約 3,425,079 件
https://w.atwiki.jp/stones/pages/146.html
■Waiting On 50 Million Friends (Music Fans Records MFYG-2) (2CDR transferred from 2LP) Live at JFK Stadium, Philadelphia, Pennsylvania, September 26, 1981 ■As You Know The Stones Are (Dolphine Records Do 1001) (1CDR transferred from 1LP) Live at JFK Stadium, Philadelphia, Pennsylvania, September 26, 1981 ■Party Down (Music Fans Records MFRSR) (2CDR transferred from 3LP) Live at Metro Center, Rockford, Illinois, October 1, 1981 ■Pave Boulder 81 (Music Fans Records MFRSR) (2CDR transferred from 2LP) Live at Folsom Field, Boulder, Colorado, October 3, 1981 ■My Heart s Pounding (Great Live Concert Group) (1CDR transferred from 1LP) Live at Folsom Field, Boulder, Colorado, October 3, 1981 ■Drive Carefully (P C 1984 Concert Series Records MF-BC 10481) (2CDR transferred from 3LP) Live at Folsom Field, Boulder, Colorado, October 4, 1981 ■Light Up The Town (Hot Tub Records TJMS-107) (2CDR transferred from 3LP) Live at Jack Murphy Stadium, San Diego, California, October 7, 1981 ■Live at L.A. Memorial Coliseum 81 (No Credit) (2LP) Live at Memorial Coliseum, Los Angeles, California, October 9, 1981 More ■Live in LA 81 Digest (No Credit) (1LP) Live at Memorial Coliseum, Los Angeles, California, October 9, 1981 ■Never too Old to Rock Roll (No Credit) (2CDR transferred from 3LP) Live at Memorial Coliseum, Los Angeles, California, October 9, 1981 More ■Something Old Something Blue (Tallow Records DOS-TCP-818) (1CDR transferred from 1LP) Live at Candlestick Park, San Francisco, California, October 18, 1981 ■Tie Me Down or Turn Me Loose (Tallow Records TCP-1981) (1CDR transferred from 1LP) Live at Candlestick Park, San Francisco, California, October 18, 1981 ■Cracked Mirror, Dull Blades And You (Great Live Concerts) (1CDR transferred from 1LP) Live at Candlestick Park, San Francisco, California, October 18, 1981 ■California Canape (Great Live Concert 101881) (1CDR transferred from 1LP) Live at Candlestick Park, San Francisco, California, October 18, 1981 ■Commando Raid (ELJ Records) (1LP) Live at Freedom Hall, Louisville, KY, November 3, 1981 More ■Hartford 81 (Centrifugal Records), Incomplete show from 11-10-81 Hartford recorded in about average quality. Sound quality isn t that great on this, but its still a nice vinyl release. For years it was all we had. (2CDR transferred from 2LP) ■Beast Of Burden, Hot And Wild (1982 TAP Production Inc. TAP 002), This bootleg LP contains Some Girls outtakes, Saturday Night Live TV show rehearsals on 10-6-78 + rare live songs from 9-26-81 Philadelphia 11-12-81 New York. (1CDR transferred from 1LP) ■Twenty Flight Rock (Eva Records HB 2-9202) (2CDR transferred from 3LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■American Tour 81 (No Credit) (3LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■Grand Finale (Le Soir Prod. GT 101881) (1CDR transferred from 1LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■Tour Of The Americas 81 (Camelion Records CR 1001) (1LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■Five Stones Ready To Roll (no credit) (1LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■We Hate You (Grining Pig Records) (1LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■Twenty Flight Rock (Artic Zone Records AZ TFR) () Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■38 Special (SKL-478) (1CDR transferred from 1LP) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■Hampton 81 (The Swingin Pig Records TSP-100) (3LP) (2CD transferred from tape) Live at Hampton Coliseum, Hampton Roads, Virginia, December 18, 1981 (SBD) ■Time Is On Our Side (The Swingin Pig Records TSP-018) (2LP) The King Biscuit Flower Hour ■Mission Direct Hits (Glimmer Records) (2LP) The King Biscuit Flower Hour ■On Top Of Old Smokey (RSSG Sound Board Inc.) (1CD transferred from 2LP) The King Biscuit Flower Hour BACK / NEXT
https://w.atwiki.jp/goodgames/pages/366.html
BattleLog/BattleReportより取得可能なデータ項目より現時点では約200項目を抽出しています。 ※末尾が"_A"のデータ項目は該当ラウンド終了までの総合計を、"_G"のデータ項目は該当ラウンド内のみで記録した値のみを意味します。 項番 データ項目名 参考データ 項目解説 1 ROUND_TIME 965 該当ラウンド実施時間 (秒) ※該当プレイヤーが最初から最後まで接続していたとは限らない 2 TEAM 1 最終所属チーム (US=1/RUS=2) 3 WINNER 1 勝利チームに所属していた場合=1/敗北チームに所属していた場合=0(訂正)USが勝利した場合は1、RUSが勝利した場合は2 追加 WIN_OR_LOSE 1 勝利チームに所属していた場合=1/敗北チームに所属していた場合=0 4 QUIT 0 途中切断の場合=1/ラウンド終了までプレイしていた場合=0 5 RANK 46 該当ラウンド終了時点のRANK (もしかすると該当ラウンド開始時点かもしれない) 6 ELO_A 305.67 スキル (詳細不明) 7 ELO_G -17.79 スキル変位 (詳細不明) 8 QUIT_PERCENTAGE_A 36.19186 途中切断率 9 NUM_WINS 199 勝利合計 10 NUM_LOSSES 240 敗北合計 追加 NUM_QUITS 151 途中切断数合計 11 NUM_ROUNDS 688 総ラウンド数 12 LONGEST_HEADSHOT 399.11 最長HS 13 ACCURACY_A 9.45768 総命中率 14 ACCURACY_G 該当ラウンドの命中率 (未実装) 15 TIME_PLAYED_A 422298 16 TIME_PLAYED_G 367 ラウンドプレイ時間 (秒) 17 SCORE_PER_MINUTE_A 280 18 SCORE_PER_MINUTE_G 135.694822888283 SPM 19 ADJUSTED_SCORE_PER_MINUTE_G 184.726752353705 マップ補正済みSPM 追加 MAP_ADJUST_FACTOR 0.785533 マップ別補正係数(但し、合計スコアを元にSPM計算をする場合の適正な係数であるため、他の数値に乗ずる場合の妥当性は未検証) 20 KILLS_A 3611 21 KILLS_G 1 KILL 22 DEATHS_A 3733 23 DEATHS_G 4 DEATH 24 KDRATIO_A 0.96732 25 KDRATIO_G 0.25 K/D 26 SC_SQUAD_A 78210 27 SC_SQUAD_G 0 分隊スコア 28 SC_TEAM_A 197740 29 SC_TEAM_G 20 チームスコア 30 SC_OBJECTIVE_A 101625 31 SC_OBJECTIVE_G 0 オブジェクティブスコア (旗、MCOMなど) 32 COMBAT_SCORE_A 1155513 33 COMBAT_SCORE_G 130 コンバットスコア (詳細分類不明) 34 SC_UNLOCK_A 29800 35 SC_UNLOCK_G 0 アンロックスコア 36 SC_BONUS_A 45590 37 SC_BONUS_G 0 ボーナススコア (詳細分類不明) 38 SC_VEHICLE_A 155067 39 SC_VEHICLE_G 0 ビークルスコア 40 SC_AWARD_A 790800 41 SC_AWARD_G 700 アワードスコア 42 SCORE_A 1976110 43 SCORE_G 830 トータルスコア 44 KILL_STREAK_BONUS 29 キリストリークボーナス 45 SC_VEHICLEAA_A 22613 46 SC_VEHICLEAA_G ビークルスコアの内訳 (AA) 47 SC_VEHICLEAH_A 18468 48 SC_VEHICLEAH_G ビークルスコアの内訳 (攻撃ヘリ) 49 SC_VEHICLEIFV_A 8284 50 SC_VEHICLEIFV_G ビークルスコアの内訳 (IFV) 51 SC_VEHICLEJET_A 277 52 SC_VEHICLEJET_G ビークルスコアの内訳 (Jet) 53 SC_VEHICLEMBT_A 105199 54 SC_VEHICLEMBT_G ビークルスコアの内訳 (MBT) 55 SC_VEHICLESH_A 226 56 SC_VEHICLESH_G ビークルスコアの内訳 (輸送ヘリ) ※偵察ヘリも含まれる? 57 KITTIMES_ASSAULT_A 227014 58 KITTIMES_ASSAULT_G 0 兵科=アサルトのプレイ時間 59 KITTIMES_SUPPORT_A 16648 60 KITTIMES_SUPPORT_G 0 兵科=サポートのプレイ時間 61 KITTIMES_ENGINEER_A 63351 62 KITTIMES_ENGINEER_G 111 兵科=エンジニアのプレイ時間 63 KITTIMES_RECON_A 38553 64 KITTIMES_RECON_G 0 兵科=リコンのプレイ時間 65 KITSCORES_ASSAULT_A 724145 66 KITSCORES_ASSAULT_G 0 兵科=アサルトのスコア 67 KITSCORES_SUPPORT_A 47116 68 KITSCORES_SUPPORT_G 0 兵科=サポートのスコア 69 KITSCORES_ENGINEER_A 154793 70 KITSCORES_ENGINEER_G 130 兵科=エンジニアのスコア 71 KITSCORES_RECON_A 74392 72 KITSCORES_RECON_G 0 兵科=リコンのスコア 73 SERVICE_STARS_ASSAULT_A 3 74 SERVICE_STARS_ASSAULT_G 0 兵科=アサルトのサービススター 75 SERVICE_STARS_SUPPORT_A 0 76 SERVICE_STARS_SUPPORT_G 0 兵科=サポートのサービススター 77 SERVICE_STARS_ENGINEER_A 1 78 SERVICE_STARS_ENGINEER_G 0 兵科=エンジニアのサービススター 79 SERVICE_STARS_RECON_A 0 80 SERVICE_STARS_RECON_G 0 兵科=リコンのサービススター 81 HEALS_A 12407 82 HEALS_G 0 回復させた回数 83 REVIVES_A 1821 84 REVIVES_G 0 蘇生させた回数 85 RESUPPLIES_A 1401 86 RESUPPLIES_G 0 補給させた回数 87 REPAIRS_A 119 88 REPAIRS_G 2 修理した回数 89 KILL_ASSISTS_A 1192 90 KILL_ASSISTS_G 0 キルアシストした回数 91 VEHICLES_DESTROYED_ASSISTS_A 129 92 VEHICLES_DESTROYED_ASSISTS_G 0 ビークルを破壊をアシストした回数 93 VEHICLES_DESTROYED_A 363 94 VEHICLES_DESTROYED_G 0 ビークルを破壊した回数 95 R_ASSAULT_RIFLE_A 71 (以下、R_で始まる項目は全てリボンの取得数) 96 R_ASSAULT_RIFLE_G 97 R_CARBIN_A 4 98 R_CARBIN_G 99 R_LIGHT_MACHINE_GUN_A 2 100 R_LIGHT_MACHINE_GUN_G 101 R_SNIPER_RIFLE_A 4 102 R_SNIPER_RIFLE_G 103 R_HAND_GUN_A 104 R_HAND_GUN_G 105 R_SHOT_GUN_A 1 106 R_SHOT_GUN_G 107 R_PDW_A 13 108 R_PDW_G 109 R_MELEE_A 110 R_MELEE_G 111 R_DISABLE_VEHICLE_A 28 112 R_DISABLE_VEHICLE_G 113 R_ANTI_VEHICLE_A 30 114 R_ANTI_VEHICLE_G 115 R_ACCURACY_A 21 116 R_ACCURACY_G 117 R_AVENGER_A 69 118 R_AVENGER_G 119 R_SAVIOR_A 172 120 R_SAVIOR_G 121 R_NEMESIS_A 5 122 R_NEMESIS_G 123 R_SUPPRESSION_A 26 124 R_SUPPRESSION_G 1 125 R_MVP_A 6 126 R_MVP_G 127 R_MVP_2_A 7 128 R_MVP_2_G 129 R_MVP_3_A 7 130 R_MVP_3_G 131 R_ACE_SQUAD_A 25 132 R_ACE_SQUAD_G 133 R_COMBAT_EFFICIENCY_A 53 134 R_COMBAT_EFFICIENCY_G 135 R_ANTI_EXPLOSIVES_A 37 136 R_ANTI_EXPLOSIVES_G 137 R_SQUAD_SPAWN_A 117 138 R_SQUAD_SPAWN_G 139 R_SQUAD_WIPE_A 4 140 R_SQUAD_WIPE_G 141 R_TRANSPORT_WARFARE_A 142 R_TRANSPORT_WARFARE_G 143 R_ARMORED_WARFARE_A 9 144 R_ARMORED_WARFARE_G 145 R_STATIONARY_EMPLACEMENT_A 1 146 R_STATIONARY_EMPLACEMENT_G 147 R_AIR_WARFARE_A 3 148 R_AIR_WARFARE_G 149 R_MCOM_ATTACKER_A 150 R_MCOM_ATTACKER_G 151 R_MCOM_DEFENDER_A 152 R_MCOM_DEFENDER_G 153 R_RUSH_WINNER_A 154 R_RUSH_WINNER_G 155 R_CONQUEST_WINNER_A 198 156 R_CONQUEST_WINNER_G 1 157 R_TDM_WINNER_A 158 R_TDM_WINNER_G 159 R_SQUAD_RUSH_WINNER_A 160 R_SQUAD_RUSH_WINNER_G 161 R_SQUAD_DEATHMATCH_WINNER_A 162 R_SQUAD_DEATHMATCH_WINNER_G 163 R_RUSH_A 164 R_RUSH_G 165 R_CONQUEST_A 432 166 R_CONQUEST_G 1 167 R_TEAM_DEATHMATCH_A 2 168 R_TEAM_DEATHMATCH_G 169 R_SQUAD_RUSH_A 170 R_SQUAD_RUSH_G 171 R_SQUAD_DEATHMATCH_A 172 R_SQUAD_DEATHMATCH_G 173 R_FLAG_ATTACKER_A 73 174 R_FLAG_ATTACKER_G 175 R_FLAG_DEFENDER_A 63 176 R_FLAG_DEFENDER_G 177 R_RESUPPLY_EFFICIENCY_A 185 178 R_RESUPPLY_EFFICIENCY_G 179 R_MAINTENANCE_EFFICIENCY_A 9 180 R_MAINTENANCE_EFFICIENCY_G 181 R_MEDICAL_EFFICIENCY_A 260 182 R_MEDICAL_EFFICIENCY_G 183 R_SURVEILLANCE_EFFICIENCY_A 88 184 R_SURVEILLANCE_EFFICIENCY_G
https://w.atwiki.jp/rockincook/pages/13.html
2008/7/24 -更新日2008-07-25 23 55 41 (Fri);- ミシガン州 デトロイト Joe Luis Arena 総合 http //www.david-cook.org/7-24-Joe-Luis-Arena-Detroit-Michigan-t10895.html http //www.david-cook.org/Thursday-7-24-Detroit-MI-American-Idols-Live-Tour-t10971.html (rickey.org) ニュース・インタビューなど http //www.david-cook.org/index.php?showtopic=11007 (http //www.freep.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20080724/ENT04/80725006) USA today article http //www.usatoday.com/life/music/news/20...live-tour_N.htm http //jp.youtube.com/watch?v=nyQ7EHlmSzE 動画 http //www.youtube.com/watch?v=ns5danTVeKk (Mavidのバカ踊り) ☆My Hero http //youtube.com/watch?v=cY8ObAs8b2o ☆TOML・・・短い http //youtube.com/watch?v=-z51lVPJhbI ☆Hello・・・短い http //youtube.com/watch?v=a54_hMvCXFw ☆IDWMT & My Hero http //youtube.com/watch?v=RMSHHkCtgSs ☆BJ http //youtube.com/watch?v=0K5bq1dLQnE (遠い&ぼけてる) ☆サイン中 http //jp.youtube.com/watch?v=cY8ObAs8b2o
https://w.atwiki.jp/urumemo/pages/18.html
seirin シャドー Hokuto 自称職業 回復者見習い マクロ覚え 記入日 060430 キー なし Ctrl Alt Shift F1 「Cast Spell」Greater Heal WaitForTarg F2 「Cast Spell」Cure WaitForTarg F3 F4 LastSpell WaitForTarg LastTarget F5 UseLastObject UseLastObject WaitForTarg LastTarget F6 「Say」bank(銀行) 「Say」all stay(止まれ) 「Say」all follow me(こっちに) F7 F8 F9 「Cast Spell」Greater Heal WaitForTarg TargetSelf UseLastObject WaitForTarg(自分に同じ事) TargetSelf F10 「Cast Spell」Lightning WaitForTarg F11 LastTarget F12 「Cast Spell」Lightning WaitForTarg AllNames (表示) テンキー1 テンキー2 テンキー 3 テンキー4 テンキー5 テンキー6 テンキー7 テンキー8 テンキー 9 テンキー0 テンキー+ テンキー- テンキー/ テンキー* テンキー. 「Say」Guards キー なし Ctrl Alt Shift end home PageUp Page Down PrintScreen SysRq Insert ScrollLook Pause Break ↑ ← ↓ → キー なし Ctrl Alt Shift A B Bow(礼) 「Open」Spellbook(魔法書) C War/Peace(戦/並モード) D E F G H I 「Open」Backpack(袋) J 「Open」ログ K 「Open」Skills(スキル) L M N O Open Door 「Open」Configuration(オプション) P 「Open」Paperdoll(ペパードール) Q 「Open」クエスト R 「Open」Overview(マップ) S salvte(敬礼) T 「Open」Chat(チャット) U V W 「Open」Spellweaving Spell X QuitGame Y Z キー なし Ctrl Alt Shift 1 TargetSelf(自分) 2 CircleTrans (透過円ONOFF) 3 4 5 6 7 8 9 0 キー なし Ctrl Alt Shift - ^ \ @ [ ; ] , . / \ キー なし Ctrl Alt Shift キー Ctrl+Alt Ctrl+Shift Alt+Shift Ctrl+Shift+Alt F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 テンキー1 「Say」Raise Anchor(船錨上) テンキー2 「Say」Backwards (船後退) テンキー 3 「Say」Drop Anchor(船錨降) テンキー4 「Say」Turn Left(船90左) テンキー5 「Say」Stop(船止) テンキー6 「Say」Turn Right(船90右) テンキー7 「Say」Left(船左) テンキー8 「Say」Forward(船前進) テンキー 9 「Say」Right テンキー0 テンキー+ テンキー- 「Arm/Disarm」Left Hand 「Delay」 19(武器盾装備脱着) 「Arm/Disarm」 Right Hand テンキー/ テンキー* テンキー. キー Ctrl+Alt Ctrl+Shift Alt+Shift Ctrl+Shift+Alt end home PageUp Page Down PrintScreen SysRq Insert ScrollLook Pause Break ↑ ← ↓ → キー Ctrl+Alt Ctrl+Shift Alt+Shift Ctrl+Shift+Alt A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z キー Ctrl+Alt Ctrl+Shift Alt+Shift Ctrl+Shift+Alt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 キー Ctrl+Alt Ctrl+Shift Alt+Shift Ctrl+Shift+Alt - ^ \ @ [ ; ] , . / \ キー Ctrl+Alt Ctrl+Shift Alt+Shift Ctrl+Shift+Alt ステータス&スキル 記入日 STR10、DEX10、INT50、魔法50、騎士道40、霊話10で開始 他の同アカウント達 RansiiruKaira raizu mitama RyunRyun
https://w.atwiki.jp/medalofhonor/pages/244.html
UIStrings.int字幕和訳前半 [AVA_HUDMSG_SHOOTANT] MESSAGE=土台を撃つとアンテナを無力化できる [AVA_HUDMSG_SHOOTBARREL] MESSAGE=容器を撃つと信号炎を発火させる [AVA_HUDMSG_SHOOTCLOCK] MESSAGE=錠を撃つとゲートを開けられる [AVA_HUDMSG_SHOOTFUEL] MESSAGE=燃料タンクを撃つと破壊できる [AVA_HUDMSG_SHOOTRADIO] MESSAGE=通信機器を撃って破壊できる [Cheats] CheatFailed=Cheat Failed EnterCheat=Enter Cheat [ControllerConfig] AimMode=Aim Mode/Iron Sights ALT_FIRE=Alt Fire AltFire=Alt Fire AltFire_Halo=Click to Alt Fire BACK=Move / Peek Back BIND_1=Bind 1 BIND_2=Bind 2 CATEGORY_MISC=Misc CATEGORY_MOVE=Move CATEGORY_SHOOT=Shoot CATEGORY_WEAPON_SELECT=Weapon Select CHANGE_BINDING_WAITING=Waiting for a new key…Escape to cancel CLEAR_BINDING=Press Backspace to clear COMMAND=Commmand CONFIRM_BINDING_REPLACEMENT=This key is already bound to another command. Do you want to replace this binding? CONFIRM_CANCEL=キャンセル CONFIRM_NO=いいえ CONFIRM_RESET_DEFAULTS=Reset to default key bindings? CONFIRM_YES=はい COOK_GRENADE=Cook Grenade CROUCH=屈む CUT_CHUTE=Cut Chute Default=標準 DEFAULTS=Use Defaults FIRE_WEAPON=Fire Weapon FireWeapon=Fire Weapon FLARE_CHUTE=Flare Chute FORWARD=Move / Peek Forward FRAG=Frag Grenade GAMMON=Gammon Grenade GRENADE_CYCLE=Grenade Cycle GrenadeCycle=Grenade Cycle HOLD_BREATH=Hold Breath HOW_TO_CHANGE_BINDING=Press Enter or Click to change IRONSIGHTS=Ironsights IRONSIGHTS_MOVEMENT_BACKWARD=Ironsights Move Backward IRONSIGHTS_MOVEMENT_FORWARD=Ironsights Move Forward IRONSIGHTS_MOVEMENT_LEFT=Ironsights Move Left IRONSIGHTS_MOVEMENT_RIGHT=Ironsights Move Right IRONSIGHTS_PEEK_DOWN=Peek Down IRONSIGHTS_PEEK_LEFT=Lean Left IRONSIGHTS_PEEK_RIGHT=Lean Right [Controllerconfig] ControllerConfig_IRONSIGHTS_PEEK_UP=Peek Up [ControllerConfig] Jump=Jump LEAN_LEFT=Lean Left LEAN_RIGHT=Lean Right LookAim=Look/Aim Melee=Melee MeleeClick=Click to Melee MOVE_LEAN_TOGGLE=Move / Lean Toggle MoveLean/Peek=Move/Lean/Peek Pause=Pause PISTOL=Pistol PRIMARY_WEAPON=Primary Weapon RELOAD=Reload SAY_ALL=Say All SAY_TEAM=Say Team SCOREBOARD=Scoreboard SECONDARY_WEAPON=Secondary Weapon SHOW_MENU=Show Menu Sprint=Sprint Sprint_Halo=Sprint/Toggle Iron Sights Walk\n SPRINT_MOVE_IRONSIGHTS=Sprint / Ironsights Move SprintClick=Click to Sprint StanceToggle=Stance Toggle StanceToggle_Halo=Click to Toggle Stance STICK=Stick Grenade STRAFE_LEFT=Strafe / Peek Left STRAFE_RIGHT=Strafe / Peek Right Test_5_1=5.1chスピーカーの配置テスト THROW_GRENADE=手榴弾投擲 ToggleGrenadeZoomIn=手榴弾切り替え/拡大 ToggleIronsightsWalk=Toggle Iron Sights Walk ToggleIronsightsWalk_Gears=Click to Toggle Iron Sights Walk\n ToggleMap=Toggle Map TogglePistolZoomOut=Toggle Pistol/Zoom Out TwoStepZoom=Click for Two-step Zoom USE/ACTION=Use/Action UseActionReload=Use/Reload/Flare Chute VOICE_CHAT=Voice Chat WEAPON_CYCLE=Weapon Cycle WEAPON_SELECT=Weapon Select WeaponCycle=Weapon Cycle ZOOM_IN=Zoom In ZOOM_OUT=Zoom Out ZOOM_TOGGLE=Zoom Toggle ZoomIn=Zoom In ZoomOut=Zoom Out Credits 必要ないと思うので省略 [Demo] EAStoreURL=www.buymoha.ea.com Marketing1=Jump into the Largest Airborne Operations in History Marketing2=Fight for Victory Online in Multiplayer Combat Marketing3=Upgrade Every Weapon in Your Arsenal Marketing4=Fight Anywhere in Open Battlefields MarketingDate=On September 4th MarketingEnd=Prepare to Jump @ MarketingTitle=Heroes Jump. MarketingTitle1=Enemies Fall. MarketingWebsite=MOHA.EA.COM OrderNow=Buy now at PlayDemo=Play Demo QuitPrompt=警告 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に終了しますか? RestartMissionPrompt=警告 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当に再スタートしますか? RestartQuitTab=再スタートと終了 Extras 原文 AudioSFXProcess=Final Flight C47 Audio AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier s Medal AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor. Battlefield2142=Battlefield 2142 BehindTheScenes=Husky Key Encounter BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor s residence, converted to a German Command HQ. FeatureAnalysis=Visual Concepts FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player. FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne. FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere. HistoricalPerspective=Weapons Audio HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons. IGC=Building a Cinematic IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery. MakingMusic=The Music of MOH Airborne MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game. MakingOfAvalanche=Making of Avalanche MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfHusky=Making of Husky MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfMarketGarden=Making of Market Garden MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfNeptune=Making of Neptune MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfVarsity1=Making of Varsity - Factory MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity s Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne. MOHAGameTrailers=MOHA Game Trailers MOHAGameTrailersDesc=Includes Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne. MOHATVCommercialDesc=Includes The television commercial for the game MOHATVCOmmerical=MOHA TV Commericial Training_Cover=Using Cover Training_Grenade=Making Things Go "Boom" Training_Movement=Tactics and Movements Training_Sniper=Sniper s Guide UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier s Medal UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it s all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos. Unlocked=Unlocked UnlockedBy=Unlock criteria 和訳 AudioSFXProcess=最後の戦い C47の音源 AudioSFXProcessCrit=Being Awarded the Soldier s Medal AudioSFXProcessDesc=Audio Director Paul Lackey and Historian Marty Morgan describe the process of recording and recreating the authentic C47 sounds of Medal of Honor. Battlefield2142=バトルフィールド2142 BehindTheScenes=Husky Key Encounter BehindTheScenesCrit=Being Awarded the Army Good Conduct Medal BehindTheScenesDesc=Lead Designer Rex Dickson goes inside the construction of the central battle in Operation Husky, the assault on the mayor s residence, converted to a German Command HQ. FeatureAnalysis=Visual Concepts FeatureAnalysisAffordance=The Affordance Engine FeatureAnalysisAffordanceCrit=Being Awarded the Silver Star FeatureAnalysisAffordanceDesc=Lead AI engineer Tim Ford explains the Affordance Engine, and how MOH Airborne characters use elements of the environment to dynamically invent tactics against the player. FeatureAnalysisCrit=Being Awarded the Bronze Star FeatureAnalysisDesc=Take a visual tour through early concept sketches of each mission in Medal of Honor Airborne. FeatureAnalysisDrop=Designing the Air Drop FeatureAnalysisDropCrit=Completing Jump Training FeatureAnalysisDropDesc=Creative Director Jon Paquette and Game Designer Mike Licht describe the challenges involved in designing a game where the player can start anywhere. HistoricalPerspective=武器の音源 HistoricalPerspectiveCrit=Being Awarded the Legion of Merit HistoricalPerspectiveDesc=Audio director Paul Lackey describes the process of recording and recreating the authentic sounds of Medal of Honor Airborne weapons. IGC=Building a Cinematic IGC_Crit=Being Awarded the WWII Victory Medal IGC_Desc=Producer Neville Spiteri narrates the life cycle of an in-game cinematic, from script through final delivery. MakingMusic=The Music of MOH Airborne MakingMusicCrit=Being Awarded the Distinguished Service Medal MakingMusicDesc=Composer Michael Giacchino returns to Medal of Honor to reinvent the musical sound he created with Medal of Honor, and Medal of Honor Frontline. See the entire process, from composing the music, to the live recording, to scoring the action in-game. MakingOfAvalanche=アバランチ作戦メイキングムービー MakingOfAvalancheCrit=Completing Operation Avalanche MakingOfAvalancheDesc=See the progression of the development of the Avalanche campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfHusky=ハスキー作戦メイキングムービー MakingOfHuskyCrit=Completing Operation Husky MakingOfHuskyDesc=See the progression of the development of the Husky campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfMarketGarden=マーケット・ガーデン作戦メイキングムービー MakingOfMarketGardenCrit=Completing Market Garden MakingOfMarketGardenDesc=See the development of Market Garden, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfNeptune=ネプチューン作戦メイキングムービー MakingOfNeptuneCrit=Completing Operation Neptune MakingOfNeptuneDesc=See the progression of the development of the Neptune campaign, from early concept art and 3D mockups through to the final touches. MakingOfVarsity1=バーシティー作戦メイキングムービー MakingOfVarsity1Crit=Completing Varsity - Factory MakingOfVarsity1Desc=See the development of Varsity s Factory level, from concept art and 3D mockups through to putting on the final touches. MakingOfVarsity2=Building a Killer Mission MakingOfVarsity2Crit=Being Awarded the Distinguished Service Cross MakingOfVarsity2Desc=Production Designer Ken Harsha describes the development of one of the most ambitious missions in Medal of Honor Airborne. MOHAGameTrailers=MOHAのゲームトレーラームービー MOHAGameTrailersDesc=Includes Individual game trailers that were released to the public before the launch of Medal of Honor Airborne. MOHATVCommercialDesc=Includes The television commercial for the game MOHATVCOmmerical=MOHAのテレビコマーシャル (海外) Training_Cover=Using Cover Training_Grenade=Making Things Go "Boom" Training_Movement=Tactics and Movements Training_Sniper=Sniper s Guide UCapProcess=MOH Airborne Performance Capture UCapProcessCrit=Being Awarded the Soldier s Medal UCapProcessDesc=MOH Airborne features state-of-the-art performance capture for realistic facial expressions, and battlefield movement. See how it s all created, then get a tour of the procedural death system that drives the in-game stunts and chaos. Unlocked=アンロック UnlockedBy=Unlock criteria [FAC_HUDMSG_GAMMONHATCH] MESSAGE=Toss Gammon Grenade Into Hatch [FAC_HUDMSG_TANKCONTROLS] MESSAGE=Shoot Crane Controls to Sabotage [FLK_HUDMSG_FUSEBOX] MESSAGE=Shoot the fuse box to disable the conveyor [GEN] UI_MENU_CONTINUEBUTTON=次のページ [GeneralStrings] AcceptLoadout=Accept Loadout AcceptText=許可 AllowEmailFrom=Allow email from Any=Any Audio=オーディオ AudioMenu=オーディオメニュー Avalanche=アバランチ BackText=戻る BonusVideos=ボーナスビデオ Campaign=キャンペーン CampaignMenu=キャンペーンメニュー CancelText=キャンセル Cheats=チート Close=閉じる CloseUpgrades=アップグレードを閉じる Continue=続行 ContinueCampaign=キャンペーンの続行 Controller=操作 ControllerMenu=操作メニュー CreatingAccount=アカウントを作成... CreatingMatch=対戦を作成... Credits=クレジット CrossSell=Cross Sell Decline=拒否 Difficulty=難易度 DownloadingToS=Downloading EA Terms Conditions... DummyString=áéíóöőúüűÁÉÍÓÖŐÚÜŰèéìòóùàÈÉÌÒÓÙÀæøåÆØÅąćęłńóśżźĄĆĘŁŇÓŚŻŹáàãâéêíóôõúçÁÀÃÂÉÊÍÓÔÕÚÇАБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюяЁёáéíóúñüç\n¿¡ªºÁÉÍÓÚÑÜÇåäöÅÄÖ\n\n Easy=Casual ElectronicArts=Electronic Arts ElectronicArtsPartners=Electronic Arts Partners Extras=おまけ ExtrasMenu=おまけメニュー Floor0=Ground Floor1=1st Floor2=2nd Floor3=3rd Floor4=4th FriendlyFire=フレンドリファイア GameMode=ゲームモード GameplayMenu=ゲームプレイメニュー Gamercard=Gamer card Gamertag=View Gamertag Global=グローバル Hard=Expert Husky=ハスキー KickPlayer=Kick Player KickPlayerNotification=You lost connection to the host. LoggingIn=Logging In... Map=マップ MarketGarden=マーケットガーデン MatchmakingProgress=マッチメイキング MaxPlayers=最大プレイヤー数 Medium=Medium Mission=ミッション Multiplayer=マルチプレイヤー MutePlayer=Mute Player NavigateText=ナビゲーション Neptune=ネプチューン New=新規 ObjectivesTab=目的 Off=オフ On=オン OptionsMenu=オプションメニュー OptionsTab=オプション Paused=停止中 PlayDemo=デモをプレイ Preferences=Preferences PrimaryObjectives=主目的 Proficiency=賞 RankedMatchOptions=ランクマッチオプション Retry=再試行 ReviewPlayer=Review Player Rounds=ラウンド RoundTime=Round Time Save=セーブ SaveLoadTab=セーブ ロード Select=選択 SelectCampaign=キャンペーン選択 SelectCampaignMenu=キャンペーン選択 メニュー Servers=サーバー ShowFavoriteServers=お気に入りのサーバー ShowInternetServers=インターネットサーバー SprintEffects=全力疾走エフェクト Start=開始 StartMatch=対戦を開始 StartPlayerMatch=Start Unranked Match StartRankedMatch=Start Ranked Match StatsMedals=戦績とメダル Team=Team ToS=EA Terms and Conditions Training=訓練 Upgrades=アップグレード UpgradeText=Upgrades VarsityFactory=ヴァーシティ VarsityFlakTower=高射砲塔 Video=ビデオ VideoMenu=ビデオメニュー WeaponsTab=武器 [Husky] IntroQuote="\"雲の上から、例え一万人の敵が舞い降りてきたとしても、\n彼らがあちこちで暴れ回る前にこれを撃退してしまえるように\n軍隊を全国土に配置できる君主はどこかにいないものだろうか\"\n\n1784年\nベンジャミン・フランクリン" [Leaderboards] BestRank=Best Rank Friends=Friends Gamertag=Gamertag General=General HighScore=High Score ObjectiveAirborne=Objective Airborne ObjectivePoints=Objective Points Score=Score SelectList=Select List TeamDeathmatch=Team Deathmatch TeamDeathmatchAirborne=Team Deathmatch Airborne TeamPoints=Team Points [Legal] CopyrightLong=Medal of Honor Airborne © 2007 Electronic Arts Inc. All Rights Reserved. LoadingScreen] 原文 Avalanche=Avalanche AvalancheDate=September 13, 1943 AvalancheTitle=Operation Avalanche BattleExp_Proven=Battle Experience Proven BattleExp_Skilled=Battle Experience Skilled BattleExp_Trained=Battle Experience Trained BattleExperience_Elite=Battle Experience Elite BattleExperience_Special=Battle Experience Special BattleExperience_Veteran=Battle Experience Veteran CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness 8 CombatEffect_Five=Combat Effectiveness 5 CombatEffect_Four=Combat Effectiveness 4 CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness 9 CombatEffect_One=Combat Effectiveness 1 CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness 7 CombatEffect_Six=Combat Effectiveness 6 CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness 10 CombatEffect_Three=Combat Effectiveness 3 CombatEffect_Two=Combat Effectiveness 2 DestroyedVillage=Destroyed Village EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies. EuropeanHeerInfantry=European Heer Infantry FallschirmjagerCommander=Fallschirmjager Commander FallschirmjagerInfantry=Fallschirmjager Infantry FallschirmjagerSniper=Fallschirmjager Sniper HeerOfficer=Heer Officer Husky=ハスキー HuskyDate=1943年7月10日 HuskyTitle=ハスキー作戦 ItalianBlackshirt=イタリア兵 黒シャツ隊員 Loading=ロード中 MarketGardenDate=September 17, 1944 MarketGardenTitle=Operation Market Garden MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills. Multi0=情報 ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi1=情報 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi10=情報 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Multi11=情報 カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Multi12=情報 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 Multi13=情報 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Multi14=情報 ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Multi15=情報 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Multi2=情報 フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。 Multi3=情報 注目! Multi4=情報 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi5=情報 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。 Multi6=情報 注目! Multi7=情報 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。 Multi8=情報 ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi9=情報 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 NaziStormElite=Nazi Storm Elite Neptune=Neptune NeptuneDate=June 5, 1944 NeptuneTitle=Operation Neptune Panzergrenadier=Panzergrenadier PressAndHold=Press and HOLD PW_G43=Primary Weapon Gewehr 43 PW_G43Sniper=Primary Weapon Gewehr 43 Sniper PW_K98K=Primary Weapon Karabiner 98k PW_MG42=Primary Weapon Maschinengewehr 42 PW_MP40=Primary Weapon Maschinenpistole 40 PW_Panzerschreck=Primary Weapon Panzerschreck PW_STG44=Primary Weapon Sturmgewehr 44 Remagen=Remagen Single0=情報 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投擲から爆発までの時間をずらせる。 Single1=情報 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Single10=情報 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Single11=情報 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。 Single12=情報 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。 Single13=情報 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。 Single14=情報 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。 Single15=情報 ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Single16=情報 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。 Single17=情報 ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。 Single18=情報 アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。 Single19=情報 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Single2=情報 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。 Single20=情報 ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。 Single3=情報 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。 Single4=情報 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。 Single5=情報 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 Single6=情報 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。 Single7=情報 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。 Single8=情報 カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Single9=情報 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 StrengthofThrow=情報 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。 SW_Grenade=Secondary Weapon Stielhandgranate SW_None=Secondary Weapon None TheHunt=The Hunt toggleStand=to toggle between crouch and stand. toJump=to jump. toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing. toSprint=to sprint toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon. TropicalHeerInfantry=Tropical Heer Infantry use=use Varsity1Date=March 25, 1945 Varsity1Title=Operation Varsity Varsity2Date=March 27, 1945 VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt WaffenInfantry=Waffen Infantry WaffenOfficer=Waffen Officer WaffenSeniorTrooper=Waffen Senior Trooper WaffenStormLeader=Waffen Storm Leader WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD WhileHolding=While holding 和訳 Avalanche=アバランチ作戦 AvalancheDate=1943年9月13日 AvalancheTitle=アバランチ作戦 BattleExp_Proven=Battle Experience Proven BattleExp_Skilled=Battle Experience Skilled BattleExp_Trained=Battle Experience Trained BattleExperience_Elite=Battle Experience Elite BattleExperience_Special=Battle Experience Special BattleExperience_Veteran=Battle Experience Veteran CombatEffect_Eight=Combat Effectiveness 8 CombatEffect_Five=Combat Effectiveness 5 CombatEffect_Four=Combat Effectiveness 4 CombatEffect_Nine=Combat Effectiveness 9 CombatEffect_One=Combat Effectiveness 1 CombatEffect_Seven=Combat Effectiveness 7 CombatEffect_Six=Combat Effectiveness 6 CombatEffect_Ten=Combat Effectiveness 10 CombatEffect_Three=Combat Effectiveness 3 CombatEffect_Two=Combat Effectiveness 2 DestroyedVillage=Destroyed Village EachWeapon=Each weapon (including grenades) may be upgraded three times. To earn experience, simply shoot enemies. EuropeanHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (ヨーロッパ戦線) FallschirmjagerCommander=ドイツ空軍降下猟兵将校 FallschirmjagerInfantry=ドイツ空軍降下猟兵一般兵 FallschirmjagerSniper=ドイツ空軍降下猟兵狙撃兵 HeerOfficer=ドイツ陸軍将校 Husky=ハスキー作戦 HuskyDate=1943年7月10日 HuskyTitle=ハスキー作戦 ItalianBlackshirt=イタリア軍 黒シャツ隊員 Loading=ロード中 MarketGardenDate=1944年9月17日 MarketGardenTitle=マーケット・ガーデン作戦 MoreExperience=More experience will be earned for special kills, including head shots and triple-kills. Multi0=情報 ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi1=情報 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi10=情報 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Multi11=情報 カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Multi12=情報 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 Multi13=情報 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Multi14=情報 ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Multi15=情報 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Multi2=情報 フレンドリファイアがオンの場合はチームメイトを撃ってはならない。 Multi3=情報 注目! Multi4=情報 幾つかの拠点を制圧するには二人のプレイヤーが必要となる。\n但し、中立化は一人のみ有効となる。 Multi5=情報 各プレイヤーは二つの武器とピストルを持つことが出来る。\n倒した敵の武器を拾え。\nいつ何時、余分な火力が必要となるかは決して分からない。 Multi6=情報 注目! Multi7=情報 試合中にスコアボードを確認し、\n調子のほどを確認しろ。 Multi8=情報 ボタンを押し続けると手榴弾の投擲から爆発までをずらすことができる。 Multi9=情報 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 NaziStormElite=ナチ・ストーム・エリート Neptune=ネプチューン作戦 NeptuneDate=1944年6月5日 NeptuneTitle=ネプチューン作戦 Panzergrenadier=ドイツSS装甲擲弾兵 対戦車猟兵 PressAndHold=Press and HOLD PW_G43=第1武器 G43 PW_G43Sniper=第1武器 狙撃スコープ付きG43 PW_K98K=第1武器 Kar98k PW_MG42=第1武器 MG42 PW_MP40=第1武器 MP40 PW_Panzerschreck=第1武器 RPzb 54 パンツァーシュレック PW_STG44=第1武器 StG44 Remagen=レマーゲン Single0=情報 手榴弾を装備している時、発射ボタンを押し続けると\n投擲から爆発までの時間をずらせる。 Single1=情報 高い場所へ上れる場所を探し、\n敵に対しては上方から交戦しろ。 Single10=情報 姿勢ボタンを押して立ちと屈みを切り替えろ。\nジャンプボタンを押して障害を跳び越えろ。 Single11=情報 手榴弾ボタンを押して、手榴弾と棒形手榴弾および\n更に強力なギャモン手榴弾を切り替えろ。 Single12=情報 屈みながら素早くカバーからカバーへ移動する為に全力疾走ボタンを押し続けろ。 Single13=情報 体力の一ブロックが完全に無くなりそうになったら、\n隠れて回復を待て。 Single14=情報 体力が残り少なくなったら、近くにメディキットが無いか探せ。 Single15=情報 ジャンプ中に格闘ボタンを押して敵を蹴り飛ばせ。 Single16=情報 戦車はロケットかギャモン手榴弾の\nいずれかでのみ破壊できる。 Single17=情報 ドアや窓から手榴弾を投げ込み、\n部屋から敵を一掃しろ。 Single18=情報 アイアンサイトで命中率を高めたまま、\nゆっくりと歩くことができる。 Single19=情報 各ミッションに於いて、より高い命中率と\n殺傷数を達成して上位の星評価を勝ち取れ。 Single2=情報 目的に赤枠が付いている場合、\n携帯爆薬を置いて破壊することが出来る。 Single20=情報 ブロンズ,シルバーそしてゴールドの星評価はそのミッションを完了した難易度を示している。最高難易度でプレイしてゴールドの星を勝ち取れ。 Single3=情報 各ミッションには五カ所のスキルドロップ地点がある。\n能力を示すためにそれらを発見しろ。 Single4=情報 緑色の発煙は安全な着地地点を示している。 Single5=情報 発射モード切替ボタンで特定のアップグレードを装備する。\n再度押せばアップグレードを取り外す。 Single6=情報 各ミッションで、隠された武器を探し当てろ。 Single7=情報 連続して三人の敵を倒せば\n武器の経験にボーナスが入る。 五人連続ならば更に多くなる。 Single8=情報 カバーや曲がり角に隠れた状態から向こう側を見る時は、\nアイアンサイト中の覗き見と傾きを用いろ。 Single9=情報 自動式ライフルはバースト射撃でより高い正確性を得られる。 StrengthofThrow=情報 発射ボタンを軽く押して短距離にするか、いっぱいに押し込んで\n遠距離にするか、投げる強さを調節できる。 SW_Grenade=第2武器 M24型柄付手榴弾 SW_None=第2武器 無し TheHunt=狐狩り toggleStand=to toggle between crouch and stand. toJump=to jump. toPeekUpAndDown=to peek up and down when crouched, and lean left and right around cover when crouched or standing. toSprint=to sprint toSwitchToGrenades=to switch to grenades. Press again to cycle to the next grenade if available, or return to your previous weapon. TropicalHeerInfantry=ドイツ陸軍歩兵 (イタリア戦線) use=use Varsity1Date=1945年3月25日 Varsity1Title=バーシティー作戦 Varsity2Date=1945年3月27日 VicecapoBlackshirt=Vicecapo Blackshirt WaffenInfantry=武装親衛隊歩兵 WaffenOfficer=武装親衛隊将校 WaffenSeniorTrooper=武装親衛隊古参兵 WaffenStormLeader=武装親衛隊突撃隊長 WhileArmed=While armed with a grenade, press and HOLD WhileHolding=While holding [MenuButtons] [MenuButtons] Audio=オーディオ Audio_Video=ビデオ/オーディオ Audio_VideoMenu=ビデオ/オーディオ メニュー Cheats=チート Continue=続行 Controller=コントローラー CreateMatch=対戦を作成 Credits=クレジット CustomMatch=カスタム対戦 Easy=Casual Gameplay=ゲームプレイ Hard=Expert Leaderboards=Leaderboards Load=ロード LoadCheckpoint=最終チェックポイントをロード Logout=ログアウト Medium=Medium New=新規 Options=オプション PCStart=クリックすると開始 PlayerMatch=非ランクマッチ PlayerMatchCustom=非ランクマッチ オプション PrivateMatch=プライベートマッチ Quickmatch=クイックマッチ RankedMatch=ランクマッチ RestartMission=ミッションをやり直す SaveLastCheckpoint=最終チェックポイントをセーブ SaveQuit=セーブと終了 SelectADevice=デバイスを選択 Video=ビデオ XboxMarketPlace=Xboxマーケットプライス XenonStart=PRESS START [MenuContent] Friends=Friends Games=Games July1943=1943年7月 Kills=Kills OpHusky=ハスキー作戦 Password=Password Players=Players Rank=Rank ShotsFired=Shots Fired ShotsHit=Shots Hit SignedInAs=Signed in as [MP_MatchAwards] Antitank=Anti-Tank AutoRifle=Auto-Rifle AWOL=AWOL CombatAwards=Combat Awards CombatAwards=Combat Awards Deadliest=Deadliest DeathStreak=Death Streak HeadShots=Head Shots KillStreak=Kill Streak MatchAwards=Match Awards MatchAwards=Match Awards MatchRivalry=Match Rivalry MostAccurate=Most Accurate MostDeaths=Most Deaths MostDeaths=Most Deaths MostUseless=Most Useless Objective=Objective PlayerRivalry=Player Rivalry Rifle=Rifle Rivalries=Rivalries SMG=SMG Sniper=Sniper Suicidal=Suicidal WeaponAwards=Weapon Awards [MP_Scoreboard] EndMatchIn=End of match in MatchStartsIn=Match starts in [MP_Scoreboards] AlliesWin=Allies Win AxisWin=Axis Wins Name=Name NextRound=Next round starts in Press=Press Rank=Rank Scoreboard=Scoreboard ToShowMatchAwards=to show Match Awards [MP_UI_InGameMenu] AlliesFull=Allied team is full. AntiTank=Anti-Tank AxisFull=Axis team is full. Carbine=Carbine ChangeTeam=Change Team ClickToJoinAllies=Click to join Allies ClickToJoinAxis=Click to join Axis ClipSize=Clip Size Long=Long MatchStarted=Match has started Medium=Medium No=いいえ PlayerSpeed=Player Speed Press=Press Quit=終了 QuitMatch=Quit Match QuitMatchQues=Are you sure you want to quit this match? Range=Range Respawn_AntiTank=You will be equipped with the Anti-tank on respawn Respawn_AutoRifle=You will be equipped with the Auto-Rifle on respawn Respawn_Rifle=You will be equipped with the Rifle on respawn Respawn_SMG=You will be equipped with the SMG on respawn Respawn_Sniper=You will be equipped with the Sniper on respawn SelectTeam=Select Team Short=Short toJoinAllies=to join Allies toJoinAxis=to join Axis WeaponSelect=Weapon Select Yes=はい [Options] AimSensitivity=マウス感度 Brightness=明るさ ControllerScheme=操作 InvertYAxis=マウスの上下を反転 MusicVolume=音楽の音量 RestoreDefaults=標準設定の復元 SFXVolume=効果音の音量 Subtitles=字幕 ToggleCompass=コンパス Vibration=震動 [PCLogin] Birthdate=Birthdate CountryCode=Country Code CreateAccount=Create Account CreateNewAccount=Create New Account EmailAddress=Email Address ParentalEmailAddress=Parental Email Address SignIn=Sign In Username=Username VerifyPassword=Verify Password ZipCode=Zip Code [Prompts] AcceptCheatsMessage=Warning! Cheating will disable your ability to save your progress and earn achievements until a new game is started, do you wish to continue? AcceptToSNeeded=EA Terms Conditions must be accepted in order to play on Xbox LIVE. ActiveProfileChanged=The active gamer profile has changed. AirborneCampaign=MOH Airborne Campaign AreYouSureKickPlayer=Are you sure you want to kick this player? AutosaveWarning=Medal of Honor Airborne™ は、ゲームの進行と設定を確認なしで上書きセーブするオートセーブ機能を使用しています。 CDKey_Banned=This CD Key has been banned CDKey_CDKeyCDKey=CD Key CDKey_Enter=Enter CD Key CDKey_InUse=This CD Key is in use by another account CDKey_Reenter=Re-enter CD Key CDKey_UInvalid=Invalid CD Key ConnectingEAServers=Connecting to EA Servers... EAServerConnectionLost=You have lost connection to the EA Servers. FreeSpace=There is not enough free space on the selected storage device. GuestSave=You are unable to save while logged in as a Guest. HostLeft=The match has ended because the host has left the game. LIVEAge=This Xbox LIVE Account does not have the sufficient age listed to allow it to connect with EA Servers. LIVEConnectionLost=Your connection to Xbox LIVE has been lost. LIVEMultiplayerLoginErro=Please sign in on an Xbox LIVE Account before logging into Multiplayer LIVEPriviledges=Please sign on to a profile with sufficient Xbox LIVE priviledges. LoadingWarning=Loading. Please don t turn off your XBOX 360 Console LoadLastCheckpointWarning=警告 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われます。本当にロードしますか? NeedPhysXToExecute=Medal of Honor Airborne requires PhysX to be installed in order to run properly. See the ReadMe file for instructions on how to install Physx. NeedStorageDevice=No storage device selected. You will need to select a storage device to save or load games.\n NeedStorageDeviceOptions=Unable to save your changes. Your profile is no longer available. NewCampaignOverwrite=新規にキャンペーンを開始すると、以前セーブしたゲームに上書きされます。これには以前取得した武器の経験、戦績、勲章およびアンロックが含まれています。これらを失わずに新しいゲームを開始するには、キャンペーンの選択機能を使用してください。本当に最初から始めてもよろしいですか? NoSaveAvailable=No saved game is available. Password_Enter=Enter game password Password_EnterNew=Enter new game password Password_Incorrect=Incorrect password Password_Invalid=Invalid password Password_MatchPW=Game Passwords don t match Password_Verify=Verify game password PCAccount_ErrAddress=Bad address PCAccount_ErrCity=Bad username PCAccount_ErrCity2=Bad city PCAccount_ErrEmail=Bad email address PCAccount_ErrMatchPW=Passwords don t match PCAccount_ErrOld=You are too old to still be alive PCAccount_ErrParental=You are too young to play this game online without a parent s approval PCAccount_ErrPassword=Bad password PCAccount_ErrPostal=Bad Postal Code PCAccount_ErrPWSent=Password Sent PCAccount_ErrRecoverPW=Recover Password? PCAccount_ErrState=Bad State PCAccount_ErrYoung=You are too young to play this game online PCAccount_ErrZIP=Bad ZIP Code ProfileInUse=Your profile is already in use. ProfileNotAvailable=Your profile is not available. PunkbusterRestart=Punkbuster will not be disabled until you restart the game. QuitConfirm=本当にゲームを終了しますか? RestartMissionWarning=警告 最終チェックポイント以降の進行状況は全て失われ、セーブは上書きされます。本当に再スタートしますか? Rewards_MedalPrompt=You have been awarded the Rewards_StarRating=Star Rating Rewards_StarRatingDesc=This Star Rating is based on your accuracy and number of kills for the mission. Rewards_ViewInExtras=View your unlocked video in the Extras menu. Rewards_WeaponEquipPriSec=Equip this weapon in your Primary or Secondary slot. Rewards_WeaponEquipSidearm=Equip this weapon in your Sidearm slot. Rewards_WeaponPrompt=You have unlocked the SaveQuit1=警告 最終チェックポイントセーブ以降の状況は全て失われます。本当に終了しますか? SaveQuit2=警告 最終チェックポイントのセーブを上書きしますか? SelectCampaignOverwrite=キャンペーン選択は以前セーブしたゲームを上書きします。本当に続行しますか? SelectDevice=Select a new storage device. SelectStorageDevice=Select Storage Device SigningIn=Signing in... Trusted_Desc=Games played on trusted servers will count towards your rank Trusted_ServerList=Server List Trusted_Servers=Trusted Servers Trusted_Trusted=Trusted UnavailableStorage=The previously selected storage device is unavailable. You will need to select a storage device to be able to save.
https://w.atwiki.jp/englishlanguage/pages/979.html
RIN... Ringe, Don Charles Yang. 2022. "The threshold of productivity and the ‘irregularization’ of verbs in Early Modern English", in English Historical Linguistics Change in Structure and Meaning, ed. Bettelou Los, Claire Cowie, Patrick Honeybone Graeme Trousdale, pp. 92-111. Amsterdam John Benjamins.
https://w.atwiki.jp/xbox360gta4/pages/183.html
~スタジオ~ TV Manny Escuela combines a powerful urban masculinity Manny Escuelaは、力強い都会の男らしさと Cameraman Powerful... そうだ 力だ! TV with a lighter side. 繊細な面も兼ね備えています Cameraman Lighter side! そう 繊細だ! TV Here, shortly after cleaning up five blocks, ここで 5ブロック一帯に潜む チンピラどもを排除した後― Cameraman he teaches a group of women 彼は女性たちに TV Teaches a group of women... 彼女たちに… Manny Yo man! You made me look gay, man. I warned you, bro. よう! カマっぽいじゃねえか 注意しただろ? TV in the art of competitive street dancing. ストリートダンスを教えています Cameraman What? No? You don t look gay. You look a little metrosexual or something. Metrosex... え?カマっぽくはないよ そう… メトロセクシャルってやつだ メトロセク… Manny It s good, it s good. Man, who the hell ever heard of a metrosexual ex-gangster, man? ああ 悪くはないよ メトロセクシャルな元悪党 聞いたことあるかあ? Cameraman Hey! おい! Manny I m a lord, man, not a lady. This show was gonna make me famous! オレは王様なんだよ 貴婦人じゃねえ この番組でオレは有名になるはずだったよな!? Cameraman You are gonna be famous... 有名になるよ… Manny Shit. Yo, Niko, man - what am I supposed to do here man? クソッ よう ニコ オレはどうすりゃいい? Manny I got the film genius here making me look like a transsexual, or something, on TV. この撮影の天才が、オレをカマっぽく撮って テレビで放送する気だ Manny And now some punks been talkin all kinds of shit too. それに オレの悪口を言う チンピラもいるんだ Niko What punks? どのチンピラだ? Manny Man, bitches I used to roll with. Guys caught up in the game. Punks in too deep, man. Yo I tried, man, I tried to be a good guy. オレの 昔のダチさ 連中は ヤクの売買にのめり込んでな 深入りしすぎたのさ オレは努力した Manny I said, I m reformed, man. But I m pure ghetto, man. And this show s garbage. まともな男になろうと頑張って オレは生まれ変わったんだ だが オレは根っからのスラム育ち… それに この番組もゴミ同然 Cameraman Oh come on. なんでだよ Manny We don t have the killer shot, man. 見どころが 全くないだろ Cameraman What? Jeez. なんだよ ったく… Manny We nee to go bust somebody, man. 誰かマトを見つけないとな Niko Do what you want, as long as it doesn t involve me. 好きにしろよ だがオレを巻き込むなよ Manny Hey, yo, man, we re brethren right? Give it up, man. おい オレたちは仲間だろ? 頼むよ Manny A ight, man. Yo listen, can you shut these punks up for me please? いいか 聞いてくれ そのチンピラどもを黙らせてくれるか? Niko Where are they? どこにいるんだ? Manny They re gonna be comin in on the El Train, man. From Algonquin to Dukes, man. Hey I owe you, man. I owe you big time. 連中はEl Train(電車)に乗るはずだ Algonquin からDukesまでな 借りができるな デカい借りだ Niko Okay. 気にするな Manny You see that, man? You see that, man? Yo, that is streets right there, man. Not none of this shit. (カメラマンに向かって)見たか? 見たろ? こいつ(やり取り)がストリートの仲間ってもんだ このクソ番組と違ってな Manny Got me dancing in skirts with people in the neighborhood, man. What the fuck is that, man? オレに女みてえに躍らせて カマっぽく撮りやがった 何考えてんだよ? ~ミッション終了後電話~ Niko You don t need to worry about people talking garbage no more. お前のことを あれこれ言う連中については もう心配いらねえ Manny You re pure ghetto, man. Just like me, kid. I m gonna thank you in all my acceptance speeches, man. for real. やっぱり あんたはアンタはスラムを理解してるぜ オレみたいにな 授賞式のスピーチで アンタに礼を言ってやるよ マジだぜ
https://w.atwiki.jp/compilingwithmingw/pages/13.html
http //sourceforge.net/projects/lame/ から lame-3.99.*.tar.gz を wget。(※ sourceforge の場合、files からそれっぽいとこをたどる。) patch なんだか、エラー(vbrquantize.c)で止まるんです。で、以前、http //sada5.sakura.ne.jp/files/Patch/libav_ffmpeg/lame-3.99.1_build_for_cross_compile_w64.diff にあったパッチをあてる。 3.99.1 となっているが、3.99.3 でも OK でした。(添付) patch -p1 lame-3.99.1_build_for_cross_compile_w64.diff ./configure といってもよく意味が分からないけど先人たちの知恵をかりる。./configure --help で確認してもやっぱりよくわからない。 ./configure \ --prefix=/mingw/x86_64-w64-mingw32 \ --host=x86_64-w64-mingw32 \ --disable-shared \ --enable-static \ --enable-fast-install \ --enable-expopt="full" \ --enable-nasm make make clean make make install-strip
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/80.html
【Tags Len R Rin Signal-P tR】 Original Music Title リンリンシグナル Ring Ring Signal (Rin Rin Shigunaru) Music Lyrics written, Voice edited by Dios / シグナルP(Signal-P) Music arranged by Dios / シグナルP(Signal-P) Singers 鏡音リン (Kagamine Rin), 鏡音レン (Kagamine Len) Fanmade Promotional Videos Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): I always end up arriving at the meeting place way too early, even though I know very well that you ll never arrive on time. Although I try to act cold and angry, I still can t help but smile in the end. The fact that I can t match up to your pace is making me a little frustrated. This is for sure the first time that I have this kind of feeling. What should I do? Don t look at me with those innocent eyes. "I like you!" is what I want you to say. Please hold me tighter. The only person who can make my small heart ring is you. If you ve heard the Rin(g) sound, that s my signal to you. Listen to it carefully, if you look away then you probably won t hear it. You always complain that you don t get what I m thinking. But if I tell you how I really feel, I ll probably end up creeping you out. This is the type of person I am, and you should already know that. I can t say this straight in your face, but I really appreciate everything you do. This is the tactics of love. Isn t that just being mean? No, not at all. But you re holding tightly to my hand, so I guess you re nice and sweet after all. I will tell you "I like you!" I ll say it so much until you become annoyed. You look really annoyed now, but even if you tell me to stop, I won t. If you ignore my Rin(g) Rin(g) signal, I ll give you a red card as penalty. Saying "I didn t notice" will not do, but if you give me an excuse, maybe I ll forgive you. If you ve heard the Rin(g) sound... (Darin/Darling Rin(g) Rin(g).) If you ve heard the Rin(g) sound... (Darin/Darling Rin(g).) (Hey you!) (Eek!) If you ve heard the Rin(g) sound, that s my signal to you. Please listen to it carefully. Even if I don t listen carefully, I can hear it! Romaji lyrics (transliterated by masaruoka2003): itsu mo machi awase no jikan ni haya ku tsuki sugi te shimau yo anata ga kuru no wa itsu datte jikan doori ja nai no ni ne sokke nai taido wo shita tte gaman deki zu ni niyake chau anata no "PACE" ni wa kanawa nai ne cyotto kuyashii kon na kimochi wa kitto hajimete no koto kamo shire nai dooshi yo sonna mujaki na me de watashi wo mi nai de suki dayo to itte hoshii no motto chikara zuyo ku daki shime te watashi no chiisa na "HEART" wo "RIN(G)" to nara se ru no wa anata dake yo "RIN(G)" to otoga kikoe ta nara sore wa anata e no aizu nano mimi wo sumase te kii te ne yosomi wo shite ta ra kikoe nai desho ore no kimochi ga wakara nai tte omae wa itsumo yuu keredo sunao na kotoba wo itta tte kimochi waru garu dake daro? konna seikaku no ore dakedo omae ni wa wakatte ru hazu men to mukatte wa ie nai keredo kansha shite iru kore wa koi no kake hiki ijiwaru ne sonna koto nai daro demo ne tsunai da te hanasa nai ketkyoku wa yasashii suki dayo to itte ageru yo uttoo shii kurai itte ageru yo hontoo ni uttooshi soo da ne yame ro to iware te mo yame masen kara "RING RING SIGNAL" mushi shita ra ihan kippu kitte shimau zo kizuka nakatta ja suma nai iiwake sare tara yurushi chau kamo "RIN(G)" to oto ga kikoe ta nara darin rin rin ♪ "RIN(G)" to oto ga kikoe ta nara darin riiiin ♪ oi! gorar! u hya aaaaa! "RIN(G)" to oto ga kikoe ta nara sore wa anata eno aizu nano mimi wo sumase te kii te ne mimi wo sumase naku te mo kikoe te ru [SignalP, Signal-P, Sigunaru-P, SigunaruP, Dios, Hiroaki Arai]
https://w.atwiki.jp/bgwiki/pages/291.html
The 3 1 Strings Bandメンバー ・あべちゃん(Gt) ・はやせさん(Fd) ・たかやすさん(Fd稀にリコーダー) ・だいゆうせんせい(Md) ・くまちゃんことバスキンロビンス(Bj) ・AX YAMAZAKI(Bs)31stringsって? ・AX YAMAZAKIが飲み会で1年間かけて徐々にメンバーを集めてできたツインフィドルバンド。 ・バンド名の由来は、6人の担当楽器の弦の本数の合計。(数えてみてね!) ・バンド練中はいつも笑いが絶えないことに定評がある。深夜バンド練が多く、しょうもないことでも暫く笑い続けているため最近笑い死にそう。 ・基本的にたかやすさんがどこからともなくライブ出演機会を持ってきてくれる。ありがたや。 ・部内より部外で演奏する機会が多く、Listen to the music以外の曲の知名度の少なさが最近の悩み。 ・31日にサーティーワン(アイスクリームのほう)に行く「31会」を実現させたいと思っている(が、そもそも31日がない月もあるため今のところ予定は決まっていない。)レパートリー ・Scotland ・Julia Belle ・In the Morning Light ・Sawing on the Strings ・Listen to the Music ・風になる ・My Sweet Blue-Eyed Darlin ・Telluride ・I Don t know ・Love is Gone with the wind ・Second wind ・Teardrops ・I Believe in a thing called love ・Pursuit of Happiness【New!】 ・Going on the next train【New!】出演機会 ・ 15年度定期演奏会(1月) ・合同ミニフェス@Happon( 16/2月) ・定禅寺チャリティーストリートライヴ(4月) ・ 16新歓ライブ(5月) ・定禅寺チャリティーストリートライヴ(7月) ・定禅寺ストリートJAZZフェスティバル(9月) ・鬼が城フェス(9月) ・東北大学祭(10月) ・ロッキートップライブ(with Redbull,SMQ)(11月予定) ・海風ライブ(with トムコリンズ,カフェレジェロ)(12月予定) ジュースじゃんけんクビレース ※クビレースと銘打ってはいるが、仮に1位に輝いてしまったところでクビになることはない。恐らく。ないよね? あべちゃん:600円 はやせさん:600円 たかやすさん:600円 だいゆうせんせい:1,300円 くまちゃん:1,200円 AX YAMAZAKI:600円 (編集者うろ覚えにつき急な変更有)サブタイトル 迷宮のラプソディー → 禁断のアロホモラ(開錠)→ Love is ゴメス!!! → 白目の魂景気(soul cake) → 卒論I don t know → 中山さん家の照乗(Telluride) → 大裕は無限∞ → 二番War蘇我入鹿ら (随時更新中...)関連ワード 白目 幼児退行 セルビア あいどーんのーう♪ 編集:あべちゃん