約 4,045,653 件
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/25.html
Sakiko and Rin left the movie theater, walked for a while and bought ice cream in a fast food shop just before the closing time. They sat down on the rim of the flower bed at side of the road. Sakiko faced the road while Rin the flower bed oppositely directed to each other. They ate ice cream stretching out legs forward. There were several shrubs in the flower bed. Rin finished ice cream and put the empty cup on an end of a twig. "It looks like a flower from cars." "It looks a little unreasonable." "Then, does it look like a flower mostly?" "It does only a little." Sakiko put the cup on an end of a twig as Rin did. The light of the fast food shop through the glass wall was melting into the dark. A whitish light thinned with night darkness hung over the limited space on the sidewalk. The bluish hem of light where darkness was strong drifted slowly. Tadashi said that he would pass along scaffold board to bring mandarin oranges to the building under construction. Sakiko felt inclined to mention his unsure steps. If Rin does not heed the local superstition, her manner would show no signs of being upset. Lowering her eyes and making a sort of gasp would reveal the superstition has affected her way of thinking. Sakiko s home is located at the toe of horseshoe shaped narrow way stretching from the street. They got off the car at the entrance of the narrow way, for it could not advance into the handle of the bag. "Of course no one can go in there," Rin gave an impulsive cry. "It is a metaphor. This road bends as if it were a handle of a bag." Sakiko explained. "I know it," laughed Rin. "When a city ran a campaign to attract tourists, a catch phrase for the poster was queer," Rin looked at a stark wall and said. "What s that?" Sakiko asked. "Easy to go, hard to live." Rin answered in her sweetest voice. What is the city hard to live? Only limited curious persons still will want to visit there after hearing such confession of a resident. "Why was this copy made?" Rin s clear voice inquired. "I don t know. Are there any hints?" "A hint?" Rin cast a seeking glance on her own mind and said, "They provided the copy on the phone." In fact, they intended to emphasize the city is hard to leave. They took leaving for living. It is unlikely. You should find it wrong soon but no one noticed before the poster had been finished. PREV / NEXT
https://w.atwiki.jp/p_ss/pages/1459.html
What is DISCO? 「ディスコって何?とか言われてもさ〜困るよね、てゆーか知りたいなら自分達で探せっつーの!」 そう言ってゆかちゃんは落ちていた空き缶を蹴り飛ばした。綺麗な弧を描いて、それは何かにぶつかった。悲鳴ですぐにそれがのっちだと気がついた。その大きな目の周りには望遠鏡の跡がくっきりとついている。 「いたたたた…酷いよゆかちゃん」 「ごめんごめん、良い所におったのっちが悪いんよ」 「二人とも、早くディスコ見つけないと、また黒い奴らにお仕置きされちゃうよ?」 「ほんまじゃわ〜」 そう、なぜあ〜ちゃん達はディスコをこんな必死こいて朝から探しているのかというと、実は怖い怖いお姉さん達に命令されたからであって…。白い私達は黒いあの人達には逆らえないのだよ、怖くて。 「お仕置き毎回キツいもんなぁ…」 「黒のちのお仕置き、毎回なんかやらしくて嫌じゃ…」 「二人とも黒のちに何されてんの!?」 のっちが鼻息を荒くしてゆかちゃんとあ〜ちゃんに迫ってきた。何って、そんなのここじゃ言えんわ。それに黒のちってのっちと違ってなんか格好良いんよね〜。あ〜ちゃんもゆかちゃんも密かにファンだったりして。 「やらしい事?やらしい事って何!?」 のっち興奮し過ぎ。鼻血出てますよー。 「もう!そんな事よりディスコよディスコ!早く探さにゃ日が暮れちゃうよ!」 「あ、さっき望遠鏡で見てたらディスコっぽいの見つけたんよ、ほら、あっちの方に」 「どれ?望遠鏡かして」 「うん」 のっちから望遠鏡を受け取って、あ〜ちゃんはのっちの指差す方向を見た。…あれは……、 「のっち…」 「ディスコ?やっぱディスコだった?」 「あれはジャスコじゃ!」 すぱーんと頭を叩いてやった。人が真面目に探してるっていうのに、今そんなふざけた事してる場合じゃないんよ。黒ゆかのお仕置きめちゃくちゃ地味だけど辛いんよ。分かってるのかね、のっち君。 そうこうしてる内に日は暮れはじめた。カラスさんがお家に帰っていくよ。 「はぁ…今日も結局ディスコ見つからなかったねぇ…」 「帰ったらまたお仕置きかぁ…」 「明日こそ見つかると良いね」 その日の夜、今日もディスコを見つける事が出来なかった罰として、かしゆかは黒あ〜の、のっちは黒ゆかの、あ〜ちゃんは黒のちのお仕置きを受ける事に。 白K-side 「そんなだからねぇ、アンタ達は今だに制服が白いままなんよ!この世界に入って二年目になるのに…そんなんじゃ後輩達にもシャシャッと抜かれてしまうけぇね!アンタ達は崖っぷちなんよ!ヒーヒーのフーフーなんよ!広島に帰りたくなかったら明日はちゃんとディスコ見つけてきんさい!うんぬんかんぬんetc」 「……(どんだけ喋る気なんだろう)」 お説教+関係の無い話=約四時間 白N-side バシッ! 「あいてっ!ちょ、そんな鞭でビシバシ叩かないで下さいよっ」 「のっちが間違えるからでしょ?最初からやり直し」 「そんなあっ!」 「Perfum〇の武道館ライブの全曲のダンスをノーミスでやれるまで、帰れないからね」 「き、厳し過ぎるよ…ぎゃひぃっ!」 「文句言うなら曲目増やしても良いんだよ?」 「ややややリますっ!」 黒ゆか様…のっちの女王様…今日も鞭がよくお似合いです…。もう貴女様無しでは、のっち生きていけないかも…ハァハァ。 黒ゆか+鞭=ある意味ご褒美(のっちの場合) 白A-side 「あ、だ、だめぇっ…!」 「本当は私にこうされたくて、わざとディスコ見つけてこないんじゃないの?」 「ち、違いますっ…はぁっ、」 「嘘つき、さっきからびくびくしちゃってるよ?もしかしてもう限界?」 「もぅ、だめ…ああっ!」 「こちょこちょこちょこちょ〜」 「うひひひひ!あ〜ちゃんこちょこちょ苦手なんです〜!」 「可愛いなぁ、あ〜ちゃんは」 喘ぎ声+黒のち=なんかエロいけどベタなオチ 果たして三人はディスコを捜し出す事が出来るのか!? つづく!?
https://w.atwiki.jp/bicmap/pages/212.html
Top / 講座一覧 / 英語 / 疑問詞 / what be動詞 What is this? 一般動詞 What time do you go to school?
https://w.atwiki.jp/93727/pages/125.html
歌詞 動画 アルバム曲目リスト Hum Hallelujah Artist Fall Out Boy Album Infinity On High Year 2007 歌詞 It's all a game of this or that, now versus then better off against worse for wear And you’re someone who knows someone who knows someone I once knew And I just want to be a part of this The road outside my house is paved with good intentions Hired a construction crew, 'cause it's hell on the engine And you are the dreamer and we are the dream. I could write it better than you ever felt it. So hum hallelujah, Just off the key of reason I thought I loved you It was just how you looked in the light. A teenage vow in a parking lot "Till tonight do us part" I sing the blues and swallow them too My words are my faith to hell with our good name. A remix of your guts-your insides X-rayed And one day we'll get nostalgic for disaster we're a bull, your ears are just a china shop I love you in the same way, there's a chapel in a hospital One foot in your bedroom and one foot out the door Sometimes we take chances, sometimes we take pills. I could write it better than you ever felt it. So hum hallelujah, Just off the key of reason I thought I loved you It was just how you looked in the light. A teenage vow in a parking lot "Till tonight do us part" I sing the blues and swallow them too Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu... Hallelujah, hallelujah, hallelujah, hallelu... (Hum hallelujah (Hum hallelujah), hum hallelujah (Hum hallelujah)) A teenage vow in a parking lot "Till tonight do us part" I sing the blues and swallow them too So hum hallelujah, Just off the key of reason I thought I loved you It was just how you looked in the light. A teenage vow in a parking lot (Hum hallelujah) "Till tonight do us part" Love in a parking lot (Hum hallelujah) "Till tonight do us part" A teenage vow in a parking lot "Till tonight do us part" I sing the blues and swallow them too 動画 ) アルバム 曲目リスト FOLIE A DEUX 1. Disloyal Order Of Water Buffaloes 2. I Don t Care 3. She s My Winona 4. America s Suitehearts 5. Headfirst Slide Into Cooperstown On A Bad Bet 6. The (Shipped) Gold Standard 7. (Coffee s For Closers) 8. What A Catch, Donnie 9. 27 10. Tiffany Blews 11. w.a.m.s. 12. 20 Dollar Nose Bleed 13. West Coast Smoker 14. Beat It 15.Lullabye Infinity on High (Spec) (Dlx) (Dig) 1. Thriller 2. Take Over, The Breaks Over 3. This Ain t a Scene, It s an Arms Race 4. I m Like A Lawyer With The Way I m Always Trying To Get You Off (Me You) 5. Hum Hallelujah 6. Golden 7. Thnks fr th Mmrs 8. Don t You Know Who I Think I Am? 9. (After) Life of the Party 10. Carpal Tunnel of Love 11. Bang the Doldrums 12. Fame Infamy 13. You re Crashing, But You re No Wave 14. I ve Got All This Ringing in My Ears and None on My Fingers From Under the Cork Tree 1. Our Lawyer Made Us Change The Name Of This Song So We Wouldn t Get Sued 2. Of All The Gin Joints In All The World 3. Dance, Dance 4. Sugar, We re Goin Down 5. Nobody Puts Baby In The Corner 6. I ve Got A Dark Alley And A Bad Idea That Says You Should Shut Your Mouth (Summer Song) 7. 7 Minutes In Heaven (Atavan Halen) 8. Sophmore Slump Or Comeback Of The Year 9. Champagne For My Real Friends, Real Pain For My Sham Friends 10. I Slept With Someone In Fall Out Boy And All I Got Was This Stupid Song Written About Me 11. A Little Less Sixteen Candles, A Little More Touch Me 12. Get Busy Living Or Get Busy Dying (Do Your Part To Save The Scene And Stop Going To Shows) 13. XO 14.The Music Or The Misery My Heart Will Always Be The B-side To My Tongue 1. Nobody Puts Baby In The Corner 2. My Heart Is The Worst Kind Of Weapon 3. It s Not A Side Effect Of The Cocaine. I Am Thinking It Must Be Love 4. Love Will Tear Us Apart 5. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 1. Tell That Mick He Just Made My List of Things to do Today 2. Dead On Arrival 3. Grand Theft Autumn (Where Is Your Boy) 4. Saturday 5. Homesick at Space Camp 6. Sending Postcards from a Plane Crash (Wish You Were Here) 7. Chicago is so Two Years Ago 8. The Pros and Cons of Breathing 9. Grenade Jumper 10.Calm Before the Storm 11. Reinventing the Wheel to Run Myself Over 12. The Patron Saint of Liars and Fakes Fall Out Boy's Evening Out with Your Girl 1. Honorable Mention 2. Calm Before the Storm 3. Switchblades and Infidelity 4. Pretty in Punk 5. Growing Up 6. World s Not Waiting (For Five Tired Boys in a Broken Van) 7. Short, Fast, and Loud 8. Moving Pictures 9. Parker Lewis Can t Lose (But I m Gonna Give It My Best Shot) 上へ
https://w.atwiki.jp/apex/pages/32.html
Antitumor properties of dimethyl-celecoxib, a derivative of celecoxib that does not inhibit cyclooxygenase-2 implications for glioma therapy. Schönthal AH. Source Department of Molecular Microbiology and Immunology, Keck School of Medicine, University of Southern California, Los Angeles, California, USA. schontha@usc.edu Abstract Celecoxib (Celebrex) appears to be unique among the class of selective COX-2 inhibitors (coxibs), because this particular compound exerts a second function that is independent of its celebrated ability to inhibit COX-2. This second function is the potential to inhibit cell proliferation and stimulate apoptotic cell death at much lower concentrations than any other coxibs. Intriguingly, these two functions are mediated by different moieties of the celecoxib molecule and can be separated. The author, as well as others, have generated and investigated analogs of celecoxib that retain only one of these two functions. One derivative, 2,5-dimethyl-celecoxib (DMC), which retains the antiproliferative and apoptosis-inducing function, but completely lacks the COX-2 inhibitory activity, is able to mimic faithfully all of the numerous antitumor effects of celecoxib that have been investigated so far, including reduction of neovascularization and inhibition of experimental tumor growth in various in vivo tumor models. In view of the controversy that has recently arisen regarding the life-threatening side effects of this class of coxibs, it may be worthwhile to pursue further the potential benefits of drugs such as DMC for anticancer therapy. Because DMC is not a coxib yet potently maintains celecoxib s antitumor potential, one may be inclined to speculate that this novel compound could potentially be advantageous in the management of COX-2-independent cancers. In this summary, the implications of recent findings with DMC will be presented and discussed. PMID 16709027 [PubMed - indexed for MEDLINE]
https://w.atwiki.jp/shintarot/pages/24.html
There were foggy shades in places on undulating wall and ceiling. When Sakiko preoccupied with a spider silk hung down from the ceiling blinked, the shade of the hollow sucked in the thread. A thread of shade had been cut out to appear floating. "Oh." She was lightly disappointed and looked out of the window. Orange small enough to be picked up between the thumb and a finger wavered in brightness of the broad daylight. A banner made of artificial fibers in front of the photo shop was on fire. Sakiko consented to pick Rin up instead of Tadashi. Rin was bundling her hair with loose waves in a somewhat high position so that it hangs down in back of the head long. The hair swung in the middle of Sakiko s sight. Rin went by Sakiko a few steps and suddenly retraced her steps. Rin looking Sakiko in the eyes approached her. "Rin?" Sakiko asked. Rin nodded with a jiffy smile. Her light brown skin was emphasizing the white of the eye. A headlight of a car was fogged and then condensed on the road perpendicular to the overhead railway when that of a car behind began to expand. "I m sorry ," Sakiko looked up and said. She chuckled in amusement. She had stared at the handbill. "I was mistaken about the starting time." "Are you still jet-lagged?" a smile played on Rin s lips. "It s me," she added in a low voice. Sakiko was convulsed with laughter and said meekly, "It will start soon." Sakiko laughed holding elbows with hands, bending forward, and looking up at Rin. Sakiko sat up straight and leaned back into the chair. She wrenched her head around to catch the attention of the waitress. On the chair, she turned around towards the waitress approaching the table. Her both hands were still at the elbows. "We are going to the cinema and I was mistaken about the starting time. I would like to cancel our order for the dishes you have not yet started cooking if there are." The waitress somewhat bending forward listened to it, nodding back with a smile several times. The waitress came back. She replied a certain dish was canceled, but certain dishes cannot be canceled because they were being prepared. A yogurt risotto had been carried before long, and Sakiko and Rin scrambled to eat it up. They left the restaurant after eating another dish they waited for in a hurry. Nobody other than Sakiko and Rin rode on the elevator of the movie theater. "It would be a fake iguana if you got it at a night stall. A genuine iguana mumbles like this, Nom ," Rin stretched out the hand smoothly and held fingers in form to catch something in front. She portrayed lower jaw in the thumb, and upper jaw in the other fingers. Rin opened the fingers up and down, uttered Nom , and put fingertips together again. Rin stretched out the right hand farther. Her fingers opened up and down, then gathered again. She said with the repetitive movement, "Now, this is looking like an iguana." Sakiko told it looked like a snake. "No, it isn t." Rin loosened a performer s gaze of earnest intensity and sulked. They looked for vacant seats when movie previews were screened. After a while, Sakiko noticed Rin looked back many times in the seat. The man behind her took off the shoes and placed his feet on the seat back. The feet hit her shoulder when she sat deeply. Rin saw the man sleeping and swept away his feet with the elbow. However, the man returned the feet to the backrest immediately. He did not imagine Rin have pushed them down. Rin swept the feet away again, and glared at the man with his eyes blinked. "To the back of a person!", Rin cried in a passionate voice. PREV / NEXT
https://w.atwiki.jp/nico_mix/pages/93.html
celluloid 2人 3人 4人 8人+α 14人 16人 18人+α 2人 サリヤ人、うさ 3人 らむだーじゃん、あにま、りょこ 4人 サリヤ人、うさ、ANE、Milia 8人+α ℃iel、らむだーじゃん、ANE、vation、imokenp、夜、DUNE、ゆーや、(初音ミク) 14人 サリヤ人、℃iel、recog、らむだーじゃん、ANE、Milia、くりむぞん、あにま、うえま、納豆、りょこ、あおかび、はるよ、とんぼ 16人 Milia、もぐたん、くりむぞん、えみりお、うさ、びびあん、ぱにょ、奏音、いちご、スヌ子、はるよ、銀あん、mitten、ももよ、tomika、che 櫻井 18人+α ℃iel、recog、らむだーじゃん、xli、ANE、ユキ、vation、まくら、george24、imokenp、L*aura、isamu、夜、ひとピー、DUNE、ゆーや、・丁・、coldcup、(初音ミク)
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/282.html
REMINISCENCE アーティスト:jun with Alison ジャンル:TRI EURO FANTASIA 作詞、作曲、編曲:jun 翻訳:Andy Littlewood Take me back to where it began Visions clouding my memories Shadows in the back of my mind Calling to me Everyday I'm happy in life But it still seems a mystery And I feel as time passes by Pressure in me I won't forget Escape from this maze Chaos inside keeps on yearning to stay I know the shadow is moving much closer Will I find a way I can see it now REMINISCENCE It's not just a fantasy Awakened by your voice, I've finally found release And we'll carry on Fight the battle That stays with us til the end of time And continue with this never ending plight Oh REMINISCENCE Awakened by destiny Bonds never broken, our promises we keep Knowing that our mission will take us To new worlds, go further and beyond Dive into the darkness Everything moves on (歌詞の出典:「beatmania IIDX 15 DJ TROOPERS ORIGINAL SOUNDTRACK」ブックレット)
https://w.atwiki.jp/j-simulator/pages/16.html
What s J-simulator? J-simulator (Joint Simulator for Satellite Sensors) J-Simulator can simulate EarthCARE observations from Cloud Resolving Model (CRM) outputs, developed by the JAXA EarthCARE mission and the J-Simulator team. It has been built on Satellite Data Simulator Unit (SDSU) (Masunaga et al. 2010, BAMS), specifically NASA Goddard SDSU. Target validation and improvement of aerosol-cloud microphysical schemes in cloud resolving models Has an universal interface that can be applied for various cloud microphysical outputs For Global CRMs as well as regional CRMs Provide diagnosis tools and data set (in Japanese) 地球温暖化に代表される気候変動を予測するために、数値気候モデルが用いられています。気候モデル内の雲・降水過程の扱いには、依然として不確定要素が多いことが、気候変動に関する政府間パネル(IPCC)の第4次評価報告書(AR4)において指摘されています。気候モデルの雲・降水過程の検証と改良が重要課題になっている現在において、全球規模でエアロゾルや雲、降水の情報を得られる人工衛星観測は、非常に重要な役割を担っています。 人工衛星を用いた気候モデルの検証方法として、 エアロゾル、雲、降水に関する物理量(質量や数密度)を比較する方法 大気放射に関する物理量を比較する方法 があります。前者において、衛星観測する放射量から雲などの物理量を得る必要があり、その手法をリトリーバルと呼びます。後者においては、気候モデルのエアロゾル、雲、降水などを含む大気情報から、衛星が観測する放射量を計算する必要があり、衛星シミュレータを用います。近年、前者の方法だけでなく、後者の衛星シミュレータを用いた検証方法が利用されるようになっています。リトリーバルには、エアロゾルや雲の物理特性をある程度仮定する必要があり、前者の方法で気候モデルと比較した際に、この仮定が適切でないのか、それとも気候モデルの再現性が良くないのか、判断が難しい場合があります。後者の方法では、衛星シミュレータが、気候モデルの出力に対応する放射量を正確に、忠実に計算できる必要があります。両者ともに、リトリーバルと衛星シミュレータというモデルが必要ですが、衛星シミュレータは、より基本的な物理法則に基づいており、気候モデルの出力に直接対応しているので、気候モデルの問題点をより明確にすることができます。IPCC AR5に向けたCoupled Model Intercomparison Project Phase 5(CMIP5)おいても、衛星シミュレータによる気候モデルの検証が、重要な検証方法として提言されています。 J-simulator(Joint Simulator for Satellite Sensors)は、共同で開発する衛星シミュレータです。J-simulatorはSatellite Data Simulator Unit (SDSU) (Masunaga et al. 2010, BAMS)をもとに、JAXA/EarthCAREミッションで開発が進められています。J-simulatorは、特に、雲解像数値気象モデルや、全球雲解像モデルのデータを入力として計算を行います。検証により得られた知見は、現行気候モデルの改良や次世代気候モデルの開発に役立ちます。また、日々の天気や降水を予報する気象モデルの改良にも役立ちます。 edit
https://w.atwiki.jp/nserver/pages/14.html
Welcome to NServer "Unofficial" English Guide This is an "Unofficial" English supportive website for NServer .(El sitio sólo está disponible en inglés / O local só está disponível em inglês) This site or the author here of is in no association with NServer , its Owner(s), Administrator(s), GM(s), or GMS(s). Please read the Server Rules for fun and fair gaming BEFORE start playing. *** DISCLAIMER of http //www29.atwiki.jp/nserver/(NServer "Unofficial" English Guide) *** 1. Acceptance of Terms of "http //www29.atwiki.jp/nserver/" and "NServer Unofficial English Guide." By visiting the website http //www29.atwiki.jp/nserver/(hereinafter "This Site," or "NServer Unofficial English Guide"), viewing, accessing or otherwise using any of the information created, collected, compiled or submitted to This Site, you agree to be bound by the following Terms and Conditions of Service. If you do not want to be bound by our Terms your only option is not to visit, view or otherwise use the information of This Site. You understand, agree and acknowledge that these Terms constitute a legally binding agreement between you and This Site and that your use of This Site shall indicate your conclusive acceptance of this entire agreement. 2. Provision of Services You agree and acknowledge that This Site is entitled to modify, improve or discontinue any of its services at its sole discretion and without notice to you even if it may result in you being prevented from accessing any information contained in it. Furthermore, you agree and acknowledge that This Site is entitled to provide services to you through subsidiaries or affiliated entities. 3. Proprietary Rights You acknowledge and agree that This Site may contain proprietary and confidential information including trademarks, service marks and patents protected by intellectual property laws and international intellectual property treaties. This Site authorizes you to view and make a single copy of portions of its content for offline, personal, non-commercial use. The content may not be sold, reproduced, or distributed without written permission of This Site. Any third-party trademarks, service marks and logos are the property of their respective owners. Any further rights not specifically granted herein are reserved. 4. Submitted Content When you submit content to "NServer Unofficial English Guide," you simultaneously grant This Site an irrevocable, worldwide, royalty free license to publish, display, modify, distribute and syndicate your content worldwide. You confirm and warrant that you have the required authority to grant the above license to This Site or "N Server Unofficial English Guide." 5. Termination of Agreement The Terms of this agreement will continue to apply in perpetuity until terminated by either party without notice at any time for any reason. Terms that are to continue in perpetuity shall be unaffected by the termination of this agreement. 6. Disclaimer of Warranties You understand and agree that your use of This Site is entirely at your own risk and that our services are provided "As Is" and "As Available". This Site does not make any express or implied warranties, endorsements or representations whatsoever as to the operation of the "N Server Unofficial" English Guide" website, information, content, materials, or products. This shall include, but not be limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and non-infringement, and warranties that access to or use of the service will be uninterrupted or error-free or that defects in the service will be corrected. 7. Limitation of Liability You understand and agree that This Site and any of its subsidiaries or affiliates shall in no event be liable for any direct, indirect, incidental, consequential, or exemplary damages. This shall include, but not be limited to damages for loss of profits, business interruption, business reputation or goodwill, loss of programs or information or other intangible loss arising out of the use of or the inability to use the service, or information, or any permanent or temporary cessation of such service or access to information, or the deletion or corruption of any content or information, or the failure to store any content or information. The above limitation shall apply whether or not "N Server Unofficial English Guide" has been advised of or should have been aware of the possibility of such damages. In jurisdictions where the exclusion or limitation of liability for consequential or incidental damages is not allowed the liability of This Site is limited to the greatest extent permitted by law. 8. External Content This Site may include hyperlinks to third-party content, advertising or websites. You acknowledge and agree that This Site is not responsible for and does not endorse any advertising, products or resource available from such resources or websites. 9. Jurisdiction You expressly understand and agree to submit to the personal and exclusive jurisdiction of the courts of the country, state, province or territory determined solely by "NServer Unofficial English Guide" to resolve any legal matter arising from this agreement or related to your use of This Site. If the court of law having jurisdiction, rules that any provision of the agreement is invalid, then that provision will be removed from the Terms and the remaining Terms will continue to be valid. 10. Entire Agreement You understand and agree that the above Terms constitute the entire general agreement between you and "NServer Unofficial English Guide." You may be subject to additional Terms and conditions when you use, purchase or access other services, affiliate services or third-party content or material. 11. Changes to the Terms "NServer Unofficial English Guide" reserves the right to modify these Terms from time to time at our sole discretion and without any notice. Changes to our Terms become effective on the date they are posted and your continued use of This Site after any changes to Terms will signify your agreement to be bound by them. UP HOME ©2009 NServer "Unofficial" English Guide http //www29.atwiki.jp/nserver Edit 申し訳ありませんが、link_ref プラグインは提供を終了し、ご利用いただけません。