約 3,094,713 件
https://w.atwiki.jp/petri/pages/216.html
レンズ C.C.ペトリf2.8/45mm 3群4枚構成 シャッター ペトリMVE B・1〜1/500秒 露出計 CdS 定点連動EV7~17(ASA100) 対応フィルム感度 ISO(ASA)10~800 重量・大きさ 128x81x77mm 512g 価格 ¥14,000- 発売 1965年6月 ペトリ唯一のラピッドフィルム機。ラピッドフィルムはドイツ、アグファ社が提案した35mmフィルムを装填した巻き軸のないカートリッジを使用する。 フィルムが供給側から巻き取り側のカートリッジに巻き取られるため、フィルムの巻き戻しが不要、装填が楽という特徴を持つ。 撮影枚数は12枚と少ない。 当時国内各社はハーフサイズ、スクエアサイズのラピッド機を生産したが、オートラピッドは国内唯一35mmフルサイズのカメラであった。 ペトリプロ7と同様の逆光補正表示付き露出計定点窓と斜めシャッターボタンを持ち、後年発売されるペトリレーサーの原型になったと考えられる。 ラピッドフィルムカートリッジ 左:ペトリオートラピッド 右:ペトリレーサー 上:ペトリレーサー 下:ペトリオートラピッド 上:ペトリレーサー 下:ペトリオートラピッド
https://w.atwiki.jp/petri/pages/212.html
PETRI CC AUTO ZOOM85-210mm F4.8には以下のような専用ケースが用意されておりレンズのみならず、ボディーも収納できた。 当時の価格は2,500円 専用ケース概観(高さ×幅×奥行き:200mm×220mm×115mm)で、材質はビニールレザー・ダンボール紙・フェルトの3層構造。 専用ケース側面 専用ケース裏面 専用ケース上部(ここの金属フックを外すと蓋が開く) 専用ケース底部 蓋を開けた所(蓋の内側には、フィルター等を入れるポケットが有る) 専用ケース内部(奥の部分に85-210mmのレンズを収納する) 専用ケースに85-210F4.8を収納した状態 レンズの上部にカメラを収納した状態
https://w.atwiki.jp/petri/pages/191.html
ペトリが販売していたスライドビューワー。同型の製品が他社からも販売されており、OEM品の可能性もある。 (写真提供:ペトリ好きさん)
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/74.html
### DIALOGUE TREES ### ### GENERIC TALK and EXIT ### [IDS_DIALOGUE_TREE_TALK] COMMAND_KICK 話す [IDS_DIALOGUE_TREE_EXIT]去る [IDS_DIALOGUE_TREE_INSPECT] COMMAND_KICK 調べる ### TREE TEST ### [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_DESCRIPTION]I wanted to ask Elle something... [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_WHERESJOSH]Where s Joshua? [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_WHOSWHEELER]Who s Deputy Wheeler? [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_WHYYOUHERE]Why are you here? [IDS_TREETEST_ASKELLEQUESTION_MYDAD]My dad? [IDS_TREETEST_ASKABOUTWHEELER_DESCRIPTION]Why did I say that? [IDS_TREETEST_ASKABOUTWHEELER_WORKINGTOGETHER]You re working together. [IDS_TREETEST_ASKABOUTWHEELER_WALKIETALKIES]The walkie-talkies. [IDS_TREETEST_WHEREEVERYONEWENT_DESCRIPTION]Interesting... [IDS_TREETEST_WHEREEVERYONEWENT_TRUSTHIM]You trust him? [IDS_TREETEST_WHEREEVERYONEWENT_WHERETHEYGO]Where did they go? ### TREE TEST 02 ### [IDS_TREETEST02_ToStartWith_DESCRIPTION]To start with, how the hell d you get in here? [IDS_TREETEST02_ToStartWith_ElleLetMe]Elle let me in. [IDS_TREETEST02_ToStartWith_IBrokeIn]I broke in. [IDS_TREETEST02_ToStartWith_DontRemember]Last thing I remember, I was in a greenhouse...with Mayor Bartlett. [IDS_TREETEST02_DontBelieveYou_DESCRIPTION]Nice try. Why don t you tell me how you really got in here? [IDS_TREETEST02_TryThatAgain_DESCRIPTION]Is that right? Why don t you try that answer again? [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_DESCRIPTION]Sam Bartlett? That lunatic? Where is he? [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_IDontKnow]I don t know. [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_WentHome]He went home. [IDS_TREETEST02_WhereIsMayor_HesDead]死んでいる [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_DESCRIPTION]Then what happened to Mayor Bartlett? [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_WontBelieveMe]You won t believe me. [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_WasAnAcident]It was an accident. [IDS_TREETEST02_WhatHappenedToMayor_MonsterKilledHim]A monster killed him. ### M01-Joshua Shepherd - In the Nightmare Hospital ### [IDS_M01_JOSH_M01JOSHMAIN_DESCRIPTION]I can see you there! [IDS_M01_JOSH_JOSHUA]ジョシュアなのか? [IDS_M01_JOSH_GETHERE]どうやってそっちにいったんだ? [IDS_M01_JOSH_AFRAID]怖くないか? [IDS_M01_JOSH_tAFRAIDTOPIC_DESCRIPTION]I m a brave soldier. [IDS_M01_JOSH_tAFRAIDTOPIC_HELPYOU]お前を助けたい [IDS_M01_JOSH_tAFRAIDTOPIC_CANTHELP]お前を助けられそうに無い ### M02-Judge Holloway - In Town Hall ### [IDS_M02_JUDGE_Main_DESCRIPTION]Hey, Judge Holloway? [IDS_M02_JUDGE_TOWNEMPTY]何故この町には誰もいないんだ? [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE]エルはどうしてる? [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE_DESCRIPTION]エルにも色々あったのよ [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE_WHATHAPPENED]なにが起こったんだ? [IDS_M02_JUDGE_HOWSELLE_ASKABOUTME]エルが俺のことを訊いたのか? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY]町の記念祭とは? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_DESCRIPTION]ええ…記念祭は数年前に行われたわ [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISMOMOK_DESCRIPTION]彼女元気がないの、あなたを必要としてるわ [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISMOMOK]母さんは大丈夫なのか? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED_DESCRIPTION]だれかが立ち寄っただけの事なのに、あなた随分興味があるのね [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED]いつからこんなシャッター街に? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_TOWNTHATOLD]そんなに歴史のある町なのか? [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED_IMNOT]そうじゃない [IDS_M02_JUDGE_TOWNANNIVERSARY_ISTHATCONNECTED_WANTTOKNOW]知りたいんだ ### M03-Lillian Shepherd - In the House ### [IDS_M03_MOM_M03_Main_DESCRIPTION]Mom, one more thing... [IDS_M03_MOM_WHERESJOSHUA]Where s Joshua? [IDS_M03_MOM_BASEMENT]What s in the basement? [IDS_M03_MOM_tBASEMENT_DESCRIPTION]Would you check the basement for me? [IDS_M03_MOM_tBASEMENT_OKAY]Okay. [IDS_M03_MOM_tBASEMENT_NO]No. [IDS_M03_MOM_THEGUN]Why the gun? [IDS_M03_MOM_tGUNTOPIC_DESCRIPTION]He d want you to have it... [IDS_M03_MOM_tGUNTOPIC_NO]No, he wouldn t. [IDS_M03_MOM_tGUN_HAVEIT]Why d he have this? [IDS_M03_MOM_tGUN_DOESWORK]Does it work? ### M04-Elle Holloway at Wall of Flyers ### [IDS_M04_ELLE_Main_DESCRIPTION]I need to ask you something else. [IDS_M04_ELLE_Main_WHOSWHEELER]Who s Deputy Wheeler? [IDS_M04_ELLE_Main_LOOKATTHISGUN]Look at this gun. [IDS_M04_ELLE_Main_WHATISYOURMOMDOING]What is your Mom doing? [IDS_M04_ELLE_Main_WHATHAPPENEDTOYOU]What happened to you? [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_DESCRIPTION]Why? [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM]I remember him. [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IDONTREMEMBERHIM]I don t remember him. [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM_DESCRIPTION]Yeah, he worked for your Dad. [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM_WALKIETALKIES]Walkie-talkie... [IDS_M04_ELLE_WHOSWHEELER_IREMEMBERHIM_DOYOUTRUSTHIM]Do you trust him? [IDS_M04_ELLE_LOOKATTHISGUN_DESCRIPTION]You should get it fixed. [IDS_M04_ELLE_LOOKATTHISGUN_ANYSUGGESTIONS]Any Suggestions? [IDS_M04_ELLE_LOOKATTHISGUN_THERESNOONEHERE]There s no one here! [IDS_M04_ELLE_WHATISYOURMOMDOING_DESCRIPTION]What does it matter? [IDS_M04_ELLE_WHATISYOURMOMDOING_ITIS]It is. [IDS_M04_ELLE_WHATISYOURMOMDOING_ILIKEYOURMOM]I like your Mom. [IDS_M04_ELLE_WHATHAPPENEDTOYOU_DESCRIPTION]I d rather not get into it. [IDS_M04_ELLE_WHATHAPPENEDTOYOU_WHYDONTYOULEAVE]Why don t you leave? [IDS_M04_ELLE_WHATHAPPENEDTOYOU_TELLME]Tell me. ### M04-Alex Gets Curtis s Attention - Before the IGC ### [IDS_M04_JUNK_Main_DESCRIPTION]OK [IDS_M04_JUNK_HOWSITGOING]How s it going? [IDS_M04_JUNK_YOURECURTIS]You re Curtis? [IDS_M04_JUNK_HELLO]Hello? ### M04-Curtis Ackers in Shop - After the IGC ### [IDS_M04_CURTIS_Main_DESCRIPTION]Let me ask you something... [IDS_M04_CURTIS_SHOTGUN]Can I have the shotgun? [IDS_M04_CURTIS_STILLHERE]Why are you still here? [IDS_M04_CURTIS_CLOCKS]What s with all the clocks? [IDS_M04_CURTIS_CLOCKSTOPIC]Every single clock in this town has stopped at 2 06... [IDS_M04_CURTIS_CLOCKS_WHY]Why? [IDS_M04_CURTIS_CLOCKS_FIX]Can you fix them? ### M04-Elle Asks Alex if He Needs Anything ### [IDS_M04_SUPPLIES_Main_DESCRIPTION]Can I get you anything? [IDS_M04_SUPPLIES_AMMO]Ammo. [IDS_M04_SUPPLIES_HEALTH]Health. ### M05-Female Voice - In the Hotel ### [IDS_M05_VOICE_Main_DESCRIPTION]Who s there? [IDS_M05_VOICE_WHOAREYOU]Who are you? [IDS_M05_VOICE_WHOLEFTYOUHERE]Who left you here? [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE]How did you get here? [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE_DESCRIPTION]I need to get better. [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE_CANTHELP]I can t help you. [IDS_M05_VOICE_HOWDIDYOUGETHERE_HELPYOU]I want to help you. ### M05-Mayor Bartlett - In the Greenhouse ### [IDS_M05_MAYOR_Main_DESCRIPTION]Mayor Bartlett! [IDS_M05_MAYOR_DOYOUKNOWME]Do you know me? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN]What happened to Shepherd s Glen? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN_DESCRIPTION]What else do you want from me? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN_DOMORE]Don t you want to do more? [IDS_M05_MAYOR_SHEPHERDSGLEN_DOENOUGH]You didn t do enough! [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY]Tell me about Joey. [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY_DESCRIPTION]Why do you want to know about him? [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY_PLEASE]Please, I need your help. [IDS_M05_MAYOR_TELLMEABOUTJOEY_NOW]Help me now! ### M06-Elle - In the Sewers ### [IDS_M06_SEWER_Main_DESCRIPTION]Which way will you go? [IDS_M06_SEWER_ELLELOWROAD]High. [IDS_M06_SEWER_ELLEHIGHROAD]Low. ### M06-Deputy Wheeler - At the Sheriff Station Jail Cell ### [IDS_M06_WHEELER_Main_DESCRIPTION]To start with, how the hell d you get in here? [IDS_M06_WHEELER_Main_ElleLetMe]Elle let me in. [IDS_M06_WHEELER_Main_IBrokeIn]I broke in. [IDS_M06_WHEELER_Main_DontRemember]I don t remember. [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_DESCRIPTION]Sam Bartlett? Where is he? [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_IDontKnow]I don t know. [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_WentHome]He went home. [IDS_M06_WHEELER_WhereIsMayor_HesDead]死んでいる [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_DESCRIPTION]Then what happened to Mayor Bartlett? [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_YouWontBelieveMe]You won t believe me. [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_ItWasAnAccident]It was an accident. [IDS_M06_WHEELER_WhatHappened_AMonsterKilledHim]A monster killed him. ### M07-Doctor Fitch - In Hell Lab ### [IDS_M07_FITCH_Main_DESCRIPTION]Doctor Fitch? [IDS_M07_FITCH_TELLMEABOUTSCARLET]What happened to Scarlet? [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING]What are you doing here? [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING_DESCRIPTION]It s the only place where she listens to me. [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING_WHOLISTENS]Who listens? [IDS_M07_FITCH_WHATAREYOUDOING_WHATDOESTHATMEAN]What the hell does that mean? [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD]You don t look good. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_DESCRIPTION]Don t touch me! I bleed out the sin. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND]I can treat a wound. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_FINE]Fine, you fool. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND_DESCRIPTION]These wounds cannot heal. [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND_WANTTOHELP]But I want to help! [IDS_M07_FITCH_YOUDONTLOOKGOOD_TREATAWOUND_DONTWANTTOHELP]I don t want to help you. [IDS_M07_FITCH_GIVEFITCHDOLL]Give the doll to Dr. Fitch. ### M10-Hand or Foot Moment ### [IDS_M10_HAND_Main_DESCRIPTION]Shepherd... [IDS_M10_HAND_HAND]Hand. [IDS_M10_HAND_FOOT]Foot. ### M11-Killing Mom Morality Moment ### [IDS_M11_LILLIAN_Main_DESCRIPTION]Please, Alex. Please... [IDS_M11_LILLIAN_OKILLDOIT]OK, I ll do it. [IDS_M11_LILLIAN_IMSORRYICANT]I m sorry, I can t. ### M11-Alex Chooses to Jump Into the Pit Below the Sentinel ### [IDS_M11_JUMP_Main_DESCRIPTION]Will you jump in? [IDS_M11_JUMP_YES]YES. [IDS_M11_JUMP_NO]NO. ### M12-Confessional Moment with Male Voice ### [IDS_M12_CONFESS_Main_DESCRIPTION]Forgive me father. [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO]What did you do? [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE]Why should God care? [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO_DESCRIPTION]I failed as a father. [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO_CHANGE]Sounds like you can change. [IDS_M12_CONFESS_WHATDIDYOUDO_SORRY]You don t sound sorry. [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE_DESCRIPTION]Won t God listen to me this time? [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE_HEWILL]He Will. [IDS_M12_CONFESS_WHYSHOULDGODCARE_HEWONT]He Won t. ### M13-Crazy Man - Behind Hospital Door ### [IDS_M13_CRAZY_Main_DESCRIPTION]Who sent you? [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID]Nobody did. [IDS_M13_CRAZY_THEPEOPLEINCHARGE]The people in charge. [IDS_M13_CRAZY_MYBROTHER]My brother. [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID_DESCRIPTION]Why won t they let me out? [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID_ILLHELPYOU]Okay, I ll help you. [IDS_M13_CRAZY_NOBODYDID_DONTBELIEVEYOU]I don t know if I believe you. [IDS_M13_CRAZY_YOUSTILLTHERE_DESCRIPTION]Talk again. [IDS_M13_CRAZY_YOUSTILLTHERE]You still there? ### M13-Alex Returns to Crazy Man - With the Administrator s Key ### [IDS_M13_CRAZYKEY_Main_DESCRIPTION]Hey, are you there? [IDS_M13_CRAZYKEY_ALEXGIVESKEY]Give him the key. ### M14-Judge Torture Scene ### [IDS_M14_TORTURE_ROUND1_DESCRIPTION]Round 1 [IDS_M14_TORTURE_ROUND1_SAVEDYOURLIFE]I saved your life. [IDS_M14_TORTURE_ROUND1_WHYDOINGTHIS]Why are you doing this? [IDS_M14_TORTURE_ROUND2_DESCRIPTION]Round 2 [IDS_M14_TORTURE_ROUND2_HOWCOULDYOU]How could you do this? [IDS_M14_TORTURE_ROUND2_INCONTROL]You think you re in control? [IDS_M14_TORTURE_ROUND3_DESCRIPTION]Round 3 [IDS_M14_TORTURE_ROUND3_NEVERJOINYOU]I ll never join you. [IDS_M14_TORTURE_ROUND3_IGIVEUP]I give up. ### M14-Wheel of History Turning### [IDS_M14_Wheel_Inner]Turn inner ring. [IDS_M14_Wheel_Outer]Turn outer ring. [IDS_M14_Wheel_Exit]Exit. ### Strings for Audio Tapes ### # Audio Cassette Tape in Cubby Hole of Alex and Joshua Goofing Off # [IDS_AUDIO_Cassette_JOS423]ラーラーラー…バンバン! [IDS_AUDIO_Cassette_ADA400]ジョシュ…ジョシュ! 何をしている [IDS_AUDIO_Cassette_YAL403]落ち着いて父さん\n二人でラジオ番組の真似をしていただけなんだ [IDS_AUDIO_Cassette_ADA401]アレックス お前は出て行け [IDS_AUDIO_Cassette_YAL404]どうして? [IDS_AUDIO_Cassette_ADA402]早くしろ! [IDS_AUDIO_Cassette_YAL405]分かったよ [IDS_AUDIO_Cassette_JOS424]僕 何か悪いことした? [IDS_AUDIO_Cassette_ADA403]いや もちろん違うさ [IDS_AUDIO_Cassette_JOS425]どうしてパパは大声を出したの? [IDS_AUDIO_Cassette_ADA404]お前に怒鳴ったわけじゃないさ よく聞けジョシュ\nこんなバカげた事はやめろ\n兄貴のようになりたいのか?\nごっこ遊びをするような大人に [IDS_AUDIO_Cassette_JOS426]わかんない [IDS_AUDIO_Cassette_ADA405]よし これからアレックスは奴の友達とだけ遊ばせるようにしよう\n友達が必要なら俺に言うんだぞ 分かったか? [IDS_AUDIO_Cassette_JOS427]わかりました # Audio Patient Tape 1 - Walter # [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT100]Okay, do you want to tell me the story again? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL100]I don t know. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT102]Do you want to play a game instead? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL102]All right...sure. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT104]Why don t you tell me what you think of when I show you these pictures? Okay? Just tell me whatever you think of. [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL104]That s my mommy. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT106]Okay. How about this one? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL106]That s my mommy. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT108]This one is your mommy also? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL108]Uh huh. [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT110]Is this one your mommy too? [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT112]Walter? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL110]That s NOT my mommy! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT114]Are you sure? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL112]That s NOT MY MOMMY!!! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT116]Calm down. Walter, CALM DOWN! This IS your mommy! [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL114]NO! NO! NO! NO! NO! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT118]Yes! It is! This is your mommy! This one is only a door, see? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL116]Mommy? [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT120]What do you want to tell your mommy? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL118]Why won t you wake up, mommy? [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT122]Is your mommy sleeping, Walter? [IDS_AUDIO_Patient_1_WAL120]Show me your heart! SHOW ME YOUR HEART!!! [IDS_AUDIO_Patient_1_DCT124]Orderly! ORDERLY! # Audio Patient Tape 2 - Jack # [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC400]Okay, doc. Why don t I start this time? Okay? I mean you re always starting with the questions, the questions, the questions, but it s always the same damn questions. Why don t we get to talk about what I want to talk about? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX401]Alright, Randall. You start it off today. [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC402]Great, doc, this is just great! I mean all you got is what s there on that paper, but we are gonna get to the bottom of my problems today. Just you and me. Catch what I m saying, doc? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX403]This sounds good. Let s get started. [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC404]Okay. First of all, it s that damn nurse again. You know the one. The one that s all... (Incoherent babble) [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX405]Mildred? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC406]Yup. Her and me, we re gonna go round and round one day. Know what I m saying, Doc? A little... [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC407](Sinister grunting noises) [IDS_AUDIO_Patient_2_JAX408]Well, I think I know where you re going with this. [IDS_AUDIO_Patient_2_DCT126]Okay, Jack. Sorry to make you wait. I had to-- oh, I see you started the tape for me. How kind. [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC409]No problem, Doctor. Just wanted to help out. [IDS_AUDIO_Patient_2_DCT128]So, what do you want to talk about today? [IDS_AUDIO_Patient_2_JAC410]The usual will be fine. Why don t we start with my mother? # Audio Patient Tape 3 - Ethan # [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC100]Are you ready? [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC102]Ethan? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH002]Why don t you tell him to leave you alone? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH004](Frightened whimper) [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC104]Now, Ethan, I m here to help. [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH006]He s not here to help. He s here to make fun of you. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC106]This doesn t work unless you talk to me, do you understand? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH008](Moans) [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH010]You re just another freak to him! A pathetic freak who can t help himself. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC108]Why don t you tell me about what happened yesterday? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH012]Why don t we tell him about the time we ate that woman s face? [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC110]I can help you Ethan, but you have tell me something. [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH014]Like the time that policeman tried to help and then you drained the blood from his heart? That was fun. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC112]Okay. I m going to give you this crayon. Why don t you just write down what you are thinking? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH016]I know what I m thinking. [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH018]That s it. Yes. [IDS_AUDIO_Patient_3_DOC114]Let me see what you have there. Oh, who is that supposed to be? Is that supposed to be me, Ethan? [IDS_AUDIO_Patient_3_ETH020]Do it now, Ethan. Do it now! ### Strings for Cinematics Rendered as Bink Movies ### # FMV of New_GURNEY_RIDE_FINAL - Opening Gurney Sequence # [IDS_MOV_M01_010_SFX_01] COLOR,208,144,53 空襲警報に爆発音 COLOR,255,255,255 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_010_ALX_02]俺の部隊はどこだ? ここにいるのか [IDS_MOV_M01_010_ALX_03]皆は無事なのか…? [IDS_MOV_M01_010_ALX_04]う… ああ!! [IDS_MOV_M01_010_ALX_05]なあ 答えてくれよ [IDS_MOV_M01_010_ALX_06]何か喋れよ! [IDS_MOV_M01_010_ALX_07]なんだ…どうなってる!! [IDS_MOV_M01_010_SFX_08] COLOR,208,144,53 誰かの叫び声 COLOR,255,255,255 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_010_ALX_09]あいつらは何だ [IDS_MOV_M01_010_ALX_10]何をしてる? [IDS_MOV_M01_010_ALX_11]おい、俺はどこに連れて行かれるんだ? [IDS_MOV_M01_010_ALX_12]このっ!おい!! [IDS_MOV_M01_010_ALX_13]いやだ… [IDS_MOV_M01_010_ALX_14]ここはどこだ [IDS_MOV_M01_010_ALX_15]なぁ どこなんだよ [IDS_MOV_M01_010_ALX_16]どこに俺を運んでる?! [IDS_MOV_M01_010_ALX_17]やめろ!! [IDS_MOV_M01_010_ALX_18]どこなんだよ ここは! [IDS_MOV_M01_010_ALX_19]待ってくれ [IDS_MOV_M01_010_ALX_20]どこに行くんだ [IDS_MOV_M01_010_ALX_21]俺をおいて行かないでくれ! # FMV of CIN_M09_050A_Town - Alex, Elle and Wheeler Sail Across the Lake - Part A # [IDS_MOV_M09_050A_01]Elle. [IDS_MOV_M09_050A_02]Elle, I thought you were- [IDS_MOV_M09_050A_03]Alex, she s gone. [IDS_MOV_M09_050A_04]Who? [IDS_MOV_M09_050A_05]My mom. I can t find her anywhere. The entire town s gone! [IDS_MOV_M09_050A_06]I think I know where they are. I found this. [IDS_MOV_M09_050A_07]I m not sure what it all means, but we need to get to Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050A_08]Are you serious? [IDS_MOV_M09_050A_09]My dad was serious enough to risk his life going there. That s where Josh is, I m sure of it. [IDS_MOV_M09_050A_10]...and everyone else... [IDS_MOV_M09_050A_11]RADIO Alex, you there? [IDS_MOV_M09_050A_12]Wheeler. I thought we lost you. [IDS_MOV_M09_050A_13]RADIO Hell, you re not getting rid of me that easy. [IDS_MOV_M09_050A_14]Glad to hear it. We have a lot to fill you in on. In the meantime, can you get us a boat? We re going to Silent Hill. # FMV of CIN_M09_050B_Lake - Alex, Elle and Wheeler Sail Across the Lake - Part B # [IDS_MOV_M09_050B_01]I m sorry. [IDS_MOV_M09_050B_02]What are you sorry for? This isn t your fault. [IDS_MOV_M09_050B_03]No. About earlier today, with the flyers... [IDS_MOV_M09_050B_04]Forget it. I should apologize. It s just...this place brings back bad memories for me. [IDS_MOV_M09_050B_05]You know, I never understood why you left. One day, you were just gone. [IDS_MOV_M09_050B_06]Look, I didn t say it before, but I m glad you re back. I feel safer with you here. [IDS_MOV_M09_050B_07]Everything s just been falling apart around us, you know but you just keep moving forward. [IDS_MOV_M09_050B_08]I don t have a choice. [IDS_MOV_M09_050B_09]Yes you do. You could just leave again. [IDS_MOV_M09_050B_10]Alex, tell me what you know about Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050B_11]I know Joshua and I were told a hundred times never to go there. [IDS_MOV_M09_050B_12]Yeah, my mom was pretty strict about it too. [IDS_MOV_M09_050B_13]Yeah, well, your parents were right. I can tell you, it all fits. All those things we ve seen in Shepherd s Glen, the nightmares... [IDS_MOV_M09_050B_14]What do you mean? [IDS_MOV_M09_050B_15]Silent Hill is what I mean. The place has bad history. Always has. [IDS_MOV_M09_050B_16]You ve been there? [IDS_MOV_M09_050B_17]Didn t need to, I heard enough. When I decided to move east, I was looking at a job in Brahms, working with the police. [IDS_MOV_M09_050B_18]At the time, they had this cop, I can t remember her name. She had gone to Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050B_19]What happened to her? [IDS_MOV_M09_050B_20]No one knows. They found her bike outside of town. But I heard rumors about the people who live there. [IDS_MOV_M09_050B_21]Let s just say, they re not too friendly to people who don t share their beliefs. [IDS_MOV_M09_050B_22]The Order. [IDS_MOV_M09_050B_23]Yeah. When I met with your father about working in Shepherd s Glen, he told me I would never have to go to Silent Hill. [IDS_MOV_M09_050B_24]I guess there s some sort of irony here. [IDS_MOV_M09_050B_25]Do you really think we re gonna find anyone there? [IDS_MOV_M09_050B_26]I took it from my mother s room the morning Nora disappeared, and I haven t taken it off since. [IDS_MOV_M09_050B_27]Wow... [IDS_MOV_M09_050B_28]Look at that hair. [IDS_MOV_M09_050B_29]Shut up! [IDS_MOV_M09_050B_30]Jerk. [IDS_MOV_M09_050B_31]I m just happy to see that something has gotten better since I left. [IDS_MOV_M09_050B_32]Alex. There s a light up ahead. I think we might be at the pier. [IDS_MOV_M09_050B_33]What should we do? [IDS_MOV_M09_050B_34]Turn off our light. I don t want anybody to know we re coming. [IDS_MOV_M09_050B_35]Ahhh! [IDS_MOV_M09_050B_36]Elle! [IDS_MOV_M09_050B_37]Get your hands off me! [IDS_MOV_M09_050B_38]Wheeler! [IDS_MOV_M09_050B_39]Let go of her! [IDS_MOV_M09_050B_40]Ahhh! # FMV of CIN_M14_020 - Alex Gets Caught by Curtis # [IDS_MOV_M14_020_01]Going down? [IDS_MOV_M14_020_02]Like your job, soldier? [IDS_MOV_M14_020_03]I love what I do...fixing things...it s my gift. [IDS_MOV_M14_020_04]But now I have direction...clarity. [IDS_MOV_M14_020_05]It s important to know who you are. [IDS_MOV_M14_020_06]Urgh...arrgh! [IDS_MOV_M14_020_07]Don t you agree...soldier? # FMV of CIN_M14_025 - The Judge Begins to Torture Alex # [IDS_MOV_M14_025_01]Judge Holloway. [IDS_MOV_M14_025_02]You should probably call me Margaret. You re so grown up now. [IDS_MOV_M14_025_03]I found Elle, but I don t know what happened. I m sorry. [IDS_MOV_M14_025_04]I m sorry too. You try so hard to raise a child, to instill your values into her. [IDS_MOV_M14_025_05]You want her to be her own person but you hope she ll always remember what s important - family. [IDS_MOV_M14_025_06]What s going on? [IDS_MOV_M14_025_07]Family is the most important thing, Alex. I would do anything to protect them. [IDS_MOV_M14_025_08]That s why I sacrificed my daughter. [IDS_MOV_M14_025_09]What... [IDS_MOV_M14_025_10]The founders, they had good intentions. They left the Order to start a new life in Shepherd s Glen. [IDS_MOV_M14_025_11]But they feared the wrath of our God, so they made a pact to keep us safe. [IDS_MOV_M14_025_12]All that was required was a small sacrifice... [IDS_MOV_M14_025_13]Our children. [IDS_MOV_M14_025_14]Once every fifty years, the founding families must make an offering to appease the God... [IDS_MOV_M14_025_15]One of our children, our own flesh and blood, struck down by our own hands. [IDS_MOV_M14_025_16]I did what was required. [IDS_MOV_M14_025_17]I watched the light fade from Nora s eyes as I took her life... [IDS_MOV_M14_025_18]Knowing that her death would protect our family, protect Shepherd s Glen. [IDS_MOV_M14_025_19]My God... Josh... [IDS_MOV_M14_025_20]No, Alex. One of us failed- lacked the strength to fulfill his duty. [IDS_MOV_M14_025_21]Your father. [IDS_MOV_M14_025_22]Where s Joshua?! [IDS_MOV_M14_025_23]Don t you see? Because of him, our sacrifices were in vain! [IDS_MOV_M14_025_24]The pact with our God was broken, and your father s lack of conviction cursed us all. [IDS_MOV_M14_025_25]Our only hope was to revive the Order which our founders abandoned... the true faith. [IDS_MOV_M14_025_26]By kidnapping, by murdering? [IDS_MOV_M14_025_27]Murdering? I ve given them life through rebirth. [IDS_MOV_M14_025_28]And what about Elle? Are you gonna kill her too? [IDS_MOV_M14_025_29]I ve tried to make Elle understand. But she s like you, Alex. [IDS_MOV_M14_025_30]She still thinks there are such things as good and evil. [IDS_MOV_M14_025_31]But there aren t. There is only chaos and order. [IDS_MOV_M14_025_32]Show my daughter the price of her disobedience. [IDS_MOV_M14_025_33]Don t. Look, I can help you with all this. There must be another way. [IDS_MOV_M14_025_34]No, Alex. It s time I finished what your father couldn t. [IDS_MOV_M14_025_35]うわぁぁ!!!!!!! # FMV of CIN_M15_020 - Alex is Drowned by Adam - Bad Ending Alt # [IDS_MOV_M15_020_01]Don t be afraid, son. Your sacrifice will save us all. Joshua will be safe to carry on the family name. [IDS_MOV_M15_020_02]No!!! ### Strings for Cinematics Played In-game ### # CIN_M01_ORDERDTH Strings # [IDS_CIN_M01_ORDERDTH_ORD_1]うわあああ!! [IDS_CIN_M01_ORDERDTH_ORD_2]うわぁぁああ!! # CIN_M01_030 Strings # [IDS_CIN_M01_030_ALX_1]ジョシュ [IDS_CIN_M01_030_ALX_2]ほら [IDS_CIN_M01_030_ALX_3]こっちを見てくれよ [IDS_CIN_M01_030_ALX_4]これだろ [IDS_CIN_M01_030_JOS_1]僕はロビーが欲しいんだ! [IDS_CIN_M01_030_ALX_5]覚えてるだろ これはお前のだ [IDS_CIN_M01_030_ALX_6]受け取ってくれ [IDS_CIN_M01_030_ALX_7]さあ、こっちに… [IDS_CIN_M01_030_ALX_8]どこへ行く? [IDS_CIN_M01_030_ALX_9]ジョシュ! [IDS_CIN_M01_030_ALX_10]ジョシュア、戻って来い!どこへ行くんだ! [IDS_CIN_M01_030_ALX_11]ジョシュ!! # CIN_M01_035 Strings # [IDS_CIN_M01_035_ALX_1]くそ! [IDS_CIN_M01_035_ALX_2]離れろ! # CIN_M01_040 Strings # [IDS_MOV_M01_040_SFX_1] COLOR,208,144,53 金属の擦れる音 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_040_SFX_2] COLOR,208,144,53 金属を引き摺るような音 CLEARCOLOR [IDS_MOV_M01_040_TRU_1]悪い夢でも見たか? [IDS_MOV_M01_040_SFX_3] COLOR,208,144,53 ミュージック・プレーヤー CLEARCOLOR # CIN_M02_020 Strings # [IDS_CIN_M02_020_TRU_1]故郷か? [IDS_CIN_M02_020_ALX_1]そんなところだ [IDS_CIN_M02_020_TRU_2]そうか…元気でな 兵隊さん [IDS_CIN_M02_020_ALX_2]どうも [IDS_CIN_M02_020_ALX_3]ここまで乗せてくれて感謝する # CIN_M02_025 Strings # [IDS_CIN_M02_025_ALX_1]この町で何が起こったんだ… [IDS_CIN_M02_025_JUD_1]アレックス? [IDS_CIN_M02_025_ALX_2]ハロウェイ判事か\nやあ [IDS_CIN_M02_025_JUD_2]あなたが帰ってきているなんて知らなかったわ\nお母さんはこの事を知っているの? 彼女なにも言ってなかったわよ [IDS_CIN_M02_025_ALX_3]いや、母には言ってない…実は誰にも帰ることは伝えてないんだ そんなに長く滞在するつもりじゃないからね [IDS_CIN_M02_025_JUD_3]あらそうなの?エルに会えるといいわね\あの娘あなたに逢いたがっていたもの [IDS_CIN_M02_025_ALX_4]エルはまだこの町に? [IDS_CIN_M02_025_JUD_4]もちろんよ あなたも知ってるでしょう?\n誰もこの土地を去ったりはしないわ [IDS_CIN_M02_025_ALX_5]ああ…そうだな [IDS_CIN_M02_025_ALX_6]それにしても静かだ\nこの町も変わったんだな [IDS_CIN_M02_025_JUD_5]うーん…良くない傾向よね\なんだか怖いわ [IDS_CIN_M02_025_JUD_6]家に帰ってお母さんと会ってきたら? また後で会えるかしらね [IDS_CIN_M02_025_JUD_7]元気そうでなによりよ [IDS_CIN_M02_025_ALX_7]ありがとう # CIN_M02_035 Strings # [IDS_CIN_M02_035_ALX_1]Hey! [IDS_CIN_M02_035_ALX_2]Excuse me. [IDS_CIN_M02_035_ALX_3]Sir? [IDS_CIN_M02_035_ALX_4]Hey, you... [IDS_CIN_M02_035_ALX_5]Huh? Doctor Fitch?! [IDS_CIN_M02_035_FIT_1]What do you want? [IDS_CIN_M02_035_ALX_6]Are you alright? [IDS_CIN_M02_035_ALX_7]Whose blood is that? What have you done?! [IDS_CIN_M02_035_FIT_2]Stay away from me! # CIN_M03_010 Strings # [IDS_CIN_M03_010_JOS_1]うわああ!! [IDS_CIN_M03_010_YAL_1]なんだ どうした? [IDS_CIN_M03_010_JOS_2]僕…僕 怖い夢を見たんだ [IDS_CIN_M03_010_JOS_3]気にしないで なんでもない [IDS_CIN_M03_010_YAL_2]おい これをやるよ [IDS_CIN_M03_010_YAL_3]もしまた怖くなったら\nライトをつけるんだぞ いいな? [IDS_CIN_M03_010_JOS_4]ありがとう兄さん [IDS_CIN_M03_010_YAL_4]ああ # CIN_M03_020 Strings # [IDS_CIN_M03_020_ALX_1]母さん [IDS_CIN_M03_020_ALX_2]母さん? [IDS_CIN_M03_020_LIL_1]アレックス あなた何故ここに? [IDS_CIN_M03_020_ALX_3]兵役が終わったんだ\n少しだけ入院してたけど 今はなんともない [IDS_CIN_M03_020_LIL_2]長い間帰って来なかったわね [IDS_CIN_M03_020_ALX_4]ああ [IDS_CIN_M03_020_ALX_5]みんなはどこだ?ジョシュは? [IDS_CIN_M03_020_LIL_3]分からないわ 父さんがジョシュアを探しに行ったけど [IDS_CIN_M03_020_LIL_4]でも帰ってこなかった みんな居なくなってしまった [IDS_CIN_M03_020_ALX_6]母さん…ここでいったい何が起こってるんだ? [IDS_CIN_M03_020_ALX_7]母さん! [IDS_CIN_M03_020_LIL_5]ジョシュアに逢いたいわ…アレックス [IDS_CIN_M03_020_ALX_8]母さん 俺がジョシュを探すよ [IDS_CIN_M03_020_ALX_9]夢を見たんだ [IDS_CIN_M03_020_ALX_10]その夢の中で ジョシュは何かトラブルに… [IDS_CIN_M03_020_ALX_11]でも心配しないで\n俺がジョシュアを見つけ出してみせる [IDS_CIN_M03_020_ALX_12]母さん 母さんの着ている服は― [IDS_CIN_M03_020_ALX_13]今のはなんだ? [IDS_CIN_M03_020_LIL_6]地下よ # CIN_M03_025 Strings # [IDS_CIN_M03_025_ALX_1]何で水浸しになってるんだ? [IDS_CIN_M03_025_ALX_2]ジョシュ? [IDS_CIN_M03_025_ALX_3]う…あぁぁ! [IDS_CIN_M03_025_ALX_4]おいおい… # CIN_M03_030 Strings # [IDS_CIN_M03_030_YAL_1]父さん! [IDS_CIN_M03_030_ADA_1]ここで何をしている? [IDS_CIN_M03_030_ADA_2]ここには入るなと言っただろう! [IDS_CIN_M03_030_ADA_3]二度と入ってくるな! [IDS_CIN_M03_030_ADA_4]解ったか [IDS_CIN_M03_030_YAL_2]ごめんなさい\nはい 解りました # CIN_M04_005 Strings # [IDS_CIN_M04_005_ALX_1]Ahhh! [IDS_CIN_M04_005_ALX_2]Whoa...easy...easy! # CIN_M04_010 Strings # [IDS_CIN_M04_010_ELE_1]Dammit! [IDS_CIN_M04_010_ALX_1]You always were a klutz. You okay? [IDS_CIN_M04_010_ELE_2]Alex? Oh my God, Alex! [IDS_CIN_M04_010_ALX_2]Hey, Elle. Your mom told me I might see you around here. [IDS_CIN_M04_010_ELE_3]My God, it s so good to see you. It feels like it s been forever. [IDS_CIN_M04_010_ALX_3]Yeah. Are you alone out here? [IDS_CIN_M04_010_ELE_4]Hey, you know I didn t think I d ever see you again. [IDS_CIN_M04_010_ELE_5]You took off without saying goodbye. [IDS_CIN_M04_010_ALX_4]Yeah, well, I m not here for long. I m looking for my brother. You seen him? [IDS_CIN_M04_010_ELE_6]No. I haven t, Alex. [IDS_CIN_M04_010_ELE_7]I m sorry. [IDS_CIN_M04_010_ALX_5]Jesus. What the hell is going on here? [IDS_CIN_M04_010_ELE_8]I don t know. [IDS_CIN_M04_010_ELE_9]Everyday there are more flyers to put up...everyday more people disappear. [IDS_CIN_M04_010_ALX_6]I had no idea. [IDS_CIN_M04_010_ELE_10]And if you did? Would you have done anything about it? [IDS_CIN_M04_010_ALX_7]Yeah, I would ve come back for Josh, gotten him the hell out of here. God knows what kind of trouble he s in now. [IDS_CIN_M04_010_ELE_11]Trouble? Look around you, Alex. This whole place is in trouble. [IDS_CIN_M04_010_ALX_8]I know. I get it. [IDS_CIN_M04_010_ALX_9]But I have to find my brother. He s my responsibility. After that, I m gone. [IDS_CIN_M04_010_ALX_10]I suggest you do the same. [IDS_CIN_M04_010_ELE_12]Alex, wait. [IDS_CIN_M04_010_ALX_11]Yeah? [IDS_CIN_M04_010_ELE_13]I got this from Deputy Wheeler. You should take it. [IDS_CIN_M04_010_ALX_12]What for? [IDS_CIN_M04_010_ELE_14]If I hear anything, I ll let you know... [IDS_CIN_M04_010_ALX_13]Thanks, Elle. [IDS_CIN_M04_010_ELE_15]Alex, I hope you find what you re looking for. # CIN_M04_020 Strings # [IDS_CIN_M04_020_ALX_1]Maybe this will interest you. [IDS_CIN_M04_020_CUR_1]I know you. The sheriff s kid. [IDS_CIN_M04_020_ALX_2]Alex. [IDS_CIN_M04_020_CUR_2]Riiiight... [IDS_CIN_M04_020_CUR_3]Military man now, I see. [IDS_CIN_M04_020_ALX_3]I m pretty sure it s broken, what do you think? [IDS_CIN_M04_020_CUR_4]Hmmm...I think you musta stole this from your daddy. [IDS_CIN_M04_020_ALX_4]Just tell me if you can fix it. [IDS_CIN_M04_020_CUR_5]Now don t go barking orders at me, soldier. The only person that tells me what to do is me, you got it? [IDS_CIN_M04_020_CUR_6]Hmmmm...pretty neglected. [IDS_CIN_M04_020_CUR_7]It s a damn shame the way people mistreat such nice things. [IDS_CIN_M04_020_ALX_5]Look, what I really need is some information. Have you seen my brother Joshua? [IDS_CIN_M04_020_CUR_8]You want to talk to the Mayor. He knows everybody s business. [IDS_CIN_M04_020_ALX_6]Mayor Bartlett? You know where I can find him? [IDS_CIN_M04_020_CUR_9]Sure. Same place he is everyday, digging up people s graves. [IDS_CIN_M04_020_CUR_10]There s something seriously wrong with that guy. You know, like in the head? [IDS_CIN_M04_020_ALX_7]That s Mayor Bartlett? [IDS_CIN_M04_020_CUR_11]Yup. No wonder all the streets are broken. Nobody around here gives a shit anymore. [IDS_CIN_M04_020_CUR_12]Yeah, I can fix it...might take a little while, though. [IDS_CIN_M04_020_ALX_8]Keep it, it s yours. [IDS_CIN_M04_020_CUR_13]What s the catch? [IDS_CIN_M04_020_ALX_9]Consider it payment for your help. [IDS_CIN_M04_020_CUR_14]A soldier s gotta have a gun. [IDS_CIN_M04_020_ALX_10]Thanks. [IDS_CIN_M04_020_CUR_15]Yeah, I like a fair trade. # CIN_M04_030 Strings # [IDS_CIN_M04_030_WHE_1]RADIO Elle. Elle, are you there? [IDS_CIN_M04_030_ALX_1]Hello? [IDS_CIN_M04_030_WHE_2]RADIO Who the hell is this? [IDS_CIN_M04_030_ALX_2]Alex Shepherd. [IDS_CIN_M04_030_WHE_3]RADIO Alex Shepherd? I thought you were-- static [IDS_CIN_M04_030_ALX_3]Hello? Hello? # CIN_M04_040 Strings # [IDS_CIN_M04_040_ALX_1]Forgive me...? [IDS_CIN_M04_040_ALX_2]Ahh! [IDS_CIN_M04_040_ALX_3]Ahhh...ahhh!! # CIN_M05_010 Strings # [IDS_CIN_M05_010_ALX_1]Where am I? [IDS_CIN_M05_010_ALX_2]What the hell? [IDS_CIN_M05_010_ALX_3]Hey! Josh. # CIN_M05_030 Strings # [IDS_CIN_M05_030_ALX_1]What the hell? [IDS_CIN_M05_030_ALX_2]You gotta be shittin me! # CIN_M05_050 Strings # [IDS_CIN_M05_050_ALX_1]Josh! [IDS_CIN_M05_050_ALX_2]Please help me. [IDS_CIN_M05_050_ALX_3]Josh! Don t let me fall! [IDS_CIN_M05_050_ALX_4]Ahhh! [IDS_CIN_M05_050_ALX_5]Josh... # CIN_M05_060 Strings # [IDS_CIN_M05_060_MAY_1]What the hell is this? [IDS_CIN_M05_060_ALX_1]It belongs to your son, doesn t it? Where is he? [IDS_CIN_M05_060_MAY_2]Joey? [IDS_CIN_M05_060_ALX_2]Yes, Joey. He and my brother were friends. I need to find him. [IDS_CIN_M05_060_MAY_3]You shouldn t have come back, Alex. Times are bad... [IDS_CIN_M05_060_MAY_4]The people don t trust me anymore. I can t protect them. [IDS_CIN_M05_060_ALX_3]Protect them from what? What did you do? [IDS_CIN_M05_060_MAY_5]Something has come...and taken everyone away. [IDS_CIN_M05_060_MAY_6]You can t stop them. They ll get you too. [IDS_CIN_M05_060_ALX_4]Who s taking them? What are you talking about? [IDS_CIN_M05_060_ALX_5]Where s...MY...BROTHER?! [IDS_CIN_M05_060_ALX_6]Bastard sonofabitch. [IDS_CIN_M05_060_MAY_7]You can t save them. [IDS_CIN_M05_060_ALX_7]Wha...what? [IDS_CIN_M05_060_ALX_8]What s happening? What did you do?! [IDS_CIN_M05_060_ALX_9]What is all this?! [IDS_CIN_M05_060_ALX_10]Jesus Christ! [IDS_CIN_M05_060_ALX_11]You sick fuck!! [IDS_CIN_M05_060_MAY_8]Oh no. Oh God no. [IDS_CIN_M05_060_MAY_9]Show mercy on me! [IDS_CIN_M05_060_MAY_10]I only live to serve you! [IDS_CIN_M05_060_MAY_11]Please...please protect me in this moment of... [IDS_CIN_M05_060_ALX_12]Oh, shit!! # CIN_M06_010 Strings # [IDS_CIN_M06_010_ALX_1]Anybody here? # CIN_M06_020 Strings # [IDS_CIN_M06_020_ALX_1]Deputy Wheeler? [IDS_CIN_M06_020_WHE_1]Well, well. Back in the world of the living. [IDS_CIN_M06_020_ALX_2]How did I get here? [IDS_CIN_M06_020_WHE_2]I put you here. I haven t quite made up my mind about you yet. [IDS_CIN_M06_020_ALX_3]Wheeler, c mon you know me. Let me out! [IDS_CIN_M06_020_WHE_3]You won t be going anywhere until I get some answers. # CIN_M06_025 Strings # [IDS_CIN_M06_025_WHE_1]Hold it. This isn t good. [IDS_CIN_M06_025_ALX_1]What is it? [IDS_CIN_M06_025_WHE_2]Your gear! It s in the Chief s Office. Run that way! [IDS_CIN_M06_025_ALX_2]Alright! [IDS_CIN_M06_025_WHE_3]NOW!! # CIN_M06_030 Strings # [IDS_CIN_M06_030_ELE_1]RADIO Alex! Wheeler! Come in. I m on my way to the sheriff s station. Something s after me! [IDS_CIN_M06_030_ALX_1]Elle, head to the parking lot behind the station. We ll meet you there. [IDS_CIN_M06_030_WHE_1]Okay, clear a path through the lobby and break down the barricade. I ll cover you. Okay? [IDS_CIN_M06_030_ALX_2]Alright. [IDS_CIN_M06_030_WHE_2]Ready? # CIN_M06_035 Strings # [IDS_CIN_M06_035_ALX_1]Oh, God! [IDS_CIN_M06_035_ALX_2]What the...?! [IDS_CIN_M06_035_ALX_3]Wheeler!! # CIN_M06_040 Strings # [IDS_CIN_M06_040_ALX_1]Elle... [IDS_CIN_M06_040_ALX_2]Look out! [IDS_CIN_M06_040_ALX_3]No!! [IDS_CIN_M06_040_ALX_4]Elle!! # CIN_M06_050 Strings # [IDS_CIN_M06_050_ALX_1]Elle! I m right here. Come on! [IDS_CIN_M06_050_ELE_1]Thanks. [IDS_CIN_M06_050_ELE_2]Alex, where s Wheeler? [IDS_CIN_M06_050_ALX_2]I don t think he made it. [IDS_CIN_M06_050_ALX_3]Come on. We need to find Doctor Fitch. [IDS_CIN_M06_050_ELE_3]We ll be safer underground. Come on! [IDS_CIN_M06_050_ALX_4]C mon, c mon!! # CIN_M06_060 Strings # [IDS_CIN_M06_060_ALX_1]Are you okay? [IDS_CIN_M06_060_ELE_1]It s getting worse, Alex. [IDS_CIN_M06_060_ELE_2]The whole town is falling apart, and there s nothing we can do about it. [IDS_CIN_M06_060_ELE_3]We re never gonna find them. [IDS_CIN_M06_060_ALX_2]Your sister. I didn t know. [IDS_CIN_M06_060_ELE_4]She vanished when all of this started. [IDS_CIN_M06_060_ALX_3]Your mom told me things had changed. I guess I didn t realize. [IDS_CIN_M06_060_ALX_4]Look, we re gonna find her, okay? This is all connected, and when we find Josh, we re gonna find her too. [IDS_CIN_M06_060_ELE_5]Yeah? [IDS_CIN_M06_060_ALX_5]ああ # CIN_M06_080 Strings # [IDS_CIN_M06_080_ALX_0]Creepy. [IDS_CIN_M06_080_ALX_1]Arrrgghhh! # CIN_M07_030 Strings # [IDS_CIN_M07_030_FIT_1]Scarlet s doll. Where did...? [IDS_CIN_M07_030_GRL_1]Daddy? [IDS_CIN_M07_030_ALX_1]Doctor Fitch, what s happening? What s going on?! [IDS_CIN_M07_030_ALX_2]Oh, God! [IDS_CIN_M07_030_ALX_3]What? [IDS_CIN_M07_030_ALX_4]Oh my God... [IDS_CIN_M07_030_FIT_2]Forgive me. [IDS_CIN_M07_030_ALX_5]Ahhh!! # CIN_M08_020_010 Strings # [IDS_CIN_M08_020_ALX_1]Wait a minute, is this...? [IDS_CIN_M08_020_ADA_1]What the hell are you doing? [IDS_CIN_M08_020_ADA_2]You know this place is off limits. [IDS_CIN_M08_020_ADA_3]I don t ever want to see you in here again! [IDS_CIN_M08_020_ADA_4]Are we clear? [IDS_CIN_M08_020_ALX_2]That s it. # CIN_M08_020_075 Strings # [IDS_CIN_M08_020_ALX_2]Dad! [IDS_CIN_M08_020_ADA_1]What the hell are you doing? [IDS_CIN_M08_020_ADA_2]You know this place is off limits. [IDS_CIN_M08_020_ADA_3]I don t ever want to see you in here again! [IDS_CIN_M08_020_ADA_4]Are we clear? [IDS_CIN_M08_020_ALX_3]I m sorry. Yes. Yes sir. # CIN_M09_020 Strings # [IDS_CIN_M09_020_ADA_1]I have something very important I want to show you. [IDS_CIN_M09_020_JOS_1]Okay. [IDS_CIN_M09_020_ADA_2]Do you know what this is? [IDS_CIN_M09_020_ADA_3]This belonged to your grandpa, and his father too. And now, we want you to have it. [IDS_CIN_M09_020_ADA_4]I know it doesn t look like much, but this ring is the most important thing I could ever give to you. [IDS_CIN_M09_020_JOS_2]Is it worth a million dollars? [IDS_CIN_M09_020_ADA_5]Much more than that. This is a symbol of our family s past...and our future. [IDS_CIN_M09_020_JOS_3]Can I wear it? [IDS_CIN_M09_020_ADA_6]Yes. But, Joshua, you are never to show anybody this ring, not even Alex. [IDS_CIN_M09_020_JOS_4]But I want to show him... [IDS_CIN_M09_020_ADA_7]Do you remember when I told you sometimes you must do things and not ask why? [IDS_CIN_M09_020_ADA_8]Well, this is one of those times. [IDS_CIN_M09_020_JOS_5]Yes, sir. [IDS_CIN_M09_020_ADA_9]That s my boy. # CIN_M09_030 Strings # [IDS_CIN_M09_030_ALX_1]Listen to me, Mom. Start telling me everything you know about this! [IDS_CIN_M09_030_LIL_1]I don t know what that is. [IDS_CIN_M09_030_ALX_2]STOP LYING! I M TIRED OF IT! I know all about Silent Hill. [IDS_CIN_M09_030_LIL_2]You don t know anything about Silent Hill! [IDS_CIN_M09_030_ALX_3]I know Dad went there. He went to go fight something. [IDS_CIN_M09_030_ALX_4]Did he go to get Joshua? Is that where Josh is? God dammit, tell me! [IDS_CIN_M09_030_LIL_3]Oh Alex, I m so sorry. [IDS_CIN_M09_030_ALX_5]Stop pretending you care about me and start telling me what s going on. [IDS_CIN_M09_030_ALX_6]Joshua is the only one you ever cared about, and I can help him if you tell me the truth! [IDS_CIN_M09_030_LIL_4]Ahhhh!! [IDS_CIN_M09_030_ALX_7]Mom! [IDS_CIN_M09_030_ALX_8]No!!! [IDS_CIN_M09_030_ALX_9]No!!! [IDS_CIN_M09_030_LIL_5]Ahhh! [IDS_CIN_M09_030_OS1_1]Forget the Shepherd kid, let s move. [IDS_CIN_M09_030_ALX_10]Mom!! # CIN_M09_040 Strings # [IDS_CIN_M09_040_ALX_1]C mon... this has to be right. # CIN_M10_010 Strings # [IDS_CIN_M10_010_ALX_1]Smoke? [IDS_CIN_M10_010_ALX_2]Fog. [IDS_CIN_M10_010_ELE_1]I took it from my mother s room the morning Nora disappeared, and I haven t taken it off since. [IDS_CIN_M10_010_ALX_3]Elle? Wheeler?! # CIN_M11_010 Strings # [IDS_CIN_M11_010_WHE_1]Hey, nice work back there. [IDS_CIN_M11_010_WHE_2]When this is over, I m buying the first round, and then the second. [IDS_CIN_M11_010_ALX_1]What did they do to your hand? [IDS_CIN_M11_010_WHE_3]Put the hurt on my trigger finger. But it ll take more than that to keep me from shooting. [IDS_CIN_M11_010_ALX_2]Where s Elle? [IDS_CIN_M11_010_WHE_4]They split us up when we got here. But I heard them say something about taking a woman to solitary. [IDS_CIN_M11_010_ALX_3]Then that s where we re going. [IDS_CIN_M11_010_WHE_5]But we gotta get back to the guard station. [IDS_CIN_M11_010_ALX_4]Got it. Come on. [IDS_CIN_M11_010_ALX_5]Ahhh! [IDS_CIN_M11_010_ALX_6]Fuck! [IDS_CIN_M11_010_WHE_6]You cuff him. I ll read him his rights. # CIN_M11_010_ALT Strings # [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_1]Hey, nice work back there. [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_2]When this is over, I m buying the first round, and then the second. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_1]Can you walk? [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_3]Walk, run, fly... Shit, I may be a little slow, but whatever the hell it takes to get out of here, let s do it. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_2]Where s Elle? [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_4]They split us up when we got here. But I heard them say something about taking a woman to solitary. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_3]Then that s where we re going. [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_5]But we gotta get back to the guard station. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_4]Got it. Come on. [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_5]Ahhh! [IDS_CIN_M11_010_ALT_ALX_6]Fuck! [IDS_CIN_M11_010_ALT_WHE_6]You cuff him. I ll read him his rights. # CIN_M11_020 Strings # [IDS_CIN_M11_020_ALX_1]Mom. [IDS_CIN_M11_020_ALX_2]Jesus, what did they do? [IDS_CIN_M11_020_LIL_1]Alex? Is that you? [IDS_CIN_M11_020_ALX_3]Mom, I m gonna...I m gonna get you down. [IDS_CIN_M11_020_LIL_2]Ahhhh!! [IDS_CIN_M11_020_LIL_3]I m sorry, Alex. [IDS_CIN_M11_020_ALX_4]Shh...it s okay. [IDS_CIN_M11_020_LIL_4]Your father and I, we loved you so much. But they said we could only choose one. [IDS_CIN_M11_020_ALX_5]Mom...please...stop... Save your breath. [IDS_CIN_M11_020_LIL_5]Let me go, Alex. [IDS_CIN_M11_020_ALX_6]I can t... [IDS_CIN_M11_020_LIL_6]Ahhh! [IDS_CIN_M11_020_LIL_7]It hurts so much. Please stop. Make it stop. [IDS_CIN_M11_020_ALX_7]Mom, I...I can t...I... [IDS_CIN_M11_020_LIL_8]Please, Alex. Please... [IDS_CIN_M11_020_LIL_9]Please, Alex. Please... # CIN_M11_030 Strings # [IDS_CIN_M11_030_ALX_1]I can t. [IDS_CIN_M11_030_LIL_1]It s okay, Alex. [IDS_CIN_M11_030_LIL_2]I love you... # CIN_M11_040 Strings # [IDS_CIN_M11_040_ALX_1]I can t. [IDS_CIN_M11_040_ALX_2]I m sorry, Mom. [IDS_CIN_M11_040_LIL_1]Ahhhh!! [IDS_CIN_M11_040_ALX_3]No!!! # CIN_M11_050 Strings # [IDS_CIN_M11_050_WHE_1]Thank God you re alive. I was about to go looney tunes in this roach motel. [IDS_CIN_M11_050_WHE_2]What is it? [IDS_CIN_M11_050_ALX_1]I found my mother. [IDS_CIN_M11_050_ALX_2]I couldn t save her. [IDS_CIN_M11_050_WHE_3]I m sorry, Alex. I m afraid I got more bad news... I found this on one of those Order soldiers I roughed up. [IDS_CIN_M11_050_WHE_4]Elle s name is on it. [IDS_CIN_M11_050_ALX_3]Then we gotta get out of here. [IDS_CIN_M11_050_WHE_5]Let s go, partner. # CIN_M11_060 Strings # [IDS_CIN_M11_060_ALX_1]Judge Holloway. [IDS_CIN_M11_060_JUD_1]Alex! [IDS_CIN_M11_060_WHE_1]Quick, you get her loose before they start pumping the gas. I ll shut off the valves. [IDS_CIN_M11_060_JUD_2]Alex, thank God. How did you find me? [IDS_CIN_M11_060_ALX_2]We don t have time to talk. I ve got to get you out of here. [IDS_CIN_M11_060_JUD_3]What is that? [IDS_CIN_M11_060_JUD_4]Where did you get that? [IDS_CIN_M11_060_ALX_3]It s Elle s. [IDS_CIN_M11_060_JUD_5]Elle? Where is she? Is she okay? [IDS_CIN_M11_060_ALX_4]I don t know. I ll find her, though. I promise. [IDS_CIN_M11_060_ALX_5]She said she took this from you, so...I guess you should have it back. [IDS_CIN_M11_060_JUD_6]This isn t mine. It belonged to Nora. [IDS_CIN_M11_060_ALX_6]Nora? [IDS_CIN_M11_060_WHE_2]They turned on the gas-- [IDS_CIN_M11_060_ALX_7]Wheeler! [IDS_CIN_M11_060_ALX_8]Run! Get out! Get out of here! I ll save Wheeler! [IDS_CIN_M11_060_ALX_9]Oh God, Wheeler! [IDS_CIN_M11_060_ALX_10]Wheeler, where are you?! [IDS_CIN_M11_060_ALX_11]Jesus Christ, look at that thing!! [IDS_CIN_M11_060_ALX_12]Holy fuck!! # CIN_M11_070 Strings # [IDS_CIN_M11_070_ALX_1]Josh... [IDS_CIN_M11_070_ALX_2]Wait, Josh! # CIN_M13_010 Strings # [IDS_CIN_M13_010_ALX_1]Dad? [IDS_CIN_M13_010_ADA_1]Alex? What are you doing here? [IDS_CIN_M13_010_ALX_2]I m here to save Joshua. [IDS_CIN_M13_010_ADA_2]Joshua? You can t save him. You need to get out of here. [IDS_CIN_M13_010_ALX_3]Stop giving me orders, Dad. You have no idea what I m capable of. [IDS_CIN_M13_010_ADA_3]You hate me. It s okay. I don t blame you. [IDS_CIN_M13_010_ALX_4]I don t hate you. I forgot you...a long time ago. [IDS_CIN_M13_010_ADA_4]I never meant to hurt you, son. I had to make a choice, and now I m paying for it. We all are. [IDS_CIN_M13_010_ADA_5]After all I ve done, you still wear my old dog tags...that must mean something. [IDS_CIN_M13_010_ALX_5]What are you talking about? These are mine. I m a soldier...just like you wanted. [IDS_CIN_M13_010_ADA_6]Alex...you ve been in the hospital... [IDS_CIN_M13_010_ALX_6]I know. I was wounded in battle. [IDS_CIN_M13_010_ADA_7]No... A mental hospital. [IDS_CIN_M13_010_ADA_8]You ve been there ever since the accident. [IDS_CIN_M13_010_ALX_7]No... That s not true. I m a soldier. I protect people. [IDS_CIN_M13_010_ADA_9]We had to take you there...after that night. After I gave your brother this. [IDS_CIN_M13_010_ALX_8]What is this thing? What did you do? Where s Joshua?! [IDS_CIN_M13_010_ADA_10]Alex, forgive me. [IDS_CIN_M13_010_ALX_9]No!!!! # CIN_M14_030 Strings # [IDS_CIN_M14_030_CUR_1]Boo! [IDS_CIN_M14_030_ALX_1]Curtis! Stop!! [IDS_CIN_M14_030_CUR_2]It s a damn shame the way people mistreat such nice things. [IDS_CIN_M14_030_ELE_1]No! Oh God! [IDS_CIN_M14_030_ELE_2]Please don t!! # CIN_M14_035 Strings # [IDS_CIN_M14_035_ELE_1]Please don t! Help me!! # CIN_M14_040 Strings # [IDS_CIN_M14_040_ELE_1]Alex, my mother... [IDS_CIN_M14_040_ALX_1]I m sorry, Elle. [IDS_CIN_M14_040_ELE_2]Oh God, I can t believe this. [IDS_CIN_M14_040_ALX_2]We gotta get you out of here. Come on. # CIN_M14_045 Strings # [IDS_CIN_M14_045_WHE_1]Wheeler... Ahhh! # CIN_M14_047 Strings # [IDS_CIN_M14_047_ALX_1]You need to get him out of here. [IDS_CIN_M14_047_ELE_1]What about you? [IDS_CIN_M14_047_ALX_2]I can t. Not without Joshua. [IDS_CIN_M14_047_ELE_2]Be careful. I can t lose you too. # CIN_M14_048 Strings # [IDS_CIN_M14_048_ALX_1]You need to get out of here. [IDS_CIN_M14_048_ELE_1]What about you? [IDS_CIN_M14_048_ALX_2]I can t. Not without Joshua. [IDS_CIN_M14_048_ELE_2]Be careful. I can t lose you too. # CIN_M14_050 Strings # [IDS_CIN_M14_050_ALX_1]What...? [IDS_CIN_M14_050_JOS_1]What s the matter? [IDS_CIN_M14_050_YAL_1]Get dressed. [IDS_CIN_M14_050_JOS_2]What are we doing here, Alex? Dad ll freak if he finds out. [IDS_CIN_M14_050_YAL_2]Give that to me. Someone will see us. [IDS_CIN_M14_050_JOS_3]Nooo. [IDS_CIN_M14_050_YAL_3]It s okay. I m not going to let anything happen to you... [IDS_CIN_M14_050_JOS_4]Why are we here Alex? What s going on? [IDS_CIN_M14_050_YAL_4]What s the matter...you scared? [IDS_CIN_M14_050_JOS_5]Oh no, I m cool...it s just...Dad never lets us out on the lake. [IDS_CIN_M14_050_YAL_5]Not you anyway. Dad thinks you re a little baby who can t do anything on his own. [IDS_CIN_M14_050_JOS_6]Oh yeah! Then why d he give me this?! [IDS_CIN_M14_050_YAL_6]What is that? [IDS_CIN_M14_050_JOS_7]Dad s ring, but he told me not to show you, so I guess that makes me cooler. [IDS_CIN_M14_050_YAL_7]Let me see it. [IDS_CIN_M14_050_JOS_8]No! [IDS_CIN_M14_050_YAL_8]What a piece of crap. [IDS_CIN_M14_050_JOS_9]It is not. It s worth more than a million dollars. That s why Dad gave it to ME! Give that BACK! [IDS_CIN_M14_050_JOS_10]Give it BACK! It s mine!! [IDS_CIN_M14_050_JOS_11]Arrgh!! [IDS_CIN_M14_050_YAL_9]Josh, oh my God! [IDS_CIN_M14_050_YAL_10]Josh! [IDS_CIN_M14_050_YAL_11]Josh? [IDS_CIN_M14_050_ADA_1]Do you know what you ve done? [IDS_CIN_M14_050_YAL_12]It was an accident. [IDS_CIN_M14_050_ADA_2]This is not the way it s supposed to be. I chose YOU. Now you ve ruined it for all of us. [IDS_CIN_M14_050_YAL_13]No...no...he s okay...right...? [IDS_CIN_M14_050_YAL_14]No, I can save him... I can, I can save him. I can save him...he s okay... [IDS_CIN_M14_050_ALX_2a]No... [IDS_CIN_M14_050_ALX_2]What s happening...? [IDS_CIN_M14_050_ALX_3]What s going on? [IDS_CIN_M14_050_ALX_4]Oh, no...not again. [IDS_CIN_M14_050_ALX_5]Whoa...what...?! [IDS_CIN_M14_050_ALX_6]Jesus! [IDS_CIN_M14_050_ALX_7]What the fuck?! # CIN_M14_060 Strings # [IDS_CIN_M14_060_ALX_1]Josh... [IDS_CIN_M14_060_ALX_2]Josh... [IDS_CIN_M14_060_ALX_3]I m sorry, Josh. [IDS_CIN_M14_060_ALX_4]I never meant for this to happen. [IDS_CIN_M14_060_ALX_5]Here buddy...take this... [IDS_CIN_M14_060_ALX_6]I forgot... [IDS_CIN_M14_060_ALX_7]Josh... [IDS_CIN_M14_060_ALX_8]I m sorry... # CIN_M15_010 Strings # [IDS_CIN_M15_010_ALX_1]Elle. You re okay? [IDS_CIN_M15_010_ELE_1]Yeah. I think so. [IDS_CIN_M15_010_ELE_2]What did you see in there? [IDS_CIN_M15_010_ALX_2]What I needed to. # CIN_M15_020 Strings # [IDS_MOV_M15_020_01]Don t be afraid, son. Your sacrifice will save us all. Joshua will be safe to carry on the family name. [IDS_MOV_M15_020_02]No... No!!! # CIN_M15_030 Strings # [IDS_CIN_M15_030_ALX_1]Oh God. [IDS_CIN_M15_030_ALX_2]Oh God! [IDS_CIN_M15_030_ALX_3]What are you doing? Get away from me!!! [IDS_CIN_M15_030_ALX_4]No! No!!! [IDS_CIN_M15_030_ALX_5]Ahhhh!!!! # CIN_M15_040 Strings # [IDS_CIN_M15_040_ALX_1]Wait...what are you doing? [IDS_CIN_M15_040_ALX_2]Was this a dream? Is Joshua okay? [IDS_CIN_M15_040_DCT_1]It s not working. [IDS_CIN_M15_040_ALX_3]I didn t...go anywhere? [IDS_CIN_M15_040_DCT_2]No, Alex. And you won t be going anywhere until you can start to accept reality and responsibility. [IDS_CIN_M15_040_ALX_4]No, please don t. [IDS_CIN_M15_040_ALX_5]No!!! # CIN_M15_050 Strings # [IDS_CIN_M15_050_ALX_1]Elle... [IDS_CIN_M15_050_ALX_2]Aww, shit. [IDS_CIN_M15_050_WHE_1]So THAT S where they ve been taking everybody. I knew it! # CIN_M15_060 Strings # [IDS_CIN_M15_060_JOS_1]Smile!
https://w.atwiki.jp/petri/pages/242.html
シャッター 1/40s、CdS検出器EE連動 レンズ F1.8 9〜28mm ズーム 最短焦点1m 重量・大きさ 50x136x160mm(グリップ部含まず) 975g(電池含まず) 価格 $ー 発売 1964年 ペトリ8に3倍ズームを搭載した海外専用機。フィルムは16mmフィルムを往復で撮影後、左右に切断するダブル8(レギュラー8)方式。 16コマ/秒で約4分の撮影ができる。太いグリップ部には単三電池が4本収納され、フィルム10本以上の撮影が可能であった。 ズームレンズは撮影用モーターと別の電池で駆動される(レンズ直下に収納されている)。 本体左側面上部のW/T切り替えスイッチで駆動される。 EE機構はズームレンズ左上のCdS検出器で制御され、ここで円形絞りによる感度切り替えを行っている。 日本国内で意匠登録が行われている。
https://w.atwiki.jp/lslwiki/pages/124.html
llGetGeometricCenter vector llGetGeometricCenter() 機能概略 サンプル Tips 詳細な説明 History 来客数: - 選択肢 投票 役に立った (0) 役立たずだった (0) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/chex/pages/329.html
Trinker / トリンカー Basic Information Type Two-Legged Durabilty 820p OKE Weight 4880kg Payload 13600kg Payload in Engine Power 150% 20400kg On-Board Arms 3 Weapon 1 Assault Gun, Beam Gun, Electromagnetic Pulse Gun, Napalm Gun, Shell Weapon 2 The same as Weapon 1. Weapon 3 Land Mine Dispenser(12), Aerial Mine Dispenser(12), Flying Decoy(12) On-Board Options 3 On-Board Energy 2400GJ 480kg On-Board Energy in its rate 150% 3600GJ 720kg Heat Resist 2200P Attack Attack Low Double punch. Attack High Kick up. Attack Far Jumping kick. Special Move Number Name Summary 1 F. Reverse Jump About 180 deg. rotation jumping foward. 2 Stand on One Foot Stand on one foot in about one second. 3 Back Spin Kick Stamping by left foot, about 160 deg. rotation attacking. Feature A two-legged OKE having two main weapons. This OKE can perform various shots with pulse gun and napalm gun. The long jump distance is a feature and this OKE can instantly come away from enemies. However because this OKE’s rigor time after jumping is long, the frequent avoidance by jumping is difficult. You should reduce for your OKE to be shot using the motions such as special move 2 and lie down. Who is alike to Trinker is Grass hopper. Grass hopper is higher in durability, stability and rapid-fireness of the main weapon, but has no attack and isn’t long about the jump distance. When you choose and design Trinker, it will be good for you to know these differences. One foot on the ground in doing special move 2 has hardly any collision detection. If this OKE timely performs “lie down → special move 2”, avoiding missiles can do.
https://w.atwiki.jp/hmiku/pages/18889.html
【登録タグ CD CDA MSRCD nanaCD いなごろCD ジミーサムPCD 有坂あこCD】 #ref error :画像を取得できませんでした。しばらく時間を置いてから再度お試しください。 前作 本作 次作 Stellarium astrometry - nana いなごろ MSR ジミーサムP 流通 即売 委託 発売 2011年11月19日 未定 価格 ¥1,000 未定 サークル astrometry CD紹介 明かりを消せば、満天の星空。 前作 『Stellarium』 から約1年、4人のアーティスト達が奏でる星の歌。星空の下で聴きたい、待望のコンピレーションアルバム第2弾! 4人が3曲ずつ、全12曲収録。 12P の歌詞カード付+豪華スリーブケース仕様。 ジャケットイラストを 有坂あこ氏 が、デザインを 柊椋氏 が、マスタリングを vario氏 が手掛ける。 THE VOC@LOiD M@STER 18(ボーマス18) にてリリース。 曲目 今夜ふたり、この丘で。 / nana(Sevencolors) vocal:初音ミク ソノカラ / MSR vocal:初音ミクAppend(Dark) 未来への宇宙船 / ジミーサムP vocal 初音ミク 暁星の空に / いなごろ vocal:初音ミクAppend(Dark) うずのなか / MSR vocal:初音ミク αCMaB / ジミーサムP vocal:初音ミク Firmament / いなごろ vocal:初音ミク・初音ミクAppend(Sweet)・miki Remember the sky -Radio Edit- / nana(Sevencolors) vocal:初音ミクAppend(Vivid) 夕と待つ君 / MSR vocal:初音ミク 星と月のダンス / nana(Sevencolors) vocal:巡音ルカ・鏡音レン liberate from U / いなごろ vocal:初音ミク 神を愛した少年 / ジミーサムP vocal:初音ミク リンク 特設ページ コメント おおお!!何これwktk!! -- 名無しさん (2011-10-29 00 10 19) amazonでも、予約してたよー予約完了w -- 名無しさん (2011-10-29 04 05 58) これどうなるんだろ・・・一応発売されるのは決まってるみたいだけど・・・ -- 名無しさん (2011-11-10 00 39 14) 自分のところには届きました。予想以上のクオリティの高さに脱帽しましたわ・・・ -- 名無しさん (2011-11-24 23 33 13) ジミーループから抜け出せない -- 名無しさん (2011-11-30 13 10 08) 未来への宇宙船が大のお気に入りに。こういう明るい曲は珍しいのかな? -- ダイモン (2012-01-22 23 10 05) 神を愛した少年が好き。音が気持ち良い -- 名無しさん (2013-12-28 17 34 46) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/289.html
Tetris Splash 項目数:12 総ポイント:200 難易度: ~130:★☆☆☆☆ ~175:★★☆☆☆「All-in-One」、「Old School」 ~200:★★★☆☆「Speedster」 (テトリスが得意な人は★☆☆☆☆) 製品情報:マーケットプレース(北米) 配信日:2007年10月3日 DL費用:$4.99 サイズ:23.12MB ジャンル:Puzzle Trivia ☆国内未配信 ※2019年7月末?、配信終了 内容自体は通常のテトリスなので、得意な人ならば「Online Expert」以外の実績は数回プレイの数十分~1時間程度で解除できる。 ただ慣れていない人だと「All-in-One」と「Old School」の解除に練習が必要。 鬼門は「Speedster」とにかく練習して慣れるしかない。 解除する頃にはテトリスがかなり上手になっているレベル。 DLCが多数配信されているが実績解除には関係なし。 Clear 5 Lines Clear five or more lines during one Single Player or Online Multiplayer game.1回のシングルプレーヤーまたはオンラインマルチプレーヤーで5ライン以上消す 10 Reach Level 5 Reach or exceed level five in a Single Player game of Marathon.シングルプレーヤーのマラソンでレベル5に到達する 10 Tetris! Clear four lines at once.1度に4ライン消す 10 T-Spin Rotate the T-Tetrimino into a T-Slot to perform a one or two line clear.TスピンシングルまたはTスピンダブルを決める 10 Rainbow Use at least one Mino from each of the seven Tetriminos to clear a single line.全ての種類のミノで、それぞれ最低1回は1ライン消す 10 Combo Clear one or more lines with successive pieces to increase your Combo count above eight.Comboカウント8以上を出す 20 Online Rookie Win a "Free for All" match in Online Multiplayer.オンラインマルチプレーヤーの"Free for All"マッチで1勝する 20 Online Back-to-Back Score a Back-to-Back Tetris in Online Multiplayer.オンラインマルチプレイで、Back-to-Backテトリスを決める 20 Online Expert Accumulate at least ten hours of Online Multiplayer game play.オンラインマルチプレーヤーを10時間以上プレイする 20 All-in-One Perform a Single, Double, Triple, Tetris, T-Spin Single, T-Spin Double, and 8 Combo in one game!1回のゲームでシングル、ダブル、トリプル、テトリス、Tスピンシングル、Tスピンダブルを決め、更にコンボカウント8以上を出す(順番は不問) 20 Speedster Complete a Single Player game of Marathon in 20 minutes or less.シングルプレイヤーモードのマラソンモードを20分以内で完走する 25 Old School Complete a Single Player game of Marathon without using the Hold Queue.Holdを1回も使わずにマラソンモードを完走する 25 全般 実績解除のタイミングはすべてゲーム終了時のリザルト画面。 Combo Comboカウントは連続消し回数-1なので、9回連続でラインを消すことが出来れば解除。 テトリスの定石パターンとしてお馴染みの、右端か左端を2列分空けてキレイに高く積み上げた状態から、消し損ねないように注意しつつ縦穴を埋めていく戦法が良い。 Holdの使用は自由なので、汎用性の高い紫(T字)か水色(棒)を確保してから始めればより達成しやすい。 T-Spin T-Spinは近年のテトリスで導入されたシステムで、"紫(T字)の回転入れでラインを消す"のが大まかな条件。 実際には細かな制約があり、適当に狙ってもなかなか成立しないので、基本形を把握しなければ厳しい。 以下はテトリスDSでの解説だが、大部分のパターンは本作でも可能なため、簡単なものをいくつか覚えればOK。 http //tetrisds.moero.info/index.php?T-Spin All-in-One 達成の順番は自由なので、仕込みが面倒なコンボカウント8とTスピンダブルを先に済ませるる戦法が良い。 Tスピンは1ライン消し・2ライン消しをそれぞれ1回は決めなければならないのに注意。 Old School 開始時のLevel Selectは使用不可。 Level 1からスタートして完走しなければならない。 Level数×5ライン消すごとに1Level進み、完走には合計600ライン以上消す必要がある。 キーコンフィグでHoldを誤爆の心配のないボタンにアサインしてプレイするのがお勧め。 また、実績を9項目解除すればオプションでHoldを不使用(Disable)に変更可能となるので、これを使用すれば確実。 高レベルでの落下速度が速くて厳しいという人は、無限回転を活用して次のブロックの処理を考えつつ積むとよい。 ※ブロックが接地しても回転ボタンを連打で回し続けている限り接着されない。 対戦では使用不可。 Speedster こちらもLevel Selectは使用不可。 テトリス未経験者だとLevel 12あたりから落下速度が厳しいと思われるので、その場合はスピードに慣れるため、Level Selectで練習が必要になってくる。 難しい状況は無限回転で時間稼ぎをしても良いが、20分以内に完走するにはある程度速く組めないとならないので、無限回転に頼りきりでは厳しい。 Online Expert 実際にゲームをプレイしている時間(リザルトに表示されるタイム)が累計10時間を突破したら解除される。 プレイヤーマッチ、ランクマッチのどちらでも解除可能だが、ゲームをスタートさせず部屋で放置の状態では1秒も増えない。 談合する場合は、プレイヤーマッチのプライベート部屋を立て、ホスト側が連コンAボタン固定で放置するだけで簡単に解除できる。 ホスト以外は完全放置でOK。 野良で解除する場合は運次第だが、実時間で10時間放置してもプレイ時間は2、3時間程度しか増えないのですぐにとはいかない。 2014年現在、プレイヤーマッチの「Free for All」に比較的人がいる。 日本時間の深夜から正午にかけて、未だに古参プレイヤーで比較的賑わっている。 しかし、オンライン累計10時間プレイを完全放置で目指す場合、評判を下げられることが非常に多いので、気にする人は自己紹介に下記の英文を書き、ゲーマーゾーンをレクリエーションにし、ゲーマーアイコンを可愛いのにすれば防げる可能性が高いかもしれない。 「It has left the A button fixed fire controller for achievements "Online Expert". I appreciate your understanding in this matter.」 日本語訳にすると「Tetris Splashの実績"Online Expert"のために、連射コントローラーのAボタン固定で放置しています。 ご理解いただけると助かります。」となる。 放置中に「何で操作してないの?」などの類のメッセージが外人から送られてきた場合も、ほとんどの人が毎日のように「Free for All」で遊んでる人ばかりなので、無視するより上記の英文で返信するのをお勧めする。 丁寧な対応をすれば理解してくれ、実時間で数時間強力してくれた外人も何人かいた。 ここまでする必要はない、無視すれば良いと思う人もいると思うが、テトリス好きな人が多いため、好き勝手放置し返信もせずにいると、部屋に入ってくる度に抜けられプレイ時間をまったく稼げない場合もあるかもしれない。 今いるユーザーは、みんないつも遊んでる顔馴染みたいな感じなので、噂が広まる可能性がある。 Online Back-to-Back Back-to-Backは4ライン消しまたはTスピンを連続で決めると成立。 4ライン消し⇔Tスピンが混在しても成立・継続される。
https://w.atwiki.jp/metalmetabo/pages/29.html
- visitors Genome-scale reconstruction of the metabolic network in Staphylococcus aureus N 315 an initial draft to the two-dimensional annotation biomedcentral.com [HTML]SA Becker, BØ Palsson - BMC microbiology, 2005 - biomedcentral.com http //scholar.google.com/scholar?q=related 829ZIciJNnkJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... J Biol Chem 2004, 279 39532-39540. PubMed Abstract | Publisher Full Text OpenURL. Papp B, Pal C, Hurst LD Metabolic network analysis of the causes and evolution of enzyme dispensability in yeast. Nature 2004, 429 661-664. ... Adaptive evolution of bacterial metabolic networks by horizontal gene transfer linkgroup.hu [PDF]C Pál, B Papp, MJ Lercher - Nature Genetics, 2005 - nature.com http //scholar.google.com/scholar?q=related j65eRY_pFyIJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... were present. Gene families with more than one member in E. coli K-12 were excluded from the analysis. Metabolic network analysis. We examined the reconstructed metabolic network (iJR904 GSM/GPR) of E. coli K-12. We ... Network analysis of metabolic enzyme evolution in Escherichia coli biomedcentral.com [HTML]S Light, P Kraulis - BMC bioinformatics, 2004 - biomedcentral.com http //scholar.google.com/scholar?q=related M0gfPqO-WsQJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... representation of metabolic pathways where the substrates and products are the vertices and the enzymes catalyzing the reactions are the edges (Figure 1). The type of network representation used in our study has been used before for metabolic network analysis where it has ... Metabolic network analysis on Phaffia rhodozyma yeast using 13C-labeled glucose and gas chromatography-mass spectrometry C Cannizzaro, B Christensen, J Nielsen, U … - Metabolic Engineering, 2004 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related xVq5KkaMAd4J scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Amino acid labeling patterns, as determined by GC–MS, were in accordance with a metabolic network consisting of the Embden–Meyerhof–Parnas pathway, the pentose phosphate pathway, and the TCA cycle. Glucose was mainly consumed along the pentose ... Metabolic network analysis integrated with transcript verification for sequenced genomes A Manichaikul, L Ghamsari, EFY Hom, C Lin, RR … - Nature methods, 2009 - nature.com http //scholar.google.com/scholar?q=related qlItzvkCLowJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Present availability of genome sequences for diverse microorganisms brings opportunities for metabolic engineering through systems-level characterization of these organisms' metabolic networks 1 . Such efforts require both functional and structural annotation of metabolic ... High-throughput metabolic flux analysis based on gas chromatography-mass spectrometry derived 13C constraints E Fischer, N Zamboni, U Sauer - Analytical biochemistry, 2004 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related AGqwTbFzQbYJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 Influence of metabolic network structure and function on enzyme evolution biomedcentral.com [HTML]D Vitkup, P Kharchenko, A Wagner - Genome biology, 2006 - biomedcentral.com http //scholar.google.com/scholar?q=related tyk--z8xdr0J scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... Cold Spring Harbor Press, NY; 1982. OpenURL. Papp B, Pal C, Hurst LD Metabolic network analysis of the causes and evolution of the enzyme dispensability in yeast. Nature 2004,429 661-664. PubMed Abstract | Publisher Full Text OpenURL. ... Metabolomics-and proteomics-assisted genome annotation and analysis of the draft metabolic network of Chlamydomonas reinhardtii genetics.org [HTML]P May, S Wienkoop, S Kempa, B Usadel, N … - Genetics, 2008 - Genetics Soc America http //scholar.google.com/scholar?q=related lrqK6GwpxFIJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... Furthermore, the results will contribute to an improvement of metabolic databases. Presently, our methods are limited to one selected large-scale metabolic network analysis technique, the method of network expansion. Further ... Metabolic network analysis during fed-batch cultivation of Corynebacterium glutamicum for pantothenic acid production first quantitative data and analysis of by- … C Chassagnole, A Diano, F Létisse, ND Lindley - Journal of biotechnology, 2003 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related CJC7H27nMvMJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 A first generation genetically modified strain of Corynebacterium glutamicum has been assessed for its potential to synthesise and accumulate the vitamin pantothenic acid in the medium using fed-batch cultivation technology, with biomass concentration controlled by isoleucine ... Metabolic modeling of microbial strains in silico ru.nl [PDF]MW Covert, CH Schilling, I Famili, JS Edwards, … - Trends in Biochemical …, 2001 - Elsevier http //scholar.google.com/scholar?q=related pjh6sWp3MRMJ scholar.google.com/ hl=ja as_sdt=2000 ... labeling experiments. Adv. Biochem. Eng. Biotechnol. 54, pp. 109–154. Christensen, B. and Nielsen, J., Metabolic network analysis. A powerful tool in metabolic engineering. Adv. Biochem. Eng. Biotechnol. 66, pp. 209–231. The ...