約 2,761,357 件
https://w.atwiki.jp/yuki777/pages/10.html
コメントプラグイン @wikiのwikiモードでは #comment() と入力することでコメントフォームを簡単に作成することができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_60_ja.html たとえば、#comment() と入力すると以下のように表示されます。 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/756.html
Summon Rakshasa Warriors より重装備をしたRakshasaの戦士Rakshasa Warriorを5体召喚します Summon Rakshasa Warriors ジェム 疲労 内部ID 786 25 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 Summon 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Blood 2 5 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 - 0 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Blood 4 専用国家 EA Lanka, MA Bandar Log, LA Patala ゲーム内説明文 Rakshasas are black-skinned demon ogres of the wild forests. They feast on the flesh of monkeys and men and are greatly feared. Rakshasas have ravenous appetites and are best kept well fed. Most Rakshasas are found in the demon kingdom of Lanka, but some are summoned by unscrupulous monkey sorcerers. 和訳 Rakshasaは、荒涼とした森に住む黒い皮膚のデーモンです。彼らは猿と人間の肉を喰らい、大いに恐れられています。Rakshasaは貪欲なほどの食欲を持ち、いつでも満腹でいようとします。多くのRakshasaはLankaのデーモンの王国で見られますが、一部は悪しき猿の魔術師によって召喚されます。 注記 より真っ当な武装をしたRakshasa、Rakshasa Warriorの召喚儀式。Slave消費は大きくなったが、その分一度の召喚数も増えており、1体あたりのコストでは大差ない。 HPと腕力、自前の防御力が僅かに向上しているが、武器が鉄の棍棒による一撃に変更され、さらに鎧を装備している。丸裸だった下位種と比べれば格段に丈夫になったと言えるだろう。 2連攻撃は捨てたものの、長さ0扱いの格闘に比べれば長さ3の棍棒は迎撃されにくいし、逆に短い武器が相手なら迎撃もできるので、攻防共に安定性が増している。元々の腕力もあって火力も悪くない。 相変わらず盾がなく、また兜は装備していないため飛び道具に脆弱なのはあまり変わっていない。鎧を着たために移動速度も若干ながら落ちており、Rakshasa以上に飛び道具対策が恋しくなる。火に弱いのもそのまま。 とはいえ、わりと安心して接近戦に投入できるようになったのは間違いない。とくにLankaでSacred重視の戦術を行うなら、中盤以降の追加戦力として活躍してくれるだろう。 なお、次のレベルで解禁されるSandhyabalaと比べると、こちらは1体あたりのコストが半額・火炎弱点が50%止まり・召喚に死魔法を要求しないという利点がある。もちろん基本性能はあちらが上なので、上手く使い分けると良い。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/king_arthur/pages/215.html
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 2816, "Stamina is toughness and resistance to fatigue. The higher the Stamina is, the more the warriors can keep going and the less tired they become." 2817, "I make a deal with him if he stays out of my way while I attack the Stronghold, I ll give him a noble title and I promise that I ll will govern Viroconium as a Christian town." 2818, "The experience of the unit. The higher the experience level is, the more effective the unit is in battle." 2819, "Chancellery" 2820, "Tax " 2821, "Consumption " 2822, "%s is dead" 2823, "Gorlois, the master of Tintagel Castle always fought in the first ranks, under this very banner." 2824, "Amulet of Sir Marrick" 2825, "Decrees" 2826, "Active after %d heroes killed by the bearer s unit ( %d / %d )" 2827, "Active after %d Mana points used ( %d / %d )" 2828, "Active after %d Dragon spells used ( %d / %d )" 2829, "Active after %d Christian spells used ( %d / %d )" 2830, "Active after %d Sidhe spells used ( %d / %d )" 2831, "Active after %d Weather spells used ( %d / %d )" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 2816, "[T177]スタミナは疲労に対する抵抗の強さです。スタミナが高いほど疲れを知らずに前進し続けることが出来ます。" 2817, "[T177]私は彼と取引します。私が拠点を攻撃する間、彼が手を出さないと約束するならば、私はバイロコニウムをキリスト教徒の町として支配しあなたを宮廷に向かい入れます。" 2818, "[T177]ユニットの経験。経験値が高いユニットほど有利に戦いを進めることが出来ます。" 2819, "[T177]大使公邸" 2820, "[T177]税:" 2821, "[T177]消費:" 2822, "[T177]%sは死んでいます" 2823, "[T177]ゴルロイス(ティンタジェル城の達人)は、この旗の下で常に勇敢に戦いました。" 2824, "[T177]サー・マリックのお守り" 2825, "[T177]命令" 2826, "[T177]装備者のユニットで英雄を%d人撃破後、有効になる。(%d/%d)" 2827, "[T177]%d マナポイント使用すれば有効になる。(%d/%d)" 2828, "[T177]竜魔法を %d 回使用すれば有効になる。(%d/%d)" 2829, "[T177]キリスト魔法を %d 回使用すれば有効になる。(%d/%d)" 2830, "[T177]妖精魔法を %d 回使用すれば有効になる。(%d/%d)" 2831, "[T177]天候魔法を %d 回使用すれば有効になる(%d/%d)" }
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1093.html
【Tags Miku otetsu tP A】 Original Music title 証 English music title Proof Romaji music title Akashi Music Lyrics written, Voice edited by otetsu Music arranged by otetsu Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): tame iki kasanete mo koko niwa inai dareka kodoku no kurushimi tada taete nani mo nai dare mo inai kiete yuku nukumori hare wataru sora no ao mademo kasunde kasaneta tsukihi wa sukoshi tōzakatte kinō no boku yori wa tsuyoku nareta? samishisa ni tsubusareta yoru mo atta keredo hitori kiri uzukumari jitto tae nuita kazoe kire nai omoide ni ima mo mada shibararete iru saigo ni fureta kanshoku wa omoi dase nai keredo mō nido to kaeranu jikan o kimi tono kirei na omoide ni ima hitori aruki dasu fuki susabu kaze no naka furi kaeri te o futte namida o koroshita sakura chiru kono kisetsu ni kimi ga inaku natta ne ima wa betsubetsu no michi o iku takaku habataite futari no tame no kane no oto ga naru koto wa nakatta keredo noko sareta kioku to kizu kimi to ita akashi []
https://w.atwiki.jp/legendofnorrath/pages/100.html
SS Title Barbarian Warrior Type Unit Faction Light Attribute -Barbarian Archtype Generic Cost 2 Attack 1 Defense 1 Bonus +1 Health 1 Game Text Frenzy Card Number 1U281(Uncommon,Oathbound) Lore I took up fishing because it was a nice and quiet activity. Most of all, I took it up to avoid conversing with strangers. --Bait Masterson, Barbarian Fisherman
https://w.atwiki.jp/74123/
ようこそここはあなたの趣味を支援する買い物代行業です。 同人誌や自作PCのジャンクパーツ、コスプレ衣装などを代行でお買い物します。 あなたの趣味の充実のために私どもスタッフがお手伝い致します。 まずはこちらをご覧ください。 買い物で東京に出たけど帰ってみて買い忘れに気づいた。 忙しくて買い物に行けない。 買い物に行くのが面倒。 料金・手数料
https://w.atwiki.jp/tobi777/pages/3.html
更新履歴 取得中です。
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/27925.html
【登録タグ 2013年 FB777 GROOVE COASTER AC NexTone管理曲 T 初音ミク 曲 殿堂入り】 作詞:eoheoh,FB777 作曲:FB777 編曲:KIKKUN-MK-Ⅱ 唄:初音ミク 曲紹介 中高生のためのクリエイター入門講座「ボカロはじめたいやつ、ちょっとこい!」の教材として作られた楽曲。 サイバーチックかつ引き込まれるような疾走感のある曲調。 青や冷涼、宇宙をテーマにした曲。また自身の楽曲「THE WORLDS」の続編もイメージしている。 1番のみのショートバージョンが2013年7月7日に投稿され、およそ1年後の2014年8月25日にフルバージョンが投稿された。 アルバム『M.S.S.Phantom』収録曲。 歌詞 海はキラキラ輝いて 私の心を連れて行く 幾重に響く波の声 蒼に憧れて星が泳ぐ空に向かう 絶対零度の世界 冷涼より色濃く 凍えそうなハートよりも 目指すものがあるから 星の海が青く光るならそこに 思い込めた誰かの願い事が宿る 光よりも早く伝わる神速BLUE この手届け何度も夢見た世界 宇宙服を脱げない弱弱しい身体 冷気よりも早く襲いかかる容赦ないBLUE 既に果ても見えない場所に来たんだ 【嬉】(うれし)【悲】(かなし)本当の気持ちもワカラズ 嘘はつけず見透かされてる純粋BLUE 二度と戻れないけど願いは一つ ずっとずっと小さい頃から変わらない 君に会いに行くよどんな時もアイシテルBLUE 宇宙(そら)はキラキラ輝いて 私の心を連れて行く ポーラスターに近づいて 流星と共に虚空を超えた先に向かう 観測不能の闇 永劫より色濃く 止まりそうなハートよりも 目指すものがあるから 星の海の光も届かぬ先に 思い込めた誰かの願い事が宿る 刹那よりも早く流れる閃光BLUE この手届く範囲も超えてる世界 アビスゲート通る身体は耐えきれない 悪意よりも強く襲いかかる最強のBLUE 既に過去も見えない場所に来たんだ 【嬉】(うれし)【悲】(かなし)感情の欠片もノコラズ 全て消えて跡に残るは終焉BLUE 二度と戻れないけど願いは一つ ずっとずっと大人になっても変わらない 君に会いに行くよどんな時もアイシテルBLUE 夢見た DEEP BLUE 青い青い空より蒼い蒼い宇宙へ 暗い暗い夜より深い深い宇宙へ 比類ない真のBLUE 青い青い星より蒼い蒼い銀河へ 暗い暗い闇より深い深い銀河の先 君に会いに行くよどんな時もアイシテルBLUE コメント 追加乙です(*^ー^)ノ♪ -- 名無しさん (2014-01-22 22 59 34) CD発売したら収録曲の記事も作ってほしいね -- 名無しさん (2014-02-12 20 00 43) Bメロ?と、サビの疾走感が好き。初めて聞いた時「宇宙服を…」ってとこの歌詞が印象的だった。 -- sea (2014-05-13 00 23 38) あのパーン!って音が好きw -- 名無しさん (2014-05-13 23 22 56) 涼しい感じ -- 名無しさん (2014-08-03 13 39 12) 好きだこれ -- 名無しさん (2014-08-27 13 42 57) Fullバージョン公開記念に 大将さんのPVもよかった -- 名無しさん (2014-08-27 17 33 37) 殿堂入りおめでとうごさいます!! -- 名無しさん (2014-08-28 01 09 59) 疾走感がいいね殿堂入りおめ‼ #65038; -- 名無しはBLUE! (2014-08-30 12 38 21) 隆盛じゃなくて流星じゃない? -- 名無しさん (2014-08-31 01 47 15) 中毒になった! -- 名無しさん (2014-09-05 12 16 54) これは神曲だわ…震えた -- 名無しさん (2014-09-05 12 18 12) 大将さんのpv凄すぎたわ… -- 名無しさん (2014-09-08 15 56 59) 私的に最後らへんの青い青い空より~のあたりがほんとに宇宙に焦がれてるんだなって感じで好きだわ -- 名無しさん (2014-09-24 13 34 55) この曲かっこよくて好き。 -- 名無しさん (2014-09-24 16 46 43) 比類なき じゃなくて 比類ない じゃね? -- 名無しさん (2014-10-19 21 38 58) THE WORLD と繋がってるのもいい! -- 名無しさん (2014-10-27 16 37 20) 凄い…なんでFBさん認知度低いんだろう良い曲多いのに -- 名無しさん (2014-10-31 22 54 49) ふぶちゃんまじ神 -- 名無しさん (2014-11-17 18 50 47) ふぶさん愛してるわ、中毒性ヤバイ -- 名無しさん (2014-11-18 17 33 14) カラオケver作って欲しいな -- 名無しさん (2014-12-18 12 22 22) ぶるぅ↑ -- 名無しさん (2015-01-14 12 11 44) 比類ない だと思わう -- 名無しさん (2015-07-20 17 38 37) ぶるぅ↑ この曲好きっす!爽やかで疾走感がたまらぬ -- 名無しさん (2015-07-25 16 18 57) eoheohさんとFBさんまじリスペクト!! -- 名無しさん (2015-07-27 23 10 21) FBは噛みまくるけど、こういう曲を作れちゃうところは本当に尊敬できる...。 -- PartneR (2015-11-15 18 43 03) 大将さんすごい!!えおえおも好き! -- 連花 (2016-09-08 07 18 08) FBさんの曲ほんと好き 特にこれは神曲 -- 名無しさん (2016-10-02 12 19 01) FBさんの曲好き‼ -- ゆき-явMika (2016-10-24 18 39 21) FBさん神か...FBさんの曲好きなのしかない(≧∀≦) -- みつぽん水 (2017-10-31 18 45 00) 大好きふぶぅ↑ -- 風葉 (2018-01-07 03 36 17) この曲なつー!曲調が好き😘 -- 自称ボカロ古参勢 (2024-04-26 21 05 11) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/king_arthur/pages/662.html
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 44352, "You travel further alone until you reach a valley. There you see a man in the middle of a ring of stones he holds a runestick in his hand. He must be the champion the Unseelie was talking about! As you get closer, your heart trembles in fear; he looks invincible." 44353, "I join the centurion after all and we will move along together." 44354, "I return to the Unseelie and tell them I accept his offer." 44355, "I go back and talk to the Roman leader." 44356, "I m not afraid of anybody! I attack him!" 44357, "The Unseelie" 44358, "\"The descendants of the people that you call Romans are building a new empire on the ashes of their old province. Their legionaries want to close the Sidhe road. If you stop them, I will let you pass.\" Somehow this unearthly warrior knows exactly why are you here." 44359, "Why don t you fight them? Will you let the champion do it?" 44360, "I take this challenge." 44361, "I will go alone." 44362, "The Unseelie" 44363, "\"Strange things have happened to the north of Britannia and to those who lived there. No wonder that these Roman legionaries from that province are invulnerable to magic. Maybe the Champion could defeat them but I am unwilling to take that risk.\"" 44364, "I accept the task." 44365, "I will go alone." 44366, "The Unseelie" 44367, "\"Fine, noble knight\", he says, \"Their leader has an iron disc ornamented with runes. If you take this from him, they will not be able to close the road. You shall find their camp at the end of the path near to a spring in the north.\"" } STRINGTABLE LANGUAGE LANG_ENGLISH, 0x0 { 44352, "[T2773] あなたは1人で歩いて谷に着きます。ストーンサークルの中央にはルーン文字で書かれた杖を持った男が立っています。彼がアンシーリーが言っていた勇者に違いありません。あなたが近づこうとするとき、鼓動が高鳴っているのがわかります。彼は無敵に見えます。" 44353, "[T2773]私は彼の軍に加わり行動を共にします。" 44354, "[T2773]私はアンシーリーの所へ戻って、彼の提案を受け入れると話します。" 44355, "[T2773]私はローマのリーダーの所へ戻って話をします。" 44356, "[T2773]私は誰も恐れません!彼を攻撃します!" 44357, "[T2773]アンシーリー" 44358, "[T2773]「お前達がローマ人と呼ぶ人々の子孫が古代の領域の荒野に新しい帝国を建設しようとしている。奴らは妖精の道を封鎖しようとしている。お前が奴らを止めれば、私はお前に通らせる。」\n\n どういう訳か、この奇妙な戦士はあなたがここに来た目的を知っているようです。" 44359, "[T2773]あなたが戦えばいいのでは?もしくは、その勇者に倒させれば良いでしょうに。" 44360, "[T2773]私はこの提案を受け入れます" 44361, "[T2773]私は1人で行きます。" 44362, "[T2773]アンシーリー" 44363, "[T2773]「奇妙な事がブリタニアの北部と人々に起こっているのだ。ローマ軍が我々の魔法にかからないのは驚くことではない。おそらく勇者は奴らを倒すことが出来るだろうが、私はその危険な賭けをする勇気が無いのだ。」" 44364, "[T2773]私は仕事を引き受けます。" 44365, "[T2773]私は1人で行きます。" 44366, "[T2773]アンシーリー" 44367, "[T2773]「よろしい。奴らのリーダーはルーン文字で装飾された鉄のディスクを持っている。お前が奴からそれを奪えば、奴らは道を封鎖出来ない。奴らは北の泉の近くの道の終わりにキャンプを張っている。すぐ行け!」" }
https://w.atwiki.jp/777733335555/pages/39.html
攻略要素 もはや定番となったリオシリーズの正統後継機。 ART搭載。出ません。 スペック 設定 BIG合成 REG合成 機械割 1 1/385.51 1/655.36 97.8% 2 1/381.02 1/630.15 99.7% 3 1/368.18 1/585.14 101.5% 4 1/352.34 1/537.18 104.1% 5 1/348.6 1/520.13 106.6% 6 1/344.93 1/504.12 110.3% 出球データ(数字はサンプル数、設定は最高設定) 爆死台 2000枚 3000枚 4000枚 5000枚 10000枚 割合 % % % % % % 難易度 ※ 機種データ 通常時の打ち方 左リール上段or中段にリオBAR絵柄を狙う。 左リールにスイカが出現した場合は、中・右リールにもスイカを狙う。 その他の場合は適当打ちでOK。 ボーナスについて BIG 赤7揃い、青7揃い。 払い出し枚数が317枚を超えると終了。 ARTストックがない場合はチャンスゾーンへ突入。 REG 「赤7・赤7・青7」揃い、「青7・青7・赤7」揃い。 払い出し枚数が97枚を超えると終了。 ARTストックがない場合はチャンスゾーンへ突入。 ボーナス中の打ち方 カットイン発生時は各リールに赤7を狙う。 その他の場合は適当打ちでOK。 ボーナス中の赤7揃い成立確率 ボーナス中に赤7揃いが成立するとARTストックが確定する。 各ボーナス中の赤7揃い成立確率は以下の通り。 BIG中 全設定共通 1/142.5 REG中 全設定共通 1/436.9 チャンスゾーン(ミッションゲーム)について Rio2プレミアムには、ミッションゲームと呼ばれるチャンスゾーンが存在する。 ボーナス後、ARTストックがない場合に、チャンスゾーンへ突入する。 チャンスゾーン中に宝玉を7個獲得することによりART突入となる。 宝玉は、3択9枚役を入賞させると1個貯まる。 転落リプレイ入賞でチャンスゾーン終了。 ただしチャンスゾーン30G間は、転落リプレイ回避のためのナビが発生する。 30G消化後は自力で回避しながら宝玉を貯めていくことになる。