約 3,086,700 件
https://w.atwiki.jp/comic8/pages/426.html
EDEN ~It s an Endless World!~をお気に入りに追加 情報1課 <EDEN ~It s an Endless World!~> #bf 外部リンク課 <EDEN ~It s an Endless World!~> ウィキペディア(Wikipedia) - EDEN ~It's an Endless World!~ Amazon.co.jp ウィジェット 保存課 <EDEN ~It s an Endless World!~> 使い方 サイト名 URL 情報2課 <EDEN ~It s an Endless World!~> #blogsearch2 成分解析課 <EDEN ~It s an Endless World!~> EDEN ~It's an Endless World!~の42%は海水で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の23%は波動で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の21%は魂の炎で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の6%は時間で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の3%は理論で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の3%は乙女心で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の1%は毒電波で出来ています。EDEN ~It's an Endless World!~の1%はアルコールで出来ています。 報道課 <EDEN ~It s an Endless World!~> gnewプラグインエラー「EDEN ~It s an Endless World!~」は見つからないか、接続エラーです。 情報3課 <EDEN ~It s an Endless World!~> #technorati マンガとは マンガの33%は厳しさで出来ています。マンガの30%はカルシウムで出来ています。マンガの25%は元気玉で出来ています。マンガの9%は毒物で出来ています。マンガの1%は月の光で出来ています。マンガの1%は毒電波で出来ています。マンガの1%は魂の炎で出来ています。 28589.jpg?_ex=300x300 s=2 r=1 ヨスガノソラ 春日野 穹 -すくみず 楽天売れ筋ランキング レディースファッション・靴 メンズファッション・靴 バッグ・小物・ブランド雑貨 インナー・下着・ナイトウエア ジュエリー・腕時計 食品 スイーツ 水・ソフトドリンク ビール・洋酒 日本酒・焼酎 パソコン・周辺機器 家電・AV・カメラ インテリア・寝具・収納 キッチン・日用品雑貨・文具 ダイエット・健康 医薬品・コンタクト・介護 美容・コスメ・香水 スポーツ・アウトドア 花・ガーデン・DIY おもちゃ・ホビー・ゲーム CD・DVD・楽器 車用品・バイク用品 ペット・ペットグッズ キッズ・ベビー・マタニティ 本・雑誌・コミック ゴルフ総合 ページ先頭へ EDEN ~It s an Endless World!~ このサイトについて 当サイトは漫画のタイトル毎にインターネット上の情報を時系列に網羅したリンク集のようなものです。ページをブックマークしておけば、ほぼ毎日その漫画のタイトルに関連する最新情報にアクセスすることができます。 情報収集はプログラムで行っているため、名前が同じであるが異なるカテゴリーの情報が掲載される場合があります。ご了承ください。 リンク先の内容を保証するものではありません。ご自身の責任でクリックしてください。
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/4627.html
製作者 くりっち DL先↓ http //www.mediafire.com/file/ngs7vxjbp6jlu1j/I+wanna+be+the+Solitary.zip
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/1597.html
製作者 ペンギン DL先↓ http //www.mediafire.com/download/qdirgbfuzb82085/i+wanna+see+the+Arctic+sky.zip
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/414.html
【Tags Miku Saion-P tA tS S】 Original Music title サラリーマンのうた English music title Song of Salaried Worker Romaji music title Sarariiman no Uta Music Lyrics written, Voice edition by 彩音P(Saion-P) Music arranged by 彩音P(Saion-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) Fanmade Promotional Video(s) Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by soundares): Work hard Back home and all I do is sleep I m tired of everyday like this but Today, tomorrow...that s what I ll do Dive(Rush) into the usual door (at coach) Another day crowded. (At office) I work ... then work overtime, Go to the convenience store I m so familiar with (now) Nothing you could call it a trouble (Just) busy days... It s so ordinary that I m feeling like crying What I used to dream when I was a child was a Super hero...Me finishing the bad guys... Work hard Take a bath and all I do is sleep Take packed meal look healthy And another day to drink a bit (of alcohol) alone I made mistake on my work at office...Boss is furious I apologized and apologized.... Then I jumped out of bed. It was dream... Let me sleep in my day off...in comfort Shape-memory thing is enough with my shirt... Yet hear its slump in the world Busy after all is happy thing...maybe? Work hard Back home and all I do is sleep Work hard then Maybe I could be a help of something May something good happen tomorrow... Work hard Back home and all I do is sleep Work hard and Today, tomorrow... I ll live on Work hard Back home and all I do is sleep I m tired of everyday like this but Today, tomorrow... I ll live on Romaji lyrics (transliterated by haru47): isshoukenmei hataraite ie ni kaeruto,tada neru dake konnna mainichi akita kedo, kyou mo asu mo tada kurikaesu itsumo no doa ni kakekomu kyou mo manin shigotoshite zangyoushite kayoinareta konbini e taishita mondai nanka nai isogashii hibi anmari futsuu de nandaka naketekita kodomo no koro ni yumemite ita no wa su-pa-hi-ro- warumono wo yattsukeru yo isshoukenmei hataraite furo ni haitte tada neru dake karada ni yosasouna bentou ni kyou mo hitori de chotto nomu dake kaisha de shigoto no misu wo shita okoru joushi ayamatte ayamatte tobiokitara yume datta... nekasete yo kyuujitsu kurai kimochiyoku keijoukioku wa shatsu dake de ii yo... soredemo mimi ni suru fukyou no yo no naka isogashii dake jitsu wa shiawase nano kamo ne? isshoukenmei hataraite ie ni kaeruto,tada neru dake isshoukenmei hatarakeba boku mo nanika no yaku ni tatsu kamo asu wa ii koto arimasu youni isshoukenmei hataraite ie ni kaette tada neru dake isshoukenmei hataraite kyou mo asu mo mata ikiteku isshoukenmei hataraite ie ni kaeruto,tada neru dake kon na mainichi akita kedo, kyou mo asu mo mata ikiteku [Saion-P, SaionP]
https://w.atwiki.jp/ohden/pages/730.html
Network network図作成 https //www.cloudcraft.co OSI参照モデル Lerning GNS3 networkの勉強に使えるらしい。 ルーターをエミュレートするIOS(機器のimage file)が必要。ciscoの資格取れると良いので、メモっとく。 https //www.n-study.com/how-to-use-gns3/how-to-download-ios/ etc ・ping ぴんぐと読むヤツが居るけど、ぴんが正解。 ・TTL(Time To Live) ネットワークに投げられたIPデータグラムが持ってる。ルーターを通る度に1ずつ減ってって0になったら、そのIPデータグラムは破棄される。 TTLの初期値はOS毎に決まってる。 例えば、pingを要求すると、相手がIPデータグラムを作成する。このIPデータグラムのTTLには、OS毎に定義された初期値が格納される。返送されたIPデータグラムのTTLは、ルーターを通過する度に1ずつ減ってって、要求者の元に届く。 なので、IPデータグラムのTTLを見るとWindowsなのかLinux/MacOSなのかUNIXなのかくらいは分かる。 OS TTL初期値 Windows 128 Linux/MacOS 64 UNIX/Solaris 255 128から64減ったらWindowsかLinuxか区別付かんじゃんか!ってヤツが居るけど、internetの世界でどんなにルーターを経由しても、せいぜい30程度らしい。なので、おおよその検討が付くってのは正しいらしい。 大事なのは、TTLは要求を出した相手から帰ってくるdataに付いてくるものだってトコ。相手からのresponseが返ってくる最中にルーターを経由すると減ってって、その減った値が自分に届くって事を忘れないように。 ・metric 経路の最適化度って言えば良いんかな?A~Bの間にあるルーターの数。 ルーターの数が多い→遠回りな効率の悪いルート。 ルーターの数が少ない→効率が良いルート。 metricが小さいほど効率の良いルートとされる。 ・IPv4 address class Class 開始 終了 ネットワークアドレス長 ホストアドレス長 RFC Class A 0.0.0.0 127.255.255.255 8 24 RFC 791 Class B 128.0.0.0 191.255.255.255 16 16 RFC 791 Class C 192.0.0.0 223.255.255.255 24 8 RFC 791 Class D 224.0.0.0 239.255.255.255 RFC 1112 Class E 240.0.0.0 255.255.255.255 RFC 1112 クラス 開始 終了 0.0.0.0 0.255.255.255 グローバルIP クラスA 1.0.0.0 9.255.255.255 プライベートIP クラスA 10.0.0.0 10.255.255.255 グローバルIP クラスA 11.0.0.0 126.255.255.255 127.0.0.0 127.255.255.255 グローバルIP クラスB 128.0.0.0 172.15.255.255 プライベートIP クラスB 172.16.0.0 172.31.255.255 グローバルIP クラスB 172.32.0.0 191.255.255.255 グローバルIP クラスC 192.0.0.0 192.167.255.255 プライベートIP クラスC 192.168.0.0 192.168.255.255 グローバルIP クラスC 192.169.0.0 223.255.255.255 224.0.0.0 255.255.255.255 プライベートIP クラスA 10.0.0.0 10.255.255.255 クラスB 172.16.0.0 172.31.255.255 クラスC 192.168.0.0 192.168.255.255 グローバルIP クラスA 1.0.0.0 9.255.255.255 クラスA 11.0.0.0 126.255.255.255 クラスB 128.0.0.0 172.15.255.255 クラスB 172.32.0.0 191.255.255.255 クラスC 192.0.0.0 192.167.255.255 クラスC 192.169.0.0 223.255.255.255 0.0.0.0 0.255.255.255 127.0.0.0 127.255.255.255 224.0.0.0 255.255.255.255 更新日: 2023年06月15日 (木) 16時25分05秒 名前 コメント すべてのコメントを見る
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/2937.html
製作者 lolrust DL先↓ http //www.mediafire.com/download/s1y4ua1zlaj4hak/I+wanna+be+the+blue+needle+1.29.rar
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/3292.html
製作者 genoxxx DL先↓ http //www.mediafire.com/download/xoe45wt1cmlhrmb/I+wanna+save+the+Rabbit.rar
https://w.atwiki.jp/xboxonescore/pages/719.html
World War Z (WWZ) 項目数:35 総ポイント:1000 難易度:☆☆☆☆☆ 配信日:2019年4月16日 価格:$39.99 ※国内販売なし、全文英語 Specialist Open and buy all perks in one specialization 20 Handyman Open and buy all perks in game 50 There are many guns but this one is mine Open and buy final version of any weapon 20 Imposing arsenal Open and buy final versions of all weapons 50 Escape Finish episode "New York" on any difficulty 20 Hope Finish episode "Jerusalem" on any difficulty 20 Salvation of the Motherland Finish episode "Moscow" on any difficulty 20 This is just the beginning Finish all episodes on any difficulty 35 Well, what did you achieve? Finish all episodes on insane difficulty 50 High caution Finish any level without dealing friendly damage 35 Strong immunity Finish any level without using health packs 35 The most effective way Finish any level using just pistol 35 Teamwork Finish any level with full team 20 Genocide Kill 10,000 zombies 20 Sport kills Kill Lurker midair 35 Torero Kill Bull during charge 35 Can t fool me Kill 20 lying zombies before they get up 20 Chain reaction Hit 10 zombies with one tazer shot 35 Toxicomaniac Walk into toxic cloud 100 times 20 Burglar Open 15 rooms or containers with breaching charge 20 Friend of machines Capture 15 turrets"15個の自動タレットの敵識別を変更する" 20 Explosive Kill 10 zombies with balloon explosions 35 The floor is lava Burn 10 zombies with one gasoline puddle 35 Builder Build 100 defences 20 Waste of time Defuse 10 mines"クレイモア地雷を10個解除する" 20 Veteran Finish 25 PvP matches in any mode 20 Winner in life Finish PvP match with highest score in any mode 35 Owner Capture the point and hold it until the end of the match in "Swarm Domination" mode 35 Walking bank Gather 200 resources during single match in scavenge raid mode 35 First Aid Rescue 30 incapacitated teammates 20 What the doctor ordered Heal 30 teammates with health lower than 20% with health packs or stim pistol 20 Dispenser Dispense 10 explosive ammo packs to teammates 20 I am safe! Use masking grenade on 3 teammates with zombies near 35 Effective communication Mark special zombies 50 times 20 Madman Finish 100 games in PvE 35 The most effective way 近接の鉈での攻撃を使用した場合解除されないため 完全にピストルのみで行う必要がある。 回復は行ってもよい What the doctor ordered オフラインでメンバーをフレンドリーファイアーでHPを減らし その後回復してもカウントされる Strong immunity 味方に回復された場合解除されないので オフライン推奨
https://w.atwiki.jp/iwannabethewiki/pages/4390.html
製作者 KingTheSlendyKiller Mauricio Juega IWBT Guille Lovegood Renko97 Neos Hammer DL先↓ http //www.mediafire.com/file/7tqsymdj028pi5s/I+wanna+Destroy+the+6+Players+v1.05.rar
https://w.atwiki.jp/ghostb/pages/26.html
ストーリー翻訳>Tutorial Stage Tutorial Stage (ゴーストバスターズ事務所内) ジャニーン: Ghostbusters. Is your haunting an apparition, poltergeist, phantasm, wraith, banshee, demon, specter, tortured soul or... What? No, we do not summon dead family members then catch them so you can ask the combination to the safe... Yeah, well, same to you, pal. (ゴーストバスターズです。亡霊ですか、それともポルターガイスト、幽霊、生霊、バンシー、悪霊、地縛霊・・・。え?金庫の開け方を聞くためにご先祖の霊を召還して捕獲することは出来ませんよ…。ええ。こちらこそ。) (プレイヤーとメンバーの顔合わせ) レイ: Hey! It s the new cadet. Welcome aboard! (やあ!新入りじゃないか。よろしく!) イゴン: This might be a little dangerous. (これはちょっと危険かもしれないな) レイ: Great. Danger is our life. (構わないさ。危険はいつものことだ) イゴン: We ll start at fifty-percent capacity. That should keep any burning or...tissue damage to a minimum. (50%の出力から始めよう。これなら火傷や・・・細胞へのダメージは最小限に抑えられるはずだ) ピーター: Hey. If you re gonna burn any tissue, do it to the new kid. You can t use Ray. Our mortgage is in his name. (おい!それなら新入りにやらせろよ。レイはダメだ。うちの担保はレイ名義なんだぞ) レイ: I guess he s right. What s your name again, kid? (俺も賛成だよ。名前はなんだっけ?新入り) ピーター: No names, Ray. I don t want to get too attached to this kid. You know, just in case. You remember what happened to the last guy? (名前は聞かなくていい。俺はこいつにあんまり肩入れしてほしくないね。念のためな。前の奴がどうなったか覚えてるだろ?) (プレイヤー、プロトンパックを背負う) レイ: He s tuned and ready to go. (新入りの準備が終わったよ) イゴン: You may feel a little tingle. (少しチクチクするかもしれないぞ) イゴン: Good. We ve perfected an extensive and rigorous training regimen that will teach you all your equipment s basic functions. (よし。私たちは大規模で正確なトレーニングを用意したんだ。それで装備の基本的な機能は全て学べる) レイ: It takes some time to achieve Master Throw Skill, but it s definitely worht the effort. (Master Throw Skillを修得するには時間が掛かる。でも、これは間違いなくやる価値があるよ) (波動が起こる) イゴン: Was that us? (俺らのせい?) レイ: I don t think so. (違うと思う) ピーター: Ray? (レイ?) レイ: Had to be some sort of Psi energy pulse. Substantial! A significant collected and centerlized necromantic convulsion level seven or more. (サイキックエネルギーパルスの一種に違いない。それもかなりの量のね!レベル7かそれ以上のだな) イゴン: Agreed. We need EMF measurement checks now. (そのようだ。すぐにEMF値を調べないと) ジャニーン: I know the answer, but I m gonna ask anyway...is a level seven, uh, whatever...bad? Or very bad? (答えは分かってるけど一応訊いておくわ。レベル7・・・だっけ?それって悪いの?それとももっと悪いの?) イゴン: On a scale of one to ten, I would say... (1から10の数値で言うと、そうだな・・・) ピーター: Let me guess. It s a seven. (当ててみようか。7だろ) レイ: Let s just say we re about to get real busy. (これから忙しくなるってことさ) (プレイ画面) ピーター: And that is not the fun kind of getting busy - is it, Ray? (忙しくなるなんてどころじゃなさそうだ。なあレイ?) レイ: Look out. Slimer s escaped again! (気を付けろ。スライマーがまた逃げ出した!) ピーター: No, wait. Come back. (またか。戻って来ーい) (事務所地下、スライマーを発見) イゴン: There it is. It seems oddly drawn to the containment grid. (ここだ。保管庫に引き付けられているようだな) レイ: He s been fascinated with it ever since you added the viewer to the unit. Okay. Easy now, cadet. I ll talk you through this. Use the proton stream to get his attention. (保管庫にビュアーを付けてからずっとあいつはここに夢中みたいだ。OK。落ち着けよ新入り。まずはこいつだ。プロトンビームを使ってやつの気を引くんだ) (プロトン発射でゴースト保管庫爆発、スライマー逃げる) レイ: No! Not the Containment Unit! That s some highly sensitive equipment you re disintegrating there, kid! (違う!保管庫を撃つな!あれは非常に壊れやすいんだぞ新入り!) レイ:Oops! You let one out! (おっと!1匹逃がしたぞ!) イゴン: That s my fault. I was fine-tuning the interspatial gasket this afternoon. I ll fix it. You two get those ghosts back. (私のミスだ。今日の午後にやった微調整がまずかった。後で直しておく。君ら2人は逃げたゴーストを捕まえてきてくれ) レイ: He went into the sub-basement! And his escapee friend went with him! Hmm. Come on kid, we got a job for ya. Taking the right precautions, Slimer s harmless. Uh, more or less. Not sure about the other guy, though... Okay, let s go get em, then. (やつは地下室に行ったぞ!もう一匹も一緒だ。来い、新入り。君に仕事をやろう。ちゃんと準備しておけばスライマーは無害だ。あー、ほぼね。まあ、もう一匹の方は分からないが・・・。とにかく捕まえに行こう) レイ: Oh, and don t sweat the containment unit. it s easy to get excited your first time out with the proton stream. Egon will fix it in no time. (ああ、それから保管庫のことは気にするな。初めてプロトンビームを使って興奮するのはよくあることさ。イゴンならすぐに直せるしね。) (地下倉庫到達) レイ: Now, first and foremost, before things get out of hand. You want to get to know your proton pack. It can be your best friend out there in the field. Everytihig you need to know is displayed on the pack itself! (よし。手に負えなくなる前にまずは、プロトンパックについて説明するぞ。ここでは一番頼りになるだろう。知りたい情報は全てパック自体に表示される。) (プロトンパックの説明) レイ: Here s where you keep an eye on your current physical condition. The more green that s on the bar, the more damage you can sustain and still stay on your feet. This bar indicates your pack s heat level. When it gets to the top, you ll want to vent the pack and keep it from shorting out and resetting. For the most part, capturing a ghost is pretty straightforward. We break it into three basic steps. Sap em, Cap em, and Trap em. (ここに君の体力が表示される。バーが緑の状態なら、多くのダメージを受けても耐えられる。このバーはパックの温度レベルだ。満タンに達したら排熱して、ショートかつリセットされることを防ぐんだ。大抵ゴーストを捕まえるのは非常に単純だ。3つのステップに分けられる。弱らせる、捕まえる、トラップに入れる、だ。) レイ: The first step is blasting a ghost to sap its energy. (最初のステップではゴーストをぶっ飛ばして弱らせるんだ) (プロトン発射) レイ: You re wicked shot, Noobie! See that overlay on the ghost? It indicates the current accumulation of a ghost s PKE. The more you disperse, the weaker it becomes. Pack s moving into the red, cadet! Vent it! (いい腕だ新入り!ゴーストの上に表示される円ゲージを見たか?これはゴーストのPKEの蓄積量を示している。減らせば減らすほど弱っていくんだ。赤くなっているぞ!排熱するんだ!) (以下ゴーストのキャプチャ方法なので省略) イゴン(無線): Did you get them? (捕まえたか?) レイ: Ah, we re batting 500 Slimer slipped out. Our cadet bagged his first one though! A very nasty customer. Oh, and you ve got to be very careful abouot crossing the streams. In a word don t do it. (ああ。打率5割だ。しかも新入りの初打席でね!こいつは最高だよ。ああそれから、ストリームを交差しないように細心の注意を払わないといけない。早い話が交差させるな。) イゴン(無線): Seriously. (冗談抜きでな) レイ: Stings like the dickens, too. (酷い目に合うぞ) (事務所にもどる) ピーター: Hey, how come this mump gets all the new stuff? (おい。なんでこの新入りが最新の機器を扱うんだ?) イゴン: He s our new "Experimental Equipment Technician" (彼は新しい"実験機器技術者"だ) ピーター: He gets a cool title, too? (こいつはイカした肩書きももらったのか) レイ: It means he gets to carry around a bunch of untested, extremely dangerous hardware that if not handled correctly could blow him somewhere into New Jersey. (つまり彼には非常に危険なテストされてない機器を持ち歩いてもらうことになるってことさ。ちゃんと扱わないとニュージャージーのどこかまでぶっ飛ぶような機器をね) ピーター: Oh, this knucklehead lugs around our very dangerous prototype hardware that could potentially blow us into New Jersey? Thanks! Keep the title, kid It ll work hard for you... (つまりこのマヌケに俺達をニュージャージーまでぶっ飛ばせる危険な代物を運ばせるってことか。いいね!肩書き通りになりますように・・・)