約 3,155,183 件
https://w.atwiki.jp/ongaeshi/pages/25.html
原文(pdf)を日本語に意訳したものです。 誤訳はご容赦下さい。 解説 → Firefoxアドオンコンテストの要項を意訳してみた。 - おんがえしの日記 Firefox End of Year Add-Ons Collection Contest Official Rules 概要 このコンテストの目的は、Firefoxにおけるいくつかの素晴らしい再起動不要なアドオンを発見、紹介することです。 スポンサー このコンテストのスポンサーは Mozilla Corporation です。住所 650 Castro Street, Suite 300, Mountain View, CA 94041 (“Sponsor”). 資格 購入か料金はどんな賞も入力するか要求するのには必要ではありません。 . コンテストは、大多数の国での年齢は少なくとも個人に開いています。 13 年未成年者またはより古い人の存在は、米国および特定他の国によってローカルで未成年者 法律のまた、コンテストに参加する資格があります。 が、署名された保護者の同意を提出する必要があります。 フォームのエントリには。Dhorner (で) Mozilla ドットコム承諾書を親フォームに問い合わせください。 The Contest is void in any country subject to a U.S boycott and where prohibited by law or restricted by law or regulations. スポンサーおよびその親会社の従業員, 子会社, 関連会社, サプライヤー, 広告 機関, 従業員と同じ家に住む家族に参加資格はありません。 入力して、これらの公式規則、スポンサーのすべての決定によって拘束されることに同意し、 裁判官は、最終的かつ拘束されます。このコンテストは、すべての適用法の対象です。 参加方法 コンテストに参加するには、emailを amo-featured@mozilla.com に "Add-on competition" というSubject , エントリーする再起動可能なアドオンへのaddons.mozilla.org サイトへのリンク, 名前, あなたのエントリしたものの機能の説明を付けて送って下さい。複数エントリ化(あなたが望むなら)。 グループ投稿する場合, and all members of the group should be identified in the description so proper attribution can be given. You must be the named and 認可アカウント所有者の電子メール アドレス submitted in connection with your Entry. The authorized account holder is the natural person who is assigned to the email address by an internet access provider, online service provider, or other organization that is responsible for assigning email addresses or 関連付けられているドメイン with the submitted email address. Entries submitted will not be returned or acknowledged. その他の権利を制限することなくが,スポンサーは、スポンサーの唯一の裁量で、拒否するには、右がまたは コンテストからスポンサーの単独の裁量により、これらのルールは任意に違反する任意のエントリを削除します。 該当するスポンサー ポリシー、該当する法律、または任意の方法で有害または好ましくないです。またスポンサーします。 スポンサーの裁量で任意の参加者またはエントリを失格にする権利を留保します。ない対応 入力しなければなりません。 プライバシー Entrants will be asked to provide their names and an email address so they can be contacted if selected a winner. All Entries are public on the addons.mozilla.org site and may be publicized in other locations as well, including the entrants’ names. Except as otherwise stated herein or as otherwise agreed by you and the Sponsor, all other personal information you provide in connection with the Contest will be used only for purposes relating to this Contest, and will not be communicated to third-parties without prior permission or as otherwise specified in our Privacy Policy located at http //www.mozilla.org/en-US/privacy-policy.html. コンテストの期間 2011/10/07(金) 12 01 PST(8 01 GMT) に開始し、 2011/11/8(火) 11 59 PST (2011/11/9 7 59 GMT) に終了します(コンテスト期間)。 審査は、コンテストの終了後すぐに開始されます。 訳注 日本時間では、2011/11/09(水) 04 59 まで 作業条件 すべてのエントリは、コンテストに受け入れられるために、特定の条件を満たす必要があります。制限なし 次の条件が適用されます (a) (意訳) 最新のFirefoxに対応する必要がある Entry must be compatible with and function properly with the most recently released beta version of Firefox at the time your Entry is submitted and you must be willing to make any modifications needed so that it is compatible with the final release version of that version of Firefox; (b) (意訳) ソースコード開示 the full source code, including that of any binary components, must be made available to Sponsor (upon request); (c) (意訳) エントリー内容の説明を正確にすること the description of the Entry included in your submission must be clear and accurate; (d) コンテストに応募する前に、Mozilla Add-ons ギャラリーにアップロードしておくこと; (e) Mozilla Add-ons ポリシー https //addons.mozilla.org/pages/policy/ に準拠すること; (f) (意訳) オリジナルであること、第三者の著作権を侵害しないこと The Entry must be your original work and may not include any unauthorized intellectual property of a third party; (g) (意訳) 名前にMozzilaの商標やその一部を含めないこと(ただし末尾に"for Firefox"は除く) The name of your Entry may not include any Mozilla trademarks or portions thereof, except for the inclusion of “for Firefox” at the end of the name. The Entry must further comply with any additional technical requirements set forth in materials regarding the Contest. 当選者の選択 After the Contest Period has ended, all Entries will be reviewed and judged by the Featured Add-ons Board, a panel of five selected members of the Add-ons community. Each judge, using the criteria described below, will identify his or her top picks for winners. Those Entries receiving a vote as a top pick by at least three judges will be reviewed by a panel of Mozilla Add-ons experts, who will compile the list of winners. The Mozilla experts will only judge the Entries selected by the Featured Addons Board if needed to break a tie or evaluate the eligibility of an Entry. Members of the Featured Addons Board will be allowed to submit Entries, but not to judge their own Entries; their Entries will be judged by the remaining four judges. Entries will be judged based on the following criteria, which will be equally weighted quality of features, functionality, user experience, originality, usefulness, performance, and security. The decisions of the judging panel are final on all matters relating to the Contest and no correspondence will be entered into. 賞品 (意訳)勝利したエントリは"Firefox End of Yaer Add-on Collection"に含まれ、さまざまな媒体で紹介されます。The winning Entries will be included in a special “Firefox End of Year Add-on Collection” that will be promoted months after the end of the Contest through the following channels the Add-on manager, the Add-ons gallery, Mozilla’s Facebook page, the Rock Your Firefox blog, Mozilla s Twitter feed, and perhaps other channels. 一般的な賞の条件 Sponsor reserves the right to substitute one form of promotion for another of equal or greater value in its sole discretion. 勝者の通知/検証 (意訳) 勝者には2011/11/14にemailが来る。10日以内に宣誓記述書を返すこと。未成年の場合は親がサインして。5日以内に返信が無ければ勝者は別の人になるよ。 The winners will be notified by email on or about November 14, 2011. Each potential winner may be required to sign and return to Sponsor an affidavit of eligibility and liability/publicity release, where lawful, within ten (10) days of the date of winning notification. If any winner is a minor under the laws of his/her place of residence, all documents must be signed by a parent or legal guardian. If a winner cannot be notified within five (5) days after his or her selection, or in the event of non-compliance with any of these requirements, the prize may be forfeited, and another Entry selected as a winner. 勝者のエントリーの情報と名前を使用する許可 (意訳) あなたの名前や写真(提供してもらえれば)は法律に違反しない範囲で宣伝に使わせてもらうよ。 By entering, you agree that Sponsor and its designees may use your name, photo (if provided), screen shots, and basic information about you and your Entry that you submit in any media now known or hereafter developed for promotional and/or publicity purposes, unless prohibited by law. You also agree to participate in and cooperate with any promotional activity and/or publicity relating to the Contest as the Sponsor shall reasonably request from time to time. 責任のリリース By participating, you release the Sponsor and its subsidiaries, affiliates, partners, employees, directors, agents, advertising agencies, and all others associated with the development and execution of this Contest, from and against any and all injury, loss or damage caused or claimed to be caused by your participation in the Contest and/or the acceptance, awarding, receipt, use and/or misuse of the prize, and you agree that these entities are in no way responsible for any warranty, representation, or guarantee, expressed or implied, in fact or in law, relating to the Contest and/or the awarding of any prize except as may be expressly set forth in these Official Rules. You also agree to hold harmless Sponsor, its officers, directors, employees, divisions, affiliates, subsidiaries, and advertising and promotional agencies, from any claim by any third party relating to any rights in the Entry you submitted. 表明および保証 By entering, you warrant and represent that (a) you are the sole and exclusive owner (and free of any adverse claim by any person, firm, or corporation) of all intellectual property rights in and to the Entry (exclusive of Mozilla’s intellectual property rights); (b) the Entry is original and the use of the Entry as described in these Rules will not infringe the proprietary rights, including without limitation the intellectual property rights, of any third party; (c) the use of the Entry, as described in these Rules, will be in compliance with any third-party licenses pertaining to the Entry; (d) the Entry is not obscene or libelous, or does not violate any rights of any third party, including but not limited to rights of privacy or publicity; (e) the Entry does not target anyone because of his or her membership in a certain social group, including race, gender, color, religion, belief, sexual orientation, disability, ethnicity, nationality, age, gender identity, or political affiliation, and does not contain a symbolic representation of any group that targets anyone because of his or her membership in a certain social group; (f) you have accurately categorized and described the type and nature of the Entry; (g) the Entry does not contain any virus, spyware, malware, trap door, worm, or any other device, mechanism or code that is injurious or damaging to software or hardware used in conjunction with the Entry; (h) the Entry and its use as described in these Rules will not violate any federal, provincial, state or local laws or ordinances; (i) the Entry is consistent with these Rules; and (j) you have the right to grant to Sponsor and its designees the license granted below. By entering you agree to be bound by these Official Rules, including all eligibility requirements and all decisions of Sponsor, which are final and binding in all matters relating to the Contest. 知的財産 (意訳)あなたの書いたコードの権利はあなたにあるよ、等。 Your Entries shall remain your exclusive property. The code you write is yours. In order to enter the Contest, your Entry must have been uploaded to Mozilla’s Add-ons gallery. You can make your Entry available under the license of your choosing as further explained on the Add-ons site. We encourage entrants to open source their code, but that is your decision. Mozilla’s Trademarks The names Mozilla and Firefox, as well as the Mozilla logo, Firefox logo, and the red lizard logo are all registered trademarks of the Mozilla Foundation in the U.S. and several other countries. Any use of those or any other Sponsor (or Mozilla Foundation) trademark, trade name or logo must comply with the Mozilla Trademark Policies as posted at http //www.mozilla.org/foundation/trademarks/. 免責事項 Sponsor is not responsible for (i) lost, late, misdirected, damaged, garbled or illegible entries; (ii) error, omission, interruption, deletion, defect, delay in operations or transmission, theft or destruction or unauthorized access to or alterations of entry materials, or for technical, network, telephone equipment, electronic, computer, hardware or software malfunctions of any kind, or inaccurate transmission of or failure to receive entry information by Sponsor on account of technical problems or traffic congestion on the Internet or at any web site or any combination thereof; or (iii) any injury or damage to entrant’s or any other person’s computer related to or resulting from participating in the Contest. Sponsor reserves the right to (i) permanently disqualify from any Contest it sponsors any person it believes has intentionally violated these official rules; and (ii) suspend, modify or terminate the Contest if Sponsor believes, in its sole discretion, that malfunction, error, disruption or damage is impairing or will impair the administration, security, fairness, or integrity of the Contest. If the Contest is terminated before the scheduled end of the Contest Period, the Sponsor will determine the winners from all eligible entries received as of the termination date in a fair and equitable manner as determined by Sponsor in its reasonable discretion. Persons found tampering with or abusing any aspect of the Contest, or whom the Sponsor believes to be causing or attempting or intending to cause any malfunction, error, disruption, or damage will be disqualified. The Sponsor reserves the right to disqualify any unauthorized entries or votes, including, without limitation, any entries or votes made through robotic, automatic, mechanical, programmed or similar multiple-entry, or entry/vote duplication, method and to disqualify any person or entity using such a method. 紛争 These Official Rules and any disputes relating in any way to the Contest shall be governed exclusively by the laws of the State of California, USA, without regard to principles of conflicts of laws. By participating, you further agree that (i) any and all disputes, claims, and causes of action arising out of or in connection with the Contest, or any prizes awarded, shall be resolved individually without resort to any form of class action; (ii) any claims, judgments and awards shall be limited to actual out-of-pocket costs incurred, including costs associated with entering the Contest, but in no event attorney’s fees; and (iii) under no circumstances will any entrant be permitted to obtain any award for, and entrant hereby waives all rights to claim, punitive, incidental or consequential damages and any and all rights to have damages multiplied or otherwise increased and any other damages, other than damages for actual out-of-pocket expenses. 受賞者の名前 (意訳)受賞者と審査員の名前リストが欲しい人は、手紙を出せば返信してくれるみたい。 For the names of the winners and/or the judges send a self-addressed, stamped envelope to "FF END OF YEAR ADD-ONS COLLECTION CONTEST Winner List", attn Mozilla Contests, 650 Castro Street, Suite 300, Mountain View, CA 94041. Requests must be received (not just postmarked) by April 30, 2012.
https://w.atwiki.jp/excalc/pages/16.html
BMI BMI(ボディマス指数)を計算するライブラリです。 BMIは体重(kg)÷身長(m)÷身長(m)で表される数値です。 日本肥満学会では22.0を標準体重としており、25.0以上の場合を肥満、18.5未満である場合を低体重としています。 次の内容を含みます。 function bmi(height_cm, weight_kg)身長(cm)と体重(kg)に対してBMIを計算します。22.0前後が標準です。 function bmiText(height_cm, weight_kg)bmiText(height_cm, weight_kg) BMIの結果を文章で返します。 「痩せている」・「標準」・「太っている」・「肥満」の4段階で判定します。 function bmiBest(height_cm)身長に対する理想体重を返します。BMIが22.0となる体重です。 BMI 表示 Ex電卓へ登録 トップページ
https://w.atwiki.jp/anno2070jpn/pages/177.html
Submarine Base 建築コスト 予算1,030 ,Building Module 10,Tools 8,Carbon 8 メンテナンスコスト 予算30 ,電力15 ,エコバランス-6 サイズ 4x6 アンロック条件 セクター内の自陣営に属するテック第1段階住民??名以上居住時 海中探索には必ず必要となる潜水艇や、艦隊を海中から襲撃するための攻撃型潜水艦、近距離からミサイルを発射させる潜水艦を建造するためには必要となる造船所。 一部タイクーンNPCは条件を満たす事無く建設するが、自陣営はテック陣営を繁栄させなければ建造させてはくれない。 タイクーン、エコのエグゼクティブクラスの住民の需要を満たすためには、どうしても海底探索に乗り出さなければならず、潜水艇に関しては多くの段階でお世話になるだろう。 逆に攻撃型潜水艦とミサイル発射型潜水艦は、戦時で無ければ余り必要とはいえない存在だ。 この造船所以外にTycoon ShipyardやEco Shipyardがあるが、あちらは洋上艦船の建造が主となる。 建造可能な海上・海中ユニット 非戦闘艦 ・T38 Ocean Glider - (テック陣営解放時から?) 戦闘艦 ・Deep Sea Hunter - (ハイテク武器が無ければ建造不可能) ・Orca - (ハイテク武器が無ければ建造不可能) ・Erebos - (DLC)
https://w.atwiki.jp/regina51/pages/343.html
-(Mitsubishi) R5 年式 2012 エンジン形式 1.6L 直列4気筒ターボ 最大出力 280hp 参考 出力が劣っていることから性能が下がっているよう見思えるが、軽量なためかそうでもない。製造元は三菱なのだが、なぜかエラー表示になっている(おそらく制作側の入力ミスだと思われる)。
https://w.atwiki.jp/julieta/pages/27.html
編集 webmin1.350 # cd /usr/ports/sysutils/webmin # make install clean # /usr/local/lib/webmin/setup.sh # vi /etc/rc.conf webmin_enable="YES" 192.168.0.1 10000 ID admin PW N/A
https://w.atwiki.jp/todo314/pages/369.html
On Bisubmodular Maximization Ajit P. Singh, Andrew Guillory, Jeff Bilmes AISTATS 2012 概要 双劣モジュラ関数最大化問題を考える センサ配置・特徴選択への応用 単純双劣モジュラ $$ f 2^{2V} \to \mathbb{R} $$が単純双劣モジュラ$$ \iff $$ $$ f(A,B) + f(A ,B ) \geq f(A \cup A , B \cup B ) + f(A \cap A , B \cap B ) $$ NOTE 定義域がdisjointで無い g(S) = f(abs(S ∩ V1, S ∩ V2)) とかいう感じで書けるので、結構解ける $$ |A| \leq k_1, |B| \leq k_2 $$ $$ |A|+|B| \leq k $$ $$ A \cap B = \emptyset $$ 上の組合せ 実際に解く時には象限毎に解けばOK f(A,φ)を最大化するA*を求め、f(A*,B)を最大化するB*を求める、とか。 有向双劣モジュラ 大体は単純で良いので、理論的興味としてやる $$ f 3^{V} \to \mathbb{R} $$が単純双劣モジュラ$$ \iff $$ $$ f(A,B) + f(A ,B ) \geq f(A \cap A , B \cap B ) + f( (A \cup A ) \setminus (B \cup B ), (B \cup B ) \setminus (A \cup A ) ) $$ あまり自明ではない $$ f 3^{V} \to \mathbb{R} $$ 非負単調有向双劣モジュラ $$ f 2^{2V} \to \mathbb{R} $$ 非負単調単純双劣モジュラで、fと定義出来る所では値が同じ こういうf があると、fの最大化が近似できる 象限ごとの最大化 単純の場合みたいに解くが、ヒューリスティクスで近似保証無し まとめ 思ってたより理論的な内容がたくさんあった 適当にやれば最大化出来ると思っていた 色々な制約が結構あるなあ AISTATS センサ配置 劣モジュラ 特徴選択 2016/11/27
https://w.atwiki.jp/rulersofnationswiki/pages/56.html
Graphic options Resolution [解像度] Windowed(窓の大きさで自動変更)、1024x768、800x600、1920x1080 Level of detail Low、Middle、High、Very high Sound options Game Options Temperature [温度] Celsius [摂氏]、Fahrenheit [華氏] Distance [距離] Kilometer [キロメートル]、Miles [マイル] Date MM/JJ/AAAA [月/日/年]、JJ/MM/AAAA [日/月/年] Sending the score through the internet Never、Always ask、Always send Subtitles Activated、Deactivated Score Credits Customize game
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/261.html
Summon Sea Lions 水中でのみ活動できるSea Lionを15体召喚します Summon Sea Lions ジェム 疲労 内部ID 437 25 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 水中限定 Summon 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Nature 3 15 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 Water 1 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Conjuration 3 専用国家 ゲーム内説明文 Life underneath the waves corresponds in many ways to that on dry land. The Sea Lion is a great aquatic lion with a fish tail instead of hind quarters. It is a ferocious predator. 和訳 波の下に住む生物は、陸地のそれと様々な点で一致します。Sea Lionは、後ろ足の代わりに魚の尾を持つ大きな水生のライオンです。それは獰猛な捕食者です。 注記 水棲のライオンの群れを召喚する儀式。やけに要求スキルやコストが高いが召喚数も多めで、戦力としては悪くない。 基本性能は陸の親類であるGreat Lionと大差ないが、こちらは水中専用。防御力、腕力、移動力で若干ながら勝るものの、運用できる場所がかなり限られる点で大きく劣る。 水中専門の支援戦力として考えれば十分強いので、水中国家が序盤の拡張や他の水中国家との押し合いの助けに使ったり、陸上国家が不利な水中戦の支援のために運用したりするのがメインになるだろうか。 移動が速く攻撃力に優れるので、水中における後方攻撃役になれるだろう。真正面からぶつけても問題ない程度の戦闘力は持っているが、防御力は紙なので消耗が激しいのは覚悟したほうが良い。 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/niconicompetition/pages/19.html
☆企画の基本的な流れ(変更する場合があります) ☆Process of the project (The change is posibble) 1、土曜の0時に運営側がお知らせにてTask内容と期限(基本1週間)を掲示します。 1、You access this homepage and click Task number in left menu on Saturday at 0 00 JST(In JAPAN time). The page is written Task contents(called Task page). 2、掲示された期間内(金曜の24時まで)に記録動画をSkypeにて運営に提出します。 2、You submit your best Task video to Adminnistration through Skype until Friday at 24 00 JST(In JAPAN time). 3、期間終了後の土曜に、運営が結果をお知らせで掲示します。その後、結果動画投稿を行います。 3、I write result in Task page after submitting close and upload result video in "niconicodouga" after just a days. この1~3の流れを毎週定期的に行ないます。 I do this process every week. 半年区切り(約26Task)を予定しています。第1期は12年12月14日あたりを目途に終了する予定です。 I m going to do this project in a half year section(about 26 Tasks). The first section is going to finish around 12 Decembar14th in JAPAN time. 追記:全てのステージ(18つ)のTaskを終えたら終了となります。 ADD After just all stages task (18 stages) will finish, this project will close. ☆運営に提出していただく動画に関して ☆About submitting your video to Adminnistration ○ 動画はSkypeを通して運営側に提出していただきます。それ以外の提出方法は一切認めません。 (Skypeに不具合があった場合は、こちらから提出方法を指示いたします。) ○ The way of submitting video to Adminnistration is using Skype,other ways are NOT accept. (If you have some problems about Skype, I instruct you on the way of submitting your video.) ○ 動画は1Taskにつき2度提出することが可能です。 その際、動画名に Task番号、名前、タイム(なくてもよい) の記載をお願いします。 ○ You re able to submit 2 videos every 1 Task. Please write Task number, your name, and time(unnecessary) in your video title. ○ クッパ系またはお城の隠れスター以外のTaskの場合、提出する動画はスター選択画面からいれてください。 ○ You have to include selecting single star screen in your video, if Task is not Bowser stages and Castle Secret Stars. ○ 提出する動画は、タイマー表示等の編集を禁止とします。(結果動画を作る際、妨げになるため) なるべく動画のサイズは640×480でお願いします。 ○ You must NOT edit your submitting video,for example appear timer, add to the another BGM. (When I make Task result video, I m disturbed their acts.) If possible, you change into your video size 640×480. ○ 提出する動画が容量1GB超える場合はエンコードして容量圧縮してもらえると助かります。 基本的に拡張子の形式は問いませんが、運営側で不都合があった場合のみ、再提出をお願いする場合があります。ご了承ください。 ○ If submitting your video has a capacity of over 1GB, please encode your video and reduce capacity of your video. I don t care about extension, if I have some problems about your video, you have to change extension and submit again, Sorry ( ○ 各Taskのタイム計測開始は、指定がなければワンスターと同様にステージINからとし、計測終了はTaskごとに異なります。 ○ The start timing of Task is usually Stage IN as well as single star, the stop timing is different each Task. ○ 精査(フレーム単位でのタイム計測)は任意で構いません。 ※精査のやり方分からないけど、細かいタイムが知りたい という場合は、 運営側に動画を送っていただければ運営側で精査しておおよそのタイムを知らせることも可能です。 ○ It is free whether you measure your Task time in detail or not. ※If you want to know your Task time in detail as you don t know that you measure time in detail, you send your Task video to me. Then you re able to know your Task time by Adminnistration. ○ 断りがない限り、Taskに明記されたステージ以外で条件クリアすることを禁止とします。(Task5からの反映となります。) ○ You must perform all Task confitions in the stage which is written in Task.(This content reflects after Task4). ○ 前提条件で縛られていなければ、スター枚数、4段ジャンプ使用、大砲使用、帽子使用、甲羅使用、ワープ使用は任意となります。 ○ It is free if Task don t include it.→The number of stars, use fourth jump, use cannon, use caps, use shells,use teleportation ☆ポイント制について ☆About system of points ○ タイムの早い順に順位をつけます。順位に応じたポイントがもらえるという制度です。 どのTaskに対しても以下の固定ポイントとなります。 ○ You are given points according to rank. Each Task give the same points (on the list below). 1位 10ポイント / 1st 10pts 2位 7ポイント / 2nd 7pts 3位 5ポイント / 3rd 5pts 4位 4ポイント / 4th 4pts 5位 3ポイント / 5th 3pts 6位以下 1ポイント / else 1pt ※たくさんの方に参加してもらうのが運営側の本望なので、 このポイントはついでの要素だと思ってください。 ※I expect more participants participate in this project, you should consider that this system is extra. ☆その他注意事項 ☆attention! ○ この企画は実機、VCのみ受けつけています。エミュレータでのご参加はお断りしています。 ※ソフトのバージョンは特に指定しませんが、北米版VCの使用は禁止とします。 ○ This project accept only N64 and VC. VC U version and Emulator are NOT accept, Sorry ( ※All versions are OK without VU U version and Emulator. ○ 参加募集期間内にそのTask関係の動画投稿、配信は禁止とします。また、タイム公開も禁止とします。 参加人数のみ公開いたします。気になる方は運営側に訪ねてください。 ○ While Task participants are invited, you must NOT upload the video which Task participants are invited, and must NOT streaming which Task participants are invited. Add your Task records exhibition is prohibited. I show the nunber of participants only. If you want to know the number of participants, you ask me through Skype and so on. ○ この企画は、ポイント制を設けていますが、やりたいTaskのみの参加も大歓迎です! ○ I welcome to you, even if you want to join Task only! ○ 提出した動画で条件見逃しがあった場合、FAILとして1回分の提出扱いになるので気を付けてください。 ○ If your video is short of Conditions, this video is FAIL and deal with 1 submitting video. ○ 提出していただいた動画は条件見逃しがないか運営側ですぐ確認し、もし足りない条件があれば本人に報告しますが、 提出期限1時間前など、ぎりぎりに出されたものに関しては保証しません。なるべく早めに提出してください。 ○ I immediate confirm your Task video is short of confitions or isn t after you submit Task video to me, and if your Task video is short of confitions, I immediate tell you. But when you submit to me at the last minute, I m able to confirm. Please submit to me early. ○ 提出していただいた動画はタイムが明記されてるかどうかにかかわらず運営側で精査します。 その際、運営側で精査したタイムを採用します。ご了承ください。 ○ I measure your Task time in detail whether your video title is written the time which you meature or not. I adopt the time which I measure your Task time in detail. ○ ゲームシャーク等によるチートの使用は禁止とします。 ○ You must NOT use cheat codes of Gameshark and so on. ○ 参加募集期間が終了し、既に結果がでているTask関係の動画投稿、配信はご自由にどうぞ。 このコミュに動画登録しても構いません。ただ、なるべく全体公開はお控えください。 ○ You may upload the video which I show the Task result and streaming which I show the Task result. ○ 運営側は事前にTask内容を知っているため、Taskを行うことがあっても順位には組み込みません。よろしくお願いします。 ○ We do NOT participate in the Task because we know Task contents before everyone know. ○ もし何かわからない点があれば、運営のSkype、コミュニティ掲示板、Twitterを通して質問お願いします。随時受け付けてます。 ※ただし、Taskに関しての質問は、お答えしない場合があります。ご了承ください。 ○ If you have any questions, you ask me through Skype,and Twitter. ※If you ask questions about Task contents to me, I may NOT answer.(Because the interpretation of Task contents that you think of is all right.)
https://w.atwiki.jp/dominions3/pages/433.html
Summon Monster Toad 毒霧を纏い敵を蹂躙する巨大蛙Monster Toadを召喚します Summon Monster Toad ジェム 疲労 内部ID 178 2 使用 水中判定 効果 効果量 儀式 Summon 主属性 主Lv 効果発生数 射程距離 Nature 2 1 副属性 副Lv 効果範囲 命中補正 - 0 0 領域 Lv 防御判定 抵抗判定 Conjuration 5 専用国家 EA Mictlan, MA Mictlan, LA Mictlan ゲーム内説明文 The Monster Toad is a huge toad only found in the forests of Mictlan and the temple marshes of C tis. It is a horrible being that spews forth noxious vapors and tramples lesser beings. They are sacred and fed with slaves at the temples of both cultures. 和訳 Monster Toadは、Mictlanの密林とC tisの寺院付近の沼地でのみ見られる巨大なヒキガエルです。それは有害な蒸気を吐き、より小さいものを踏みつぶす恐ろしい存在です。彼らは神聖な存在で、双方の文化の寺院において奴隷を食べています。 注記 毒の霧に包まれ、その名に相応しい巨大さを誇る大蛙、Monster Toadの召喚儀式。同じものを召喚する魔法をC tisも持つが、そちらよりGem効率に優れるかわりに時間効率では劣る。 サイズ5という巨体を持ち、HPも57と高め。防御力は低く戦闘技能も寒いが、Trampleにより小さな相手を容赦なく踏み潰していく。敵の真っ只中に突撃するため毒霧もよく機能し、多くの人間にとっては危険な敵となる。 活かし難いがSacredでもある。風魔法系の祝福などがあれば飛び道具対策になるし、高位の水魔法系祝福で加速すればTrampleが凶悪化する。活かせそうであれば優先してかけてやりたい。 弱点は動物らしく低い魔法抵抗。HPがいくら高くても即死させられては話にならない。またいくらHPが高いとはいえ防御力6では集中攻撃に耐えられないので、何らかの補助がないと1ターン暴れただけで潰されかねない。 戦闘技能の低さから、踏めないほど大きな相手にも弱い。敵に毒耐性がなければにらみ合っているだけでもダメージを蓄積させられるものの、それさえ期待できない場合はただのサンドバッグになりかねない。 この通り手放しに推奨できる戦力では無いが、癖のある戦象と割り切れれば使えないことは無いだろう。敵が魔術師なしで侵攻してきている場合など、比較的安全に使える場面もある。 コメント 名前 コメント