約 70,579 件
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/9.html
@wikiにはいくつかの便利なプラグインがあります。 アーカイブ ニュース 人気商品一覧 動画(Youtube) 編集履歴 これ以外のプラグインについては@wikiガイドをご覧ください = http //atwiki.jp/guide/
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/80.html
Ichigo 100% (sub ita) ep 09 [1/3] anche tu,TUOJO, sei venuta a far compere? s.. si... MANAKA-KUN, anche tu e KITAOUJI-SAN? SATSUKI voleva andare per negozi... デートよ! Avevamo un apuntamento! Avevamo un apuntamento, non e cosi?
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/106.html
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/96.html
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/53.html
Shakugan no Shana II (GerSub) Ep4 ゆーじ Konoe san, wir werden uns für eine Weile um dich kümmern... also wenn dir etwas auf dem Herzen liegt. Lass es uns wissen. Du musst dich nicht zurückhalten. このえ Ja, Vielen herzlichen Dank. シャナ Aber warum ausgerechnet Yuji? ゆーじ Gib ihr etwas Zeit, Ich weiß zwar nicht warum, aber irgendwie hängt sie an mir なんだか知らないけど、なつかれちゃって Wie helfen ihr ja nur solange, bis sie sich selber zurecht findet. Guten Morgen Yoshida-san よしだ Guten Morgen, Sakai-kun und Shana-chan シャナ Morgen よしだ Guten Morgen Konoe-san ゆーじ Hast du hier draußen auf uns gewartet? よしだ Weil ich es dir überlassen habe, sie abzuholen. Obwohl ich mich genauso um sie kümmern könnte ゆーじ Ich sagte dir doch bereits dass du dir darum keine Gedanken machen musst Dein Haus liegt in der entgegengesetzten Richtung. よしだ Dennoch- ゆーじ Überlasss den Schulweg mir Dafür kümmerst du dich um die speziellen Augelegenheiten eines Mädchens. よしだ Ja シャナ Es wird Zeit, sonst kommen wir noch zu spät zum Unterricht.
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/25.html
ATWT Luke Noah Teil 30 Ich bin ein Armee-Kind, ich bin überall auf der Weit aufgewachsen Ja und? Du hast viel gesehen, das ist doch toll! Ja, viele Militärbasen Ich habe nie lang genug irgendwo gewohnt um echte Freundschaften zu schließen Also ja, ich hätte gerne einmal in meinem Leben echte Freunde Heißt das du willst daß wir beide Freunde sind? Das liegt ganz bei dir du ich glaub nicht wirklich daß wir Freunde sein können warum nicht? Wirst du wirklich wissen? Ja allerdings {Der erste Typ in den ich verknallt war er heiß Kevin Er war jahrlang mein bester Freund, vor meinem Coming out Und dann als ich ihm erzählt habe daß ich schwul bin, war plötzlich alles anders} inwieweit? Sagen wir mal, wir sind kein Freunde mehr
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/98.html
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/19.html
Michael Jackson - Ebony/Jet Interview mit deutschem Untertitel (with german sub) Part 1 Bereuen Sie es manchmal so berühmt zu sein? Nein, manchmal nur manchmal manchmal möchte ich mich in Orte hineinschleichen ohne das ganze Chaos und es funktioniert nicht immer weil die Leute anfangen auf mich einzudrängen was süß ist, ich meine ich sollte mich nicht beschweren 文句を言うべきじゃない Nein, aber Sie haben das Recht sich zu beschweren. Weil jeder Recht hat raus zu gehen und einfach allein zu sein aber es scheint, als hätten Sie dieses Recht nicht Ich würde sagen das ist Teil der Arbeit
https://w.atwiki.jp/sandouraku/
名古屋でドイツ語勉強会【Kreuz Wort】 = 目的 = 日本人がドイツ語を口にできる環境をつくること die Gelegenheit zu Nutze machen HP http //deogratias.hp.infoseek.co.jp/index.html Wir haben ein Treffen jeden Samstag, auf Deutsch zu sprechen. Wir haben ein Treffen jeden Samstag, auf Deutsch zu sprechen. ___/勉強会・開催案内 _ ~日時 Datum ~~~~~~~~~~~~~~ 毎週土曜日 3時~5時 Samstags ab 3 Uhr bis 5 Uhr ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~日時 Datum ~~~~~~~~~~~~~~ 毎週土曜日 3時~5時 Samstags ab 3 Uhr bis 5 Uhr ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~会場 Ort ~~~~~~~~~~~~~~ アートセンターはち・カフェ・パルル/ ギャラリーhinten 名古屋市中区新栄2-2-19 電話052-262-3629 詳しいアクセス、地図はこちら: ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ☆ 会話力をつけるためよく使う基本文形を 暗記することをモットーにしています。 内容、レベルは 参加者さんにあわせて ドイツ語の入門からフリートークまで -
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/28.html
昨日とても変な夢をみました。 朝起きて、そのことを家族に伝えたかったのですが、 『夢を見る』という動詞は träumen なので、Ich habe gestern Nacht einen Albtram geträumt. と言いました。 どうしても最初は、言葉の通り日本語からドイツ語や英語にしてしまいますよね。 正しくは、 I habe gestern Nacht einen Albtraum gehabt. と、haben を使って表現するそうです。 英語でもこの表現は、 I had a strange dream last night. と、have を使いますよね。 それに対して Alles wird gut.War doch nur ein Traum! ただの夢だから大丈夫! と慰めてくれました。 誰かが落ち込んでいるときに、 Alles wird gut.