約 3,964,643 件
https://w.atwiki.jp/stones/pages/49.html
■Gravestones Rape of the Valuts (Dragonfly Records R.S.V.P. 002), Recorded on 2nd British Tour February-March 1964, broadcast 3-8-64 Roll Over Beethoven Beautiful Delilah More. (2CDR transferred from 2LP) ■Stones at the Beeb (1986 Beep Productions BEEP-1/2/3/4), Recorded 3-19-64 Camden Theatre, broadcast 5-9-64 Blues in Rhythm BBC Radio 3 Route 66 Cops and Robbers You Better Move On Mona More. (1CDR transferred from 2LP) ■BBC Tapes (Mama Records MR 86-2) (1CDR transferred from 1LP) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) BBC Broadcasts. ■BBC Broadcasts (The Swingin Pig 019) (1CDR transferred from 1LP) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) BBC Broadcasts. ■Get Satisfaction...If You Want! (The Swingin Pig Records TSP-003) (2LP) (1CD transferred from tape) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) BBC Broadcasts. ■Cops Robbers (Trade Mark of Quality Maxi 9001) (7 single) (1CD transferred from tape) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) BBC Broadcasts. ■Cops Robbers (King Kong Prodcuts KK6P) (12 single) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) BBC Broadcasts. ■Wanted Now and Alive! (Rock Star EP-6363) (7 single) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) BBC Broadcasts. ■Camden Theatre (Document Records DR014EP) (7 single) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) ■Miscellaneous (Speed-Records MI 3001) (1LP) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) More. ■Shades of Orange (Rave Records RS 6141) (1LP) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) More. ■Da Doo Ron Ron (Wizardo Records WRMB 350-A/B) (1LP) Live at Camden Theatre, London, March 19, 1964 (SBD) More. ■Beautiful Delilah (Trade Mark of Quality 71021) (1CDR transferred from 1LP) BBC Broadcasts. ■Memphis Tennessee (no credit) (1LP) BBC Broadcasts. ■Let It Rock! (A Vinyl Gang Production) (2CDR transferred from 2LP) BBC Broadcasts Other. ■Get Your Kicks (Mona Records M-L6465), Broadcast 4-10-64 The Joe Loss Show BBC Radio Hi-Heel Sneakers Little by Little I Just Want to Make Love to You I m Moving On More. (1CDR transferred from 1LP) ■Animal Duds (Mama Records MR85-2), Recorded 4-26-64 NME Poll-Winners Concert , broadcast 5-3-64 The Big Beat 64 UK-ABC TV Not Fade Away I Just Want to Make Love to You I m Alright More. (1CDR transferred from 1LP) ■Pollwinners Concert 1964 (Outsider Bird Records OBR 93006) (7 single) Live at Empire Pool, London, NME Poll-Winners Concert April 26, 1964 (SBD) ■Pollwinner s Concert 1964 1965 (Magic Dwarf Records MDR-2) (1CDR transferred from 1LP) Live at Empire Pool, London, NME Poll-Winners Concert April 26, 1964 (SBD) More. ■Crackin Up (The Beeb Records SDE 75014), Broadcast 7-17-64 The Joe Loss Show BBC Radio It s All Over Now If You Need Me Confessin the Blues Carol Mona More. (1CDR transferred from 1LP) ■Back to the Hague (Mustang Records), First live audience recording. Portions (dubbed) of this riotous gig appear in Dutch TV Report 1964 Walking the Dog Hi-Heel Sneakers Suzie Q Mona (1CDR transferred from 1LP) Live at Kurhaus Kuizaal, Hague, Holland, August 8, 1964 More. ■Growing Up Wrong (no credit), Released in Teenage Command Performance Film 11-14-64 Gather No Moss Film 8-7-66 Around and Around Off the Hook Time is on My Side It s All Over Now I m Alright (1CDR transferred from 1LP) Live at Civic Auditorium, Santa Monica, California, The TAMI Show October 29, 1964 (SBD) More. NEXT
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/347.html
【Tags Kurousa-P Miku tT S tA】 Original Music title 千本桜 English music title One Thousand Cherry Trees / A Thousand Cherry Trees Romaji music title Senbon-akura / Senbon-zakura / Senbon Zakura Music Lyrics written, Voice edited by 黒うさP(Kurousa-P) Music arranged by 黒うさP(Kurousa-P) Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by blacksaingrain): Intrepidly raising a plush revolution Free and easy, an antiwar country Peddling a bicycle marked with the Rising Sun Exorcising evil spirits Running through ring roads Always busy to be on the move, no big deal Boys and Girls, being incomparably strong in warring states As the way this transient world goes round A thousand of cherry trees are under cover of night Your voice cannot even reach This is a feast, a steel cage Look down from the guillotine Darkness of Eternal World, Buddhist Cosmology A wailing song cannot even be heard Far away is the indigo blue sky Shoot out with the raygun Looks like a battled-hardened army officer Going and coming on the way of Oiran This guy, that guy, everyone, close in! It s a march of saints One, two, three, four Passing through the gate of Zen Land of Bliss, ceremonial cleansing from evil influence Surely the curtain will be drawn with a happy ending Between applause A thousand of cherry trees are under cover of night Your voice cannot even reach This is a feast, a steel cage Look down from the guillotine Darkness of Eternal World, Buddhist Cosmology A wailing song cannot even be heard Far away is the hill of hope Set off the flash bang Running through ring roads Always busy to be on the move, no big deal Boys and Girls, being incomparably strong in warring states As the way this transient world goes round A thousand of cherry trees are under cover of night Your voice cannot even reach This is a feast, a steel cage Jump off the guillotine A thousand of cherry trees are under cover of night You sing and I dance This is a feast, a steel cage Now, shoot up the raygun English Lyrics (translated by animeyay): After a bold and audacious Westernization revolution, this is now an open and upright anti-war nation. As I pedal forward my bicycle marked with the Japanese flag, evil spirits will disperse from my intercontinental ballistic missiles. Looping the belt line, I don t care if I m constantly on the move. Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world. Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach. This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine. The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible. With your raygun, shoot out the azure sky and the far distance. Hundreds of fights will give one the apperance of an officer. The courtesans are going here and there on a parade for their regular guests. Everyone, assemble here now. It s a march of the saints. One! Two! Three! Four! To pass through the gate to dhyāna[1], and achieve nirvana with cleansing, the closing act must be a happy finale, accompanied by applause from the audience. Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach. This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine. The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible. The hill of hope is in the far distance, so shoot up your flashlight grenade. Looping the belt line, I don t care if I m constantly on the move. Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world. Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach. This is a banquet inside a steel jail cell, so jump off from your guillotine. Singable English Lyrics (by kran117): With a bold and sudden calling, Western Revolution s starting Let our hearts be open to it Pacifist nation Riding on a penny-farthing, it s the flag of our sun rising, Warding evil spirits like an ICBM On the train tracks, running along the line, let us move forward. Don t look behind. Boys and girls becoming like samurai just like those from our previous life Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Though I can t hear your voice, keep what I say in mind - This bouquet that surrounds is iron poison, see, Looking down at us from that big guillotine Darkness has just engulfed the universe we know The lament that you sing can t reach ears anymore We are still far away from reaching clear blue skies Go ahead, keep shooting, with the ray gun, fight! Veterans who ve trained through struggles are now officers in battle Here and there, we see the harlots in procession This one, that one, doesn t matter, every single person gathers March on to our saintly deaths now! 1, 2, san, shi Passing through the gates on the mountain peaks, Escaping this world, kill all the evil fiends Surely this will end in a denouement Among the crowds giving their applause Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Though I can t hear your voice, keep what I say in mind - This bouquet that surrounds is iron poison, see, Looking down at us from that big guillotine Darkness has just engulfed the universe we know The lament that you sing can t reach ears anymore We are still far away from reaching peaks of hope Go ahead, keep shooting, use the flashing bolt! On the train tracks, running along the line, let us move forward. Don t look behind. Boys and girls becoming like samurai just like those from our previous life Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Though I can t hear your voice, keep what I say in mind - This bouquet that surrounds is iron poison, see, Leaping down to us from that big guillotine Thousands of cherry blossoms dwindling in the light Once your song can be heard, we ll dance with all our might This bouquet that surrounds is iron poison, see, Go ahead, keep shooting, with that ray gun, lead! [1] [1] dhyāna a meditative state characterized by profound stillness and concentration. Romaji lyrics (transliterated by animeyay ): daitan-futeki ni HAIKARA kakumei rairai-rakuraku hansen kokka hinomaru-jirushi no nirinsha korogashi akuryou-taisan AI-SHII-BII-EMU kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de mioroshite SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO seiran no sora haruka kanata sono kousenjuu de uchinuite hyakusen-renma no mitame wa shoukou ittari-kitari no oiran douchuu AITSU mo KOITSU mo minna de atsumare seija no koushin wan tsuu san shi zenjoumon o kugurinukete anraku-joudo yakubarai kitto saigo wa daidan en hakushu no aima ni SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai de mioroshite SANZEN-SEKAI TOKOYO NO YAMI NAGEKU UTA MO KIKOENAI YO kibou no uta haruka kanata sono senkoudan o uchiagero kanjousen o hashirinukete touhon-seisou nan no sono shounen shoujo sengoku-musou ukiyo no manima ni SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE KIMI NO KOE MO TODOKANAI YO koko wa utage hagane no ori sono dantoudai o tobiorite SENBONZAKURA YORU NI MAGIRE kimi ga utai boku wa odoru koko wa utage hagane no ori saa kousenjuu o uchimakure [KurousaP, whiteflame, Kurousa-P]
https://w.atwiki.jp/mainichi-matome/pages/151.html
The story below is originally published on Mainichi Daily News by Mainichi Shinbun (http //mdn.mainichi.jp). They admitted inventing its kinky features, or rather deliberately mistranslating them from the original gossip magazine. In fact, this is far from the general Japanese behavior or sense of worth. このページは、毎日新聞事件の検証のための配信記事対訳ページです。直接ジャンプして来られた方は、必ずFAQをお読みください。 ※ この和訳はあくまでもボランティアの方々による一例であり、翻訳の正確さについては各自判断してください。もし誤訳(の疑い)を発見した場合には、直接ページを編集して訂正するか翻訳者連絡掲示板に報告してください。 "Testicles and tentacles Seamen show their derring-do by doing denizens of the deep"「睾丸と触手:海の男は海中生物とヤルことで勇敢さを見せる」 記事の問題点 拡散状況 関連ページ "Testicles and tentacles Seamen show their derring-do by doing denizens of the deep" 「睾丸と触手:海の男は海中生物とヤルことで勇敢さを見せる」 20070828p2g00m0dm002000c.html http //www9.atwiki.jp/mainichiwaiwai/pages/146.html "Almost everybody in the fishing business has had sex with a manta" 「ほとんどの漁師は海でマンタと性交している」 原文 2007年8月28日配信 http //mdn.mainichi-msn.co.jp/waiwai/news/20070828p2g00m0dm002000c.html (リンク切れ) Taro Makeburu, a stage comedian, used to be a fisherman. A resident of the Izu Islands, he enrolled in a public high school whose curriculum, understandably, offered numerous subjects related to oceanography. 舞台芸人のタロウ・マケブル(Taro Makeburu)はむかしは伊豆諸島に暮らす漁師だった。彼はある公立高で水産科を履修していた。 Magazine columnist Kureichi Matsuzawa has long been a fan of Makeburu s humorous fish stories, which, Matsuzawa notes, can t get too raunchy or personal when he s performing in public as they might alienate the audience. But get him in private and, well, you wind up reeling in something a bit bestial. We re not talking about legends of making it with mesmerizing mermaids, but something that s the genuine thing. Like manta rays. "Almost everybody in the fishing business has had sex with a manta at some point," Makeburu asserts. 雑誌ライターの松沢クレイチはマケブルの魚に関する楽しい話の長年のファンであった。松沢は彼が舞台に出るとき、観客が引くかも知れないから下品になりすぎたり個人的なことを押出しすぎたりしないようにとわざわざ注意を与えている。だが個人的に会ってみれば、いろいろ下世話な話が出てくることになる。いまから話すのは人魚伝説のように美しい話ではない。エイのマンタに関する実際の話である。 マケブルは「漁師をやっている奴なら大抵、どっかでマンタとセックスしたことがある。」と断言している。 What!!! A manta??? You mean one of those enormous, intimidating winged things with a stinger on their tail that looks like an aquatic Batman? Yep. After all, fisherman out on ships spend a loooonggg time at sea without ever encountering a woman, and, well, let s face it, they can get pretty horny. No, dammit, let s make that incredibly horny. Even desperate enough to do it with a manta. Right? な、なんだって? マンタ? あのでっかい、シッポにはトゲがあって体にはツバサがあり、海の中のバットマンみたいな、あのマンタのこと? ・・そうか、つまり漁師は女っけなしてすごーーーく長くいなくちゃなんない。欲求不満になっても当然だ。 マンタとアレするくらい見境がつかなくなるんだ。だろ? "Nah," shrugs Makeburu. "Coastal fishermen poke them too." Apparently it s a ritual of manhood, done out of recognition of the dangers of life on the sea. Before mounting one of these intimidating creatures, points out J.K. special, it is "absolutely essential" that its stinger be removed. Yes, that certainly would make sense. And of course, there s the matter of protocol. To wit, the ship s captain, if he so chooses, is entitled to go first. 「いや」マケブルは肩をすくめる。「別に沖に出ない漁師も同じことやってるよ」。 これはつまり、危険と隣り合わせの海の男としての儀式なのである。この恐ろしげな生き物にまたがる前には特に注意することがある。「針を先に抜いておく」うん、これは尤もだ。そしてもちろん、しきたりってものがある。つまり船長が最初である。 Is your mind suitably boggled? No? Ready for some more? 驚いた? さて、もっと話を続けてもいいかな? "A manta s ... thing is kind of similar to a human s," Makeburu says. Okay, well ... not exactly. More than a reproductive organ, it s basically an organ of elimination. So engaging in sex with a manta is basically an act of deep-sea sodomy. "It s shallow and there s resistance at the other end, so the feeling isn t that good," is how he describes it. At least the manta survives the violation. "With most fish, we just whack em, but we release the manta s we screw back into the ocean," Makeburu relates. 「マンタのアソコは人間のとちょっと似てるな」とマケブルは言う。 そうなのか、でも・・マンタの生殖器って基本的に排泄器官じゃないかい?つまりマンタとのセックスは基本的に・・海でのホモ行為ってことになるね。 「あれは浅くて一方の端がキツイので、あんま具合はよくないんだがな」と彼は描写する。 マンタはなんとかこの陵辱には生き延びることができる。「ただ釜を掘るだけで、ほとんどの魚はあとで海に返してやる。」 A curious Matsuzawa wonders ... if the captain had an STD, wouldn t the other crew members who had sex with the manta contract it too? "That s right," grins Makeburu. "So some guys slip on condoms before they do it. Once I came down with the clap. But we were in port around that time and I did it with a woman, so I don t have any way of knowing if I picked it up from her, or from the manta." Is it common, then, for marine students to lose their virginity to a manta? "Well, no, actually it s more common for them to lose it to a moray eel," he confides. What??!! Isn t that, like, dangerous, as in crazy? そこで松沢は不思議に思うことがある。… 船長が梅毒を持っていたりしたら、他の船員にマンタから移されたりしないのか? 「その通り」がマケブルはにたにた笑った。「だからコンドームをつける奴もいる。俺もいっぺん病気貰ったが、その頃には俺たちは港にいて女とも寝たから、実際にマンタから貰ったかどうかはわからないな。」 水産部の学生ってマンタ相手に童貞喪失するのが普通なの? 「いや、ウツボ相手に童貞をなくす奴のほうが多いかな」と彼は打ち明けた。 えええ? あの物騒な魚? どうかしてんじゃないのかい? "You can stick it in until it bites," he says. "But if you pull it away too fast the skin on your cock will tear." Apparently once out of the water a moray becomes less aggressive. So you can force its mouth open with your hands, and then stick in your cock and let it chew on your chin-chin. 「噛みつかれない限りはちんこ突っ込んでも平気だ」と彼は言う」でも急いで抜こうとするとちんこの皮が裂けたりするからね」 水から出すとウツボはおとなしくなる。だから手で口をこじあけて、chin-chinを突っ込んでしゃぶらせることができるんだ」 Of course you can t actually call that sex either; it s only oral sex. Or as an Italian fisherman might croon, "That s a moray!" Should you happen to find yourself climbing on a seaside crag, you might come across a type of anemone known as "isoginchaku." And this, says Makeburu, bodes well for some fishy frolic. The creature gets its name from the old Japanese coin purse called a "kinchaku," which puckers tightly in the center when you pull on the drawstrings. "So if you stick in your you-know-what, it ll snap shut around it," he says. "You don t need any foreplay at all. Just ram the old avenger home. It feels goooood," he grins, rolling his eyes. もちろん、これは実際のセックスではなくオーラルセックスにすぎない。または、イタリアの漁師が小声で歌う「それはウツボ」かもしれない(訳注 穴に手を入れてウツボにかまれた・・みたいな歌があるらしい) また磯に上がれば、イソギンチャクという生き物が見つかることがある。これこそ、ちょっと魚臭いが、お楽しみの始まりだ(とマケブルは言う)この生き物はヒモを引くと口がしまる「きんちゃく」という日本の小銭いれから名前がつけられた。「ナニを突っ込むとぎゅっと締めつけてくる。まったくなんの前戯もいらない、ただ道具を突っ込めばいいんだ。すごーーーく気持ちがいいんだぜ」彼はにやにや笑い、目をぐるぐる回した。 Alas, sighs Jitsuwa Knuckles Special, Japan s fishing industry is fading fast, and the charming old customs it spawned appear almost certainly doomed. Someday, perhaps soon, all that will remain are these titillating tales, about romances between the men who went to sea and the obliging creatures they encountered therein. (By Masuo Kamiyama, contributing writer) 『実話ナックルズSpecial』はこう書いて嘆く。日本の水産業はどんどん衰退している。いくらでもあったチャーミングな古い習慣はほぼ確実に消えていく運命だ。いつの日か・・おそらくはすぐに、残ったものは海の男たちと、彼らが出会った心優しき生き物達とのロマンチックな興味をそそる物語だけということになるのだろう。 (By 委託記者・Masuo Kamiyama, 翻訳 ◇) 記事の問題点 猟師たちがマンタとセックスをしている。 拡散状況 Shag a fish anyone? (forum) ttp //www.slackers.co.za/viewtopic.php?t=6861 (*1) (南アフリカドメイン 英語) 英語サイト 部分転載:http //anti-state.com/forum/index.php?board=3;action=display;threadid=3067;start=10080 http //forums.clubrsx.com/showthread.php?t=508809 部分転載:http //cowboycaleb.liquidblade.com/index.php/archives/2007/09/03/testicles-and-tentacles-seamen-show-their-derring-do-by-doing-denizens-of-the-deep/ 部分転載:http //www.ectomo.com/index.php/2007/09/05/seamen-show-their-derring-do-by-doing-denizens-of-the-deep/ http //www.eunuch.org/vbulletin/showthread.php?t=11797 部分転載:http //www.giantrobot.com/forums/showthread.php?t=6614 page=291 部分転載:http //www.happyhedonist.com/index.php?name=PNphpBB2 file=viewtopic t=9555 部分転載:http //inezha.com/p/4263702/item3?hl=en http //forums.nasioc.com/forums/showthread.php?t=1335017 http //www.neowin.net/forum/index.php?showtopic=588430 st=90 p=588864429 #entry588864429 http //www.onrpg.com/boards/64068.html 部分転載:http //raincoaster.com/2007/08/29/the-freakiest-story-im-too-tired-to-post/ http //soundopinions.org/forum/index.php?showtopic=12996 http //wulfweard.blog.co.uk/2007/08/30/i_m_all_aghast~2896079 Daze Reader 部分転載:http //www.dazereader.com/24001109.htm Japanese Style Noodles http //www.japanesestylenoodles.com/waiwai/archive20070828 WaiWai Archive http //www.mainichiwaiwai.com/waiwai/2007/08/20070828.php Blogger:その他 http //2gh2.blogspot.com/2007/09/proof-that-manta-rays-must-have-small.html http //cityofficialsacknowledgetheproblem.blogspot.com/2007/08/we-release-mantas-that-we-screw-back.html http //thegreatsze.blogspot.com/2007/08/japanese-will-have-sex-with-anything.html 部分転載:http //treebeard31.blogspot.com/2007/09/almost-everybody-in-fishing-business.html 海外ブログ http //blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view friendID=1679735 blogID=305792450 http //blog.myspace.com/index.cfm?fuseaction=blog.view friendID=74576267 blogID=305509079 部分転載:http //fullmetalcynic.wordpress.com/2007/09/18/place-gives-new-meaning-to-the-filthy-rich/ 関連ページ Blogger:その他 Daze Reader Japanese Style Noodles WaiWai Archive WaiWaiの記事を転載した英語サイト:A WaiWaiの記事を転載した英語サイト:C WaiWaiの記事を転載した英語サイト:E WaiWaiの記事を転載した英語サイト:G WaiWaiの記事を転載した英語サイト:H WaiWaiの記事を転載した英語サイト:I WaiWaiの記事を転載した英語サイト:N WaiWaiの記事を転載した英語サイト:R よくある質問(FAQ) ビラのキャッチフレーズとコネル氏の記事との対応表(仮) ビラ作成のガイドライン 元記事一覧 毎日新聞英語版から配信された記事2007年(7月 - 12月) 海外ブログに記事が及ぼした影響
https://w.atwiki.jp/sandouraku/pages/104.html
https://w.atwiki.jp/uo_house/pages/262.html
木造 大型 【サイズ】 18×18 【建築額】 558,500gp 【データ】 UOHE File ver 1.00=wood===================================================== iQAecWbVP/2GFRhfa9b8uOuZtJEHUvgIOqnoCJfoHQE38kcrlgDwREXbT4fhcAZpsxrVisENAH4A34UVUrJNNVE12EEHSkiUVpQlgQlIA9AirNV5AFI189mZXnABDkDI92v9NzOvZm3v+23+1lnjkRO2SkUami13b3iFWgKNTh67tcxudvU99qcsEpEFRlo65IaECj/fEHWxosfU+63Pv8y+HXppkjEfSCt4Jsof6MHeofyCaKBk8Ds8g/Dy2xZptjZYhaFtNL7gJdyGD412+hCU6Uck8NMkY8ozbPq07ga9Js42Mt9GBe6b7yTsaWr6gOryS0o+mR9HYU/3YMfn+rZVO/Y+yY+RHYXi16OnHGPo9McnX4h0H4Qz4CN/UW5nz6+0h8A9aj0e1W2rbVjcxAq6meMebVN2vaoPjppDP/0hOd5WsDVl15+eLc6ZdOpdjk1feVmMguBLTHKXjplizIrw0Z3MTO5VMRyUB0t0z/vBXXxmwxxGYXL2nOwcs1XBvuKcoqmIC5bs7nyG/OVa4MVRjxQ/hMM2mOfnQ7WVLoFh8dHWRshfdKGaRki+OnJBUvwSSIyhXIIiuKLLyySI/Av47Z56si47fLTXMoOmc1khK+jMMyGbs1qzSd0zUuCLLn4J3klPnl1YaNWO9JVsWeFPXeNKQl30zTWuANe45mIkKbgSmxDrPe4/W5k6wwT/UrPC8lOpTXudcmm0gaGVWqQE9kK6kYN/SFt+4GpVBroJvY505EcowSgTEWbiQrtI3U2I/WFFH0Wc3JxOEZwRbPd4Zvo16VVrlxDbKlY5ZtDg8rV0LIWfTsS9EeBSWN9CfbGOaN1EctGGNCsMCCYYw11QHdWDCeKizCIqd/kkiVVWn/wEWkeUIhHwoM7B0LHQggqprdEJg0+3/E5SCBBu4ahQs3f51KZpcGZtAHK7ErcOG84hWatTxSiMjnuBLCHK9Z5sCsInppdpBUMtotQF4NDUc1EUL+cSec5yDnB94kakjoxZXsSBEqJGt/XJikesJyQ9RKSagYHcbsbJnwcEjnoGX24kqX28PwFYJCypB1PgGdOvkC0yWS93FPaVaZ/2Ug6rUWLaUslW5W2/9VjL7DcWrFoObL2JLoMBbZbq6hXIQX/I0cNecrMyjalpxutyMn8Mk23NM1pxjNyjMN218xq/17nqDRx1eq5oC+/qnTT3ivSbAo7Y5wAeHW1LNjJu+TNHV0fuaVwSY5eIvv1GMP3r+7mjKYtOl21330Ppdt9N9TaL7b6rUio7Zv0pRONSVC5lpCcU+9kY1NxHHio7i+rUcrUsIMay5ZXlpT066Jn3bB99UaVuyE/m51ho54haWaePMH+RoSyem80D0fm54ifPdq3KvO+LYHXrmitc8fZKN6d5Eqz7zO2zud7+H02VIlb= ============================================================================ データ提供:べんけーさむらいさん(Thx!) [←UOHEデータ集-洋風へ戻る]
https://w.atwiki.jp/bemanidbr/pages/1066.html
VERSION GENRE TITLE ARTIST bpm notes 属性 23 copula JAZZY-ELECTRO Routing かめりあ 148 2256 - 攻略・コメント 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/6.html
Dead Rising 3 項目数:115(52 + 9 + 9 + 9 + 9 + 27) 総ポイント:1860(1000 + 90 + 90 + 90 + 90 + 500) 難易度:★★☆☆☆ Super Ultra DLC:★★★☆☆ 日本語版には「真の捜査官」までのDLコード(シーズンパス扱い)が同梱。DL版でも付属する。 そのためか、現時点で日本ストアでのシーズンパスDLC単品購入は出来ない。 プランナー 設計図を 5 個集める 15 熟練職人 設計図を 25 個集める 20 エンジニア 設計図を 50 個集める 25 匠の技 設計図を 100 個集める 30 コレクター 250 種類の武器を拾う 5 おしゃれ心 100 種類の服アイテムを集める 5 ドライブ 20 車種を運転する 5 T.I.O.D. 見習い コンボ武器を 50 個作成する 5 ダクト テープの鬼 すべてのコンボ武器を作成する 20 特別仕様 コンボ車両を 5 台作成する 5 マスター メカニック すべてのコンボ車両を作成する 10 地元の英雄 困っている生存者を 1 人助ける 5 庶民の味方 困っている生存者を 15 人助ける 10 急募 生存者用掲示板に 5 人の生存者を追加する 10 サイドクリア サイド ミッションを 20 クリアする 10 ギャングの一員 仲間の生存者 5 人を先導する 5 ゾンビ キラー 100 体のゾンビを倒す 5 ゾンビ ブッチャー 1,000 体のゾンビを倒す 10 ゾンビ スレイヤー 10,000 体のゾンビを倒す 15 マスター キラー 53,597 体のゾンビを倒す 20 天才ゾンビ キラー 72,000 体のゾンビを倒す 25 レフト 100,004 デッド 100,004 体のゾンビを倒す 30 憤怒 Zhi を倒す 25 貪欲 Albert を倒す 25 大食 Darlene を倒す 25 好色 Dylan を倒す 25 高慢 Jherii を倒す 25 怠惰 Theodore を倒す 25 嫉妬 嫉妬する生存者を倒す 25 見習い レベル 5 に到達する 5 エキスパート レベル 25 に到達する 15 極限! レベル50 に到達する 50 Dick ディック! Co-op ゲームに参加した 5 小さな大志 属性を 1 個購入した 5 クライマー クライマー 属性を 10 個購入する 10 スペシャリスト 1 個の属性を最大にする 50 ビギナー PP トライアルを 10 クリアする 10 アドバンス PP トライアルを 25 クリアする 25 マスター PP トライアルをすべてクリアする 50 スターター チャプター 0 をクリアする 10 隔離 チャプター 1 をクリアする 10 ミイラ取り チャプター 2 をクリアする 10 ファミリー マン チャプター 3 をクリアする 20 ハッピー チャプター 4 をクリアする 20 博物館にて チャプター 5 をクリアする 20 医師不在 チャプター 6 をクリアする 30 真実 真相をクリアする 30 コンプ セット オーバータイムをクリアする 50 ナイトメア マスター ナイトメア モードでチャプター 7 をクリアする 75 公認サバイバー サバイバル トレーニングでブロンズ メダルを 25 個獲得する 5 サバイバル訓練スペシャリスト サバイバル トレーニングでシルバー メダルを 25 個獲得する 10 サバイバル訓練マスター サバイバル トレーニングでゴールド メダルを 25 個獲得する 20 追加実績 ◆傷ついた鷲作戦:90 監視 すべての ZDC カメラをハックした 10 裏切り者 すべてのセーフ ゾーンを感染させた 10 敗者復活 すべての部隊メンバーを復活させた 10 安らかに眠れ すべてのドッグ タグを回収した 10 証拠隠滅 重要貨物を集めた 10 一掃 ベース キャンプの準備を整えた 10 配達人 Charlie 部隊の供給品を回収した 10 鷲は舞い降りた 大統領を発見した 10 任務と死 Dead Rising 3 傷ついた鷲作戦をクリアした 10 ◆堕ちた天使:90 覗き厳禁! すべての ZDC カメラを破壊した 10 燃え上れ すべての宣伝ポスターを燃やした 10 守護天使 すべての生存者を救出した 10 医療班 すべての医薬品を回収した 10 正直な話 Winnie を問い詰めた 10 学校の守護神 School を守った 10 蓄え上手 セーフ ゾーン用の特別供給品を集めた 10 シェイクダウン 特殊部隊員を尋問した 10 天使の羽 Dead Rising 3 堕ちた天使をクリアした 10 ◆反逆の狼煙:90 破壊者 すべての緊急電話を破壊する 10 一流品 すべてのスペシャル リザーブ ウイスキーを集める 10 こいつもいただき Torque のカスタム オートバイをすべて集める 10 トンズラ Los Perdidos Police Department から脱出する 10 ガチ勝負 Spider からの挑戦に打ち勝つ 10 職人見習い Torque のスペシャル バイク作成を手伝う 10 狩人と獲物 すべての幹部を倒す 10 バイク天国 Torque のとっておきを入手する 10 統率者 Dead Rising 3 反逆の狼煙をクリアする 10 ◆真の捜査官:90 モリモリ チップ すべての ZDC チップを回収する 10 密造品 すべての密造 Zombrex を回収する 10 ライフ セーバー すべての生存者を救出する 10 すべてを灰に すべてのバイオハザードを燃やし尽くす 10 ギャングとデート すべてのバイカーを倒す 10 ハッカー ハッカー Nelson を見つける 10 発信源 軍用シグナルの発信源を特定する 10 Kane の遺言 証拠を集める 10 正義の捜査官 Dead Rising 3 真の捜査官をクリアする 10 ◆Super Ultra Dead Rising 3 Arcade Remix Hyper Edition EX + α(1080円):500 悪だくみ Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Ingleton をクリアする 10 ビッグ シティー Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Central City をクリアする 10 郊外 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Sunset Hills をクリアする 10 制圧前進 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - South Almuda をクリアする 10 ワールド ウォリアー Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 4 地区すべてをクリアする 25 地区のルーキー Super Dead Rising 3 Arcade Remix - いずれかの地区で 「S」 ランクを獲得する 25 地区の魔術師 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - すべての地区で 「S」 ランクを獲得する 50 グランド スラム Super Dead Rising 3 Arcade Remix - プレイヤー 4 人で地区をクリアする 10 チャンピオン Super Dead Rising 3 Arcade Remix - プレイヤー 4 人で地区をクリアし、1 位を獲得する 10 チーム プレイヤー Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 他のプレイヤー 10 人とプレイする 10 道路のお掃除 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 1,000 体のゾンビを倒す 10 街のお掃除 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 10,000 体のゾンビを倒す 20 銭、ゼニ、ゼニー Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 総額 10,000 ゼニーを獲得する 10 大金 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 総額 100,000 ゼニーを獲得する 25 ノスタルジー Super Dead Rising 3 Arcade Remix - アーケード キャビネットを 1 台見つける 25 アーケード コレクター Super Dead Rising 3 Arcade Remix - すべてのアーケード キャビネットを見つける 50 タグはがし Super Dead Rising 3 Arcade Remix - コスチュームをアンロックする 10 Nick のクローゼット Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Nick のコスチュームをすべてアンロックする 20 Annie のクローゼット Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Annie のコスチュームをすべてアンロックする 20 Chuck のクローゼット Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Chuck のコスチュームをすべてアンロックする 20 Frank のクローゼット Super Dead Rising 3 Arcade Remix - Frank のコスチュームをすべてアンロックする 20 全員集合 Super Dead Rising 3 Arcade Remix - すべてのコスチュームをアンロックする 50 自分との闘い Super Dead Rising 3 Arcade Remix - いずれかのランキングで自己新記録を更新した 10 スーパー! Super Dead Rising 3 Arcade Remix - すべてのスーパー アタックを使う 10 パワーアップ サンプル Super Dead Rising 3 Arcade Remix - すべてのタイプのパワーアップを使う 10 超絶コンボ Super Dead Rising 3 Arcade Remix - 250 連続キルストリークを成功させる 10 パーフェクト! Super Dead Rising 3 Arcade Remix - いずれかのラウンドでパーフェクト ボーナスを獲得する 10 チャレンジ Los Perdidos へようこそWelcome to Los Perdidos 発売日から 1 週間以内に DR3 をプレイしたPlayed DR3 during launch week. 終了 服 - 馬頭Clothing - Horse Head タイム アタックTime Attack 発売日から 1 週間以内に ストーリー モードのチャプター 7 をクリアしたCompleted Chapter 7 in Story Mode during launch week. 終了 リワード ピクチャー - Nick RaomosImage - Nick Raomos ハードコアなデッドラ ファンHardcore DR fan 発売日から 1 週間以内に ナイトメア モードでチャプター 7 をクリアしたCompleted Chapter 7 in Nightmare Mode during launch week. 終了 リワード ピクチャー - Hunter ThibodeauxImage - Hunter Thibodeaux ゾンビ大虐殺Zombie Massacre 5,000 体のゾンビを倒した5,000 zombies Massacred. 終了 服 - グリム リーパー (頭)Clothing - Grim Reaper Head デッド ドライブDead Driving 車両で 10,000 体のゾンビを倒した10,000 zombies killed by vehicles. 終了 リワード ピクチャー - RollerHawgImage - RollerHawg 血のクリスマスChristmas Slay クリスマスまでに 10,000 ガロンのゾンビの血を流すSpilled 10,000 gallons of zombie blood before Christmas. 終了 服 - トナカイ マスクClothing - Reindeer Mask 焼き尽くせExplosive Resolutions 1,000 体のゾンビを爆発物で倒した1,000 zombies killed with explosives 終了 服 - ニュー イヤー ハットClothing - New Year s Hat 本編とシーズンパスDLCの実績内では特に難しい物はない。 ゾンビキルとPPトライアル、収集品が面倒なぐらい。 オンライン実績もCoop参加が1つあるのみなのでほぼオフラインで済む。 ナイトメアもストーリーモードでレベルを上げ、強くてニューゲームで望めば問題ないだろう。 キル数実績 ゲーム中のキルカウントと実績のキルカウントが食い違い、ゲーム中>実績となることがよくある。 その為一番最初に「ゾンビキラー」が解除されないことも多々。 その場合、しばらくプレイしていれば実績の方でもキルカウントが進行する。 また、キル数実績で要求される最終キル数は10万だが、PPトライアルでのキル数として累計34万要求される。 (実績と違い達成すると0から開始となるため) レベル実績 レベル31辺りまでならゾンビをキルするより各種イベントをこなした方がすぐに溜まる。 ゾンビキルで稼ぐ際、キルストリークの数が増えるとPPが倍々で増えるので連続キルすること。 +オススメ武器 電動クラッシャーバッテリー+大ハンマー。振りは遅いが、一体が感電するとプレイヤーを中心に次々と感電が拡がっていくため、ゾンビの群れを歩き回る事で指向性の範囲攻撃が可能。 ただしキングゾンビが巻き込まれると爆発の余波を喰らうので注意。 ジャズハンドハンドガン+MMAグローブ。一発で五発分のダメージを与えられ、尚且つモーションが早いため、サイコパス戦で有利。 強攻撃でその場で回りながら全周を撃つので、囲まれた際にも強い。 難点はChapter7まで設計図が入手できない事と、MMAグローブがややレア。 Z.A.Rアサルトライフル+ショットガン。純粋な強化ショットガン。装弾数も増える。 毎二射目に燃焼効果が付く。サイコパス戦がかなり楽になる。 銃火器なので遠距離攻撃の属性を上げていないと効果が薄い。 スプリットショット鉄パイプ+アサルトライフル。水平掃射できるようになったアサルトライフル。 かなり範囲が広いため、ゾンビキルのトライアルやチャレンジで効果を発揮。 遠距離属性の貫通弾を獲得すれば一気に強くなる。 エレメンタルスタッフSOUTH ALUMDAで各種設計図が入手可能。(信号機+バッテリー⇒エレクトロスタッフ、これに+ガスボンベ、+液体窒素)高火力且つ範囲攻撃でまとめて駆除可能。 Yで属性を変えることができ、電撃・火炎・凍結と切り替える事が可能。 キャラ性能が低くても各種状態で倒せるため強いが、信号機は格納不可なことが難点。 アルティメットグリムリーパーINGELTONで各種設計図が入手可能。(鎌+日本刀⇒グリムリーパー、これに+死神のお面、+ガソリンタンク)斬撃武器としてはかなりの攻撃力と攻撃範囲で、尚且つ燃焼効果あり。 Y攻撃で爆発する髑髏をばら撒くことができ、円状に広範囲攻撃可能。 やはりこれも設計素材に難あり。 常時燃えているため灯りとしても利用可能。 アルティメットシャウトSOUTH ALUMDAで各種設計図が入手可能。(スピーカー+パイロン⇒パワーシャウト、これに+バッテリー、+携帯ラジカセ)広範囲を攻撃でき、尚且つ怯むためサイコパス戦でハメ切る事も可能。 素材も手に入りやすいため常時持っていくと好ましい。 ただし重量があるため手持ちの際は走れないので注意。 メガ爆弾ゲームクリア特典。(正確にはChapter8クリア報酬の設計図)使えばわかる。 当然ながら二週目以降になるのと、完成に6素材も必要な点、更に格納不可という問題がある。 モービルロッカーで回復を待ちながら置く、という使い方が基本。 メガマンXバスターナイトメアクリア特典。過去作同様の強力武器。装弾数200発。 ノーマルショットはボス以外を確殺でき、かつ壁にあたると反射する性能付き。LTで狙わず適当にばら撒いた方が楽。 強攻撃のチャージショットは広範囲複合攻撃で、簡単に大量の敵を倒す事が出来る。その上で使用弾数は1発のみ。発射の衝撃波にも攻撃判定あり。 ボスは一発受けると怯むため、そのままハメ続けることが可能。 ただし当然ながら壁にぶつかればその場で爆発するため、自爆の危険性が高い。 また徐々に落ちながら飛ぶため、下り坂では効果が薄く、上り坂ではまず間違いなく爆発に巻き込まれてしてしまう。 強攻撃はLTを引いた状態では使えないため、狙った箇所に撃てないのも難点。 回収物 地上で見つからない場合、屋上や地下を疑ってみよう。 ストーリーを進める事で進入出来る場所も増える為、最初から無理に回収しようとすると二度手間になりやすい。 属性のスマートを強化する事で探索範囲を広げられる。 下記のスキルブックに関しては実績には関係なく、またあくまでアイテム扱いなので実際に行かないと出てこない。 基本的にはセーフゾーンに一つ置いてある事を覚えておくとよい。(コンボフード本のみSOUTH ALUMDAガレージ付近の、屋上から侵入する部屋にある) なお、設計図に関しては武器と車両の合算の模様。 設計図 https //www.youtube.com/watch?v=5MR1VKv1OLc スキルブック https //www.youtube.com/watch?v=tyerthfJIj4 フランク像 https //www.youtube.com/watch?v=ODRtbcnLspI 悲劇的な最期 https //www.youtube.com/watch?v=bdtBIka7CEY ZDCスピーカー https //www.youtube.com/watch?v=ODCEL0yQ2Lc コレクター、おしゃれ心、ドライブ どれも全体の六割程度で解除されるので、全てを集め切る必要はない。 一度でも拾う、着る、乗るさえすれば登録される。 なお、コレクターとドライブにはコンボ系も含まれる。 +収集品雑記 コレクター兎に角大量にあるため、目につく物をどんどん拾えばいい。 その分、場所限定のレアアイテムも多め。パーキングメーターのような一度壊さないと拾えない物もあるので注意。 コンボ関係のアイテムは設計図の傍にあるので、コンボ用アイテムはほぼ獲得できる。 サイコパスの武器に注意。取り忘れても倒した場所に落ちている。 ナイトメアクリア特典が一種あり。(メガマンXバスター) おしゃれ心今作はマップの広さからか同一の服飾が置いてある場所がかなり多い。 セーフゾーンのクローゼットで各種装備一式が確認でき、ある程度の未入手品の目安になる。例えばカジュアル服一式ならそういう店に行ってみれば置いてある、など。 ただし必ずしもある訳ではない。どうしても見つからない場合は基本、サイドミッションで入れる建物にある。 コブンのマスクとブランカマスクには、アイテムの物と被り物との二種類がある。 ノーマルクリア特典が一種あり。(メガマンXコスチューム) ドライブコンボ車両含め34車種。(内コンボ車両10) 適当に乗っていればすぐ集まる。コンボ出来る車両はコンボする前にそれぞれ乗っておこう。 このカテゴリのレア車はパトカー。マップに大量にあるがどれも搭乗不可。乗る事の出来る車両はCENTRAL CITYの警察署地下にある。ただし初めは檻の向こうにあり乗れない。 メインミッションで警察署イベントをこなした後、再び警察署地下に行けば鍵の掛かった扉が開いているのでそこで乗ればいい。 ダクトテープの鬼 大体の場合、全部作る前に解除されてしまう。早ければ半分過ぎたくらいで解除される。 その場その場で作っていなかった場合、武器ロッカー画面の右上で所持した武器の数が分かるので参考に。 チャプターロードで物資補給のタイマーはリセットされる。 チャプター4をロードすると武器ロッカーが近く捗る。 基本的に落ちている設計図には素材が伴っているが、チャプタークリアで手にはいる設計図に関して忘れがちになるので注意。 マスターメカニック イベント入手及び拾う設計図は9種。 残る一つはインベントリ最終属性で獲得。(モービルロッカー) その為解除は「極限!」、「スペシャリスト」の後となる。 急募、ギャングの一員 生存者リストは周回で引き継げないため、5人以上になったらすぐに解除しておくと手間がかからない。 また今作では対応した属性を獲得しないとサバイバーの上限が引き上げられないため、早いうちに解除しておくことを推奨。 当該属性はメカニックとスマートの三番目。 当然ながら「ギャングの一員」は両方を獲得しないと解除不可。 ビギナー、アドバンス、マスター PPトライアルは対象のスキルやコンボを獲得する事で増えていく。 ゾンビキル数はクリアする度次のトライアルが出現し、実績同様のキルが求められるが、上記にあるように毎回リセットされる。 サバイバル訓練マスター 初めてゴールドを取った数の累計なので、ゴールド取得→チェックポイントをロードで簡単に解除できる。 正攻法でクリアするなら属性強化の他、ゾンビの群れの位置を事前に確認しておくこと。 シーズンパスDLC 本編のレベルや設計図、集めたアイテムがそのまま引き継げる。 ただしエピソード2以外でアイテムを引き出す場合はモービルロッカーが必要。 SUNSET HILLとCENTRAL CITY間の立体交差下にバンが二台ある。 収集品回りにバグがある。(エピソード4で顕著) 全マーカーを辿っても目標値に到達しない、マーカーの位置に行っても対象のものがないなど。 ※マーカー表示前に取得してしまったり、取得前のデータをロードしたりするとマーカーの表示が食い違う事がある。その場合は収集品自体は存在するので回収可能。 対処方法はセーブデータを消すしかないのだが、以下の方法を取れば復元可能。 LANケーブルを抜き、本体のセーブデータを消す(クラウドのデータは残す) レベル1の状態で対象エピソードをプレイし、カウントされる事を祈りながらプレイ (カウントされていれば、最後の1つを処理する前にLANケーブルを刺しサインイン)(Oneではオフラインでも日付が入るようなのでこの工程は不要?) 最後の1つを処理し、解除。解除後セーブせずにゲームを終了 ゲームを再起動し、クラウド側のセーブデータで上書きする 裏切り者 ストーリーを少し進め、チョッパーの元でアイテムを回収してから汚染可能。 守護天使 再度学校へ向かう後から出現する。 またバグか制限時間か、救出する前から死んでしまっている事がある。 そうなるとやり直す羽目になるのでこまめなセーブ推奨。 こいつもいただき 壊れるとその周回では復活しないので破壊不能車両スキルを取ってから臨む方がよい。 それでも障害物を踏んでしまいひっくり返ることもあるため注意。 ライフ セーバー 開始直後から全員救出可能。 エピソード4 これのみ他と違いストーリーを進めるたび徐々に収集品マーカーが解禁される。 最終的にSOUTH ALMUDAで探索待ちをするときに全て解禁される。 それ以上話を進めると一部の道が塞がれるため、そのタイミングで回収を始めた方が得策。 Super Ultra Dead Rising 3 Arcade Remix Hyper Edition EX + α アーケード コレクター 各エリアに2台ずつ存在する。 Ingletonストリートファイター:ラウンド2、開始正面のバーガーショップ内 1942:ラウンド4、ビュッフェ内 Central Cityキャプテンコマンドー:ラウンド1、警察所付近のセーフハウス内 魔界村:ラウンド4、ホテル付近のコーヒーショップ内 Sunset Hillsヴァンパイア:ラウンド1、シャッターを破壊後、階段を上って右 パワーストーン:ラウンド2、開始正面のレストラン内 South Almudaジャスティス学園:ラウンド1、開始後右の花火屋を抜け道沿いに進んだところにあるタイヤ屋内 ファイナルファイト:ラウンド4、爆弾のあるストリップクラブ内 http //www.youtube.com/watch?v=r6sKoqVY0Us 地区の魔術士 ソロでもBB HOOD、フェリシア、リュウ等の強キャラを使えばそう難しくはない。 元々ハードルも高くなく速攻を心がければ初期キャラでも実現できる。 セントラルシティの3ラウンド(ボーナス面)では下手に動くより直線上にきた敵を撃つだけの方がクリアできる。 チャンピオン / グランドスラム マッチングシステムがお粗末な点、海外では発売してから時間が経っている点を考えると、予め人数を確保して臨む方が早い。 チームプレイヤー 2015年11月現在、発売から時間が経っており完全に過疎っている。またマッチングも貧弱なため野良での解除は困難な状態になっている。 フレンドに依頼をするか、募集サイトを使って有志を募る方が良い。 ちなみに地区を最後までプレイする必要はなく、ゲームスタートしたらゾンビの攻撃をくらって復活せず即ゲームオーバーでもカウントされる。 パワーアップ サンプル アーケード筐体も1種類にカウント。 分かりづらいのは豆腐化と金の夜七。 豆腐はS缶と同じ見た目だが文字部分がTの騙しハズレアイテム。 金の弥七はIngletonラウンド5の道中にあるコンボガレージ2Fで拾える。
https://w.atwiki.jp/idolish7tw/pages/1377.html
六彌 凪[CROSSING×US!] 稀有度 SHOUT BEAT MELODY UR 4399 3690 6921 隊長技 隊伍的Melody值有100%的機率大幅提高 魅力技能 挑戰仍在持續 效果 LV.1 每過21秒就有28%的機率使4秒內的MISS以上變更為Perfect LV.2 每過20秒就有30%的機率使4秒內的MISS以上變更為Perfect LV.3 每過19秒就有32%的機率使4秒內的MISS以上變更為Perfect LV.4 每過18秒就有34%的機率使4秒內的MISS以上變更為Perfect LV.5 每過17秒就有36%的機率使4秒內的MISS以上變更為Perfect 胸針技能 CROSSING×US! 凪ver. 指定團員:Melody屬性的六彌凪 效果:Melody值+500相同條件及種類的技能只會發動一個 [部分編集] 取得方式 2nd LIVE Blu-ray&DVD發售紀念!『CROSSING×US!』限定高級甄選開始!、OVER/5Y 『LIGHT FUTURE』『CROSSING×US!』 復刻 限定高級甄選開始!!、凪&千 Pick up高級甄選開始!!!-Sugao #3、活動/『Sugao #3』 累計Pt獎勵(隨機) 特殊技能 胸針
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/555.html
【Tags Miku P lamazeP tR tP】 Original Music title でんわにでんわ English music title Phone to Phone / Refusing to Answer the Phone Romaji music title Denwa ni Denwa Music Lyrics written, Voice edited by ラマーズP (lamazeP) Music arranged by ラマーズP (lamazeP) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by vgboy / vgperson): Holding the receiver, I begin to tremble I heard someone s voice Hello? Can you hear me? I m here. All I want is your response I m so anxious. Hello? Can you hear me? Since I m all alone This line connecting us is my life. I m heading toward the light Trying to reach the source... I ve struggled to reach it. Embrace me Feel me Forgetting how far away you are, I stare Again and again, day after day We re interrupted, and when we part I want to grab that hand But it s fleeting... A dream Hello? Can you hear me? I want to know where you are. All I want is to search for you, but I can t get away from here. Hello? Can you hear me? I m always waiting For that sound, but I don t hear anything. The once-bright numbers begin to fade "This must be a curse..." This is painful... I m getting tired. My fingertips get warm I m just trying to understand you With all my strength Everything is getting blurry The world is fading It s all been... So painful The world outside is strange I ve always been imprisoned You caused this to end, because My phone was disconnected Romaji lyrics (transliterated by vgboy / vgperson): Juwaki ga furue wa hajimeru no Dareka no koe o kiiteta no Moshimoshi Kikoetemasu ka? Watashi wa koko ni iru no. Onegai kotaete Sugoku fuan nano. Moshimoshi Kikoetemasu ka? Hitoribocchi dakara Kaisen dake ga tsunaida inochi nano. Hikari wa kanata e mukau no Todoketa ibasho tadoritsuita no Dakishimete Furesasete Dorehodo wasurezu ni mitsumeta no Kurikaesu hibi Togirete mo hanasazu ni Sono te de tsutaetai kedo Hakanai... Yume Moshimoshi Kikoetemasu ka? Anata wa doko ni iru no. Onegai sagashite miugoki dekinai no. Moshimoshi Kikoetemasu ka? Zutto matteru kara Zatsuon ga hidoku nanimo kikoenai no. Terashita bangou kakikesareta no "Noroi nanda ne..." Tsurai yo... Tsukarehateta no. Atatamete yubisaki o Anata to hanaseru tada hitotsu no Watashi no chikara Me no mae ga boyakedasu Sekai ga katamukidasu no Koko made... Kurushii Soto no keshiki wa shiranakute Tojikomerareta mama Saigo wa anata no sugata Watashi no denwa ga kireru [lamazeP, Rammazu-P, lamaze-P, RamaazuP]
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5828.html
Carolinian【cal】 カロリン語 00 Austronesian 01 Malayo-Polynesian 02 Central-Eastern Malayo-Polynesian 03 Eastern Malayo-Polynesian 04 Oceanic 05 Central-Eastern Oceanic 06 Remote Oceanic 07 Micronesian 08 Micronesian Proper 09 Ponapeic-Trukic 10 Trukic Latin script【Latn】 《現》living language アメリカ合衆国【US】 北マリアナ諸島【MP】 言語名別称 alternate names Gupallao Karolinian Saipan Carolinian Southern Carolinian カロライナ語 カロリニアン語 方言名 dialect names 表記法 writing Latin script【Latn】 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International LINGUIST List Ethnologue Wikipedia ウィキペディア