約 3,232,198 件
https://w.atwiki.jp/fenrirgv/pages/46.html
JasAllStars Guild Master:銀沙霧 職業:Soul Linker 性別:♀ EmC:所持 Homepage:http //f38.aaa.livedoor.jp/~allstars/menu.html 現在同盟 青J同盟
https://w.atwiki.jp/darkfallinfo/pages/13.html
■ Darkfallとは ■ ギリシャのAventurine社という会社が2002年から6年という歳月をかけて開発してきたのがこの「DarkFall Online」である。 「Ultima Online」や「EverQuest」などの影響を受けたという通り、レベル制ではなくスキル制を採用し、自由度とアクション制を重視したタイトルになっている。 そのアクション制は、FPSのように自分で狙いを定める必要があり、攻撃の範囲内にいるキャラクターには敵味方関係なく自分の攻撃が当たってしまう。 自由度・スキル制の部分はまさにUO(ウルティマオンライン)のような世界です。 Free PvP可、Free Loot可、Death Dropありの、アクション性が高いPvP特化型MMORPG。 攻城戦あり、海戦あり、騎乗戦あり、建造物の建設と破壊あり、もちろん生産もあり。 本作はプレイヤー同士のアイテムや領地の奪い合いにスポットが当てられています。 こちらから14日間のフリートライアル まず動画で雰囲気を感じてみて下さい ■ 最低必要環境 ■ OS Windows XP/Vista CPU Pentium 4/2.50GHz以上 メモリ 1GB以上(Windows XP),2GB以上(Windows Vista) VGA Pixel Shader 2.0をサポートするもの・VRAM128MB以上 HDD 12GB以上 ■ 運営元 ■ Aventurine S.A.
https://w.atwiki.jp/ra3wiki/pages/52.html
Allies Chapter 5 North Sea ~北海~ MOVIE AFS05_DESC=The Empire's floating island fortress in the North Sea must now be taken down. 北海に浮かぶ帝国の海上要塞を撃沈せよ。 SUBTITLE AFS05_01=*[0.3 3.2]Good show, Commander, bloody well done! [ビンハム元帥]見事だ司令官、全く良くやった! SUBTITLE AFS05_02=*[3.6 6]Those Assault Destroyers you just reclaimed are going to be very useful in taking down those Island Fortresses. [ビンハム元帥]君が取り戻したアサルトデストロイヤーは海上要塞の攻撃にきっと役立つだろう。 SUBTITLE AFS05_03=*[10.4 2.3]Sir! Premier Cherdenko is on the line. [エヴァ]元帥、チェルデンコ首相と回線がつながっています。 SUBTITLE AFS05_04=*[12.5 1.6]Put him through, Lieutenant. Gentlemen. [ビンハム元帥]つないでくれ、中尉。 SUBTITLE AFS05_05=*[14.5 1.7]Field Marshal Bingham, [チェルデンコ首相]ビンハム元帥、 SUBTITLE AFS05_06=*[16.4 5.9]I wanted to personally thank you for all your efforts in making this partnership successful. [チェルデンコ首相]我々の協力関係を成功させるため、尽力してくれた事に感謝したい。 SUBTITLE AFS05_07=*[22.3 3.2]Well that's appreciated, but you should thank our commander here. [ビンハム元帥]お礼ならこの司令官にお願いします。 SUBTITLE AFS05_08=*[25.6 2.5]He's the one who led the assault on Gibraltar. [ビンハム元帥]彼がジブラルタル攻撃を指揮しました。 SUBTITLE AFS05_09=*[28.1 2.2]It is indeed a pleasure, Commander. [チェルデンコ首相]本当にありがとう、司令官。 SUBTITLE AFS05_10=*[31 4.7]I hope you were satisfied with Natasha's contribution on the battlefield. [チェルデンコ首相]戦場でのナターシャの働きには満足してもらえただろうか。 SUBTITLE AFS05_11=*[36.6 1.7]She's one of our finest. [チェルデンコ首相]彼女は我々の精鋭だ。 SUBTITLE AFS05_12=*[38.3 4]Yes, well, we're going to need Natasha and every other resource at your command SUBTITLE AFS05_13=*[42.4 3.3]if we're going to take down that Floating Fortress in the North Atlantic. [ビンハム元帥]ええ、北大西洋の海上要塞を攻撃するには、ナターシャとそちらの部隊全ての戦力が必要です。 SUBTITLE AFS05_14=*[46 1]I concur. [チェルデンコ首相]同感だ。 SUBTITLE AFS05_15=*[48.4 1.4]Good luck gentlemen. [チェルデンコ首相]健闘を祈る、諸君。 SUBTITLE AFS05_16=*[50 0.8]Thank you. [ビンハム元帥]ありがとうございます。 SUBTITLE AFS05_17=*[52.3 4]This menace has put a choke hold on all naval movement in the North Sea. [ビンハム元帥]この海上要塞が脅威となり、北海の全海軍を身動き出来なくしている。 SUBTITLE AFS05_18=*[56.9 4.9]But with our Assault Destroyers and the help of the Soviets, we might just have a chance. [ビンハム元帥]しかし我々にはアサルトデストロイヤーとソビエトの支援があり、まだ勝算はある。 SUBTITLE AFS05_19=*[63 1.6]Godspeed, commander. [ビンハム元帥]幸運を祈る、司令官。
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/55.html
ALL... Allan, Alasdair.1995."Scots Spellin-Ettlin efter the Quantum Lowp Can We Identifee and Mak Uiss o Certain Preinciples I Staundardeizin Scots Orthographie?". English World Wide 16(1) 61-103. Allan, K.1986.Linguistic Meaning. London Routledge Kegan Paul. Allan, Keith. 1990. "Some English Terms of Insult Invoking Sex Organs Evidence of a Pragmatic Driver for Semantics", in Meanings and Prototypes Studies in Linguistic Categorization, ed. Savas L. Tsohatzidis. New York Routledge. Allan, Keith.1999."The Semantics of English Quantifiers", in The Clause in English, ed. P. Collins D. Lee, pp. 1-31. John Benjamins. Allan, Keith.2001.Natural Language Semantics. Blackwell. Allan, Keith Kate Burridge. 2006. Forbidden Words Taboo and the Censoring of Language. Cambridge Cambridge University Press. Allen, C. L.1995."On doing as you please", in Historial Pragmatics, ed. A. Jucker, pp. 275-308. Amsterdam John Benjamins. Allen, C. L.1986."Reconsidering the History of like". Journal of Linguistics 22 375-409. Allen, C. L.1995.Case Marking and Reanalysis Grammatical Relations from Old to Early Modern English. Clarendon Press. Allen, C. L.1997."The Development of an 'Impersonal' Verbs in Middle English The Case of behoove". Allen, Cynthia L.1997'Middle English Case Loss and the 'Creolization' Hypothesis.' Eng. Lang. and Ling. 1 63-89. Allen, Cynthia L.1997."The origins of the 'group genitive' in English". Transactions of the Philological Society 95 111-31. Allen, Cynthia L.1998'Genitives and the Creolization Question.' Eng. Lang. and Ling. 2 129-35. Allen, Cynthia L.2002."On the Development of a friend of mine", in English Historical Syntax and Morphology, ed. Teresa Fenego, et al. John Benjamins. Allen, Cynthia L.2005."Loss of the Post-head Genitive in English", in Recent Trends in Medieval English Language and Literature in Honour of Young-Bae Park, vol. 1, ed. J. Fisiak H. Kang, pp. 203-222. Thaehaksa. Allen, Cynthia L. 2006. "Case syncretism and word order change", in The Handbook of the History of English, ed. Ans van Kemenade Bettelou Los, pp. 201-223. Malden, Oxford Wiley-Blackwell. Allen, Cynthia.1975."Old English Modals". Papers in the History and Structures of English, ed. J. B. Grimshaw, pp. 89-100. Amherst University of Massachusettus. Allen, Cynthia.2000."Obsolescence and sudden death in syntax The decline of verb-final order in early Middle English"", in Generative Theory and Corpus Studies A Dialogue from 10 ICEHL, ed. R. Bermudez-Otero, D. Denison, R. M. Hogg, C. B. McCully, pp. 3-25. Berlin. Allen, Cynthia.2001."The Development of a New Passive in English", in Time over Matter Diachronic Perspectives on Morphosyntax, ed. M. butt T. H. King, pp. 43-72. Stanford University CSLI Publications. Allen, Harold B. 1971. "The Primary Dialect Areas of the Upper Midwest", in A Various Language Perspectives on American Dialects, ed. Juanita V. Williamson Virginia M. Burke, pp. 366-378. New York Holt, Rinehart and Winston. Allen, Hope Emily. 1918The Origin of the Ancren Riwle. PMLA 33 448- 92. Allen, J. B.1971.The Friar as Critic Literary Attitudes in the Later Middle Ages. Nashville Canderbilt UP. Allen, R.1988."The Date and Provenance of King Horn Some Interim Reassessments", in Medieval English Studies Presented to George Kane, ed. E. D. Kennedy, R. Waldron, J. Allen, R. (ed.)1984.King Horn An Edition Based on Cambridge University Library MS Gg. 4.27(2). New York Garland. Allen, R. (trans.)1992.Lawman Brut. Everyman's Library. London Dent. Allen, Reddick (ed.)2005.Samuel Johnson's Unpublished Revisions to the Dictionary of the English Language. CUP. Allen, Robert Livingstone.1996.The Verb System of Present-day American English. Janua Linguarum series practica, 24. The Hague Paris Mouton. Allen, Rosamund, lucy Perry, Jane Roberts (eds.)2002.La3amon Contexts, Language, and Interpretation. King's College London Medieval Studies, 19. London King's College. Allen, Rosamund.2003.Heroic Women in Old and Middle English (CD). Chaucer Studio. Allen, Valerie.2004.The Age of Chaucer. CUP. Allen, W. Stannard. 1957. Living English Structure. London Longman. Allerton, David J.1988."Infinitives in English". Studies in Descriptive Linguistics 18 11-23. Allsopp, Richard. (ed.) 2003 [1996]. Dictionary of Caribbean English usage. Kingston University of the West Indies Press. Allwood, J. M. Ljung (eds).1980ALVAR A linguistically varied assortment of readings. Studies presented to Alvar Ellegard on the occasion of his 60th birthday. Stockholm Papers in English Language and Literature 1. Department of English, University of Stockholm.
https://w.atwiki.jp/diablo_3/pages/22.html
公式 Shared Stash 概要 Sanctuaryを旅することは、良いビジネスにもなり得ます。各クエストを達成したり、敵の死体から奪い取ったり、また樽や棺桶や箱からくすね取ることで、Diablo IIIのプレイヤー達は財宝の詰まった袋を見つけることになります。 運が良ければ、これらの戦利品は装備をしたり、Auction Houseで売り払ったり、または失ったお金や彫造品を再び得るために使用することが出来ます。しかし、それ以外のすぐには使えないような者や、他のキャラクターにとってより価値のあるようなアイテムについてはどうでしょう? もちろん、捨てることも出来ますが、それはなんと馬鹿げてたことでしょう。代わりにそれらをShared Stash(共有の隠し場所)に配置してみてはどうでしょうか。 Adventuring in Sanctuary can be a lucrative business. Between all the quests to complete, the corpses to loot, and all those barrels, crates, and chests to pilfer, players in Diablo III may quickly find their bags overflowing with treasure. Fortunately, much of that loot can be equipped, sold on the Auction House, or salvaged to recoup gold or crafting materials. But, what about the remaining items that aren t immediately useful or would simply be more valuable to another character class? Sure, you could just cast them aside, but that d be crazy! Instead, why not place them in the shared stash? 一つは私に、一つはあなたに それぞれのキャラクターは、各自のinventory(アイテム欄)とは別に、Diablo IIIにおいて全てのプレイヤーが利用することが出来る新しい保管庫である、Shared Stashを使用することが出来るようになります。Shared Stashは、各ACTの初めにおいて、大きな街から利用することが出来ます。Shared Stashはかつて無いほどの保管スペースを持ち、アイテム欄の整理に一層の柔軟性を与え、さらに、おそらくは最も重要な点として、あなたが獲得した(または作り上げた)アイテムを、それを最も必要とする別のあなたのキャラクターと共有する出来ます。 プレイヤーは、最初はShared Stashに一つのタブと、限られた数のスロット(欄)しか持ち得ませんが、どのキャラクターもGoldを支払うことでスロットを増やしたり、タブを増やすことが出来ます。タブは五つまでアップグレードでき、それぞれのタブは70スロットまでアップグレードできるので、合計で350の共有スロットを持つことが出来るわけです!一度アップグレードを購入すると、あなたのDiablo IIIアカウントで作成した全てのキャラクターは、そのアップグレードを共有します。 One For Me, And One For You In addition to a character s personal inventory, players in Diablo III will also have access to a shared stash, a new storage option which can be used by all characters on a Diablo III account. Accessible from each major town at the beginning of every act, the shared stash will give you an unprecedented amount of storage space, more flexibility when it comes to inventory management, and -- perhaps most importantly -- the ability to share the items you collect (or create) with whichever of your characters need them most. While players will start out with only a single tab in their shared stash with a limited number of slots, upgrades in the form of additional slots and tabs can be purchased for gold by any character you create. You ll be able to buy up to 5 tabs, each containing 70 slots of space, for a total of 350 slots of shared storage! Once bought, the upgraded storage space will be available to every character on your Diablo III account. 黄金の機会 Diablo IIをプレイした事がある方々は、Shared Stashにgoldを配置することが出来るか疑問を持っているのではないでしょうか。結論から言うと、出来ません。なぜなら、Diablo IIIではgoldの管理方法は著しく改善されているからです。 Diablo IIではgoldは各キャラクターのインベントリ(アイテム欄)に配置したり、個々の隠し場所に置いておく必要がありましたが、Diablo IIIではgoldは、あなたのアカウントの全てのキャラクターが使用できるようgold poolに保管されます。 これにより、goldを隠して別のキャラクターで拾うという退屈な作業から解放され、素早く簡単に、目に付いた不運なデーモンを無慈悲に容赦の無く殺戮する作業に戻ることが出来ます。 A Golden Opportunity Now, some of you who have played Diablo II may be wondering whether or not gold can be stored in the shared stash. The short answer is "no," and that’s because the way gold is saved has been improved significantly in Diablo III. Instead of gold needing to be stored in a character s inventory or its private stash, like it was in Diablo II, it will now be a pooled resource that s usable by all the characters on a Diablo III account. This will help eliminate the tedium of having to move gold in and out of stashes, as well as make it quicker and easier for you to get back to the merciless, unrelenting slaughter of every hapless demon in sight. なんてHardcoreなんだ Hardcore(ハードコア 訳者注:ハードコアモードのキャラクターは一度死ぬと消滅し、復活できない。)のキャラクターは通常のキャラクターとは分けてに作成されます。困難と挑戦を選択するプレイヤーは、Hardcoreのキャラクターが通常のキャラクターと完全に分離されているShared Stash(そして[[Auction House)とgold pool)を使用するという点に留意する必要があります。Hardcoreのキャラクター同士ではやはりアイテムやをやりとりすることは出来ますが、通常のキャラクターにアイテムを渡すことは一切出来ず、その逆も又同様です。 That s So Hardcore Hardcore characters are a breed apart. With the challenges and rigors of that play style in mind, it s important to note that Hardcore characters on a Diablo III account will share exclusive access to a shared stash (as well as an auction house and gold pool) that s completely separate from the one used by Normal characters. Players will still be able trade items between their Hardcore characters, but they won t be able to give Normal characters access to anything that s only available on Hardcore Mode, or vice versa. Shared Stashは貴重なアイテムやCraftの素材やgem(ジェム、宝石)を保管する今までに無い便利な手段を提供します。どのようなアイテムを貯蔵するべきでしょうか?アイテム保管庫の上限は天国の高さです! The shared stash offers players a convenient way to store their precious items, crafting materials, and gems like never before. So, what kind of items do you think you ll hoard away? The High Heavens are the limit!
https://w.atwiki.jp/wlo_marshall/pages/49.html
謎の少女 開始 クラン村南マップの北東部の木の下 説明 ノースアイランドの大きな木の下で1人の少女が倒れているのを見つけた。彼女を起こして事情を聞こうと思ったが、彼女の言葉が理解できない。しばらく彼女と一緒にいてみよう。 内容 ・クラン村南マップの北東部の木の下に倒れている少女に話しかける。 報酬 ニースを仲間にできる。CG 備考 ニースは物理攻撃がなく、攻撃魔法が天雷でSP消費が110のため、育てず放置している人も多いが、後のクエストで取得できるチェーンベルトを装着し(maxHP+350、MATK+50)更にクエスト「ニースの杖」で専用の杖を持たせるとSP最大値が+100になり、天雷が2回撃てるようになる。SP回復アイテムに余裕があるときは育ててみよう。補助魔法のクリアマインドはプレイヤー、他のキャラのSPを回復してくれる。
https://w.atwiki.jp/powersmash3/pages/112.html
$20,000 Challenge Stroke Challenge フォアハンドを4本連続で打て! -成功するための条件 50秒以内に3回成功で$20,000 -Advice -攻略法や注意点など このチャレンジを選択するメリットは、相手が弱い球しか打ち返してこないために難易度がとても低く、確実性に優れるということでしょう。故に、ノーミスクリアを狙うのであればこのチャレンジがベストだと思います。また、「フラットショットでバグ」が成功すれば大幅な時間短縮も可能です。スライスでラリーを続ければほぼ成功でしょうが、少しでも時間を短縮するならトップスピンのほうがよいと思います。しかし、あまり角度をつけすぎたり強い球を打ってしまうと相手が取れないあるいはミスショットを誘う虞があるのでなるべく引き付けて打ったほうがよいでしょう。 Technique Challenge ロブを3本連続で打て! -成功するための条件 50秒以内に3回成功で$20,000 -advice ロブは、相手の頭上をこえる山なりのショットで、2つのボタンを両方押すことで打つことができます。相手が前に出てきた際に有効なので、打ち方を覚えましょう。 -攻略法や注意点など 1打目を相手にスマッシュさせてしまうと失敗しやすいのでそこは注意してください。理想的な展開としては、1打目をボレー、2打目をスマッシュさせて、フラットショットバグというパターンがベストでしょう。上手くいけば35秒近く余ります。普通に前にでてロブをしても30秒近く余ります。ただし、ネット付近でレバーを奥に入れっぱなしにしているとアウトになる可能性があるのでレバーはニュートラルにしておきましょう。 Serve Volley Challenge MAXサーブを3回成功させろ! -成功するための条件 30秒以内に3回成功で$20,000 -Advice -攻略法や注意点など このチャレンジを選択するメリットは、3回連続でMAXサーブを打てた場合に5秒ほどでクリアできるということです。しかし、3回連続でMAXサーブを打てなかった場合、評価が「Great」以下になってしまうので、高額賞金やノーミスを目指す場合は他のチャレンジを選択したほうが無難です。逆にサーブに絶対の自信がある場合はもっとも見返りの大きいチャレンジであることは間違いないでしょう。普段からMAXサーブを確実に打てる鍛錬を積むことが大事です。 Defence Challenge リターンでポイントを取れ! -成功するための条件 xx秒以内に3回成功で$20,000 -Advice -攻略法や注意点など サーブ後の相手の位置を見てオープンスペースに打てばいい。
https://w.atwiki.jp/cavc/pages/198.html
解説 コンサートツアー「WE SHALL RETURN」の模様を収録。ファンクラブのみ発売。 収録曲 1.Mr.ASIA 2.指環が泣いた 3.黄昏を待たずに 4.月のしずく 5.MIX BLOOD 6.MOON LIGHT BLUES 7.夏の終わり 8.ひとり咲き 9.LONDON POWER TOWN~EXPLOSION~Count Down~モーニングムーン 10.TURNING POINT 11.SAILOR MAN
https://w.atwiki.jp/sps_eng/pages/23.html
Shacho/Tabu Zombie/Motoharu/Josei/Midorin/Akita Goldman Shacho - Agitator Date of Birth 18 Jan 1978 Place of Birth Fukui Prefecture, Japan Hobbies cars, all about cars, cooking #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 Shacho is credited as the "agitator" in SOIL "PIMP"SESSIONS. His name, "Shacho" means "president" in Japanese, although the band leader is not Shacho but Tabu Zombie(Trumpet). He always wears a very nice stylish suits, hat, sunglasses, and a big cross necklace. This style is his character. His role as this agitator is very unique and you may never seen the personnel like him in this type of music. Just by his words, his motion like dancing or conducting, shouts through the loudspeaker or rhythm he makes with shakers, maracas or percussions, he stirs up the audience and ties up their sounds groove with the heat of the audience. It arouse enthusiasm in the audience. In the old days, he was performing using the sampler machines at the stage side of SOIL "PIMP"SESSIONS. Back then, those machines were easily broken in the middle of performance, so he changed his play style to the one you see now. Seeing is believing. It is FUN to be agitated by him! You should come to their live to experience it. Shacho/Tabu Zombie/Motoharu/Josei/Midorin/Akita Goldman
https://w.atwiki.jp/wlo_marshall/pages/104.html
Lv 画像 名称 等級 ステータス 価格 素材系統 入手方法 備考 1 注射器 1 ATK+1DEF+1 - - 初期装備(マリア) 1 バイオリン 1 ATK+1DEF+1 - - 初期装備(ジェシカ) 1 大工槌 1 DEF+2 - - 初期装備(十蔵) 1 食器皿 1 ATK+1DEF+1 - - 初期装備(ブレイヤ) 1 レイチェルの曲刀 20 ATK+10DEF+10 - - 初期装備(レイチェル) 1 ギカールの剣 MATK+42SPD+42 - - 初期装備(フリード) 1 護衛の剣 30 ATK+60 - - 初期装備(カール) 1 燕玲の双剣 30 SPD+32ATK+28 - - 初期装備(燕玲) 1 餓狼牙 15 ATK+20MAXHP+100 - - 初期装備(サールス)