約 1,166,882 件
https://w.atwiki.jp/askalyrics/pages/25.html
152 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/01/08(木) 00 47 04 ID 5QsiQQZf 振り向くたびに僕を許している 急いでは悲しませた 君の瞳に甘えた ↓ no no darlin 雨の向こうに広がる空を いつもふたりで呼んできたじゃない いつかは幸せいくらでもあげるよ 言葉なら溢れてる 君の胸にこぼすよ ↓ no no darlin 言葉よりもやさしいお花を いつもふたりで 育てて行こうよ 幼くて前のめり気味な男。それを「ちがうでしょ、ダーリン」ってやさしく諭す女。 確かに世の中こういうパターンの恋愛が多いかも。女性の方が精神年齢高いって言うし。 初めて聴いたのが中学の頃で、よく理解出来なかったけど、 大人になってから聴くと「なるほどな~」って思うと同時に、 こういう種類の恋愛ソングも書けるASKAの感性に改めて惚れた。 155 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/01/08(木) 12 00 22 ID UDtvIZOv 152 !! そうか、歌詞の意味深く考えてなくて、なんかあまーい歌だなと思ってたけど、 そういう意味だったのか。ありがとう。 ラストのサビ前の盛り上がりも、より深く理解できる気がする。 歌詞の構成としては、演劇のようで最高だね。 159 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/01/08(木) 21 52 38 ID d8qML5GY ノノダリンはスイーツ臭きつ過ぎじゃねーですか? 160 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/01/08(木) 22 10 30 ID +f2jpBl3 159 これ、究極のコロシ文句w no no darlin 言葉よりもやさしいお花を 171 名前:名前はいらない[sage] 投稿日:2009/01/20(火) 15 54 32 ID wCnN5Czg 152 うぉ男女入れ替わってるって解釈もあったんか そういわれてみればそうだね~。 >言葉よりもやさしいお花を いつもふたりで 育てて行こうよ これ「子供」のことだと解釈してたけど。ダーリンだし新婚ちゃんみたいな。 私の中では「聞けば構成するすべてにやられるBEST1」です 人様と一緒には聞けないけど(たぶん悶絶するとおもうの、いろんな理由で) 172 名前:名前はいらない[] 投稿日:2009/01/21(水) 00 10 08 ID KeOk27W+ 171 GUYSのブックの後ろの方に載ってる本人達のコメントに 「太田裕美さんの『木綿のハンカチーフ』が思い浮かんだ」みたいな事や 「ライブではぜひ、サビは女性客に歌ってほしい」みたいな事が書かれてたから おそらく男女入れ替わり曲だと思われる 『木綿の~』なんてモロ、男の言葉に「いいえ、あなた~♪」って女が答える曲だし
https://w.atwiki.jp/oounabara/pages/71.html
基本情報 [部分編集] 名前:ゆらの(ゆらの) 愛称: マスコット:ぷかまる 自己紹介 [部分編集] めるどす。海を今日もぷかぷかぁshowroom魂オーディション!くらげさん(仮)No14 キュウレンジャーがめっちゃ好き 各種リンク [部分編集] SHOWROOM :ルーム / プロフィール Twitterアカウント:@yurano_no14 Twitterハッシュタグ: #今日もぷかぷかぁ / #ぷかまる(ファンアート用) Tweets by yurano_no14?ref_src=twsrc%5Etfw 配信スタイル [部分編集] 配信スタイルを書いてください(雑談、ゲーム実況、萌え声、時間帯など)。 エピソード [部分編集] 主なエピソードを書いてください 名言 [部分編集] 活動中に出た名言を書き込んでください。 活動記録 [部分編集] 予選前 10/14
https://w.atwiki.jp/datsumou_nazo/pages/62.html
No.58 謎製作者 和雄 放送回 だつもう第17回延長戦? 備考 引かれたが、投稿者がいなかったため、延長戦行き 問題 #ref error :ご指定のファイルが見つかりません。ファイル名を確認して、再度指定してください。 (No0.png) ヒント1 ヒント2 答え 解説 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/apoptpsis-register/pages/11.html
No.1 黒死病 No.2 No.3 緑内障 No.4 No.5 喘息 No.6 No.7 梅毒 No.8 No.9
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/40681.html
【検索用 NechushoNoNo 登録タグ 2020年 MEIKO Mitchie M N VOCALOID トールミツハシ ニコニコ外公開曲 人間 初音ミク 曲 曲英】 + 目次 目次 曲紹介 歌詞 コメント 2020ver. 2023ver. 作詞:Mitchie M 作曲:Mitchie M 編曲:Mitchie M 動画:トールミツハシ 唄:初音ミク・MEIKO セリフ:YuNi・富士葵・ミライアカリ 曲紹介 曲名:『Nechusho No!No!』 ポカリスエット・アンバサダー始動の第一弾。 2023ver.では初音ミクの冒頭のセリフと最後の一言が省略されている。 歌詞 「こんにちは、初音ミクです。 この夏はいよいよ、大きなスポーツイベントが開催されますね。 外国人観光客もたくさんやってくるでしょうが、皆さんきっと日本の夏を知りません。 もしかしたら熱中症になってしまうんじゃないかと、心配ですよね。 世界の皆さんにお知らせしたい! 日本の夏を!」 (News 39) 「ウェザーリポート、熱中症特集をお届けします」 日本の夏は高温で そのうえ湿度も高いため 汗が蒸発しにくいです このために熱が体内に こもってしまって体温が 下がりにくくなり 熱中症になりやすいです (News 39) MEIKO「去年の猛暑をどう過ごしたか、街の皆さんに聞いてみました」 YuNi「暑くて息苦しかった~! もうぼ~っとしましたよ」 富士葵「え~YuNiちゃんも? 葵も暑すぎてクラクラしちゃいました。あれ熱中症なんですかね?」 ミライアカリ「アカリ、いつも飲み物を持っててこまめに飲んでるよ! それでもなんだかふらふらしちゃってさ~。で、クーラー効いたところ行こうとするじゃん。でもそしたらさ、こう外と室内の温度差がさ~ でもうワーってなってるから○×□※」 MEIKO「バーチャルな皆さんでも大変だったようですね!」 Nechusho No! No! 水分補給は 塩分糖分含んだポカリで Nechusho No! No! 涼しい服装 風通し良い素材で放熱 Nechusho No! No! 日光避けよう 帽子や日傘が有効です ポカリを持って 暑さ 注意して 日本の夏 楽しみましょう 「今年はみんなで頑張るぞ!」 コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/tummtumm/pages/82.html
* ・ビンゴNo1 ミッション 1 BINGO START!! 2 コインを1プレイで 400枚稼ごう 3 1プレイで 500,000点を稼ごう 4 ミッキーのスキルを合計 10回使おう 5 1プレイで 50コンボしよう 6 ツムを1プレイで 250コ消そう 7 1プレイで 12チェーンしよう 8 アイテム『+Score』を合計 3コ使おう 9 合計 70回フィーバーしよう 10 スキルを1プレイで 4回使おう 11 ツムを合計 5,000コ消そう 12 ミニーを 1プレイで80個消そう 13 1プレイ中に 5回恋人を呼ぼう ((恋人を呼ぶスキルを使えば・・・) 14 1プレイで 5回フィーバーしよう 15 1プレイで16チェーンしよう 16 スキルを合計 60回使おう 17 合計 2,500Expを稼ごう 18 ミッキーを使って合計 190Expを稼ごう 19 1プレイで 65コンボしよう 20 1プレイで 160Expを稼ごう 21 ミッキー&フレンズを合計 2,000コ消そう 22 プーさんファミリーで合計 2,500,000点を稼ごう 23 友達を呼ぶツムを使って1プレイで 600,000点稼ごう 24 合計 15回プレイしよう 25 ミッキーを1プレイで 100コ消そう No2へ 名前
https://w.atwiki.jp/puyohura/pages/132.html
■HN No1891 ■他に確認されたHN - ■ぷよ評 【R変動】 1900~2,200 【よく出没する場所】 4色全消し有(ノーマル) 【基本戦略/対策法】 下記参照 【所属】 ■人物評 No1891は共有IDであり、中の人が複数存在する。 主に対戦するのは二人。「本当は1人ではないのか?」という意見もあるが、その真相は本人にしか分からない。 ■No1891 (A) 【人物評】 恐らく彼が一番このIDを利用しているプレイヤーだと思われる。性格があまりよろしくない。 アドバイスが欲しい!というとちゃんと丁寧に返してくれるので伸び悩んでいる人は聞いてみるといい。 調子(笑)が悪いときにしかこない。調整のために来ている模様。 【基本戦略/対策法】 とても丁寧なぷよを打つ。 ■No1891 (B) 【人物評】 (A)の次によく対戦している人。 【基本戦略/対策法】 発火点が高い。 連鎖尾が得意。速度厨
https://w.atwiki.jp/fategrandorderwiki/pages/16.html
no8
https://w.atwiki.jp/houou-gi/pages/85.html
NO9厳顔
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1083.html
【Tags DECO*27 Miku tN N】 Original Music title No You, No me Romaji music title No You, No me Music Lyrics written, Voice edited by DECO*27 Music arranged by DECO*27 Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): aitai noni yureru yubi saki wa sō yume nazotte "mata ne" kimi ga iu tabi ni "NO yada" tsumuideta "ai tai" ai tai kedo furueru kono te wa mō kimi ni fure rare nai tatoeba ano hoshi niwa todoita to shitemo ōtō "kimi no inai sora e" nē todoki sōni naru nda boku to kimi wakatsu aka nazotte kimi ga ita kara boku wa boku de jā ima no boku wa nani nareru? naki tai noni egao no mask wa mada kyozetsu suru "ai toka iu kansenshō" kimi igai kara wa mōtō morau ki wa nai nda yo dakara me o samashite "ōtō" ikuji nasi na kimi e "todoita" tte iu nda "hitotsu nokorazu ai ni kita" tte "kimi no uta desho? mune o hatte yo?" jā ima no boku wa kimi no boku wa... ah todoitatte īnda zenbu kimi ni muketa uta (datta) iya uta (dayo) to tereru boku o kimi wa ima boku no naka de miteru []