたい」を飲み込んで 今聞き出したい 曲名:『嘘憑≦Simulation』(うそつき≦シミュレーション) やいり氏の7作目。 嘘に憑かれるように嘘を吐いていくのは、人間としての定めなのでしょうか?(作者コメ転載) 数ある VY2 V3 のデモ曲に採用された曲のひとつ。 歌詞 嘘でいいさ 何も無いよりはあるほうがいいでしょ? だから言い訳を言って良いのさ このまま時が過ぎて行って 誰かに夢を壊されるなら 今自分の手で息の根を止めてやる そのまま時が過ぎて行って 誰もが僕を忘れる 今までずっとこれからでさえも 確かめ合う 本当のことは 確かにあるのに 足しにもならないと裏で笑い 呆れてるのさ 嘘でいいさ 何も無いよりはあるほうがいいでしょ? だから言い訳を言って良いわけじゃないけど 嘘がいいや こんなひどい話 回りくどい言い回し 五月蠅いな 無くなるのさ 今の今まで このまま時が過ぎて行って 誰かに夢を壊されるなら 今君の手で息の根を止めてくれ そのまま時が過ぎて行って 君さえ僕を忘れる 隣にいるのどこの誰ですか? 弱いことが悪いんじゃないの? 呆れてるから 嘘でいいさ 何も無いよりはあるほうがいいでしょ? だから言い訳を言って良いわけじゃないけど 嘘がいいや こんなひどい話 回りくどい言い回し 五月蠅いな 無くなるのさ 今の今まで 弱いことが悪いんじゃないの? 呆れてるから 「嘘吐きだしたい」を飲み込んで今聞き出したい だから言い訳は胸の中でサヨナラ 嘘もういいや こんなひどい話 回りくどい言い回し 五月蠅いな 無くなるのさ 今の今まで コメント やいりさんとVY2好きだわぁ -- MIZKO (2012-10-18 23 33 27) 追加乙です!!歌詞待ってます。 -- 名無しさん (2012-10-19 01 42 27) 歌詞追加乙 -- 名無しさん (2012-10-21 08 36 48) この人の曲もっと伸びろ -- りょーん (2012-10-21 14 45 21) VY2ってこんな声も出せるのか! -- 名無しさん (2012-10-23 18 25 30) 「言い訳を言って良いわけ」のところが好き! -- ゆう (2014-11-01 17 14 57) 名前 コメント コメントを書き込む際の注意 コメント欄は匿名で使用できる性質上、荒れやすいので、 以下の条件に該当するようなコメントは削除されることがあります。 コメントする際は、絶対に目を通してください。 暴力的、または卑猥な表現・差別用語(Wiki利用者に著しく不快感を与えるような表現) 特定の個人・団体の宣伝または批判 (曲紹介ページにおいて)歌詞の独自解釈を展開するコメント、いわゆる“解釈コメ” 長すぎるコメント 『歌ってみた』系動画や、歌い手に関する話題 「カラオケで歌えた」「学校で流れた」などの曲に直接関係しない、本来日記に書くようなコメント カラオケ化、カラオケ配信等の話題 同一人物によると判断される連続・大量コメント Wikiの保守管理は有志によって行われています。 Wikiを気持ちよく利用するためにも、上記の注意事項は守って頂くようにお願いします。